From 42e7315cc11e0ad4dd2b6d0ca4d7fbeef7158d43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Fri, 8 May 2015 06:19:25 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Transifex For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I2742f5a83a3628f99a7f6cdceba63f96bf932adb --- horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po | 277 +- horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po | 518 +- horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 182 +- horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po | 441 +- horizon/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po | 201 +- horizon/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po | 121 +- horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po | 193 +- horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 163 +- horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po | 195 +- horizon/locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po | 199 +- horizon/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po | 269 +- horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po | 158 +- horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po | 452 +- horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po | 245 +- horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 203 +- horizon/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po | 515 +- horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 156 +- horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po | 456 +- horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po | 273 +- horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po | 154 +- horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po | 478 +- horizon/locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 239 +- horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po | 192 +- horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po | 506 +- horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 149 +- horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 192 +- horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 247 +- horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po | 467 +- horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po | 163 +- horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po | 191 +- horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po | 154 +- horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po | 195 +- horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po | 227 +- horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po | 495 +- horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 151 +- horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 196 +- horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 170 +- horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po | 197 +- horizon/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po | 262 +- horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 254 +- horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po | 472 +- horizon/locale/te_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po | 528 +- horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 191 +- horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po | 486 +- horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 146 +- horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po | 187 +- horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 147 +- horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po | 196 +- .../locale/as/LC_MESSAGES/django.po | 9634 +------------ .../locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po | 8702 ++++++++++++ .../locale/brx/LC_MESSAGES/django.po | 9583 +------------ .../locale/cs/LC_MESSAGES/django.po | 11541 +-------------- .../locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 7769 ++-------- .../locale/en/LC_MESSAGES/django.po | 52 +- .../locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po | 173 +- .../locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po | 7527 ++-------- .../locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po | 7595 ++-------- .../locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 8777 ++---------- .../locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 8028 ++--------- .../locale/hi/LC_MESSAGES/django.po | 10345 +------------- .../locale/ja/LC_MESSAGES/django.po | 7545 ++-------- .../locale/kn/LC_MESSAGES/django.po | 9587 ++----------- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po | 7350 ++-------- .../locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po | 11663 +-------------- .../locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po | 8332 ++--------- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po | 7663 ++-------- .../locale/ru/LC_MESSAGES/django.po | 7628 ++-------- .../locale/sr/LC_MESSAGES/django.po | 11734 +--------------- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po | 7007 +-------- .../locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po | 7048 ++-------- 75 files changed, 27477 insertions(+), 161410 deletions(-) create mode 100644 openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po diff --git a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index f4bfacf233..f48c474bc4 100644 --- a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,243 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Altre" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Article de navegació" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Seleccionar un %s per navegar." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "La contrasenya no ha estat acceptada" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Identifiqueu-vos per continuar." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "No esteu autoritzats per accedir a %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "No autoritzat: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Sense autorització. Torneu a intentar-ho." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Format incorrecte per l'adreça IP" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versió incorrecta de l'adreça IP" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Màscara de subxarxa no vàlida" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Transmet" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "S'ha acabat la sessió." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 -#, python-format -msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "" - -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "No es pot %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Eliminat" -#: tables/actions.py:948 -msgid "Update" -msgstr "" - -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Actualitzada" -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "L'atribut %(attr)s no existeix a %(obj)s" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "No hi ha articles per mostrar." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "No hi ha resultats per l'identificador \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Heu de seleccionar una fila abans de dur a terme aquesta acció." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Connectat com: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Sortir" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Inicia la sessió" -#: templates/auth/_login.html:27 -msgid "You do not have permission to access the resource:" -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:29 -#, python-format -msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informació:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Advertiment:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Èxit:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Resum" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 -msgid "Add a row" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Resum Límit" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instàncies" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Usat %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IP flotants" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grups de Seguretat" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 -msgid "Volumes" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 -msgid "Volume Storage" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Desa" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Resum de l'ús" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La data ha d'estar en YYYY-mm-dd format." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Sense limit" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "No és un número de port vàlid" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "No és un nombre de protocol IP vàlida" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Esta permès dos punts en rang de ports" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "El nombre de port ha de ser un nombre enter" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Processant..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Tots els disponibles" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Cap disponible." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "No hi ha membres." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completat correctament." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s no s'ha completat" diff --git a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po index d65fc72fc9..47ece75d3a 100644 --- a/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ca/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,638 +1,130 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 -msgid "Duplicate keys are not allowed" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 -msgid "Existing Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Transmet" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Informació" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "No s'han pogut obtenir els grups de seguretat." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Carregant" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Sense dades disponibles" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Hi ha hagut un error. Si us plau prova de nou." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Hi ha hagut un problema de comunicació, si us plau prova de nou. " -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "No es pot llegir el fitxer" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "No es pot desencriptar la contrasenya" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "No hi ha regles." -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Rols" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Perill:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Advertiment:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Avís:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Èxit:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Treballant" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Hi ha hagut un error en enviar el formulari. Si us plau prova de nou." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 -msgid "None" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "ESTAT" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "Identificador" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfícies" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 -msgid "View Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "No hi ha articles per mostrar." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Hi ha hagut un error mentre es carregava." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Te seleccionat %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirmat %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "No està autoritzat a realitzar aquesta operació." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." diff --git a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index c3fbf977df..323922d6e8 100644 --- a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,243 +1,177 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Zbyněk Schwarz , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Položka navigace" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Vyberte %s pro prohlížení." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Heslo není přijato" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "K pokračování je nutno se přihlásit." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Nemá oprávnění k přístupu %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "%(resource)s s názvem \"%(name)s\" již existuje" -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Neoprávněné: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Neoprávněný přístup. Prosím zkuste se přihlásit znovu." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Nesprávný formát IP adresy" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Neplatná verze IP adresy" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Neplatná maska podsítě" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Relace vypršela." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nemáte oprávnění pro %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nelze %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Vlastnost %(attr)s neexistuje v %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Žádné položky k zobrazení." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Činnost" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Nebyla nalezena shoda s id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Před provedením této činnosti prosím zvolte řádky." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Přihlášen jako: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Odhlásit" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Přihlásit" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Nemáte oprávnění k přístupu do zdroje:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Přihlaste se jako jiný uživatel nebo se vraťte na domovskou stránku" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Přihlaste se jako jiný uživatel nebo se vraťte na " +"domovskou stránku" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informace:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Varování:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Úspěch:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Chyba:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Přehled" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" @@ -245,85 +179,57 @@ msgstr[0] "Zobrazena %(counter)s položka" msgstr[1] "Zobrazeny %(counter)s položky" msgstr[2] "Zobrazeno %(counter)s položek" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Zpět" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Další »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Další činnosti" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Přidat řádek" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Omezit souhrn" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Využito %(used)s z %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Plovoucí IP adresy" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Bezpečnostní skupiny" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Svazky" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Úložiště svazků" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" @@ -331,7 +237,6 @@ msgstr[0] "Zobrazena %(nav_items)s položka" msgstr[1] "Zobrazeny %(nav_items)s položky" msgstr[2] "Zobrazeno %(nav_items)s položek" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" @@ -339,73 +244,58 @@ msgstr[0] "Zobrazena %(content_items)s položka" msgstr[1] "Zobrazeny %(content_items)s položky" msgstr[2] "Zobrazeno %(content_items)s položek" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Souhrn využití" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Vyberte časové období pro zobrazení využití:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Datum by mělo být ve formátu RRRR-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktivní instance:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Aktivní RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU hodin za toto období:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB hodin za toto období:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Další" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Bez limitu" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" @@ -413,105 +303,63 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtů" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 bajtů" -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Prodat štěňata" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Prodaných štěňat" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Není platné číslo portu" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Není platné číslo protokolu IP" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "V rozsahu portů povolena pouze jedna pomlčka" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Číslo portu musí být celé číslo" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Zpracovávaní..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Vše dostupné" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Členové" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Žádné dostupné." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Žádní členové." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s úspěšně dokončeno" -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s nedokončeno" diff --git a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po index 6cd1dd0a3b..41666267f6 100644 --- a/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/cs/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,250 +1,82 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Zbyněk Schwarz , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "Přidáno" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Duplicitní klíče nejsou povoleny" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Dostupná popisná data" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Existující popisná data" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Žádná dostupná popisná data" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Žádná existující popisná data" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Informace" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Zpět" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Další" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" @@ -252,389 +84,130 @@ msgstr[0] "Zobrazena %s položka" msgstr[1] "Zobrazeny %s položky" msgstr[2] "Zobrazeno %s položek" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nelze získat svazky snímků." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nelze získat obraz." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nelze získat obrazy." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nelze získat sítě." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Nelze získat pár klíčů." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nelze získat zóny dostupnosti." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nelze získat konfigurace." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupiny." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Data nejsou dostupná." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Vyskytla se chyba. Prosím zkuste to znovu později." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Při komunikaci se serverem nastal problém, zkuste to znovu." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Soubor nelze přečíst" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Heslo nelze dešifrovat" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Žádné role" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Nebezpečí:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Varování:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Oznámení:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Úspěch:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Chyba:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Zpracovávání" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Při odesílání formuláře nastal problém. Zkuste to prosím znovu." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STAV" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Smazat rozhraní" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Otevřít konzoli" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Smazat směrovač" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti směrovače" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Přidat rozhraní" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Ukončit instanci" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti instance" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Žádné položky k zobrazení." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Při aktualizaci nastal problém." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Vybrali jste %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Potvrdit %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Nemáte oprávnění provést tuto operaci." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." diff --git a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index da657a2930..2904c9e746 100644 --- a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,511 +1,402 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andreas Jaeger , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 07:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Andreas Jaeger \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigations-Eintrag" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Wähle %s zum Durchsuchen." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Password wurde nicht akzeptiert" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Bitte melden Sie sich an um fortzufahren." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Sie sind nicht berechtigt für den Zugriff auf %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "Ein(e) %(resource)s mit dem Namen \"%(name)s\" existiert bereits." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Nicht berechtigt: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Nicht autorisiert. Bitte melden Sie sich erneut an." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Ungültiges Format der IP-Adresse" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Ungültige Version der IP-Adresse" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Ungültige Subnetzmaske" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Die Sitzung ist abgelaufen." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Sie haben keine Berechtigung für %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nicht möglich: %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Das Attribut %(attr)s existiert nicht für %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Keine Einträge zum anzeigen." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Aktionen" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Keine Übereinstimmung für die ID \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Bitte wählen Sie vor dem Ausführen dieser Aktion eine Zeile aus." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Angemeldet als: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Abmelden" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\nWenn Sie nicht sicher sind, welche Authentifizierungsmethode zu verwenden ist, kontaktieren Sie Ihren Administrator." +msgstr "" +"\n" +"Wenn Sie nicht sicher sind, welche Authentifizierungsmethode zu verwenden " +"ist, kontaktieren Sie Ihren Administrator." -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Anmelden" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Sie haben keine Zugriffsrechte auf die Ressource:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Melden Sie sich als anderer Benutzer an oder gehen Sie zurück auf die Startseite" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Melden Sie sich als anderer Benutzer an oder gehen Sie zurück auf die Startseite" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Information:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Warnung:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Erfolg:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Fehler:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Zeige %(counter)s Eintrag" msgstr[1] "Zeige %(counter)s Einträge" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Zurück" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Weitere Aktionen" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Eine Zeile hinzufügen" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Übersicht Begrenzungen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instanzen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s von %(available)s benutzt" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s von %(available)s zugewiesen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Datenträger" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Datenträger-Speicher" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Zeige %(nav_items)s Eintrag" msgstr[1] "Zeige %(nav_items)s Einträge" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Zeige %(content_items)s Eintrag" msgstr[1] "Zeige %(content_items)s Einträge" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Nutzungsübersicht" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Wählen Sie einen Zeitbereich, um die Auslastung abzurufen:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Das Datum sollte im YYYY-mm-dd Format sein." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktive Instanzen:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Aktiver RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU-Stunden in diesem Zeitraum:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB-Stunden in diesem Zeitraum:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "RAM-Stunden in diesem Zeitraum:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Keine Begrenzung" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Sell Puppy" msgstr[1] "Sell Puppies" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Sold Puppy" msgstr[1] "Sold Puppies" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fälschung" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Keine gültige Port-Nummer" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Keine gültige IP-Protokollnummer" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Im Port-Bereich ist nur ein Doppelpunkt erlaubt" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Port-Nummer muss ganzzahlig sein" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "Die Zeichenkette darf nur druckbare ASCII-Zeichen enthalten." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Verarbeite..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Alle verfügbaren" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Keine verfügbar." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Keine Mitglieder." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s erfolgreich abgeschlossen." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s nicht abgeschlossen." diff --git a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po index 4722bc7178..9ab89bec7a 100644 --- a/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/de/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andreas Jaeger , 2015 # Ettore Atalan , 2015 @@ -9,632 +9,481 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "Die Aktion kann nicht ausgeführt werden. Der Inhalt dieser Spalte enthält Fehler oder es fehlen Informationen." +msgstr "" +"Die Aktion kann nicht ausgeführt werden. Der Inhalt dieser Spalte enthält " +"Fehler oder es fehlen Informationen." + +msgid "Added" +msgstr "Hinzugefügt" + +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Detail-Informationen" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Sie können Ressourcen-Metadaten bestimmen, indem Sie Positionen aus der linken Spalte in die rechte bewegen. In der linken Spalte finden Sie Metadaten-Definitionen aus dem Glace Metadaten-Katalog. Verwenden Sie die \"Andere\" Option, um Metadaten mit dem Schlüssel Ihrer Wahl hinzuzufügen." +msgstr "" +"Sie können Ressourcen-Metadaten bestimmen, indem Sie Positionen aus der " +"linken Spalte in die rechte bewegen. In der linken Spalte finden Sie " +"Metadaten-Definitionen aus dem Glace Metadaten-Katalog. Verwenden Sie die " +"\"Andere\" Option, um Metadaten mit dem Schlüssel Ihrer Wahl hinzuzufügen." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Min" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Minimale Länge" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Maximale Länge" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Muster-Übereinstimmungsfehler" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Ganzzahl erforderlich" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Dezimalzahl erforderlich" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Erforderlich" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Doppelte Schlüssel sind nicht erlaubt" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Verfügbare Metadaten" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Vorhandene Metadaten" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Angepasst" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Keine Metadaten vorhanden" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Keine existierenden Metadaten" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Gefahr" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Zugewiesen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Eines auswählen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Wählen Sie einen Eintrag aus den verfügbaren Positionen aus" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "Keine verfügbaren Positionen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Erweitern, um zugewiesene Positionen zu sehen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Erweitern, um verfügbare Positionen zu sehen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Klicken zum zeigen oder verbergen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Umsortieren der Positionen durch ziehen und ablegen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Klicken um mehr Details zu sehen" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "%(found)s von %(total)s gefunden" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Klicken Sie hier um die Zeile zu erweitern und die Fehler zu sehen." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Beenden" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Schließen" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "Nein" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s Bytes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Zeige %s Eintrag" msgstr[1] "Zeige %s Einträge" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Datenträger können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Datenträger-Schattenkopien können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Benutzerkonfiguration kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Admin-Konfiguration kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Einstellungen können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Einstellung ist nicht aktiviert: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Abbild kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Abbilder können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Namensräume können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Benutzer können nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Benutzer kann nicht angelegt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Benutzer können nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Aktuelle Benutzersitzung kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Benutzer kann nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Benutzer kann nicht bearbeitet werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Benutzer kann nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Rolle kann nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Die Rolle kann nicht erstellt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Die Rollen können nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Die Rolle kann nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Die Rolle kann nicht bearbeitet werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Die Rolle kann nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Domänen können nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Die Domäne kann nicht erstellt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Die Domänen können nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Die Domäne kann nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Die Domäne kann nicht bearbeitet werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Die Domäne kann nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Projekte können nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Das Projekt kann nicht erstellt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Die Projekte können nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Das Projekt kann nicht abgerufen werden" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Das Projekt kann nicht bearbeitet werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Das Projekt kann nicht gelöscht werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Die Rolle kann nicht gewährt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Die Dienstekatalog kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Dienst-Typ ist nicht aktiviert: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Dienstekatalog kann nicht von Keystone abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Netzwerke können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Netzwerk kann nicht angelegt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Subnetze können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Subnetz kann nicht erzeugt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Ports können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Schlüsselpaare können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Das Schlüsselpaar kann nicht importiert werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Das Schlüsselpaar kann nicht erstellt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Verfügbarkeitszonen können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Begrenzungen können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Der Server kann nicht erstellt werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Server kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Erweiterungen können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Varianten können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Variante kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Extraspezifikationen zur Variante können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Nicht aktivierte Erweiterung: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Liste der Nova-Erweiterungen kann nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Richtlinienüberprüfung fehlgeschlagen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Sicherheitsgruppen können nicht abgerufen werden." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Lade" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Keine Daten verfügbar." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." -msgstr "Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Server. Bitte versuchen Sie es noch einmal." +msgstr "" +"Es gab ein Problem bei der Kommunikation mit dem Server. Bitte versuchen Sie " +"es noch einmal." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Das Passwort konnte nicht entschlüsselt werden" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Keine Rollen" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Gefahr:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Warnung:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Nachricht:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Erfolg:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Fehler:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "In Arbeit" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." -msgstr "Es gab einen Fehler beim Abschicken des Formulars. Bitte versuchen Sie es noch einmal." +msgstr "" +"Es gab einen Fehler beim Abschicken des Formulars. Bitte versuchen Sie es " +"noch einmal." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Keine" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Schnittstelle löschen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Konsole öffnen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Router löschen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Router-Details anzeigen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Schnittstelle hinzufügen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Instanz terminieren" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Instanz-Details anzeigen" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Kein Eintrag zum anzeigen." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Ein Fehler ist beim Aktualisieren aufgetreten." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Sie haben %s ausgewählt." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%s bestätigen" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre Auswahl." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Keine Berechtigung für diese Aktion." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." diff --git a/horizon/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index c52bdb7bb5..9afc1db9c3 100644 --- a/horizon/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-23 01:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-08 01:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -23,6 +23,27 @@ msgid "" "missing information." msgstr "" +#: static/angular/charts/charts.js:91 +msgid "Current Usage" +msgstr "" + +#: static/angular/charts/charts.js:93 +msgid "Added" +msgstr "" + +#: static/angular/charts/charts.js:95 +msgid "Remaining" +msgstr "" + +#: static/angular/charts/pie-chart.js:125 +#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: static/angular/charts/pie-chart.js:128 +msgid "Total" +msgstr "" + #: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "" @@ -39,10 +60,6 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - #: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "" @@ -243,7 +260,7 @@ msgid "%s bytes" msgstr "" #: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:398 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" @@ -422,55 +439,55 @@ msgstr "" msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:39 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:61 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:63 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:82 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:120 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:147 msgid "Unable to create the server." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:161 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:191 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:236 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:254 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:268 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:310 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 +#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:317 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "" @@ -488,29 +505,29 @@ msgstr "" msgid "Loading" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 +#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:395 +#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:405 msgid "No data available." msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 +#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:411 #: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 +#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:92 +#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:155 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "" #: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 +#: static/horizon/js/horizon.instances.js:32 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 +#: static/horizon/js/horizon.instances.js:274 msgid "Could not read the file" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 +#: static/horizon/js/horizon.instances.js:280 +#: static/horizon/js/horizon.instances.js:309 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "" @@ -543,7 +560,7 @@ msgid "Error: " msgstr "" #: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:223 msgid "Working" msgstr "" @@ -551,85 +568,85 @@ msgstr "" msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:531 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:537 msgid "None" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:551 msgid "Delete" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "STATUS" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "ID" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Interfaces" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "Delete Interface" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:558 msgid "Open Console" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:559 msgid "View Details" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:562 msgid "Delete Router" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:563 msgid "View Router Details" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:566 msgid "Add Interface" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:572 msgid "Terminate Instance" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 +#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:573 msgid "View Instance Details" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:41 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:411 msgid "No items to display." msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:54 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:125 msgid "An error occurred while updating." msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:206 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:208 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 +#: static/horizon/js/horizon.tables.js:209 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "" -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 +#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:86 +#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:149 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "" diff --git a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po index 73efe0ef3b..e47a18a78b 100644 --- a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,511 +1,402 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Tom Fifield , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-17 00:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Tom Fifield \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Other" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigation Item" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Select a %s to browse." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Password is not accepted" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Please log in to continue." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "You are not authorised to access %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Unauthorised: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Unauthorised. Please try logging in again." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Incorrect format for IP address" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Invalid version for IP address" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Invalid subnet mask" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Session timed out." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "This action cannot be undone." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Update" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "No items to display." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "No match returned for the id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Please select a row before taking that action." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Logged in as: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Sign Out" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\n If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "You do not have permission to access the resource:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Login as different user or go back to home page" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Login as different user or go back to home page" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Success: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Displaying %(counter)s item" msgstr[1] "Displaying %(counter)s items" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Prev" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "More Actions" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Add a row" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Limit Summary" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Used %(used)s of %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Allocated %(used)s of %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Security Groups" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Save" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Displaying %(nav_items)s item" msgstr[1] "Displaying %(nav_items)s items" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Displaying %(content_items)s item" msgstr[1] "Displaying %(content_items)s items" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Usage Summary" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Select a period of time to query its usage:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "The date should be in YYYY-mm-dd format." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Active Instances:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Active RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "This Period's VCPU-Hours:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "This Period's GB-Hours:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "This Period's RAM-Hours:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Back" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Next" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "No Limit" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Available" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Sell Puppy" msgstr[1] "Sell Puppies" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Sold Puppy" msgstr[1] "Sold Puppies" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fake" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Never" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Not a valid port number" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Not a valid IP protocol number" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "One colon allowed in port range" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Port number must be integer" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "The string may only contain ASCII printable characters." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Processing..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "All available" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Members" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "None available." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "No members." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completed successfully." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s did not complete." diff --git a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3def8d3d44..a003f98e5c 100644 --- a/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/en_AU/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,484 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Tom Fifield , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are missing information." +msgstr "" +"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " +"missing information." + +msgid "Added" +msgstr "Added" + +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Detail Information" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "You can specify resource metadata by moving items from the left column to the right column. In the left columns there are metadata definitions from the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with the key of your choice." +msgstr "" +"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " +"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " +"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " +"the key of your choice." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Min" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Min length" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Max length" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Pattern mismatch" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Integer required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Decimal required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Duplicate keys are not allowed" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Available Metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Existing Metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "No available metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "No existing metadata" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Danger" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Success" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Allocated" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Available" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Select one" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Select an item from Available items below" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "No available items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Expand to see allocated items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Expand to see available items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Click to show or hide" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Re-order items using drag and drop" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Click to see more details" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Found %(found)s of %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Click here to expand the row and view the errors." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Back" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Next" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Finish" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Open" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Closed" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "No" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Displaying %s item" msgstr[1] "Displaying %s items" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Unable to retrieve volumes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve volume snapshots." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Unable to retrieve user configuration." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Unable to retrieve admin configuration." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Unable to retrieve settings." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Unable to retrieve image." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Unable to retrieve images." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Unable to retrieve namespaces." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Unable to retrieve users" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Unable to create the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Unable to delete the users." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Unable to retrieve the current user session." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Unable to retrieve the user" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Unable to edit the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Unable to delete the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Unable to retrieve role" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Unable to create the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Unable to delete the roles." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Unable to retrieve the role" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Unable to edit the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Unable to delete the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Unable to retrieve domains" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Unable to create the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Unable to delete the domains." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Unable to retrieve the domain" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Unable to edit the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Unable to delete the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Unable to retrieve projects" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Unable to create the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Unable to delete the projects." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Unable to retrieve the project" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Unable to edit the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Unable to delete the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Unable to grant the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Unable to fetch the service catalog." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Cannot get service catalog from keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Unable to retrieve networks." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Unable to create the network." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Unable to retrieve subnets." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Unable to create the subnet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Unable to retrieve ports." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Unable to retrieve keypairs." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Unable to import the keypair." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Unable to create the keypair." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Unable to retrieve availability zones." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Unable to retrieve limits." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Unable to create the server." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Unable to retrieve server." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Unable to retrieve extensions." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Unable to retrieve flavors." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Unable to retrieve flavor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Unable to retrieve flavor extra specs." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Cannot get nova extension list." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Policy check failed." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Unable to retrieve security groups." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "No data available." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "An error occurred. Please try again later." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "There was a problem communicating with the server, please try again." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Could not read the file" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Could not decrypt the password" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "No roles" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Danger: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Notice: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Success: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Working" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "There was an error submitting the form. Please try again." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "None" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Delete Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Open Console" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "View Details" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Delete Router" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "View Router Details" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Terminate Instance" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "View Instance Details" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "No items to display." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "An error occurred while updating." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "You have selected %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirm %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Please confirm your selection. " -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Not authorised to do this operation." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." diff --git a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index fa6cf78704..e49278fb45 100644 --- a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andi Chandler , 2014 # Rob Cresswell , 2015 @@ -9,504 +9,383 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Other" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigation Item" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Select a %s to browse." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Password is not accepted" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Please log in to continue." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "You are not authorised to access %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Unauthorised: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Unauthorised. Please try logging in again." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Incorrect format for IP address" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Invalid version for IP address" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Invalid subnet mask" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Session timed out." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "This action cannot be undone." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Unable to %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Update" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "The attribute %(attr)s does not exist on %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "No items to display." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "No match returned for the id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Please select a row before taking that action." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Logged in as: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Sign Out" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\n If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "You do not have permission to access the resource:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Login as different user or go back to home page" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Login as different user or go back to home page" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Connect" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Success: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Displaying %(counter)s item" msgstr[1] "Displaying %(counter)s items" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Prev" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "More Actions" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Add a row" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Limit Summary" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Used %(used)s of %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Allocated %(used)s of %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Security Groups" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Save" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Displaying %(nav_items)s item" msgstr[1] "Displaying %(nav_items)s items" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Displaying %(content_items)s item" msgstr[1] "Displaying %(content_items)s items" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Usage Summary" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Select a period of time to query its usage:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "The date should be in YYYY-mm-dd format." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Active Instances:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Active RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "This Period's VCPU-Hours:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "This Period's GB-Hours:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "This Period's RAM-Hours:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Back" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Next" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "No Limit" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Available" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Sell Puppies" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Sold Puppies" - -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fake" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Never" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Not a valid port number" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Not a valid IP protocol number" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "One colon allowed in port range" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Port number must be integer" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "The string may only contain ASCII printable characters." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Processing..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "All available" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Members" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "None available." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "No members." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completed successfully." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s did not complete." diff --git a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po index 9585c0327f..068dcb6ee3 100644 --- a/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/en_GB/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andi Chandler , 2014 # Rob Cresswell , 2015 @@ -9,632 +9,477 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Rob Cresswell \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are missing information." +msgstr "" +"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " +"missing information." + +msgid "Added" +msgstr "Added" + +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Detail Information" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "You can specify resource metadata by moving items from the left column to the right column. In the left columns there are metadata definitions from the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with the key of your choice." +msgstr "" +"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " +"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " +"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " +"the key of your choice." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Min" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Min length" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Max length" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Pattern mismatch" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Integer required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Decimal required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Required" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Duplicate keys are not allowed" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Available Metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Existing Metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Custom" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "No available metadata" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "No existing metadata" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Danger" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Success" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Allocated" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Available" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Select one" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Select an item from Available items below" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "No available items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Expand to see allocated items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Expand to see available items" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Click to show or hide" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Re-order items using drag and drop" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Click to see more details" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Found %(found)s of %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Click here to expand the row and view the errors." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Back" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Next" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Finish" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Open" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Closed" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "No" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Displaying %s item" msgstr[1] "Displaying %s items" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Unable to retrieve volumes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve volume snapshots." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Unable to retrieve user configuration." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Unable to retrieve admin configuration." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Unable to retrieve settings." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Setting is not enabled: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Unable to retrieve image." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Unable to retrieve images." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Unable to retrieve namespaces." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Unable to retrieve users" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Unable to create the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Unable to delete the users." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Unable to retrieve the current user session." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Unable to retrieve the user" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Unable to edit the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Unable to delete the user." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Unable to retrieve role" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Unable to create the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Unable to delete the roles." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Unable to retrieve the role" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Unable to edit the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Unable to delete the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Unable to retrieve domains" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Unable to create the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Unable to delete the domains." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Unable to retrieve the domain" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Unable to edit the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Unable to delete the domain." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Unable to retrieve projects" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Unable to create the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Unable to delete the projects." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Unable to retrieve the project" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Unable to edit the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Unable to delete the project." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Unable to grant the role." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Unable to fetch the service catalogue." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Cannot get service catalogue from keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Unable to retrieve networks." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Unable to create the network." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Unable to retrieve subnets." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Unable to create the subnet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Unable to retrieve ports." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Unable to retrieve keypairs." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Unable to import the keypair." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Unable to create the keypair." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Unable to retrieve availability zones." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Unable to retrieve limits." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Unable to create the server." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Unable to retrieve server." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Unable to retrieve extensions." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Unable to retrieve flavours." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Unable to retrieve flavour." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Unable to retrieve flavour extra specs." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Extension is not enabled: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Cannot get nova extension list." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Policy check failed." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Unable to retrieve security groups." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Loading" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "No data available." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "An error occurred. Please try again later." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "There was a problem communicating with the server, please try again." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Could not read the file" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Could not decrypt the password" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "No roles" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Danger: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Warning: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Notice: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Success: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Working" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "There was an error submitting the form. Please try again." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "None" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Delete Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Open Console" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "View Details" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Delete Router" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "View Router Details" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Terminate Instance" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "View Instance Details" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "No items to display." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "An error occurred while updating." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "You have selected %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirm %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Please confirm your selection. " -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Not authorised to do this operation." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." diff --git a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 91195f5700..dd73298af2 100644 --- a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alberto Molina Coballes , 2015 # cametiope , 2014 @@ -11,504 +11,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 13:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Ítem de navegación" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Seleccione una %s para navegar." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "La contraseña no se ha aceptado" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Inicie sesión para continuar." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "No está autorizado para acceder a %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "Un %(resource)s con el nombre \"%(name)s\" ya existe." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "No autorizado: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Formato de dirección IP incorrecto" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versión de dirección IP no válida" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Máscara de red no válida" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar " -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "La sesión ha expirado." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "No se puede deshacer esta acción." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "No le está permitido %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "No ha sido posible %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Actualizada" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "El atributo %(attr)s no existe en %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "No hay ítems que mostrar." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Ninguna coincidencia para el id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Sesión iniciada como: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Salir" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\nSi no está seguro del método de autenticación a utilizar, contacte con su administrador." +msgstr "" +"\n" +"Si no está seguro del método de autenticación a utilizar, contacte con su " +"administrador." -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "No tiene permisos para acceder al recurso:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Inicie sesión con otro usuario o volver a la página de inicio" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Inicie sesión con otro usuario o volver a la " +"página de inicio" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Usuario" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Correcto:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Mostrando %(counter)s articulo" msgstr[1] "Mostrando %(counter)s articulos" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Prev" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Más acciones" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Agregar una fila" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s usado de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs flotantes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Asignados %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volúmenes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Almacenamiento de volúmenes" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Mostrando %(nav_items)s articulo" msgstr[1] "Mostrando %(nav_items)s articulos" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Mostrando %(content_items)s articulo" msgstr[1] "Mostrando %(content_items)s articulos" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Resumen del uso" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Seleccione un periodo de tiempo para consultar su uso: " -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La fecha debe estar en formato AAAA-MM-DD." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Instancias activas:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "RAM activa:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "Este periodo en horas VCPU:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "Este periodo en horas GB:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "Horas-RAM de este periodo:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Sin límite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d bite" msgstr[1] "%(size)d bites" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Vender Mascota" msgstr[1] "Vender Mascotas" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Mascota Vendida" msgstr[1] "Mascotas Vendidas" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Falso" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Número de puerto no válido" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Número de protocolo IP no válido" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Un punto permitido en el rango de puerto" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "El número de puerto debe ser un entero" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "La cadena sólo puede incluir caracteres imprimibles ASCII." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Todos los disponibles" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Ninguno disponible." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Sin miembros." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completado correctamente." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s no completado." diff --git a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po index b215f47a42..08c8ade182 100644 --- a/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/es/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alberto Molina Coballes , 2015 # cametiope , 2014 @@ -11,632 +11,479 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 19:52+0000\n" -"Last-Translator: Sergio Cuellar Valdes \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "Esta acción no se puede llevar a cabo. Esta columna contiene errores o carece de información." +msgstr "" +"Esta acción no se puede llevar a cabo. Esta columna contiene errores o " +"carece de información." + +msgid "Added" +msgstr "Añadido" + +msgid "Max" +msgstr "Máx." -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Información detallada" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Puede especificar los metadatos de los recursos moviendo los ítems de la columna de la izquierda a la de la derecha. En las columnas de la izquierda hay definiciones de metadatos del Glance Metadata Catalog. Utilice la opcion \"Otro\" para añadir metadatos con la clave que desee. " +msgstr "" +"Puede especificar los metadatos de los recursos moviendo los ítems de la " +"columna de la izquierda a la de la derecha. En las columnas de la izquierda " +"hay definiciones de metadatos del Glance Metadata Catalog. Utilice la opcion " +"\"Otro\" para añadir metadatos con la clave que desee. " -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Mín." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Máx." - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Longitud mín." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Longitud máx." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Discrepancia en el patrón" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Entero obligatorio" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Decimal obligatorio" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Obligatorio" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Las claves duplicadas no están permitidas" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Metadatos disponibles" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Metadatos existentes" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Metadatos no disponibles" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "No hay metadatos existentes" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar " -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Peligro" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Advertencia:" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Éxito" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Asignados" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Seleccione uno" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Seleccione un ítem de los disponibles abajo" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "No hay ítems disponibles" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Expandir para ver los ítems asociados" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Expandir para ver los ítems disponibles" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Haga click para mostrar u ocultar" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Reordene los ítems arrastrando y soltando." -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Haga click para ver más detalles" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "%(found)s de %(total)s encontrado" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Haga click aquí para ver los errores." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Anterior" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Abierta" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Cerrando" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Cerrada" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "No" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Mostrando %s articulo" msgstr[1] "Mostrando %s articulos" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "No ha sido posible obtener volúmenes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener las snapshots de volúmenes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "No ha sido posible obtener la configuración de usuario." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "No ha sido posible obtener la configuración de admin." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "No ha sido posible obtener los ajustes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Ajuste no habilitado: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "No ha sido posible obtener la imagen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "No ha sido posible obtener los espacios de nombres." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "No ha sido posible crear el usuario." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "No ha sido posible borrar los usuarios." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "No ha sido posible obtener la sesión de usuario actual." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "No ha sido posible obtener el usuario" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "No ha sido posible editar el usuario." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "No ha sido posible borrar el usuario." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "No ha sido posible obtener el rol" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "No ha sido posible crear el rol." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "No ha sido posible borrar los roles." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "No ha sido posible obtener el rol" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "No ha sido posible editar el rol." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "No ha sido posible borrar el rol." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "No ha sido posible obtener los dominios" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "No ha sido posible crear el dominio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "No ha sido posible borrar los dominios." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "No ha sido posible obtener el dominio" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "No ha sido posible editar el dominio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "No ha sido posible borrar el dominio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "No ha sido posible obtener los proyectos" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "No ha sido posible crear el proyecto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "No ha sido posible borrar los proyectos." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "No ha sido posible obtener el proyecto" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "No ha sido posible editar el proyecto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "No ha sido posible borrar el proyecto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "No ha sido posible asignar el rol." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "No ha sido posible obtener el catálogo de servicios." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Tipo de servicio no habilitado: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "No se puede obtener el catálogo de servicios desde keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "No ha sido posible obtener las redes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "No ha sido posible crear la red." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "No ha sido posible obtener las subredes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "No ha sido posible crear la subred." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "No ha sido posible obtener los puertos." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "No ha sido posible importar el par de claves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "No ha sido posible crear el par de claves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "No ha sido posible obtener las zonas de disponibilidad." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "No ha sido posible obtener los límites." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "No ha sido posible crear el servidor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "No ha sido posible obtener el servidor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "No ha sido posible obtener las extensiones." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "No ha sido posible obtener el sabor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "No ha sido posible obtener las especificaciones extra del sabor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Extensión no habilitada: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "No se puede obtener la lista de extensiones de nova." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Ha fallado la comprobación de política." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Cargando" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "No hay datos disponibles." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ha ocurrido un error. Inténtelo de nuevo más tarde." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." -msgstr "Ha ocurrido un problema en la comunicación con el servidor, inténtelo de nuevo." +msgstr "" +"Ha ocurrido un problema en la comunicación con el servidor, inténtelo de " +"nuevo." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "No se ha podido leer el fichero" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "No se ha podido descifrar la contraseña" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Sin roles" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Peligro:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Aviso:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Correcto:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Trabajando" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Ha ocurrido un error al enviar el formulario. Inténtelo de nuevo." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "ESTADO" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Eliminar interfaz" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Abrir consola" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Eliminar router" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Ver detalles del router" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Añadir interfaz" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Terminar instancia" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Ver detalles de la instancia" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "No hay ítems que mostrar." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Ha ocurrido un error durante la actualización." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Ha seleccionado %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirmar %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Confirme su selección." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "No tiene autorización para realizar esta operación." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." diff --git a/horizon/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index fe7626ac40..8c9d370f06 100644 --- a/horizon/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,249 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-23 20:22-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:45+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es_MX/)\n" +"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/es_MX/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_MX\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Ítem de navegación" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Seleccione una %s para navegar." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "La contraseña no se ha aceptado" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Inicie sesión para continuar." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "No está autorizado para acceder a %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "No autorizado: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "No autorizado. Inicie sesión de nuevo." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Formato de dirección IP incorrecto" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versión de dirección IP no válida" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Máscara de red no válida" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sesión ha expirado." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 -#, python-format -msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "" - -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "No ha sido posible %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Borrado" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "El atributo %(attr)s no existe en %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "No hay ítems que mostrar." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Acciones" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Ninguna coincidencia para el id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Seleccione una fila antes de realizar la acción." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Sesión iniciada como: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Salir" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Ingresar" -#: templates/auth/_login.html:27 -msgid "You do not have permission to access the resource:" -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:29 -#, python-format -msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Darse de alta" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Nombre de usuario" -#: templates/horizon/_messages.html:8 msgid "Info: " msgstr "Info:" -#: templates/horizon/_messages.html:14 msgid "Warning: " msgstr "Advertencia:" -#: templates/horizon/_messages.html:20 msgid "Success: " msgstr "Correcto:" -#: templates/horizon/_messages.html:26 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 -msgid "Add a row" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 -msgid "Limit Summary" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s utilizados de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs Flotantes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de Seguridad" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volúmenes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 -msgid "Volume Storage" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 -msgid "Usage Summary" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La fecha debe estar en formato YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Regresar" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Sin límite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "No es un número de puerto valido" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "No es un número de protocolo IP válido" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr ": se permite en el rango de puertos" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "El número de puerto debe ser un número entero" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Procesando..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Todos los disponibles" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Ninguno disponible." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Sin miembros." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completado correctamente." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s no completado." diff --git a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po index d2fddb3a03..a83d055a2f 100644 --- a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,382 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fi_FI/)\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Toinen" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigaatioyksikkö" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Valitse %s selataksesi." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Salasanaa ei hyväksytty" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Kirjaudu jatkaaksesi" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Et ole oikeutettu päästäksesi %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "%(resource)s nimellä \"%(name)s\" on jo olemassa." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Ei sallittu: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Ei oikeutettu: Yritä kirjautumista uudelleen." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Väärä formaatti IP-osoitteelle" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Väärä versio IP-osoitteesta" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Väärä aliverkon peite" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Keskeytä" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Yhteys oli käyttämättä liian kauan." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Suodatin" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Toiminto %(action)s ei ole sallittu: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Ei voida %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Arvoa %(attr)s ei löydy %(obj)s. " -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Ei näytettävää." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "ID \"%s\" ei palauttanut osumia." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Valitse rivi ennen toiminnon tekemistä." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Kirjauduttu sisään käyttäjänä: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Apua" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Kirjaudu Ulos" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Kirjaudu" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää resurssia:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Kirjaudu toisena käyttäjänä tai mene takaisin kotisivulle" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Kirjaudu toisena käyttäjänä tai mene takaisin kotisivulle" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Kirjaudu" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Onnistui:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Virhe:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Näytetään %(counter)s kohde" msgstr[1] "Näytetään %(counter)s kohdetta" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Edellinen" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Seuraava »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Lisää Toimintoja" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Lisää rivi" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Rajoitusten yhteenveto" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instanssit" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Käytetty %(used)s / %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU:t" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Kelluvat IP:t" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Varattu %(used)s / %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Turvaryhmät" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Verkkolevyt" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Näytetään %(nav_items)s kohde" msgstr[1] "Näytetään %(nav_items)s kohdetta" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Näytetään %(content_items)s kohde" msgstr[1] "Näytetään %(content_items)s kohdetta" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Käytön yhteenveto" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Valitse näytettävä ajanjakso:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Päivämäärän muoto pitää olla VVVV-kk-pv." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktiiviset Instanssit:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Aktiivinen RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "Tämän ajanjakson VCPU-tunnit:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "Tämän ajanjakson GB-tunnit:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "RAM-tunteja tällä aikajaksolla:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Edellinen" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Ei rajaa" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Saatavilla" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Tavu" msgstr[1] "%(size)d Tavua" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Tavua" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Myy Koiranpentu" msgstr[1] "Myy Koiranpentuja" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Myyty Koiranpentu" msgstr[1] "Myydyt Koiranpennut" -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Portin numero on virheellinen" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "IP-protokollan numero on virheellinen" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Porttialueessa sallittu vain yksi kaksoispiste" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Porttinumero pitää olla kokonaisluku" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Käsitellään..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Kaikki saatavilla" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Ei mitään saatavilla." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Ei käyttäjiä." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s tehtiin onnistuneesti." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s ei valmistunut." diff --git a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po index 70917bd182..53e01f944a 100644 --- a/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/fi_FI/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,197 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Toni Willberg , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fi_FI/)\n" +"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/fi_FI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi_FI\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Avaimen pitää olla uniikki" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Suodain" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Käytettävissä oleva metatieto" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Olemassa oleva metatieto" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Metatietoa ei ole saatavilla" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Lähetä" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Keskeytä" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Saatavilla" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Takaisin" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Edellinen" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Näytetään %s kohde" msgstr[1] "Näytetään %s kohdetta" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Ei voida hakea levyjaon varmuusvedosta." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Ei voida hakea levykuvaa." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Ei voida hakea levykuvia." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Ei voida hakea verkkoja. " -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Ei voida hakea avainpareja. " -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Ei voida hakea turvaryhmiä." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Ei dataa saatavilla." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Tapahtui virhe. Yritä myöhemmin uudelleen." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Palvelinyhteydessä tapahtui virhe, yritä myöhemmin uudelleen." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Salasanaa ei voitu purkaa" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Ei rooleja" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roolit" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Vaara:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Varoitus:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Huomautus:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Onnistui:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Virhe:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Käsitellään" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Lomakkeen lähetys epäonnistui. Yritä uudelleen." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Tyhjä" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "TILA" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Verkkosovitin" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Poista verkkosovitin" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Avaa konsoli" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Näytä tiedot" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Poista reititin" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Näytä reitittimen tiedot" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "lisää Portti" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Tuhoa instanssi" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Näytä instanssin tiedot" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Ei näytettävää." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Päivitys epäonnistui." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Olet valinnut %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Vahvista %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Sinulla ei ole oikeutta tähän toimintoon." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Salasana ei täsmää" diff --git a/horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po index 9f53949eec..e6685c2b54 100644 --- a/horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/fil/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,281 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fil/)\n" +"Language-Team: Filipino (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/fil/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fil\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Iba" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigation Item" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Pumili ng %s upang mag browse." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Ang Password ay hindi tinanggap" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Mangyaring mag-log in upang magpatuloy." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Di-awtorisado: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Di-awtorisado. Mangyaring subukang mag-log in muli." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Maling format para sa mga IP address" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Maling bersyon para sa IP address" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Maling subnet mask" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Submit" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Ikansela" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Ang sesyon ay nag time out." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Salain" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Wala kang pahintulot sa %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Hindi magawa ang %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Alisin" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Naalis na" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "I-update" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Nai-update" -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Ang katangian %(attr)s ay hindi umiiral sa %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Walang mga items na ipapakita." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Mga Aksyon" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Walang tugma para sa id na \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Mangyaring pumili ng isang hilera bago simulan ang aksiyon." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Logged in bilang: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Tulong" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Mag Sign Out" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Long In" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Wala kang pahintulot upang ma-access ang pagkukunan:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Mag-login bilang ibang user o bumalik sa home " "page" -msgstr "Mag-login bilang ibang user o bumalik sa home page" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Mag Sign In" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Babala:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Tagumpay:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "May Pagkakamali:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Buod" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Nakaraan" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Magdagdag ng hilera" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Buod ng Limitasyon" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Ginamit %(used)s ng %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Security Groups" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "I-Save" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Buod ng Paggamit" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Ang petsa ay dapat nasa YYYY-mm-dd format." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Balik" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Susunod" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Walang Limitasyon" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Magagamit" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Hindi kailanman" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Hindi wasto ang numero ng port" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Hindi wasto ang numero ng IP protocol" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Isang tutuldok o \"colon\" ang pinapayagan sa port range" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Ang Port number ay dapat isang integer" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Nagpoproseso..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Lahat magagamit" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Mga Miyembro" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Walang magagamit" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Walang miyembro." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s ay tagumpay na nakumpleto." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s ay hindi nakumpleto." diff --git a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 46fb108227..05c07b9a7e 100644 --- a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bruno Cornec , 2015 # François Bureau, 2015 @@ -11,504 +11,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Elément de navigation" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Sélectionner une %s à parcourir." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Le mot de passe n'est pas accepté" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Merci de vous connecter pour continuer." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "Des %(resource)s avec le nom \"%(name)s\" existent déjà." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "%s : non autorisé" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Accès non autorisé. Merci de vous reconnecter." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Format d'adresse IP incorrect" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Version d'adresse IP invalide" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Masque de sous-réseau invalide" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "La session a expiré." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action ne peut pas être réalisée." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à %(action)s : %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Impossible de %(action)s : %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s : %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Supprimée" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "L'attribut %(attr)s n'existe pas sur %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Aucun élément à afficher." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Aucun résultat retourné pour l'id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Merci de sélectionner une ligne avant de faire cette action." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Utilisateur connecté : %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\nSi vous n'êtes pas sûr de la méthode d'identification à utiliser, veuillez contacter votre administrateur" +msgstr "" +"\n" +"Si vous n'êtes pas sûr de la méthode d'identification à utiliser, veuillez " +"contacter votre administrateur" -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Se connecter" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Vous n'avez pas la permission d'accéder à la ressource :" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Connectez-vous avec un autre nom d'utilisateur ou revenez à la page d’accueil" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Connectez-vous avec un autre nom d'utilisateur ou revenez à la page d’accueil" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Se connecter" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Connection" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Identifiant" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Information :" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement :" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Succès :" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Erreur :" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Affichage de %(counter)s item" msgstr[1] "Affichage de %(counter)s items" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Aperçu" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Plus d'Actions" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s : " -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s : %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Synthèse des Quotas" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s utilisé(es) sur %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IP flottantes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Alloué %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Groupes de sécurité" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Stockage de volumes" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Affichage de l'item %(nav_items)s" msgstr[1] "Affichage des items %(nav_items)s" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Affichage de l'item %(content_items)s" msgstr[1] "Affichage des items %(content_items)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Résumé de l'Utilisation" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Sélectionnez une période de temps pour interroger son utilisation :" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La date doit être au format AAAA-mm-jj" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Instances Actives :" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "RAM Active :" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU-Heures de cette Période :" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB-Heures de cette période :" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "Dans cette période RAM-Heures:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Pas de limite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "disponible(s)" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Octet" msgstr[1] "%(size)d Octets" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s To" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s Po" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Octets" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Chiot à vendre" msgstr[1] "Chiots à vendre" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Chiot vendu" msgstr[1] "Chiots Vendus" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Faux" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Numéro de port invalide" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Numéro de protocole IP invalide " -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Un seul caractère deux-points autorisé dans une plage de ports" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Le numéro de port doit être un nombre entier" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "La chaîne ne peut contenir que des caractères ASCII imprimables." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Traitement en cours..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Disponibles" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Aucun disponible." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Aucun membre." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s terminé avec succès." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s ne s'est pas terminé." diff --git a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po index 05d7da7829..ab3cfd41af 100644 --- a/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/fr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # alexandre ignjatovic , 2015 # Bruno Cornec , 2015 @@ -12,636 +12,485 @@ # JF Taltavull , 2015 # Maxime COQUEREL , 2015 # Patte D , 2015 +# ygbo , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-22 21:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "L'action n'a pas pu être effectuée. Le contenu de cette ligne contient des erreurs ou des informations manquantes." +msgstr "" +"L'action n'a pas pu être effectuée. Le contenu de cette ligne contient des " +"erreurs ou des informations manquantes." + +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +msgid "Max" +msgstr "Max" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Informations détaillées" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Vous pouvez spécifier les ressources de métadonnées en déplaçant les éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite. Les colonnes de gauche contiennent des définitions de métadonnées du Catalogue de métadonnées Glance. Utiliser l'option \"Autre\" pour ajouter des métadonnées avec la clé de votre choix." +msgstr "" +"Vous pouvez spécifier les ressources de métadonnées en déplaçant les " +"éléments de la colonne de gauche vers la colonne de droite. Les colonnes de " +"gauche contiennent des définitions de métadonnées du Catalogue de " +"métadonnées Glance. Utiliser l'option \"Autre\" pour ajouter des métadonnées " +"avec la clé de votre choix." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Min" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Max" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Longueur mini" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Longueur max" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Modèle ne correspondant pas" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Entier requis" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Nombre décimal requis" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Les clés dupliquées ne sont pas autorisées" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Métadonnées disponibles" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Métadonnées existantes" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Pas de métadonnées disponibles" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Pas de métadonnées existantes" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Danger" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" -msgstr "Sucées " +msgstr "Succès " -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Alloué" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "disponible(s)" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Sélectionner un" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Sélectionner un élément depuis les éléments disponibles ci-dessous" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "Pas d'élément disponible" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Développer pour voir les éléments alloués" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Développer pour voir les éléments disponibles" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Cliquer pour montrer ou cacher" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer" +msgstr "" +"Ordonnancer les éléments à nouveau en utilisant l'opération glisser-déplacer" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Cliquer pour une vue plus détaillée" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Résultat %(found)s parmi %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Cliquez ici pour étendre la ligne et voir les erreurs" -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Retour" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Terminer" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "En cours de connexion" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Ouvert" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "En cours de fermeture" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "État : %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "Non" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s To" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s octets" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Affichage de l'item %s" msgstr[1] "Affichage des items %s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Impossible de récupérer les volumes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de volume." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Impossible de récupérer la configuration utilisateur." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Impossible d'extraire la configuration admin." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Impossible de récupérer les paramètres." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Le paramètre n'est pas activé : %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Impossible de récupérer l'image." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Impossible de récupérer les images." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Impossible de récupérer les espaces de nommage" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Impossible de supprimer les utilisateurs." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "Impossible de récupérer les informations de session de l'utilisateur courant." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations de session de l'utilisateur courant." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Impossible de récupérer l'utilisateur" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Impossible d'éditer l'utilisateur" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Impossible de récupérer le rôle." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Impossible de créer le rôle." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Impossible de supprimer les rôles." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Impossible de récupérer le rôle." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Impossible d'éditer le rôle." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Impossible de supprimer le rôle." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Impossible de récupérer les domaines." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Impossible de créer le domaine." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Impossible de supprimer les domaines." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Impossible de récupérer le domaine." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Impossible d'éditer le domaine." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Impossible de supprimer le domaine." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Impossible de récupérer les projets." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Impossible de créer le projet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Impossible de supprimer les projets." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Impossible de récupérer le projet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Impossible d'éditer le projet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Impossible de supprimer le projet." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Impossible d'accorder le rôle" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Impossible d'extraire le catalogue de services." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Type de service non activé: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Impossible d'obtenir le catalogue de services Keystone" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Impossible de récupérer les réseaux." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Impossible de créer le réseau." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Impossible de récupérer les sous-réseaux." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Impossible de créer le sous-réseau." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Impossible de récupérer les ports." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Impossible d'importer la paire de clés." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Impossible de créer la paire de clés" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Impossible de récupérer les zones de disponibilité." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Impossible de récupérer les limites." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Impossible de créer le serveur." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Impossible de récupérer le serveur." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Impossible d'obtenir les extensions." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Impossible de récupérer les gabarits." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Impossible de récupérer le gabarit." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Impossible de récupérer les paramètres suppl. de gabarits." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "L'extension n'est pas activée : %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des extensions Nova." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Échec de vérification de la politique" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Chargement..." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Pas de données disponibles." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur s'est produite. Veuillez réessayer ultérieurement." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Problème de communication avec le serveur, veuillez réessayer." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Le fichier n'a pu être lu" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Le mot de passe n'a pu être déchiffré" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Aucun rôle" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Rôles" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Danger :" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Avertissement :" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Notification :" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Succès :" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Erreur :" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Traitement en cours..." -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Erreur lors de la soumission du formulaire. Veuillez réessayer. " -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUT" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Supprimer l'Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Ouvrir une Console" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Voir les détails" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Supprimer un Routeur" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Voir les Détails du Routeur" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Terminer l'Instance" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Voir les Détails de l'Instance" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Aucun élément à afficher." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Une erreur s'est produite durant la mise à jour." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Vous avez sélectionné %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirmez %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Merci de confirmer votre sélection." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à effectuer cette opération." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." diff --git a/horizon/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po index ab5caa9484..c4acbebb8b 100644 --- a/horizon/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/he/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,638 +1,133 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/he/)\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 -msgid "Duplicate keys are not allowed" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "מסנן" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 -msgid "Existing Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "שליחה" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "הבא" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s ג״ב" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s מ״ב" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s ט״ב" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s ק״ב" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 -msgid "Unable to retrieve security groups." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "בטעינה" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "אין מידע זמין." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "אירעה שגיאה. נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "אירעה שגיאה ביצירת קשר עם השרת, נא לנסות שוב מאוחר יותר." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "לא ניתן לפענח את הססמה" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "אין תפקידים" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "תפקידים" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "סכנה:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "אזהרה:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "הודעה:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "הצלחה:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "שגיאה:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "בפעולה" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "אירעה שגיאה בעת שליחת הטופס. נא לנסות שוב." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "ללא" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "מצב" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "מזהה" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "מנשקים" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 -msgid "View Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "הוספת מנשק" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "אין פריטים להצגה." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "אירעה שגיאה בעת העדכון." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "בחרת %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "אישור ה%s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "אין לך הרשאה לביצוע פעולה זו." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "הססמאות אינן תואמות." diff --git a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index 30c7467da8..441da5f422 100644 --- a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Bineet kumar gaur , 2015 # Chandan kumar , 2014 @@ -9,504 +9,380 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "नेविगेशन आइटम" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "एक% s को ब्राउज़ करने के लिए चयन करें." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "पासवर्ड स्वीकार नहीं किया है" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "जारी रखने के लिए में लॉग इन करें." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "आप %sका उपयोग करने के लिए अधिकृत नहीं हैं" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "एक %(resource)s , \"%(name)s\" से पहले से ही मौजूद है " -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "अनधिकृत: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "अनधिकृत. फिर लॉग इन करने का प्रयास करें." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "IP पता के लिए गलत प्रारूप" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "IP पता के लिए अवैध प्रारूप संस्करण" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "अवैध सबनेट मास्क" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "सत्र का समय समाप्त हुआ." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "छानना शुरू..." -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "यह क्रिया पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "आपको %(action)s की अनुमति नहीं है.: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s की अनुमति नहीं है.: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "मिटाया" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "अद्यतन" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "अद्यतित" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "%(obj)s पर %(attr)s गुण मौज़ूद नहीं हैं." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "दिखाने के लिए कोई सामग्रियों नहीं." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "क्रियाएं" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "इस आइडी \"%s\" के लिए कोई मेल नहीं मिला." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "कृपया इस क्रिया को करने से पहले पंक्ति का चयन करें." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "लागू नहीं" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "के रुप मे लॉग इन: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "साइन आउट" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "लॉगिन" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "संसाधन पर पहुँच के लिए आपको अनुमति नहीं है:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "दूसरे उपयोगकर्ता के रूप में लॉगिन हों या मुखपृष्ठ पर वापस जायें " +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"दूसरे उपयोगकर्ता के रूप में लॉगिन हों या मुखपृष्ठ पर वापस " +"जायें " -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "साइन इन" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "लॉगिन" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "सूचना: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "सफलता:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "सारांश" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] " %(counter)s मद प्रदर्शित" msgstr[1] " %(counter)s मद प्रदर्शित" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« पिछला" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "अगला »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "अधिक क्रिया" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "पंक्ति जोड़ें" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "सारांश सीमा" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "इंस्टेंस" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s का %(used)s उपलब्ध." -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "रैम" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr " उत्प्लावित IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s का %(used)s आवंटित" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "सुरक्षा समूह" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "वॉल्यूम" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "खंड भंडारण" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "%(nav_items)s मद प्रदर्शित" msgstr[1] "%(nav_items)s मद प्रदर्शित" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] " %(content_items)s मद प्रदर्शित" msgstr[1] " %(content_items)s मद प्रदर्शित" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "प्रयोग सार" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "इसके उपयोग की पूछताछ करने के लिए समय की अवधि का चयन करें:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "तिथि को YYYY-mm-dd प्रारूप में होना चाहिए" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "सक्रिय इंस्टेंसेस:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "सक्रिय रैम" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "इस अवधि के VCPU-घंटे" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "इस अवधि के गीगाबाइट-घंटे" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "इस अवधि के रैम-घंटे " -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "पीछे" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "होरिजन" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "कोई सीमा नहीं" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d बाइट" msgstr[1] "%(size)d बाइट" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 बाइट" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Puppy बेचें " msgstr[1] "Puppies बेचें " #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "बेचा हुआ Puppy" msgstr[1] "बेचा हुआ Puppy" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "जाली" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "वैध पोर्ट संख्या नहीं है" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "वैध IP प्रोटोकॉल संख्या नहीं है" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "पोर्ट श्रेणी में एक कॉलन की अनुमति " -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "पोर्ट संख्या में एक पूर्णांक होना चाहिये" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "प्रोसेसिंग..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "सभी उपलब्ध" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "कोई उपलब्ध नहीं" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "कोई सदस्य नहीं" -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s सफलतापूर्वक पूर्ण." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s पूर्ण नहीं है" diff --git a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1015656414..508703eb1f 100644 --- a/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/hi/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,197 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Chandan kumar , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "जोड़ा गया" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "एक जैसे कुंजी की अनुमति नहीं है" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "छानना शुरू..." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "उपलब्ध मेटाडाटा" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "मौजूदा मेटाडाटा " -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "कोई मेटाडेटा उपलब्ध नहीं है" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "कोई मौजूदा मेटाडाटा नहीं " -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "जमा करें" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "सूचना" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "पीछे" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s केबी" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] " %s मद प्रदर्शित" msgstr[1] " %s मद प्रदर्शित" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "बिंब को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "बिंब को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "नेटवर्क पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "उपलब्धता क्षेत्रों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "फ्लेवर को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "सुरक्षा समूहों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "लोड हो रहा है" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "कोई आँकड़ा उपलब्ध नहीं." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "एक त्रुटि हो गई. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "सर्वर के साथ संवाद स्थापित करने में कोई समस्या थी, पुन: प्रयास करें." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "फ़ाइल को पढ़ नहीं सका" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "पासवर्ड को डिक्रिप्ट नहीं कर सका" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "भूमिकाएं नहीं है" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "भूमिका" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "खतरा: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "चेतावनी: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "सूचना: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "सफलता:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "त्रुटि: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "काम चालू है" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "फार्म जमा करने में त्रुटि हुई. पुन: प्रयास करें." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "मिटाएँ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "स्थिति" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "आईडी" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "अंतरफलक" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "विवरण देखें" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "अंतरफलक जोड़ें" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "दिखाने के लिए कोई सामग्रियों नहीं." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "अद्यतन करते समय एक त्रुटि हुई." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "आपने %s का चुनाव किया है. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "पुष्टि करें %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr " इस प्रकिया को कार्यान्वयित करने की अनुमति नहीं है" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते." diff --git a/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po index c5eab211c9..bc9519922b 100644 --- a/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,259 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hu/)\n" +"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigációs elem" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "A böngészéshez válasszon egy %s elemet" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "A jelszó nincs elfogadva" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Lépjen be a folytatáshoz." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Nincsen engedélyezve a hozzáférés ehhez: %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 -#, python-format -msgid "Unauthorized: %s" -msgstr "" - -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Jogosulatlan hozzáférés. Próbáljon meg belépni újra." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Helytelen IP-cím formátum" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Érvénytelen IP-cím változat" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Érvénytelen alhálózati maszk" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Beküldés" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Munkamenet időtúllépés." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 -#, python-format -msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" -msgstr "" - -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nem hajtható végre: %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Törölve" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "A(z) %(attr)s attribútum nem létezik ezen: %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Nincs megjeleníthető elem." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Nincs találat a(z) „%s” azonosítóhoz." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Válasszon ki egy sort a művelet végrehajtása előtt." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "---" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Belépve mint: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Bejelentkezés" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Nincs jogosultsága a forrás eléréséhez:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Bejelentkezés másik felhasználóval vagy visszatérés a főoldalra" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Bejelentkezés másik felhasználóval vagy visszatérés a főoldalra" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Bejelentkezés" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Információ: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztetés: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Siker: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Sor hozzáadása" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 -msgid "Limit Summary" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Példányok" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " -msgstr "Felhasználva %(used)s a %(available)s -ból" +msgstr "" +"Felhasználva %(used)s a %(available)s -ból" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU-k" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Lebegő IP-k" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Biztonsági csoportok" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Kötetek" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 -msgid "Volume Storage" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Használati összegzés" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "A dátum formátuma ÉÉÉÉ-hh-nn." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Vissza" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Tovább" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Nincs korlát" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Elérhető" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Nem érvényes port szám" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Nem érvényes IP protokoll szám" -#: utils/validators.py:45 -msgid "One colon allowed in port range" -msgstr "" - -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Port számnak egész számnak kell lennie" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Feldolgozás…" -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Összes elérhető" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Tagok" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Nincs elérhető." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Nincsenek tagok." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s sikeresen befejeződött." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s nem fejeződött be." diff --git a/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 7aaf793556..6ab0e90d83 100644 --- a/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,505 +1,379 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Frans Thamura , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Item Navigasi" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Pilih sebuah %s untuk menelusuri." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Kata kunci ditolak" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Harap masuk untuk melanjutkan" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "Sebuah %(resource)s dengan nama \"%(name)s\" sudah ada." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Tidak Diijinkan: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Tidak Diijinkan. Silahkan login kembali." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Format alamat IP salah." -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versi alamat IP salah." -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Subnet mask alamat IP tidak benar." -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Kirim" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sesi sudah berakhir." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Penyaring" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Aksi ini tidak dapat diselesaikan" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Anda tidak diijinkan untuk %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Tidak dapat %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Terhapus" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Perbaharui" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Sudah di perbaharui" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Atribut %(attr)s tidak tersedia di %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Tidak ada yang ditampilkan" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Aksi" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Tidak ada hasil yang terhubung dengan id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Mohon pilih sebuah baris terlebih dahulu sebelum aksi." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "Tidak Tersedia" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Anda login sebagai: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Keluar" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Masuk" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Anda tidak diijinkan untuk mengakses bagian ini." -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Masuk sebagai user lain atau kembali ke beranda" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Masuk sebagai user lain atau kembali ke beranda" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Mendaftar" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informasi:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Berhasil:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Kesalahan:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Menampilkan %(counter)s item" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Mundur" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Berikut »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Aksi Lebih" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Tambah baris" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Ringkasan Batasan" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Digunakan %(used)s dari %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Teralokasi %(used)s of %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Kelompok Keamanan" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Penyimpanan" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Tampilkan %(nav_items)s items" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Menampilkan sebanyak %(content_items)s item" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Ringkasan Penggunaan" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Pilih sebuah periode waktu untuk mencari kegunaannya:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Format tanggal harus berupa YYYY-mm-dd" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Instance aktif" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "RAM aktif:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU-Hours periode ini:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB-Hours saat ini" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "RAM-Hours periode ini:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Tidak Terbatas" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Menjual Puppies" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Puppies terjual" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Bohongan" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Tidak pernah" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Nomor port yang salah" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Nomor IP yang salah" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Diijinkan sebuah titik dua dalam jangkauan port" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Nomor port harus bilangan bulat" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Sedang di proses..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Semua yang tersed1a" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Anggota" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Tidak satupun tersedia" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Bukan anggota." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s berhasil diselesaikan." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s tidak selesai." diff --git a/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po index 1d1ff1933d..621e8a73f2 100644 --- a/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/id/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,637 +1,169 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/id/)\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Duplikasi kata kunci tidak diperbolehkan" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Penyaring" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Metadata yang tersedia" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Metadata yang sudah ada" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Metadata tidak tersedia" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Tidak ada metadata yang sudah ada" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Kirim" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Error" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Tersedia" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Kembali" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Tidak dapat mengambil snapshot-snapshot volume." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Tidak dapat mengambil image" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Tidak dapat mengambil image." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 -msgid "Unable to retrieve security groups." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Menampilkan" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Data tidak tersedia." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Tejadi kesalahan. Silahkan coba kembali." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Ada masalah komunikasi dengan server, mohon di coba kembali." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "File tidak terbaca" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Password tidak dapat terdekripsi " -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Bukan aturan" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Aturan" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Berbahaya:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Peringatan:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Pemberitahuan:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Berhasil:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Kesalahan:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Bekerja" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Terjadi kesalahan pengiriman formulir. Silahkan coba kembai." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Tidak ada" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Antarmuka" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Melihat rincian" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Menambahkan antarmuka" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Tidak ada yang ditampilkan" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Kesalahan terjadi saat melakukan pembaharuan." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Anda memilih %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Memastikan %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Tidak ada wewenang untuk melakukan tindakan ini." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Password berbeda." diff --git a/horizon/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index bfd5f194f6..88f092c969 100644 --- a/horizon/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,285 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-05 08:26+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/it/)\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Elemento di navigazione" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Selezionare un %s per sfogliare." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "La password non è stata accettata." -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Accedi per continuare" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Accesso non autorizzato a %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "La risorsa %(resource)s con il nome \"%(name)s\" esiste." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Non autorizzato: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Non autorizzato. Ritentare il login." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Formato incorretto per l'indirizzo IP" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versione dell'indirizzo IP non valida" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Maschera sottorete non valida." -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Invia" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sessione scaduta." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Non si è autorizzati a %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Impossibile %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "L'attributo %(attr)s non esiste in %(obj)s" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Nessun elemento da visualizzare" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Nessuna corrispondenza restituita per l'identificativo \"%s\"" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Per cortesia, selezionare una riga prima di eseguire tale azione." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Autenticato come: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Disconnessione" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Non si dispone dei permessi per accedere alla risorsa:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Accedi con un dicerso utente o torna alla home " "page" -msgstr "Accedi con un dicerso utente o torna alla home page" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Accesso" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:8 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: templates/horizon/_messages.html:14 msgid "Warning: " msgstr "Attenzione:" -#: templates/horizon/_messages.html:20 msgid "Success: " msgstr "Successo:" -#: templates/horizon/_messages.html:26 msgid "Error: " msgstr "Errore:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Aggiungi una linea" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Riepilogo dei Limiti" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Istanze" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Utilizzati %(used)s di %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Gruppi di Protezione" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumi" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Riepilogo dell'Utilizzo" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "La data deve essere nel formato YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Prossimo" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Nessun Limite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Numero porta non valido" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Numero protocollo IP non valido" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Una virgola permessa nell'intervallo delle porte" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Il numero porta deve essere un intero" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Attendere prego..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Tutti disponibili" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Membri" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Nessuno disponibile." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Nessun membro." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s completato correttamente." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s non completato." diff --git a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 1dc7c7cebf..5e5c5be55a 100644 --- a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,505 +1,396 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # ykatabam , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "その他" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "ナビゲーション項目" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "表示する %s を選択してください。" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "パスワードを受け付けられません" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "続行するには、ログインしてください。" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "%s へのアクセスが許可されていません。" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(resource)s がすでに存在します。" -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "権限がありません: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "認証されていません。もう一度ログインしてください。" -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "不正な形式の IP アドレス" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "無効な IP アドレスのバージョン" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "無効なサブネットマスク" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "セッションがタイムアウトしました。" -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "この操作は取り消せません。" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(data_type)sの%(action)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(data_type)sの%(action)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s は許可されていません: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s を実行できません: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "削除" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "%(obj)s に 属性 %(attr)s が存在しません。" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "表示する項目がありません" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "アクション" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "ID \"%s\" に一致するものがありません。" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "このアクションを実行する前に、対象を選択してください。" -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "%(username)s としてログイン中" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "ログアウト" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 使用する認証メソッドが不明な場合は、管理者に問い合わせてください。\n" " " -msgstr "\n 使用する認証メソッドが不明な場合は、管理者に問い合わせてください。\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "リソースにアクセスする権限がありません:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "他のユーザーとしてログインするか、ホームページに戻ってください。" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"他のユーザーとしてログインするか、ホームページに" +"戻ってください。" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "ログイン" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "接続" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "情報: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "成功: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "%(counter)s件表示" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« 前へ" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "次へ »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "その他のアクション" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "行の追加" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "利用可能リソース概要" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "%(used)s / %(available)s 使用中" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "仮想 CPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "メモリー" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s / %(available)s 割り当て済み" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "セキュリティーグループ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "ボリューム" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "ボリューム容量" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "保存" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "%(nav_items)s件表示" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "%(content_items)s件表示" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "使用状況の概要" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "使用状況を照会する期間を選択してください:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n%(start)s " +msgstr "" +"\n" +"%(start)s " -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s " +msgstr "" +"\n" +"%(end)s " -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "日付は YYYY-mm-dd 形式にする必要があります。" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "稼働中のインスタンス:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "使用中のメモリー:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "指定期間中の仮想 CPU 時間:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "指定期間中の GB 時間:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "指定期間中のメモリー時間" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "制限なし" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)dB" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 バイト" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "子犬を売る" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "子犬を売りました" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fake" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "なし" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "有効なポート番号ではありません" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "有効な IP プロトコル番号ではありません" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "ポート範囲で使用できるコロンは 1 つだけです。" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "ポート番号は整数でなければなりません" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "文字列に含めることができるのは ASCII 印字可能文字のみです。" -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "処理中..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "利用可能な全項目" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "利用可能な項目がありません。" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "メンバーがいません。" -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s が正常に完了しました。" -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s が完了しませんでした。" diff --git a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po index 88f42d438e..0b03132b8c 100644 --- a/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # myamamot , 2015 # Tom Fifield , 2015 @@ -9,631 +9,475 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "操作を実行できません。この行の内容にエラーがあるか、情報が見つかりません。" +msgstr "" +"操作を実行できません。この行の内容にエラーがあるか、情報が見つかりません。" + +msgid "Added" +msgstr "追加しました" + +msgid "Max" +msgstr "最大値" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "詳細情報" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "左の列から右の列にアイテムを移動して、リソースのメタデータを指定できます。左の列には、Glance のメタデータカタログに登録されているメタデータの定義が表示されています。任意のキーのメタデータを追加するには、\"Other\" オプションを使ってください。" +msgstr "" +"左の列から右の列にアイテムを移動して、リソースのメタデータを指定できます。左" +"の列には、Glance のメタデータカタログに登録されているメタデータの定義が表示さ" +"れています。任意のキーのメタデータを追加するには、\"Other\" オプションを使っ" +"てください。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "最小値" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "最大値" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "最小長" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "最大長" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "パターンが一致しません。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "整数を指定する必要があります。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "十進数を指定する必要があります。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "必須" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "重複するキーは使用できません" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "利用可能なメタデータ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "選択済みのメタデータ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "利用可能なメタデータはありません" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "選択済みのメタデータはありません" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "送信" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "危険" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "情報" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "成功" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "割り当て済み" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "1 つ選択してください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "以下の利用可能なアイテムから 1 つ選択してください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "利用できるアイテムがありません。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "割り当て済みのアイテムを表示するには展開してください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "利用可能なアイテムを表示するには展開してください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "クリックして表示/非表示を切り替えてください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "順番を並べ替えるには、アイテムをドラッグ&ドロップしてください。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "クリックすると詳しい情報が表示されます。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "%(total)s 中 %(found)s 見つかりました。" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "行を展開してエラーを表示するには、ここをクリックしてください。" -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "戻る" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "完了" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "接続中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "オープン" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "切断中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "切断済み" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "ステータス: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s バイト" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "%s件表示" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "ボリューム情報を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "ボリュームスナップショットの一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "ユーザーの設定を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "管理者の設定を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "設定を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "設定 %(setting)s が有効になっていません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "イメージ情報を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "イメージ一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "名前空間を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "ユーザー一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "ユーザーを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "ユーザーを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "現在のユーザーセッションを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "ユーザーを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "ユーザーを編集できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "ユーザーを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "ロールを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "ロールを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "ロールを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "ロールを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "ロールを編集できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "ロールを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "ドメイン一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "ドメインを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "ドメインを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "ドメインを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "ドメインを編集できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "ドメインを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "プロジェクト一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "プロジェクトを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "プロジェクトを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "プロジェクトを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "プロジェクトを編集できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "プロジェクトを削除できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "ロールを許可できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "サービスカタログを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "サービスタイプが有効化されていません: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "keystone からサービスカタログを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "ネットワークを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "サブネットを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "サブネットを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "ポートを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "キーペアの一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "キーペアをインポートできません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "キーペアを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "アベイラビリティーゾーンを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "上限を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "サーバーを作成できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "サーバーを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "拡張機能を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "フレーバーを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "フレーバーの追加スペックを取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "拡張機能 %(extension)s が有効ではありません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "nova の拡張機能一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "ポリシーチェックに失敗しました。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。" -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "読み込み中" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "データがありません。" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "エラーが発生しました。後からもう一度お試しください。" -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "サーバーとの通信中に問題がありました。再度お試しください。" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "ファイルを読み取ることができませんでした。" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "パスワードの復号化できませんでした。" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "ロールがありません" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "ロール" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "危険:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "警告: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "注意:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "成功: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "反映中" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "フォームの送信中にエラーが発生しました。再度お試しください。" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "なし" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "ステータス" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "インタフェースの削除" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "コンソールを開く" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "詳細の表示" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "ルーターの削除" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "ルーターの詳細の表示" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "インターフェースの追加" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "インスタンスの終了" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "インスタンスの詳細の表示" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "表示する項目がありません" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "更新中にエラーが発生しました。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "%s を選択しました。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%sの確認" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "選択内容を確認してください。" -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "この操作を行う権限がありません。" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" diff --git a/horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po index 29f75078da..cea682131b 100644 --- a/horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ka_GE/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,638 +1,142 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # George Machitidze , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ka_GE/)\n" +"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/ka_GE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ka_GE\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 -msgid "Duplicate keys are not allowed" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 -msgid "Existing Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "ინფო" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "ხელმისაწვდომი" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "უკან" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s გბ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s მბ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s ტბ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s კბ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "%s ელემენტის ჩვენება" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 -msgid "Unable to retrieve security groups." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "იტვირთება" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "მონაცებელი არაა." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "სერვერთან დაკავშირებისას მოხდა შეცდომა, გთხოვთ კიდევ სცადოთ." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "ფაილის წაკითხვა ვერ მოხერხდა" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "პაროლის დეშიფრაცია ვერ მოხერხდა" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "როლები არაა" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "როლები" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "საშიშროება:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "გაფრთხილება:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "გაფრთხილება:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "წარმატება:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "შეცდომა:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "ვმუშაობ" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "შეცდომა ფორმის გაგზავნისას. გთხოვთ კიდევ სცადოთ." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "არცერთი" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "მდგომარეობა" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "ინტერფეისები" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 -msgid "View Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "საჩვენებელი ელემენტები არაა" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "შეცდომა განახლებისას." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "თქვენ აირჩიეთ %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%s-ის დადასტურება" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "ამ ოპერაციის შესასრულებელი ავტორიზაცია არაა" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" diff --git a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index 1b7c1e30d4..6d39b10101 100644 --- a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Y. Choi , 2015 # jaekwon.park , 2014 @@ -9,498 +9,387 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "기타" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "네비게이션 항목" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "브라우져에서 %s를 선택하십시오." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "허용되지 않는 비밀번호입니다." -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "계속 진행하려면 로그인하십시오." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "%s에 접근 권한이 없습니다. " -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "이름 \"%(name)s\"과 %(resource)s이 이미 존재합니다." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "권한이 없습니다: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "권한이 없습니다. 다시 로그인 해주십시오." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "IP 주소 형식이 잘못 되었습니다." -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "IP 주소 버전이 잘못되었습니다." -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "서브넷 마스크가 잘못되었습니다." -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "제출" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "세션 타임 아웃." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s %(action)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s %(action)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr " %(action)s 이(가) 허용되지 않습니다: %(objs)s " -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s을(를) 할 수 없습니다.: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "삭제 완료" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "업데이트 완료" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "%(obj)s 에 %(attr)s 속성이 없습니다." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "표시할 항목이 없습니다." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "작업" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "ID \"%s\" 에 일치되는 항목이 없습니다." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "해당 작업을 실행하기 전에 열(row)을 선택하십시오." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "로그인됨: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "로그아웃" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\n당신이 인증 방법을 모르는경우, 관리자에게 문의하십시오." +msgstr "" +"\n" +"당신이 인증 방법을 모르는경우, 관리자에게 문의하십시오." -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "로그인" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "당신은 리소스에 접근할 권한이 없습니다.:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "다른 사용자로 로그인하거나 홈페이지로 되돌아가기" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"다른 사용자로 로그인하거나 홈페이지로 되돌아가기" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "등록" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "연결" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "로그인" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "정보:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "경고:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "완료:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "오류:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "요약" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "%(counter)s 항목 표시" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« 이전" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "다음 »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "기타 작업" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "열 추가" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "간략한 요약" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "인스턴스" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s 중에서 %(used)s 사용" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "유동 IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s 중에서 %(used)s 할당" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "보안 그룹" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "볼륨" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "볼륨 스토리지" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "저장" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "%(nav_items)s 항목 표시" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "%(content_items)s 항목 표시" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "사용량 요약" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "사용량을 조회할 기간을 선택하세요:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "날짜는 YYYY-mm-dd 형식이어야 합니다." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "동작 중인 인스턴스:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "사용 중인 RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "이 기간의 VCPU 사용 시간:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "이 기간의 GB-Hours 사용 시간:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "이 기간의 RAM 사용 시간:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "다음" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "제한 없음" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d 바이트" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "강아지 판매" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "강아지 판매함" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "페이크" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "없음" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "유효하지 않은 포트 번호" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "유효하지 않은 IP 프로토콜 번호" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "포트 범위에서 콜론은 하나만 사용할 수 있습니다." -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "포트 번호는 정수이어야 합니다." -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "문자열은 ASCII 인쇄 문자를 포함할 수 있습니다." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "작업 중..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "모두 사용가능" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "구성원" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "사용할 수 있는 것이 없음." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "구성원이 없습니다." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s가 성공적으로 완료되었습니다." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s가 완료되지 않았습니다." diff --git a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po index bacfdd4c95..bbb8103e6a 100644 --- a/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Y. Choi , 2015 # jaekwon.park , 2014 @@ -9,631 +9,475 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "작업을 진행할 수 없습니다. 이 행의 내용에 오류가 있거나 정보가 누락되어 있습니다." +msgstr "" +"작업을 진행할 수 없습니다. 이 행의 내용에 오류가 있거나 정보가 누락되어 있습" +"니다." + +msgid "Added" +msgstr "추가됨" + +msgid "Max" +msgstr "최대" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "상세 정보" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "왼쪽 열에서 오른쪽 열로 항목을 이동하여 리소스 메타데이터를 지정할 수 있습니다. 왼쪽 열에서 Glance 메타데이터 카탈로그에서 메타데이터를 정의할 수 있습니다. \"Other\" 옵션을 사용하여 선택한 키를 메타데이터에 추가할 수 있습니다." +msgstr "" +"왼쪽 열에서 오른쪽 열로 항목을 이동하여 리소스 메타데이터를 지정할 수 있습니" +"다. 왼쪽 열에서 Glance 메타데이터 카탈로그에서 메타데이터를 정의할 수 있습니" +"다. \"Other\" 옵션을 사용하여 선택한 키를 메타데이터에 추가할 수 있습니다." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "최소" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "최대" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "최소 길이" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "최대 길이" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "패턴 불일치" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "정수 필요" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "실수 필요" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "필요" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "중복 키를 허용하지 않습니다." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "사용 가능한 메타데이터" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "기존 메타데이터" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "사용자 지정" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "사용 가능한 메타데이터가 없습니다." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "기존 메타데이터가 없습니다." -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "제출" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "위험" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "주의" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "정보" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "완료" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "에러" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "할당됨" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "하나 선택" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "아래의 사용 가능한 항목에서 항목을 선택" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "사용 가능한 항목 없음" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "할당된 항목을 볼 수 있도록 확장" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "사용 가능한 항목을 볼 수 있도록 확장" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "클릭하여 보기 또는 감추기" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "다시 주문할 아이템은 드래그 앤 드롭으로 가져옵니다." -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "클릭하여 세부 사항 보기" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "%(total)s 의 %(found)s 찾기" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "클릭하여 열을 확장하고 에러를 확인할 수 있습니다." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "뒤로" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "다음" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "완료" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "연결중" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "열림" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "닫는중" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "닫음" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "상태: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "예" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "아니오" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 바이트" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "%s 항목 표시" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "볼륨을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "볼륨 스냅샷을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "사용자 구성을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "관리자 구성을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "설정을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "설정을 활성하지 못했습니다: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "이미지를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "이미지를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "네임스페이스를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "사용자를 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "사용자를 만들지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "사용자를 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "현재 사용자 섹션을 찾을 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "사용자를 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "사용자를 수정하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "사용자를 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Role을 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Role을 만들지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Role을 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Role을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Role을 수정하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Role을 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "도메인을 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "도메인을 만들지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "도메인을 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "도메인을 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "도메인을 수정하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "도메인을 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "프로젝트를 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "프로젝트를 만들지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "프로젝트를 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "프로젝트를 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "프로젝트를 수정하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "프로젝트를 삭제하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Role을 부여하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "서비스 카탈로그를 가져올 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "서비스 타입을 활성화하지 못 했습니다: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Keystone으로부터 서비스 목록을 가져올 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "네트워크를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "네트워크를 생성하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "서브넷을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "서브넷을 생성하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "포트를 검색하지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Keypair를 찾을 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "키페어를 가져올 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Keypair를 생성하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "가용성 존에 대한 정보를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "제한을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "서버를 생성하지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "서버를 찾지 못했습니다" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "확장을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Flavor를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Flavor를 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Flavor 확장 스팩을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "확장을 활성화하지 못 했습니다: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Nova 확장 목록을 가져올 수 없습니다." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "정책 확인 실패함." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "시큐리티 그룹을 찾지 못했습니다." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "데이터가 없습니다." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하십시오." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "서버와의 통신에 문제가 발생하였으니, 다시 시도하세요." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "파일을 읽을 수 없습니다" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "암호를 해독할 수 없습니다." -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Role 없음" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "위험:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "경고:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "주의:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "완료:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "오류:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "작동 중" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "양식을 제출하는 동안 오류가 발생하였습니다. 다시 시도하세요." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "None" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "인터페이스" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "인터페이스 삭제" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "콘솔 열기" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "세부 정보 보기" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "라우터 삭제" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "라우터 정보 자세히 보기" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "인터페이스 추가" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "인스턴스 종료" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "인스턴스 정보 자세히 보기" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "표시할 항목이 없습니다." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "업데이트 도중 오류가 발생하였습니다." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "%s를 선택하였습니다. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%s를 확인하세요." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "선택 사항을 확인하십시오." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "이 작업에 대한 권한이 없습니다." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." diff --git a/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 7119a0bd7c..0c30a16a5b 100644 --- a/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,510 +1,281 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigatie Artikel" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Selecteer een %s om te bladeren." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Wachtwoord is niet geaccepteerd" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Meldt u zich aan om door te gaan." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "U bent niet gemachtigd voor toegang tot %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Onbevoegd: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Onbevoegd. Meldt u zich opnieuw aan." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Onjuist formaat voor IP adres" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Ongeldige versie voor IP adres" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Ongeldig subnet masker" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Indienen" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sessie verlopen." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Het is u niet toegestaan om %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Niet in staat om %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Het attribuut %(attr)s bestaat niet op %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Geen artikelen om weer te geven." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Acties" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Geen overeenkomsten gevonden voor de id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Selecteer alstublieft een rij voor het uitvoeren van die actie." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Aangemeld als: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Afmelden" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Aanmelden" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "U ben niet gemachtigd voor toegang tot de bron:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Meldt u zich aan als een andere gebruiker of ga terug naar thuis" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Meldt u zich aan als een andere gebruiker of ga terug naar thuis" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Aanmelden" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informatie: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Gelukt: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Rij toevoegen" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Beperk samenvatting" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Exemplaren" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Gebruikt %(used)s van %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "Werkgeheugen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Vlottende IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Beveiligingsgroepen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumen" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volumeopslag" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Samenvatting van verbruik" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "De datum dient in het JJJJ-mm-dd formaat te zijn." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Geen limiet" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Geen geldig poortnummer" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Geen geldig IP protocolnummer" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Een dubbele punt is toegestaan in het poortbereik" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Poortnummer moet een geheel getal zijn" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Bezig met verwerken..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Alle beschikbare" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Geen beschikbaar." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Geen leden." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s succesvol afgerond." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s was niet voltooid." diff --git a/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po index f1faef32bb..8c35ab8e0a 100644 --- a/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,198 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roeltje, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "Toegevoegd" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Vereist" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 -msgid "Duplicate keys are not allowed" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 -msgid "Existing Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Indienen" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Informatie" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "%s item weergeven" msgstr[1] "%s items weergeven" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Niet in staat om de momentopnamen van het volume op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Niet in staat om de afbeelding op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Niet in staat om de afbeeldingen op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Niet in staat om de netwerken op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Niet in staat om de sleutelparen op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Niet in staat om de beschikbaarheidszones op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Niet in staat om de smaken op te halen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepen op te halen." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Aan het laden" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Geen gegevens beschikbaar." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Er is een fout opgetreden. Probeert u het later nog eens." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het communiceren met de server. Probeert u het nog eens." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het communiceren met de server. Probeert u het " +"nog eens." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Kon het bestand niet lezen" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Kon het wachtwoord niet ontcijferen" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Geen rollen" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Gevaar:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Waarschuwing: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Kennisgeving:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Gelukt: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Fout: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Bezig" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het indienen van het formulier. Probeer het nog eens." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het indienen van het formulier. Probeer het " +"nog eens." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Geen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Interface Verwijderen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Open Bedieningspaneel" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Bekijk Details" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Router Verwijderen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Bekijk Routerdetails" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Interface Toevoegen" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Geen artikelen om weer te geven." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "U heeft %s geselecteerd." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Bevestig %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Niet gemachtigd om deze actie uit te voeren." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." diff --git a/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po index 2d70543df5..0ac6b6ce18 100644 --- a/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,511 +1,390 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Amandeep Singh Saini , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-17 03:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Amandeep Singh Saini \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pa_IN/)\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/" +"p/horizon/language/pa_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ ਚੀਜ਼" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ %s ਚੁਣੋ।" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ ਪਰਵਾਨਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "ਜਾਰੀ ਰਹਿਣ ਲਈ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ।" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਤੇ ਦਖਲ ਦੇਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੋ" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "ਇੱਕ %(resource)s ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ \"%(name)s\" ਨਾਂ ਨਾਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "ਅਣ-ਅਧਿਕਾਰਤ ਕੀਤਾ: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "ਅਣਅਧਿਕਾਰਤ। ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਦੁਬਾਰਾ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "IP ਪਤੇ ਲਈ ਗਲਤ ਬਣਤਰ" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "IP ਪਤੇ ਲਈ ਅਢੁਕਵਾਂ ਸੰਸਕਰਣ" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "ਅਢੁਕਵਾਂ ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਕ" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "ਦਾਖਲ ਕਰੋ" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "ਸੈਸ਼ਨ ਸਮਾਂ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ।" -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "ਛਾਣਨੀ (ਫਿਲਟਰ)" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀੰ ਲਈ ਜਾ ਸਕੇਗੀ।" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ %(action)s: ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "ਮਿਟਾਉ" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "ਮਿਟਾਇਆ ਗਿਆ" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "ਅਪਡੇਟ ਕਰੋ" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "ਅਪਡੇਟ ਹੋਇਆ" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "%(attr)s ਐਟਰੀਬਿਊਟ %(obj)s ਉੱਪਰ ਹੋਂਦ ਨਹੀੰ ਰਖ਼ਦਾ।" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "ਪਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ।" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "id \"%s\" ਲਈ ਕੁੱਝ ਵੀ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ।" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "ਉਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਇੱਕ ਸਤਰ੍ਹ ਚੁਣੋ।" -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "ਇਸ ਨਾਂ ਤੇ ਲਾਗਇਨ: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "ਮਦਦ" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "ਸਾਈਨ ਆਊਟ" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਤਾਂ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ " +"ਰਾਬਤਾ ਕਰੋ।\n" " " -msgstr "\n ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਪੱਕਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤਰੀਕਾ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਤਾਂ, ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਰਾਬਤਾ ਕਰੋ।\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "ਲਾਗ ਇਨ" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਵਸੀਲੇ ਤੱਕ ਦਖਲ ਦੀ ਪਰਵਾਨਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "ਵੱਖਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੋ ਜਾਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਵਰਕਾ ਤੇ ਜਾਉ।" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"ਵੱਖਰੇ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਜੋਂ ਲਾਗਇਨ ਹੋਵੋ ਜਾਂ ਵਾਪਸ ਘਰ ਵਰਕਾ ਤੇ ਜਾਉ।" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "ਸਾਈਨ ਇਨ ਕਰੋ" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "ਜੁੜੋ" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "ਲਾਗਇਨ" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "ਸਫਲਤਾ: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "ਸਾਰ" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "%(counter)s ਚੀਜ ਵਿਖਾਈ ਜਾ ਰਹੀ" msgstr[1] "%(counter)s ਚੀਜਾਂ ਵਿਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Prev" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਵਾਈਆਂ" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "ਇੱਕ ਸਤਰ੍ਹ ਜੋੜੋ" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "ਹੱਦ ਸਾਰ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "ਇੰਸਟਾਂਸਜ਼" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s ਵਰਤੇ %(available)s ਵਿੱਚੋਂ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "ਫਲੋਟਿੰਗ IPs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s ਵੰਡੇ ਗਏ %(available)s ਵਿੱਚੋਂ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੂਹ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "ਆਇਤਨ" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "ਆਇਤਨ ਭੰਡਾਰਣ" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(nav_items)s ਚੀਜਾਂ ਵਿਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(content_items)s ਚੀਜਾਂ ਵਿਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "ਵਰਤੋਂ ਸਾਰ" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛ-ਗਿੱਛ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ ਚੁਣੋ:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "ਮਿਤੀ YYYY-mm-dd ਤਰਜ ਤੇ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਇੰਸਟਾਸਜ਼:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "ਇਸ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇ VCPU-ਘੰਟੇ:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "ਇਸ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇ GB-ਘੰਟੇ:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "ਇਸ ਅੰਤਰਾਲ ਦੇ RAM-ਘੰਟੇ:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "ਅਗਲਾ" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "ਕੋਈ ਹੱਦ ਨਹੀਂ" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d ਬਾਈਟ" msgstr[1] "%(size)d ਬਾਈਟਾਂ" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 ਬਾਈਟਾਂ" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "ਪਪੀ ਵੇਚੋ" msgstr[1] "ਪਪੀ ਵੇਚੋ" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "ਵਿਕਿਆ ਹੋਇਆ ਪਪੀ" msgstr[1] "ਵਿਕੇ ਹੋਏ ਪਪੀ" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "ਨਕਲੀ" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "ਇੱਕ ਢੁਕਵਾਂ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਨਹੀਂ" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "ਇੱਕ ਢੁਕਵਾਂ IP ਜਾਬਤਾ ਅੰਕ ਨਹੀਂ" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "ਪੋਰਟ ਹੱਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੌਲਨ ਦੀ ਪਰਵਾਨਗੀ ਹੈ" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਦਾ ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਲਾਜਮੀ ਹੈ" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "ਇਸ ਸਤਰ੍ਹ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਛਾਪੇ ਜਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ASCII ਅੱਖਰ ਹੀ ਸ਼ਾਮਲ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ।" -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "...ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ" -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "ਜੀਅ" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "ਕੋਈ ਜੀਅ ਨਹੀਂ।" -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s ਸਫਲਤਾ ਪੂਰਵਕ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s ਪੂਰਾ ਨਹੀੰ ਹੋਇਆ।" diff --git a/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 262f3b53e6..6a1d453350 100644 --- a/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/pa_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,472 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Amandeep Singh Saini , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pa_IN/)\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (India) (http://www.transifex.com/projects/" +"p/horizon/language/pa_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pa_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ। ਇਸ ਸਤਰ੍ਹ ਦੇ ਅੰਸ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਘੱਟ ਹੈ।" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 +msgid "Max" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" + msgid "Detail Information" msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੀ ਪੱਟੀ ਤੋਂ ਸੱਜੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋੜ ਕੇ ਵਸੀਲਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਖੱਬੀਆਂ ਪੱਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗਲਾਂਸ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਕੈਟਾਲੌਗ ਤੋਂ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੀ ਚਾਬੀ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਜੋੜਨ ਲਈ \"ਹੋਰ\" ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋ।" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਖੱਬੀ ਪੱਟੀ ਤੋਂ ਸੱਜੀ ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋੜ ਕੇ ਵਸੀਲਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਖੱਬੀਆਂ " +"ਪੱਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਗਲਾਂਸ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਕੈਟਾਲੌਗ ਤੋਂ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਹਨ। ਆਪਣੀ ਪਸੰਦ ਦੀ " +"ਚਾਬੀ ਦੇ ਨਾਲ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਜੋੜਨ ਲਈ \"ਹੋਰ\" ਚੋਣ ਨੂੰ ਵਰਤੋ।" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "ਬੇਮੇਲ ਨਮੂਨਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "ਅੰਕ ਲੋੜੀਂਦਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਲੋੜੀਂਦਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "ਲੋੜੀਂਦਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "ਨਕਲ ਚਾਬੀਆਂ ਪਰਵਾਨਤ ਨਹੀਂ ਹਨ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "ਛਾਣਨੀ (ਫਿਲਟਰ)" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਮੈਟਾਡਾਟਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "ਚੁਣਿੰਦਾ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "ਕੋਈ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਮੈਟਾਡਾਟਾ ਨਹੀਂ" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "ਦਾਖਲ ਕਰੋ" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "ਖਤਰਾ" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "ਸਫਲਤਾ" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਾ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "ਇੱਕ ਚੁਣੋ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "ਹੇਠਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਚੁਣੋ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "ਵੰਡ ਹੋ ਚੁੱਕੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਫੈਲਾਉ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ ਫੈਲਾਉ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਜਾਂ ਲੁਕਾਉਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "ਧੂਹ ਕੇ ਸੁੱਟਣ (ਡਰੈਗ ਐੰਡ ਡਰੌਪ) ਨਾਲ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਤਰਤੀਬ ਦਿਉ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "%(found)s ਲੱਭੇ %(total)s ਵਿੱਚੋਂ" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "ਸਤਰ੍ਹ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣ ਤੇ ਗਲਤੀਆਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।" -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "ਅਗਲਾ" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "ਬੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "ਬੰਦ ਹੋਇਆ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "ਹਾਲਾਤ: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s ਬਾਈਟਾਂ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%s ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿਖਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "ਆਇਤਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "ਆਇਤਨ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "ਐਡਮਿਨ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "ਤਸਵੀਰ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "ਨੇਮ-ਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਸੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "ਰੋਲ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "ਰੋਲ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "ਰੋਲਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "ਰੋਲ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "ਰੋਲ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "ਰੋਲ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "ਡੋਮੇਨਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "ਡੋਮੇਨ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "ਡੋਮੇਨ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "ਰੋਲ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਦੇਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਤਾਬਚਾ ਹਾਸਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "ਸੇਵਾ ਕਿਸਮ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "ਕੀਅਸਟੋਨ ਤੋਂ ਸੇਵਾ ਕੈਟਾਲੌਗ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦਾ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "ਉਪ-ਨੈੱਟਾਂ (ਸਬ-ਨੈੱਟਾਂ) ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "ਉਪ-ਨੈੱਟ (ਸਬ-ਨੈੱਟ) ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "ਪੋਰਟਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "ਚਾਬੀ-ਜੋੜੀਆਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "ਕੀਅ-ਪੇਅਰ ਨੂੰ ਆਯਾਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "ਚਾਬੀ-ਜੋੜੀ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "ਜ਼ੋਨਾਂ ਦੀ ਉਪਲਬੱਧਤਾ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "ਹੱਦਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "ਸਰਵਰ ਬਣਾਉਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "ਸਰਵਰ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "ਮਹਿਕਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "ਮਹਿਕ-ਕਿਸਮ (ਫਲੇਵਰ) ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "ਮਹਿਕ-ਕਿਸਮ (ਫਲੇਵਰ) ਵਾਧੂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "ਨੋਵਾ ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸੂਚੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "ਨੀਤੀ ਪੜਤਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ।" -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ।" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਸੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "ਫਾਈਲ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਡੀ-ਕ੍ਰਿਪਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਿਆ" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "ਕੋਈ ਰੋਲ ਨਹੀੰ" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "ਰੋਲ" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "ਖਤਰਾ:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "ਸੂਚਨਾ:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "ਸਫਲਤਾ: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "ਗਲਤੀ: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "ਫਾਰਮ ਸਮਰਪਣ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਸੀ। ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "ਮਿਟਾਉ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "ਹਾਲਾਤ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਮਿਟਾਉ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "ਕੰਸੋਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "ਰਊਟਰ ਮਿਟਾਉ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "ਰਊਟਰ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਜੋੜ੍ਹੋ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "ਇੰਸਟਾਂਸ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "ਇੰਸਟਾਸ ਦੇ ਵੇਰਵੇ ਵੇਖੋ" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "ਪਰਦਰਸ਼ਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਨਹੀਂ।" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ।" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਦੀ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%s ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰ ਕੇ ਆਪਣੀ ਚੋਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ।" -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਹੀੰ ਕੀਤਾ ਹੋਇਆ।" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "ਪਛਾਣ-ਸ਼ਬਦ ਮੇਲ ਨਹੀੰ ਖਾਂਦੇ।" diff --git a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 24fe496e28..6dcd22999d 100644 --- a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,243 +1,194 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Łukasz Jernaś , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 12:54+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pl_PL/)\n" +"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Pozycja nawigacyjna" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Wybierz %s by przeglądać." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Hasło nie zostało zaakceptowane" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Należy się zalogować, aby można było kontynuować." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Brak uprawnień dostępu do %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "%(resource)s o nazwie \"%(name)s\" już istnieje." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Nieupoważniono: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Brak uprawnień. Proszę spróbować się wylogować i zalogować ponownie." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Błędny format adresu IP" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Błędna wersja adresu IP" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Błędna maska podsieci" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sesja wygasła." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tej czynności nie można cofnąć." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Brak uprawnień do %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nie można %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowany" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Atrybut %(attr)s nie istnieje dla %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Brak pozycji do wyświetlenia." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Czynności" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Nie znaleziono wyników dla identyfikatora „%s”." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Należy wybrać wiersz przed wykonaniem tej czynności." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "n.d." -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Zalogowano jako: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Wyloguj" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\nJeśli nie wiadomo, którego sposobu uwierzytelniania użyć, należy skontaktować się z administratorem." +msgstr "" +"\n" +"Jeśli nie wiadomo, którego sposobu uwierzytelniania użyć, należy " +"skontaktować się z administratorem." -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Zaloguj" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Brak uprawnień do zasobu:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Należy zalogować się jako inny użytkownik lub wrócić do strony domowej" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Należy zalogować się jako inny użytkownik lub wrócić do strony domowej" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Wpisz się" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Połącz" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informacja:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Powodzenie:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Błąd:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" @@ -245,85 +196,61 @@ msgstr[0] "Wyświetlanie %(counter)s pozycji" msgstr[1] "Wyświetlanie %(counter)s pozycji" msgstr[2] "Wyświetlanie %(counter)s pozycji" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Poprzednie" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Następne »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Pozostałe akcje" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Dodaj wiersz" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Podsumowanie limitów" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instancje" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Wykorzystano %(used)s z %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Pływające adresy IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Przydzielono %(used)s z %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grupy zabezpieczeń" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Wolumeny" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Przechowywanie danych" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" @@ -331,7 +258,6 @@ msgstr[0] "Wyświetlanie %(nav_items)s pozycję" msgstr[1] "Wyświetlanie %(nav_items)s pozycji" msgstr[2] "Wyświetlanie %(nav_items)s pozycji" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" @@ -339,73 +265,61 @@ msgstr[0] "Wyświetlanie %(content_items)s pozycji" msgstr[1] "Wyświetlanie %(content_items)s pozycji" msgstr[2] "Wyświetlanie %(content_items)s pozycji" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Podsumowanie wykorzystania" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Wybierz okres za który nalezy wyświetlić wykorzystanie:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Data powinna być podana w formacie YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktywne instancje:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Aktywna pamięć RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU-godziny w tym okresie:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB-godziny w tym okresie:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "RAM-godziny w tym okresie:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Bez ograniczeń" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" @@ -413,37 +327,30 @@ msgstr[0] "%(size)d bajt" msgstr[1] "%(size)d bajty" msgstr[2] "%(size)d bajtów" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 bajtów" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Sprzedaj pieska" @@ -451,67 +358,52 @@ msgstr[1] "Sprzedaj pieski" msgstr[2] "Sprzedaj pieski" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Sprzedano pieska" msgstr[1] "Sprzedano pieski" msgstr[2] "Sprzedano pieski" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fałszywe" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Błędny numer portu" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Błędny numer protokołu IP" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Tylko jeden dwukropek jest dozwolony w zakresie portów" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Numer portu musi być liczbą całkowitą" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "Ciąg może zawierać wyłącznie drukowalne znaki ASCII." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Przetwarzanie…" -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Całość dostępna" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Całość wykorzystana" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Brak członków." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s zakończona pomyślnie." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s nie została zakończona." diff --git a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po index f7167894a5..f4c9124855 100644 --- a/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,250 +1,201 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Łukasz Jernaś , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pl_PL/)\n" +"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "Nie można wykonać czynności. Zawartość tego wiersza zawiera błędy lub brakujące dane." +msgstr "" +"Nie można wykonać czynności. Zawartość tego wiersza zawiera błędy lub " +"brakujące dane." + +msgid "Added" +msgstr "Dodano" + +msgid "Max" +msgstr "Maks." -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Szczegółowe informacje" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Można podać metadane zasobów przesuwając pozycje z lewej kolumny do prawej. W lewej kolumnie znajdują się definicje metadanych z Katalogu Metadanych Glance. Można podać metadane z własnym kluczem, po wybraniu opcji „Inne”." +msgstr "" +"Można podać metadane zasobów przesuwając pozycje z lewej kolumny do prawej. " +"W lewej kolumnie znajdują się definicje metadanych z Katalogu Metadanych " +"Glance. Można podać metadane z własnym kluczem, po wybraniu opcji „Inne”." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Min." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Maks." - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Min. długość" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Maks. długość" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Szablon się nie zgadza" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Wymagana liczba całkowita" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Wymagana liczba dziesiętna" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Wymagane" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Ponowne użycie nazwy klucza jest niedozwolone." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Dostępne metadane" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Istniejące metadane" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Własne" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Metadane niedostępne" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Brak metadanych" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Zagrożenie" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Uwaga" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Przydzielono" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Wybierz jedno" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Należy wybrać pozycję z listy dostępnych pozycji poniżej" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "Brak dostępnych pozycji" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Rozszerz, aby zobaczyć przydzielone pozycje" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Rozszerz, aby zobaczyć dostepne pozycje" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Kliknij by pokazać lub ukryć" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Zmień kolejność pozycji poprzez przesuwanie i upuszczanie" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Kliknij, aby wyświetlić szczegóły" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Znaleziono %(found)s z %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Kliknij tutaj, aby rozszerzyć wiersz i wyświetlić błędy." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Wstecz" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Zakończ" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Łączenie" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Zamykanie" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Zamknięto" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stan: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "Nie" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bajtów" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" @@ -252,389 +203,283 @@ msgstr[0] "Wyświetlanie %s pozycji" msgstr[1] "Wyświetlanie %s pozycji" msgstr[2] "Wyświetlanie %s pozycji" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Nie można pobrać wolumenów." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nie można pobrać migawek wolumenów." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Nie można pobrać ustawień użytkownika." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Nie można pobrać ustawień administratora." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Nie można pobrać ustawień." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Ustawienie jest wyłączone: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nie można pobrać obrazu." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nie można pobrać obrazów" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Nie można pobrać przestrzeni nazw." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Nie można pobrać użytkowników" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Nie można utworzyć użytkownika." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Nie mozna usunąć użytkowników." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Nie można pobrać bieżącej sesji użytkownika." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Nie można pobrać użytkownika" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Nie można edytować użytkownika." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Nie można usunąć użytkownika." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Nie można pobrać roli" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Nie można utworzyć roli." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Nie mozna usunąć ról." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Nie można pobrać roli" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Nie można edytować roli." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Nie można usunąć roli." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Nie można pobrać domen" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Nie można utworzyć domeny." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Nie można usunąć domen." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Nie można pobrać domeny" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Nie można edytować domeny." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Nie można usunąć domeny." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Nie można pobrać projektów" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Nie można utworzyć projektu." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Nie można usunąć projektów." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Nie można pobrać projektu." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Nie można edytować projektu." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Nie można usunąć projektu." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Nie można nadać roli." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Nie można pobrać katalogu usług." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Typ usługi nie jest włączony: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Nie można pobrać katalogu usług z keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nie można pobrać sieci." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Nie można utworzyć sieci." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Nie można pobrać podsieci." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Nie można utworzyć podsieci." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Nie można pobrać portów." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Nie można pobrać par kluczy." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Nie można zaimportować pary kluczy." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Nie można utworzyć pary kluczy." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nie można pobrać stref dostępności." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Nie można pobrać ograniczeń." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Nie można utworzyć serwera." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Nie można pobrać serwera." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Nie można pobrać rozszerzeń." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nie można pobrać odmian." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Nie można pobrać odmiany." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Nie można pobrać dodatkowych danych odmiany." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Rozszerzenie nie jest włączone: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Nie można pobrać listy rozszerzeń novy." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Sprawdzenie polityki się nie powiodło." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nie można pobrać grup zabezpieczeń." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Wczytywanie" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Brak dostępnych danych." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Wystąpił błąd. Proszę spróbować później." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Wystąpił problem w komunikacji z serwerem, proszę spróbować ponownie." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Nie można odczytać pliku" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Nie można odszyfrować hasła" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Brak ról" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Zagrożenie:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Powiadomienie:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Powodzenie:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Błąd:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Praca" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd podczas wysyłania formularza. Proszę spróbować ponownie." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Brak" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Usuń interfejs" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Otwórz konsolę" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Wyświetl szczegóły" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Usuń router" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Wyświetl szczegóły routera" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Dodaj interfejs" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Zniszcz instancję" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Wyświetl szczegóły instancji" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Brak pozycji do wyświetlenia." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Wystąpił błąd podczas aktualizacji." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Wybrano %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Potwierdź %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Należy potwierdzić wybór." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Nie upoważniono do przeprowadzenie tej czynności." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie pasują" diff --git a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po index 6223a89137..d63cdd2b55 100644 --- a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,511 +1,302 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # alfalb_mansil, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Item de Navegação" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Selecione um %s para explorar." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "A senha não foi aceite" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Por favor, inicie a sessão para continuar." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Não está autorizado a aceder %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Não autorizado: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Não autorizado. Por favor, tente iniciar a sessão novamente." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Formato incorreto para o endereço de IP" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versão inválido para o endereço de IP" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Máscara de sub-rede inválida" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Sessão expirada." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Não está autorizado para %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Não é possível %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Apgado" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: tables/base.py:305 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Não há itens para exibir." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Não foi encontrada correspondência para a id. \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Por favor, selecione uma linha antes de realizar esta ação." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Iniciou sessão como: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Terminar Sessão" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Iniciar Sessão" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Não tem autorização para aceder ao recurso:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Inicie a sessão como um utilizador diferente ou volte para a Página Principal" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Inicie a sessão como um utilizador diferente ou volte para a Página Principal" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Registar" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Iniciar Sessão" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informação: " -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Sucesso: " -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Visualizar %(counter)s item" msgstr[1] "Visualizar %(counter)s itens" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Anterior" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Seguinte »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Mais Ações" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Adicione uma fila" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Resumo do Limite" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Usado %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs Flutuantes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de Segurança" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume Armazenamento" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Resumo da Utilização" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "A data deverá estar no formato YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Sem Limite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Não é um número de porta válido" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Não é um número de protocolo de IP válido" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "São permitidos dois pontos no limite da porta" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "O número da porta deve ser um íntegro" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "A processar ..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Todos disponíveis." -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Membros." -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Nenhum disponível." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Sem membros." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s concluída com êxito." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s não foi concluída." diff --git a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po index c59def3f48..57887f452f 100644 --- a/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/pt/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,638 +1,161 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt/)\n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "Adicionado" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Necessário" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Não são permitidas chaves duplicadas" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Metadados Disponíveis" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Metadados Existentes" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Submeter" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 -msgid "Unable to retrieve security groups." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "A carregar" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Não há dados disponíveis." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente mais tarde." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." -msgstr "Ocorreu um problema ao comunicar com o servidor, por favor, tente novamente." +msgstr "" +"Ocorreu um problema ao comunicar com o servidor, por favor, tente novamente." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Não foi possivel ler o arquivo" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Não foi possível descriptografar a senha" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Sem funções" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Funções" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Perigo:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Aviso: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Notificação:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Sucesso: " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "A processar" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o formulário. Por favor, tente novamente." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "Id." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Ver Detalhes" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 -msgid "Add Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Não há itens para exibir." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Seleccionou %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirmar %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Não tem autorizacao para realizar esta operação." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não são iguais." diff --git a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 20310ad32b..5e24fbe4d9 100644 --- a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Fernando F. Rodrigues , 2015 # Gabriel Wainer, 2015 @@ -11,504 +11,395 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Item de Navegação" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Selecione um %s para navegar." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Senha não foi aceita" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Por favor faça login para continuar." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Você não está autorizado a acessar %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "Um %(resource)s com o nome \"%(name)s\" já existe." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Não autorizado: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Não autorizado. Por favor tente efetuar login novamente." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Formato incorreto para o endereço IP" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Versão inválida para o endereço IP" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Máscara de sub-rede inválida" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo limite da sessão esgotou." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Você não possui permissão para %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Não foi possível %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "O atributo %(attr)s não existe em %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Sem itens para exibir." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Não foi encontrada correspondência para o ID \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Por favor selecione uma linha antes de realizar esta ação." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Logado como: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Sair" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\nSe você não tem certeza do método de autenticação a ser utilizado, entre em contato com o seu administrador." +msgstr "" +"\n" +"Se você não tem certeza do método de autenticação a ser utilizado, entre em " +"contato com o seu administrador." -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Entrar" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Você não tem permissão para acessar o recurso:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Faça login com um usuário diferente ou volte para a página inicial" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Faça login com um usuário diferente ou volte para a página inicial" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Entrar" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Conectado" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Logar" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informação:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Alerta:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Sucesso:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Erro:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "Exibindo %(counter)s item" msgstr[1] "Exibindo %(counter)s itens" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Prev" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Mais Ações" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Adicionar uma linha" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Resumo de Limites" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Utilizado %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "vCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs Flutuantes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Alocado %(used)s de %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de Segurança" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Armazenamento de volume" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "Exibindo %(nav_items)s item" msgstr[1] "Exibindo %(nav_items)s itens" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "Exibindo %(content_items)s item" msgstr[1] "Exibindo %(content_items)s itens" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Resumo de Utilização" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Selecione um período de tempo para consultar seu uso:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "A data deve estar no formato YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Instâncias ativas:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "RAM ativa:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "VCPU-Horas desse Período:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "GB-Horas desse Período:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "Quantidade de RAM-Horas deste período:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Sem Limite" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" msgstr[1] "%(size)d Bytes" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Bytes" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "Vender Puppy" msgstr[1] "Vender Puppies" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "Puppy Vendido" msgstr[1] "Puppies Vendidos" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Falso" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Não é um número de porta válido" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Não é um número de protocolo IP válido" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Uma pontução de dois pontos permitida no intervalo de portas" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Número de porta deve ser inteiro" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "A string somente deve conter caracteres ASCII imprimíveis." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Processando..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Tudo disponível" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Nenhum disponível." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Sem membros." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s concluído com sucesso." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s não completou." diff --git a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po index ab102b4e47..9aa3d10aff 100644 --- a/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Fernando Pimenta , 2015 # Gabriel Wainer, 2015 @@ -11,632 +11,478 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "A ação não pôde ser executada. O conteúdo desta linha possui erros ou informações indisponíveis" +msgstr "" +"A ação não pôde ser executada. O conteúdo desta linha possui erros ou " +"informações indisponíveis" + +msgid "Added" +msgstr "Adicionado" + +msgid "Max" +msgstr "Máx." -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Informações delhadas" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Você pode especificar metadados de recurso movendo itens da coluna da esquerda para a coluna da direita. Nas colunas da esquerda existem definições de metadados do catálogo de metadados do Glance. Utilize a opção \"Outros\" para adicionar metadados com a chave de sua escolha." +msgstr "" +"Você pode especificar metadados de recurso movendo itens da coluna da " +"esquerda para a coluna da direita. Nas colunas da esquerda existem " +"definições de metadados do catálogo de metadados do Glance. Utilize a opção " +"\"Outros\" para adicionar metadados com a chave de sua escolha." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Mín. " -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Máx." - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Tamanho mínimo" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Tamanho máximo" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Incompatibilidade de padrão" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Inteiro requerido" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Decimal requerido" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Requerido" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Chaves duplicadas não são permitidas" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Metadados disponível" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Metadados existente" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Customizado" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Metadados não disponível" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Metadados não existente" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Perigo" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Info" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Alocado" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Selecione" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Selecione um item dentre os disponíveis abaixo" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "Itens indisponíveis" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Expanda para ver os itens alocados" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Expanda para ver os itens disponíveis" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Clique para exibir ou esconder" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "reordene os itens clicando em um deles e arrastando-o" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Clique para ver mais detalhes." -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Encontrado %(found)s de %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Clique aqui para expandir a linha e ver os erros." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Voltar" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Encerrar" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Encerramento" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Encerrado" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "Não" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s bytes" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "Exibindo %s item" msgstr[1] "Exibindo %s itens" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Não foi possível obter a lista de volumes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Não é possível recuperar snapshots de volume." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Não foi possível recuperar as configurações de usuário" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Não foi possível recuperar as configurações de administrador" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Não é possível recuperar as configurações." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Configuração não está habilitada: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Não foi possível recuperar a imagem." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Não foi possível obter as imagems" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Não é possível recuperar namespaces." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Não foi possível obter os usuários" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Não foi possível criar o usuário." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Não foi possível excluir os usuários." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Não é possível recuperar a sessão atual do usuário." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Não foi possível obter o usuário" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Não foi possível editar o usuário." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Não foi possível excluir o usuário." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Não foi possível obter o papel" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Não foi possível criar o papel." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Não foi possível excluir os papéis." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Não foi possível obter o papel" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Não foi possível editar o papel." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Não foi possível excluir o papel." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Não foi possível obter os domínios" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Não foi possível criar o domínio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Não foi possível excluir os domínios." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Não foi possível obter o domínio" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Não foi possível editar o domínio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Não foi possível excluir o domínio." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Não foi possível obter os projetos" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Não foi possível criar o projeto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Não foi possível excluir os projetos." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Não foi possível obter o projeto" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Não foi possível editar o projeto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Não foi possível excluir o projeto." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Não foi possível permitir o papel." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Tipo de serviço não está habilitado: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Não é possível obter o catálogo de serviços a partir do keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Não é possível recuperar redes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Não foi possível criar a rede" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Não é possível recuperar a subredes." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Não foi possível criar sub-rede" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Não foi possível obter lista de portas." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Não é possível recuperar pares de chaves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Não é possível importar o par de chaves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Não foi possível criar o par de chaves." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Não é possível recuperar todas zonas de disponibilidade." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Não foi possível obter informações de limite." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "Não foi possível criar a instância" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Não é possível recuperar servidor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Não é possível recuperar extensões." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Não foi possível recuperar flavors." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Não é possível recuperar flavor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Não é possível recuperar especificações extras do flavor." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Extensão não está habilitada: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Não é possível obter lista de extensão do nova." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Verificação de política falhou." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança" -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Carregando" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Não há dados disponíveis." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Um erro ocorreu. Por favor tente novamente mais tarde." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." -msgstr "Houve um problema ao comunicar-se com o servidor, por favor tente novamente." +msgstr "" +"Houve um problema ao comunicar-se com o servidor, por favor tente novamente." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Não foi possivel ler o arquivo" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Não foi possível descriptografar a senha" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Sem papéis" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Papéis" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Perigo:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Alerta:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Notificação:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Sucesso:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Erro:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Trabalhando" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Houve um erro ao enviar o formulário. Por favor tente novamente." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Excluir Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Abrir Console" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Ver Detalhes" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "Excluir Roteador" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "Ver Detalhes do Roteador" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar Interface" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "Terminar Instância" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "Ver Detalhes da Instância" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Sem itens para exibir." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Um erro ocorreu ao atualizar." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Você selecionou %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Confirma %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Por favor confirme a sua seleção." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Não autorizado para realizar esta operação." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não conferem." diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 6f9df99f7a..b10e3dbbe0 100644 --- a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ilya Alekseyev , 2015 # Nikita Burtsev, 2015 @@ -9,236 +9,189 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-30 23:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Элемент навигации" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Выберите %s для просмотра" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Пароль не принят" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Войдите в систему для продолжения." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Нет права доступа к %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "%(resource)s с именем\"%(name)s\" уже существует." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Не авторизован: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Вы не авторизованы. Попробуйте войти в систему еще раз." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Неправильный формат IP-адреса" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Неправильная версия IP-адреса" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Неправильная маска подсети" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Время сеанса истекло." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие не может быть отменено." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Вам не разрешено выполнение: %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Невозможно выполнить %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Атрибут %(attr)s не существует для %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Нет элементов для отображения." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Нет совпадений для id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Выберите строку перед выполнением этого действия." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Пользователь: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Выход" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Если вы не уверены какой метод аутентификации выбрать, свяжитесь с " +"вашим системным администратором.\n" " " -msgstr "\n Если вы не уверены какой метод аутентификации выбрать, свяжитесь с вашим системным администратором.\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Войти" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Вы не имеете права на доступ к ресурсу:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Войдите под другим пользователем или вернитесь на домашнюю страницу" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Войдите под другим пользователем или вернитесь на " +"домашнюю страницу" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Вход" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Имя пользователя" -#: templates/horizon/_messages.html:8 msgid "Info: " msgstr "Информация:" -#: templates/horizon/_messages.html:14 msgid "Warning: " msgstr "Внимание:" -#: templates/horizon/_messages.html:20 msgid "Success: " msgstr "Успешно:" -#: templates/horizon/_messages.html:26 msgid "Error: " msgstr "Ошибка:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Итого" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" @@ -247,85 +200,61 @@ msgstr[1] "Показано %(counter)s элементов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Показано %(counter)s элементов" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Предыдущее" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "Следующее »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Еще действия" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Добавить строку" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Сводка лимитов" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Машины" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Использовано %(used)s из %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Назначаемые IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "Выделено %(used)s из %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Группы безопасности" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Диски" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Хранилище" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" @@ -334,7 +263,6 @@ msgstr[1] "Показано %(nav_items)s элементов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Показано %(nav_items)s элементов" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" @@ -343,73 +271,61 @@ msgstr[1] "Показано %(content_items)s элементов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Показано %(content_items)s элементов" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Сводка использования" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "Выберите временной интервал для запроса использования:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Дата должна иметь формат YYYY-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "Активные машины:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "Используемая RAM:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "vCPU-часов за период:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "ГБ-часов за период:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "RAM-часов за период:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Без ограничений" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" @@ -418,107 +334,69 @@ msgstr[1] "%(size)d байт" msgstr[2] "" msgstr[3] "%(size)d байт" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s ПБ" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 байт" -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "Sell Puppies" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "Sold Puppies" - -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Fake" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Недопустимый номер порта" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Недопустимый номер IP-протокола" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "В списке портов допустима одна запятая" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Номер порта должен быть целым числом" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "Строка может содержать только печатные ASCII символы." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Обработка…" -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Все доступные" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Нет доступных." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Нет участников." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s успешно завершено." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s не завершено." diff --git a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po index 3d7c7007fd..956520669d 100644 --- a/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/ru/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ainur Shakirov , 2015 # Fedor Tarasenko , 2015 @@ -11,243 +11,196 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-30 23:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." -msgstr "Действие не может быть выполнено. Эта строка содержит ошибки или недостаточную информацию. " +msgstr "" +"Действие не может быть выполнено. Эта строка содержит ошибки или " +"недостаточную информацию. " + +msgid "Added" +msgstr "Добавлено" + +msgid "Max" +msgstr "Макс." -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 msgid "Detail Information" msgstr "Подробная информация" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "Вы можете указать метаданные ресурса перемещением элементов из левого столбца в правый. В левом столбце имеются определения метаданных из каталога метаданных Glance. Используйте опцию \"Другой\" для добавления выбранных вами ключей." +msgstr "" +"Вы можете указать метаданные ресурса перемещением элементов из левого " +"столбца в правый. В левом столбце имеются определения метаданных из каталога " +"метаданных Glance. Используйте опцию \"Другой\" для добавления выбранных " +"вами ключей." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "Мин." -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "Макс." - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "Мин. длина" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "Макс. длина" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "Несоответствие шаблону" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "Требуется целое число" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "Требуется десятичное число" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "Требуется" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Повторяющиеся ключи не допускаются" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Доступные метаданные" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Имеющиеся метаданные" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "Выборочный" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Метаданные недоступны" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Нет метаданных" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "Опасность" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "Выделенный" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "Выберите один" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "Выберите элемент из доступных элементов ниже" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "Нет доступных элементов" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "Показать выделенные элементы" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "Показать все доступные элементы" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "Нажмите для показа или скрытия" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "Переопределите элементы перемещением" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "Нажмите для подробностей" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "Найдено %(found)s из %(total)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "Нажмите для показа ошибок." -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Назад" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Вперёд" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "Закончить" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "Подключение" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "Открыт" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "Закрытие" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "Закрыт" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Статус: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "Нет" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s ТБ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s кБ" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s байт" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:397 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" @@ -256,389 +209,283 @@ msgstr[1] "Отображено %s значений" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отображено %s значений" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "Не удалось получить диски." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Не удалось получить снимки диска." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "Не удалось получить конфигурацию пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "Не удалось получить конфигурацию администратора." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "Не удалось получить настройки." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "Настройка не включена: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Не удалось получить образ." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Не удалось получить образы." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "Не удалось получить пространство имён." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "Не удалось получить пользователей." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "Не удалось создать пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "Не удалось удалить пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "Не удалось получить текущую сессию пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "Не удалось получить пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "Не удалось изменить пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "Не удалось удалить пользователя." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "Не удалось получить роль." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "Не удалось создать роль." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "Не удалось удалить роли." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "Не удалось получить роль" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "Не удалось изменить роль." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "Не удалось удалить роль." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "Не удалось получить домены." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "Не удалось создать домен." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "Не удалось удалить домены." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "Не удалось получить домен." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "Не удалось изменить домен." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "Не удалось удалить домен." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "Не удалось получить проекты" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "Не удалось создать проект" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "Не удалось удалить проекты." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "Не удалось получить проект" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "Не удалось изменить проект." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "Не удалось удалить проект." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "Не удалось предоставить роль." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "Не удалось получить службу каталогов." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "Тип службы не включен: %(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "Не удалось получить службу каталогов с Keystone." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Не удалось получить сети." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "Не удалось создать сеть." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "Не удалось получить подсети." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "Не удалось создать подсеть." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "Не удалось получить порты." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:39 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Не удалось получить пары ключей." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:61 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "Не удалось импортировать пару ключей." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:63 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "Не удалось создать пару ключей." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:82 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Не удалось получить зоны доступности." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:120 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "Не удалось получить лимиты." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:147 msgid "Unable to create the server." msgstr "Не удалось создать сервер." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:161 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "Не удалось получить сервер." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:191 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "Не удалось получить расширения." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:236 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Не удалось получить типы инстанса." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:254 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "Не удалось получить тип инстанса." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:268 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "Не удалось получить доп. параметры типа интанса." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:310 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "Расширение не включено: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:317 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "Не удалось получить список расширений nova." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "Проверка политики не удалась." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Не удалось получить группы безопасности." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:395 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:405 msgid "No data available." msgstr "Нет данных." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:411 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:92 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:155 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Произошла ошибка. Повторите попытку." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:32 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Обнаружена проблема при соединении с сервером. Повторите попытку." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:274 msgid "Could not read the file" msgstr "Не удалось прочитать файл" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:280 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:309 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Не удалось расшифровать пароль" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Нет ролей" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Роли" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Опасность:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Внимание:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Примечание:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Успешно:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Ошибка:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:222 msgid "Working" msgstr "Обработка" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "При отправке формы произошла ошибка. Повторите попытку." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Нет" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:550 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "STATUS" msgstr "СОСТОЯНИЕ" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Delete Interface" msgstr "Удалить интерфейс" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "Open Console" msgstr "Открыть консоль" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:558 msgid "View Details" msgstr "Просмотреть детали" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "Delete Router" msgstr "Удалить маршрутизатор" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:562 msgid "View Router Details" msgstr "Посмотреть информацию о маршрутизаторе" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:565 msgid "Add Interface" msgstr "Добавить Интерфейс" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "Terminate Instance" msgstr "Удалить инстанс" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:572 msgid "View Instance Details" msgstr "Посмотреть информацию об инстансе." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:40 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:410 msgid "No items to display." msgstr "Нет элементов для отображения." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:53 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:124 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Во время обновления произошла ошибка." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:205 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Выбрано %s." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:207 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Подтвердите %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:208 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "Подтвердите свой выбор." -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:86 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:149 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Нет прав для выполнения." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." diff --git a/horizon/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po index 1b440abb20..b2383ff577 100644 --- a/horizon/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,522 +1,282 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sl_SI/)\n" +"Language-Team: Slovenian (Slovenia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/sl_SI/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl_SI\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Navigacijska postavka" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Izberite %s za iskanje" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Geslo ni bilo sprejeto" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Za nadaljevanje se prijavite." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Nimate pravic za dostop do %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Niste avtorizirani: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Neavtoriziran dostop. Poskusite se prijaviti in poskusite znova." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Neveljaven zapis IP-naslova" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Neveljavna različica IP-naslova" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Neveljavna maska podomrežja" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Potrdi" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Seja je potekla." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Za to akcijo nimate ustreznih pravic: %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Operacije ni mogoče izvršiti: %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Posodobi" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Posodobljeno" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Atribut %(attr)s za %(obj)s ne obstaja." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Ni zadetkov" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Operacije" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Za iskanje id-ja \"%s\" ni zadetkov" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Izberite vrstico preden izberte opravilo." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Prijavljeni ste kot: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Odjava" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Prijava" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Nimate pravic za dostop do teh virov:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Prijavite se kot drug uporabnik ali pojdite nazaj na domačo stran" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Prijavite se kot drug uporabnik ali pojdite nazaj na domačo stran" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Prijava" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Informacije:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Opozorilo:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Uspešno:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Napaka:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Dodaj vrstico" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Povzetek omejitev" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instanca" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Porabljeno %(used)s od %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Javni IP-naslovi" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Varnostne skupine" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Nosilci" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Diskovni prostor nosilca" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Povzetek porabe" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(end)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Datum mora biti v obliki YYYY-mm-dd" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Nazaj" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Naprej" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Ni omejitve" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nikoli" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Številka vrat ni veljavna" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Številka protokola IP ni veljavna." -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Ena kolona je dovoljena v razponu vrat" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Vrata navedite s številko." -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Obdelava..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Vsi na voljo" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Člani" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Noben na voljo." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Ni članov." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s se je uspešno izvedel/a." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s ni bil/a uspešno dokončan/a" diff --git a/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 08809b67fe..f5ed79feb0 100644 --- a/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,516 +1,290 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Drugi" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Stavka za navigaciju" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Odaberite %s za pregledanje." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Lozinka nije prihvaćena" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Molim, ulogujte se za nastavak." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "Niste ovlašćeni za pristup %s" -#: exceptions.py:163 -#, python-format -msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." -msgstr "" - -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Neovlašćen: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Niste ovlašćeni. Molim, pokušajte da se ulogujete ponovo." -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Neispravan format za IP adresu" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Neispravna verzija IP adrese" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Nevažeća maska podmreže" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Predaj" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Seansa istekla." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: tables/actions.py:645 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nije vam dozvoljeno da %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Nemoguće je %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Brisanje" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "Atribut %(attr)s ne postoji na %(obj)s." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Nema stavki za prikaz." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "Ne postoji podudaranje za id \"%s\"." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Molim odaberite vrstu pre nego počnete." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "Neprimenljivo" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "Pristupili ste sistemu kao: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Odstup od sistema" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Log In" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Nemate dozvolu za pristup resursu:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Ulogujte se kao drugi korisnik ili idite nazad na naslovna stranu" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Ulogujte se kao drugi korisnik ili idite nazad na " +"naslovna stranu" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Pristup" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Login" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Info:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Uspeh:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Greška:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Rezime" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 -#, python-format -msgid "Displaying %(counter)s item" -msgid_plural "Displaying %(counter)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 -msgid "« Prev" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 -msgid "More Actions" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 -#, python-format -msgid "%(context_name)s:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Dodavanje vrste" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(error)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Rezime ograničenja" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Iskorišćeno %(used)s od %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Slobodne IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Sigurnosne grupe" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Volume-i" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Volume storage" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 -#, python-format -msgid "Displaying %(nav_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 -#, python-format -msgid "Displaying %(content_items)s item" -msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Rezime korišćenja" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(start)s" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Format datuma treba da bude GGGG-mm-dd." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "Sledeći" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Nema ograničenja" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 -#, python-format -msgid "%(size)d Byte" -msgid_plural "%(size)d Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 -msgid "0 Bytes" -msgstr "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: test/tests/views.py:59 -msgid "Fake" -msgstr "" - -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Nevažeći broj porta" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Nevažeći broj IP protokola" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Jedna dvotačka je dozvoljena u opsegu portova" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Broj porta mora biti celobrojna vrednost" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "Obrada..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Sve dostupno" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Članovi" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Ništa nije dostupno." -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Nema članova." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s završeno uspešno." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s nije završen." diff --git a/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po index d84d066530..c51cf535dd 100644 --- a/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/sr/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,639 +1,185 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "Dodato" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Dupli kljucevi nisu omoguceni" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "Dostupni Metadata podaci" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Postojeci Metadata podaci" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "Nema postojecih metadata podataka" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Predaj" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Nazad" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "Sledeći" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nemoguće je izvući snapshot-ove volume-a." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nemoguće je dobiti image." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nemoguće je dobiti image-e." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nemoguće je dopreti do mreža." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "Nemoguće je dobiti parove ključeva." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nemoguće je dobiti zone dostupnosti." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti arome." -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosne grupe." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Nema podataka." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Greška. Pokušajte ponovo kasnije." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Postojao je problem u vezi sa serverom, pokušajte ponovo." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Ne mogu da pročitam fajl" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Ne mogu dešifrovati lozinku" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Nema uloga" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Uloge" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Opasnost:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Upozorenje:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Uočite:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Uspeh:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Greška:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Obrada u toku" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Greška u predaji forme. Pokušajte ponovo." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Brisanje" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "STATUS" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsi" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Pregled detalja" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Dodavanje interface-a" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Nema stavki za prikaz." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Greška u toku ažuriranja." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Odabrali ste %s. " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "Potvrda %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Niste nadležni za ovaj zahvat." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lozinka se ne podudara." diff --git a/horizon/locale/te_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/te_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 89746cc211..31c8693169 100644 --- a/horizon/locale/te_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/te_IN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,638 +1,120 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 17:48+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/te_IN/)\n" +"Language-Team: Telugu (India) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/te_IN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: te_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 -msgid "Duplicate keys are not allowed" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "వడియగట్టు" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 -msgid "Existing Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 -msgid "No available metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 -msgid "Submit" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయు" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "సమాచారం" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "లభ్యమగును" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 -#, c-format -msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 -#, c-format -msgid "Displaying %s item" -msgid_plural "Displaying %s items" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 -msgid "Unable to retrieve security groups." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "లొడవుతుంది" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr " సమాచారం అందుబాటు లో లేదు" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "లోపము జరిగినది. దయచేసి మరల ప్రయత్నించండి" -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "సర్వరు తొ సంభాషించుటలో లోపము జరిగినది. దయచేసి మరల ప్రయత్నించండి" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "దస్త్రం ను చదవలేము" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "సంకేత పదాన్ని డీక్రిప్షన్ చేయలేము" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "ఏటువంటి పాత్రలు లేవు" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "పాత్రలు" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "అపాయం" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "హెచ్చరిక" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "నోటీసు " -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "సఫలత" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "లోపము" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "పనిచేస్తున్నది" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "ఫారం దాఖలుచేయుటలో లోపము ఎర్పడినది. దయచేసి తిరిగి ప్రయత్నించండి." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 -msgid "None" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "స్టేటస్‌" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "ఇంటర్ఫేస్స్" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 -msgid "Delete Interface" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 -msgid "Open Console" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 -msgid "View Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "ఇంటర్ఫేస్ ను చేర్చు" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "ప్రదర్శించుటకు ఎటువంటి అంశము/అయిటము లు లేవు" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "సవరించు పక్రియ లో లోపము జరిగినది." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "%s ను మీరు ఎంపిక చేసుకొన్నారు" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr " %s ను ధ్రువీకరించు " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "ఈ పని చేయుటకు అనుమతి లేదు" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "సంకేత పదాలు సరిపోలడం లేదు. " diff --git a/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 4df7cb6e34..8bfd70d28c 100644 --- a/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mücahit Büyükyılmaz , 2015 # sercanaydogan , 2014 @@ -9,498 +9,343 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "Gezinme öğesi" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "Göz atmak için bir %s seçin." -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "Şifre kabul edilmedi" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "Devam etmek için lütfen oturum açın." -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "%s e erişim yetkiniz bulunmuyor" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "\"%(name)s\" isimli bir %(resource)s zaten var." -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "Yetkisiz: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "Yetkisiz Giriş. Lütfen tekrar giriş yapın. " -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "Hatalı IP adres formatı" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "Geçersiz IP adres versiyonu" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "Geçersiz subnet maskesi" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "Oturum sona erdi." -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Bu işlem geri alınamaz." -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "Bu işlem için izniniz yok %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s işlemi yapılamıyor." -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "Silinmiş" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "Güncelle" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr " %(obj)s objesinde %(attr)s özniteliği yer almıyor." -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "Görüntülenecek öğe yok." -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "İşlemler" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "\"%s\" ID'si için bir eşleşme bulunamadı." -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "Bir işlem yapmadan önce lütfen bir satır seçin." -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "%(username)s kullanıcısı ile giriş yapıldı" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "Çıkış" -#: templates/auth/_description.html:9 -msgid "" -"\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" -" " -msgstr "" - -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "Oturum Aç" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "Kaynağa erişim için yetkiniz bulunmuyor:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" -msgstr "Başka bir kullanıcı ile giriş yapın veya Ana Sayfa'ya gidin" +"Login as different user or go back to home page" +msgstr "" +"Başka bir kullanıcı ile giriş yapın veya Ana " +"Sayfa'ya gidin" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "Oturum Aç" -#: templates/auth/_login.html:46 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "Bilgi:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "Başarılı:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "Hata:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "Özet" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "%(counter)s öge görüntüleniyor" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« Geri" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "İleri »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "Diğer İşlemler" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "Yeni bir satır ekle" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "Özeti Sınırla" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "Sunucular" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " -msgstr "Toplam %(used)s 'ın %(available)s 'ı kullanıldı. " +msgstr "" +"Toplam %(used)s 'ın %(available)s 'ı " +"kullanıldı. " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUlar" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IP'ler" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 -#, python-format -msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "Güvenlik Grupları" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "Diskler" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "Disk Depolama Birimi" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "%(nav_items)s öge görüntüleniyor" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "%(content_items)s öge görüntüleniyor" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "Kullanım Özeti" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 -msgid "Select a period of time to query its usage:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "Tarih YYYY-AA-GG formatında olmalı." -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 -msgid "Active RAM:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 -msgid "This Period's VCPU-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 -msgid "This Period's GB-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 -msgid "This Period's RAM-Hours:" -msgstr "" - -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "İleri" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "Limitsiz" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "Uygun" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d Byte" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 Byte" -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 -msgid "Sell Puppy" -msgid_plural "Sell Puppies" -msgstr[0] "" - -#. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 -msgid "Sold Puppy" -msgid_plural "Sold Puppies" -msgstr[0] "" - -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "Sahte" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "Geçersiz port numarası" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "Geçersiz IP Protokol numarası" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "Port aralığında tek bir kolon girilebilir" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "Port numarası bir tam sayı olmalıdır" -#: utils/validators.py:59 -msgid "The string may only contain ASCII printable characters." -msgstr "" - -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "İşleniyor..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "Hepsi uygun" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "Üyeler" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "Hiçbiri uygun değil" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "Üye yok." -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s başarıyla tamamlandı." -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s tamamlanmadı." diff --git a/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po index 22e229adfe..7e17c9e6ac 100644 --- a/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Mücahit Büyükyılmaz , 2015 # sercanaydogan , 2014 @@ -9,631 +9,159 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/tr_TR/)\n" +"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/tr_TR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: tr_TR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 -msgid "" -"The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " -"missing information." -msgstr "" +msgid "Added" +msgstr "Eklendi" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 -msgid "Detail Information" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 -msgid "" -"You can specify resource metadata by moving items from the left column to " -"the right column. In the left columns there are metadata definitions from " -"the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " -"the key of your choice." -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 -msgid "Min length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 -msgid "Max length" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 -msgid "Pattern mismatch" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 -msgid "Integer required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 -msgid "Decimal required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 -msgid "Required" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "Tekrarlanan anahtarlara izin verilmiyor" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 -msgid "Available Metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "Varolan üstveri" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "Üstveri mevcut değil" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 -msgid "No existing metadata" -msgstr "" - -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "Gönder" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 -msgid "Allocated" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "Uygun" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 -msgid "Select one" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 -msgid "Select an item from Available items below" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 -msgid "No available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 -msgid "Expand to see allocated items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 -msgid "Expand to see available items" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 -msgid "Click to show or hide" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 -msgid "Re-order items using drag and drop" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 -msgid "Click to see more details" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 -msgid "Found %(found)s of %(total)s" -msgstr "" - -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 -msgid "Click here to expand the row and view the errors." -msgstr "" - -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "Geri" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "İleri" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closing" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 -msgid "Closed" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 -msgid "No" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 -#, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "%s adet gösteriliyor" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 -msgid "Unable to retrieve volumes." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 -msgid "Unable to retrieve volume snapshots." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 -msgid "Unable to retrieve user configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 -msgid "Unable to retrieve admin configuration." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 -msgid "Unable to retrieve settings." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 -msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 -msgid "Unable to retrieve image." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 -msgid "Unable to retrieve images." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 -msgid "Unable to retrieve namespaces." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 -msgid "Unable to retrieve users" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 -msgid "Unable to create the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 -msgid "Unable to delete the users." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 -msgid "Unable to retrieve the current user session." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 -msgid "Unable to retrieve the user" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 -msgid "Unable to edit the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 -msgid "Unable to delete the user." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 -msgid "Unable to retrieve role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 -msgid "Unable to create the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 -msgid "Unable to delete the roles." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 -msgid "Unable to retrieve the role" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 -msgid "Unable to edit the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 -msgid "Unable to delete the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 -msgid "Unable to retrieve domains" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 -msgid "Unable to create the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 -msgid "Unable to delete the domains." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 -msgid "Unable to retrieve the domain" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 -msgid "Unable to edit the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 -msgid "Unable to delete the domain." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 -msgid "Unable to retrieve projects" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 -msgid "Unable to create the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 -msgid "Unable to delete the projects." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 -msgid "Unable to retrieve the project" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 -msgid "Unable to edit the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 -msgid "Unable to delete the project." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 -msgid "Unable to grant the role." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 -msgid "Unable to fetch the service catalog." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 -msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 -msgid "Cannot get service catalog from keystone." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 -msgid "Unable to retrieve networks." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 -msgid "Unable to create the network." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 -msgid "Unable to retrieve subnets." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 -msgid "Unable to create the subnet." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 -msgid "Unable to retrieve ports." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 -msgid "Unable to retrieve keypairs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 -msgid "Unable to import the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 -msgid "Unable to create the keypair." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 -msgid "Unable to retrieve availability zones." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 -msgid "Unable to retrieve limits." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 -msgid "Unable to create the server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 -msgid "Unable to retrieve server." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 -msgid "Unable to retrieve extensions." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 -msgid "Unable to retrieve flavors." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 -msgid "Unable to retrieve flavor." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 -msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 -msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 -msgid "Cannot get nova extension list." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 -msgid "Policy check failed." -msgstr "" - -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Güvenlik grupları alınamadı." -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "Yükleniyor" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "Veri yok." -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "Sunucu ile iletişimde bir sorun var, lütfen tekrar deneyin." -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "Dosya okunamadı" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "Şifre Çözülemedi" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "Rol yok" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "Roller" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "Tehlike:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "Uyarı:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "Dikkat:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "Başarılı:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "Hata:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "Çalışıyor" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "Formu gönderirken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyin." -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "Yok" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "DURUM" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "KİMLİK" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "Arayüzler" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "Arayüzü Sil" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "Konsol Aç" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "Ayrıntıları Göster" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 -msgid "Delete Router" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 -msgid "View Router Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "Arayüz ekle" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 -msgid "Terminate Instance" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 -msgid "View Instance Details" -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "Görüntülenecek öğe yok." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "Güncelleme sırasında bir hata oluştu." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "Seçili %s var." -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "%s Onayla" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 -msgid "Please confirm your selection. " -msgstr "" - -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "Bu işlemi yapmak için yetkiniz yok." -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "Şifreler uyuşmuyor." diff --git a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index 41004a6353..ae08ec3267 100644 --- a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # ChangBo Guo(gcb) , 2014 # Xiao Xi LIU , 2014 @@ -11,498 +11,386 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "其它" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "导航条目" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "选择一个%s 浏览。" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "密码没有接受" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "请先登录。" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "您无权访问 %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "已经存在一个资源%(resource)s名称为\"%(name)s\"。" -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "无权: %s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "未授权。请尝试重新登录。" -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "不正确的IP地址格式" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "IP 地址版本无效" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "无效的子网掩码" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "会话超时。" -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "这个动作不能撤消。" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "您被禁止执行 %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "无法执行 %(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s: %(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "属性 %(attr)s 并不存在于 %(obj)s。" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "没有条目显示。" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "id \"%s\" 没有匹配的返回顶。" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "请在执行前选择一行。" -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "无" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "登录身份: %(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "退出" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" " " -msgstr "\n如果你不确定使用哪种认证方式,请联系管理员。" +msgstr "" +"\n" +"如果你不确定使用哪种认证方式,请联系管理员。" -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "登录" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "你没有被授权访问这些资源:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" +"Login as different user or go back to home page" msgstr "使用其他用户登录或返回 首页" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "登入" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "连接" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "登录" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "信息:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "错误:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "概要" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "正在显示 %(counter)s 项" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« 前页" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "后页 »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "更多操作" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "增加一行" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "上限摘要" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "实例" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s 中的 %(used)s 已使用" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "虚拟处理器(VCPU)" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "内存" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "浮动IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "已分配 %(used)s %(available)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "安全组" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "云硬盘" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "卷存储" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "保存" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "正在显示 %(nav_items)s 项" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "正在显示 %(content_items)s 项" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "使用情况摘要" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "选择一段时间来查询其用量:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n%(end)s" +msgstr "" +"\n" +"%(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "日期应是YYYY-mm-dd格式。" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "运行的云主机:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "活跃的内存:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "这一时期的VCPU-小时数:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "这一时期的GB-小时数:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "这一时期的内存-小时数" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "返回" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "控制面板" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "无限制" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "可用配额" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d 字节" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0字节" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "出售小狗" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "已售出的小狗" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "伪" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "从不" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "不是一个有效的端口号" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "不是一个有效的IP协议号" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "用冒号分隔端口区间" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "端口号必须为整数" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "字符串只能包含ASCII可印刷字符." -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "正在处理中, 请稍候..." -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "所有可用成员" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "成员" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "没有可用成员。" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "没有成员。" -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "%s 成功完成。" -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "%s 没有完成。" diff --git a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po index 58e015b03f..4aea619a47 100644 --- a/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alfred , 2015 # johnwoo_lee , 2015 @@ -12,631 +12,472 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." msgstr "不能执行该操作。该列的内容有错或是缺少信息。" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 +msgid "Added" +msgstr "已添加" + +msgid "Max" +msgstr "最大" + msgid "Detail Information" msgstr "详细信息" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "你可以通过从左边栏目目录选择到右边栏目来指定资源的元数据。在左边栏目是按照glance 元数据目录来定义的元数据。使用\"其他\"选项来增加元数据。" +msgstr "" +"你可以通过从左边栏目目录选择到右边栏目来指定资源的元数据。在左边栏目是按照" +"glance 元数据目录来定义的元数据。使用\"其他\"选项来增加元数据。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "最小" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "最小长度" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "最大长度" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "模式不匹配" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "必须是整数" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "必须是小数" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "必须" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "复制密钥是不允许的" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "可用的元数据" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "已存在的元数据" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "定制" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "没有可用的元数据" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "不存在的元数据" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: static/angular/toast/toast.js:77 msgid "Danger" msgstr "危险" -#: static/angular/toast/toast.js:78 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "信息" -#: static/angular/toast/toast.js:80 msgid "Success" msgstr "成功" -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "错误" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "已分配" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "可用配额" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "选择一个" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "从以下可选项中选择一项" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "没有可选项" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "展开可见已分配项" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "展开可见可选项" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "点击此处展现或隐藏" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "使用拖放重新排序" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "点击查看更多细节" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "共有%(total)s已找到%(found)s" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "点击此处展开,并可浏览错误。" -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "返回" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "结束" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "连接中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "打开" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "关闭中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "已关闭" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "状态: %s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "是" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "不" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 字节" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "正在显示 %s 项" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "无法获取云硬盘" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "找不到云硬盘快照。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "无法获取用户配置" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "无法获取管理员配置" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "无法获取配置" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "配置没有启用: %(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "无法检索到镜像。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "找不到镜像。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "无法获取命名空间" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "无法获取用户" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "无法创建用户。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "无法删除用户" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "无法获取当前用户会话。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "无法获取用户" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "无法编辑用户" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "无法删除用户" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "无法获取角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "无法创建角色。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "无法删除角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "无法获取角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "无法编辑角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "无法删除角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "无法获取域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "无法创建域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "无法删除域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "无法获取域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "无法编辑域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "无法删除域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "无法获取项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "无法创建项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "无法删除项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "无法获取项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "无法编辑项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "无法删除项目" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "无法授予角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "无法取得服务目录" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "服务类型未激活:%(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "无法由keystone获取服务目录。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "无法获取网络" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "无法创建网络" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "无法获取子网" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "无法创建子网" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "无法获取端口" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "无法获取密钥对" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "无法导入密钥对" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "无法创建密匙对" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "无法获取可用域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "无法获取界限" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "无法创建服务器" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "无法获取服务器" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "无法获取扩展" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "无法获取云主机类型列表。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "无法获取云主机类型" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "无法获取云主机类型特别设定" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "扩展没有启动: %(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "无法查询nova扩展列表" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "策略检查失败" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "无法获取安全组。" -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "加载中" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "没有可用数据" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "发生错误。请稍后重试。" -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "与服务器通信出现问题,请再试一次。" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "不能读取文件" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "不能解密密码" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "不存在任何角色" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "危险:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "注意:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "错误:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "进行中" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "在提交表单的时候出现错误,请再次尝试。" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "无" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "状态" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "ID" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "接口" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "删除接口" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "打开控制台" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "查看详情" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "删除路由" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "查看路由详情" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "增加接口" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "终止实例" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "查看实例详情" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "没有条目显示。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "更新时发生错误。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "你已经选择了 %s 。 " -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "确认 %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "请确认您的选择。" -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "未授权不能进行此操作。" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配。" diff --git a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 13f72097f8..b547995b8e 100644 --- a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Chen, Shang-Pin , 2015 # Xiao Xi LIU , 2014 @@ -10,498 +10,387 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-15 02:00-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-15 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-20 07:07+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.py:475 msgid "Other" msgstr "其他" -#: browsers/base.py:88 msgid "Navigation Item" msgstr "導覽項目" -#: browsers/views.py:41 #, python-format msgid "Select a %s to browse." msgstr "選擇 %s 來瀏覽。" -#: conf/default.py:41 msgid "Password is not accepted" msgstr "不允許密碼" -#: decorators.py:53 msgid "Please log in to continue." msgstr "請登入以繼續。" -#: decorators.py:85 #, python-format msgid "You are not authorized to access %s" msgstr "您沒有足夠的權限存取 %s" -#: exceptions.py:163 #, python-format msgid "A %(resource)s with the name \"%(name)s\" already exists." msgstr "名為「%(name)s」的 %(resource)s 已經存在。" -#: exceptions.py:235 #, python-format msgid "Unauthorized: %s" msgstr "未授權:%s" -#: exceptions.py:238 msgid "Unauthorized. Please try logging in again." msgstr "未授權。請試著重新登入。" -#: forms/fields.py:64 msgid "Incorrect format for IP address" msgstr "不正確的 IP 位址格式" -#: forms/fields.py:65 msgid "Invalid version for IP address" msgstr "無效的 IP 位址版本" -#: forms/fields.py:66 msgid "Invalid subnet mask" msgstr "無效的子網路遮罩" -#: forms/views.py:132 templates/horizon/common/_usage_summary.html:16 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: forms/views.py:133 -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:25 -#: templates/horizon/common/_workflow.html:49 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: middleware.py:103 msgid "Session timed out." msgstr "連線階段過期。" -#: tables/actions.py:460 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:21 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:33 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:14 -#: templates/horizon/common/_workflow_step_update_members.html:23 msgid "Filter" msgstr "篩選" -#: tables/actions.py:645 msgid "This action cannot be undone." msgstr "這個動作將無法回復。" -#: tables/actions.py:767 #, python-format msgctxt "past" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:769 #, python-format msgctxt "present" msgid "%(action)s %(data_type)s" msgstr "%(action)s %(data_type)s" -#: tables/actions.py:832 #, python-format msgid "You are not allowed to %(action)s: %(objs)s" msgstr "不允許您%(action)s:%(objs)s" -#: tables/actions.py:839 #, python-format msgid "Unable to %(action)s: %(objs)s" msgstr "無法%(action)s:%(objs)s" -#: tables/actions.py:845 #, python-format msgid "%(action)s: %(objs)s" msgstr "%(action)s:%(objs)s" -#: tables/actions.py:915 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: tables/actions.py:917 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: tables/actions.py:948 msgid "Update" msgstr "更新" -#: tables/actions.py:949 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: tables/base.py:305 msgid "-" msgstr "-" -#: tables/base.py:361 #, python-format msgid "The attribute %(attr)s doesn't exist on %(obj)s." msgstr "%(obj)s 不存在 %(attr)s 屬性。" -#: tables/base.py:990 msgid "No items to display." msgstr "沒有項目可以列出。" -#: tables/base.py:1099 -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:47 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: tables/base.py:1329 #, python-format msgid "No match returned for the id \"%s\"." msgstr "沒有符合識別號「%s」的結果。" -#: tables/base.py:1486 msgid "Please select a row before taking that action." msgstr "執行動作前請選擇欄位。" -#: tables/base.py:1570 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/_header.html:5 #, python-format msgid "Logged in as: %(username)s" msgstr "以此身份登入:%(username)s" -#: templates/_header.html:7 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: templates/_header.html:9 msgid "Sign Out" msgstr "登出" -#: templates/auth/_description.html:9 msgid "" "\n" -" If you are not sure which authentication method to use, contact your administrator.\n" +" If you are not sure which authentication method to use, contact your " +"administrator.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 若您不確定要用哪個驗證方法,請聯絡您的管理員。\n" " " -msgstr "\n 若您不確定要用哪個驗證方法,請聯絡您的管理員。\n " -#: templates/auth/_login.html:5 msgid "Log In" msgstr "登入" -#: templates/auth/_login.html:27 msgid "You do not have permission to access the resource:" msgstr "您沒有權限存取資源:" -#: templates/auth/_login.html:29 #, python-format msgid "" -"Login as different user or go back to home " -"page" +"Login as different user or go back to home page" msgstr "以不同的用戶身份登入,或者回到首頁" -#: templates/auth/_login.html:45 msgid "Sign In" msgstr "登入" -#: templates/auth/_login.html:46 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: templates/auth/login.html:4 msgid "Login" msgstr "登入" -#: templates/horizon/_messages.html:7 msgid "Info: " msgstr "資訊:" -#: templates/horizon/_messages.html:13 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: templates/horizon/_messages.html:19 msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: templates/horizon/_messages.html:25 msgid "Error: " msgstr "錯誤:" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:63 msgid "Summary" msgstr "摘要" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:72 #, python-format msgid "Displaying %(counter)s item" msgid_plural "Displaying %(counter)s items" msgstr[0] "顯示 %(counter)s 項" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:77 msgid "« Prev" msgstr "« 上一頁" -#: templates/horizon/common/_data_table.html:80 msgid "Next »" msgstr "下一頁 »" -#: templates/horizon/common/_data_table_table_actions.html:45 msgid "More Actions" msgstr "更多動作" -#: templates/horizon/common/_domain_page_header.html:6 #, python-format msgid "%(context_name)s:" msgstr "%(context_name)s:" -#: templates/horizon/common/_formset_table.html:35 msgid "Add a row" msgstr "加入一列" -#: templates/horizon/common/_formset_table_row.html:15 #, python-format msgid "%(name)s: %(error)s" msgstr "%(name)s: %(error)s" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:4 msgid "Limit Summary" msgstr "限制摘要" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:7 msgid "Instances" msgstr "雲實例" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:8 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:15 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:22 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:36 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:43 -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:50 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "已使用 %(available)s 個中的 %(used)s 個" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:14 msgid "VCPUs" msgstr "虛擬處理器數" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:21 msgid "RAM" msgstr "隨機存取記憶體" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:28 msgid "Floating IPs" msgstr "浮動 IP" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:29 #, python-format msgid "Allocated %(used)s of %(available)s " msgstr "已配置 %(available)s 中的 %(used)s " -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:35 msgid "Security Groups" msgstr "安全性群組" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:42 msgid "Volumes" msgstr "雲硬碟" -#: templates/horizon/common/_limit_summary.html:49 msgid "Volume Storage" msgstr "雲硬碟儲存空間" -#: templates/horizon/common/_modal_form_update_metadata.html:24 -#: workflows/base.py:594 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:10 #, python-format msgid "Displaying %(nav_items)s item" msgid_plural "Displaying %(nav_items)s items" msgstr[0] "顯示 %(nav_items)s 項" -#: templates/horizon/common/_resource_browser.html:11 #, python-format msgid "Displaying %(content_items)s item" msgid_plural "Displaying %(content_items)s items" msgstr[0] "顯示 %(content_items)s 項" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:3 msgid "Usage Summary" msgstr "使用量摘要" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:7 msgid "Select a period of time to query its usage:" msgstr "選擇時段查詢使用量:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:9 #, python-format msgid "" "\n" " %(start)s" -msgstr "\n %(start)s" +msgstr "" +"\n" +" %(start)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:13 #, python-format msgid "" "\n" " %(end)s" -msgstr "\n %(end)s" +msgstr "" +"\n" +" %(end)s" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:17 msgid "The date should be in YYYY-mm-dd format." msgstr "日期的格式應該為 YY-mm-dd。" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:20 msgid "Active Instances:" msgstr "使用中的雲實例:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:21 msgid "Active RAM:" msgstr "使用中的隨機存取記憶體:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:22 msgid "This Period's VCPU-Hours:" msgstr "此時段的虛擬處理器時數:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:23 msgid "This Period's GB-Hours:" msgstr "此時段的硬碟 GB 時數:" -#: templates/horizon/common/_usage_summary.html:24 msgid "This Period's RAM-Hours:" msgstr "此時段的虛擬記憶體時數:" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:40 msgid "Back" msgstr "上一頁" -#: templates/horizon/common/_workflow.html:43 msgid "Next" msgstr "下一頁" -#: templatetags/branding.py:34 msgid "Horizon" msgstr "Horizon" -#: templatetags/horizon.py:137 templatetags/horizon.py:148 msgid "No Limit" msgstr "不限制" -#: templatetags/horizon.py:140 templatetags/horizon.py:142 msgid "Available" msgstr "可用" -#: templatetags/sizeformat.py:51 templatetags/sizeformat.py:56 #, python-format msgid "%(size)d Byte" msgid_plural "%(size)d Bytes" msgstr[0] "%(size)d 位元組" -#: templatetags/sizeformat.py:59 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: templatetags/sizeformat.py:61 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: templatetags/sizeformat.py:63 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: templatetags/sizeformat.py:65 #, python-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: templatetags/sizeformat.py:66 #, python-format msgid "%s PB" msgstr "%s PB" -#: templatetags/sizeformat.py:74 msgid "0 Bytes" msgstr "0 位元組" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:31 msgid "Sell Puppy" msgid_plural "Sell Puppies" msgstr[0] "販賣小狗" #. Translators: test code, don't really have to translate -#: test/test_dashboards/dogs/puppies/tables.py:40 msgid "Sold Puppy" msgid_plural "Sold Puppies" msgstr[0] "已賣出小狗" -#: test/tests/views.py:59 msgid "Fake" msgstr "假冒" -#: utils/filters.py:49 msgid "Never" msgstr "永不" -#: utils/validators.py:26 utils/validators.py:50 msgid "Not a valid port number" msgstr "不是有效的埠口號碼" -#: utils/validators.py:31 msgid "Not a valid IP protocol number" msgstr "不是有效的 IP 協定號碼" -#: utils/validators.py:45 msgid "One colon allowed in port range" msgstr "允許以冒號隔開埠口範圍" -#: utils/validators.py:52 msgid "Port number must be integer" msgstr "埠口號碼必須是整數" -#: utils/validators.py:59 msgid "The string may only contain ASCII printable characters." msgstr "字串只能包含 ASCII 可印出的字元。" -#: workflows/base.py:71 msgid "Processing..." msgstr "處理中……" -#: workflows/base.py:475 msgid "All available" msgstr "全部可用" -#: workflows/base.py:476 msgid "Members" msgstr "成員" -#: workflows/base.py:477 msgid "None available." msgstr "無可用的。" -#: workflows/base.py:478 msgid "No members." msgstr "無成員。" -#: workflows/base.py:595 #, python-format msgid "%s completed successfully." msgstr "已成功地完成 %s。" -#: workflows/base.py:596 #, python-format msgid "%s did not complete." msgstr "尚未完成 %s。" diff --git a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po index b3db266725..82ecf85a32 100644 --- a/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/horizon/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Chen, Shang-Pin , 2015 # Xiao Xi LIU , 2014 @@ -10,631 +10,463 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:36-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 18:03+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: static/angular/action-list/button-tooltip.js:15 msgid "" "The action cannot be performed. The contents of this row have errors or are " "missing information." msgstr "無法執行動作。這欄的內容有錯或者缺少資訊。" -#: static/angular/metadata-display/metadata-display.js:33 +msgid "Added" +msgstr "已加入" + +msgid "Max" +msgstr "最大" + msgid "Detail Information" msgstr "詳細的資訊" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:35 msgid "" "You can specify resource metadata by moving items from the left column to " "the right column. In the left columns there are metadata definitions from " "the Glance Metadata Catalog. Use the \"Other\" option to add metadata with " "the key of your choice." -msgstr "您可以從左欄移動項目到右欄來指定資源詮釋資料。左欄是來自 Glance 詮釋資料類別的詮釋檔定義。使用「其他」選項來加入您的選擇到詮釋資料裡。" +msgstr "" +"您可以從左欄移動項目到右欄來指定資源詮釋資料。左欄是來自 Glance 詮釋資料類別" +"的詮釋檔定義。使用「其他」選項來加入您的選擇到詮釋資料裡。" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:36 msgid "Min" msgstr "最小" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:37 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:38 msgid "Min length" msgstr "最小長度" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:39 msgid "Max length" msgstr "最大長度" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:40 msgid "Pattern mismatch" msgstr "不符合的樣式" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:41 msgid "Integer required" msgstr "需要整數" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:42 msgid "Decimal required" msgstr "需要十進位" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:43 msgid "Required" msgstr "需要" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:44 msgid "Duplicate keys are not allowed" msgstr "不允許重複的鍵值" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:45 -#: static/angular/table/basic-table.js:6 -#: static/horizon/js/horizon.forms.js:184 msgid "Filter" msgstr "篩選" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:46 msgid "Available Metadata" msgstr "可用的詮釋資料" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:47 msgid "Existing Metadata" msgstr "已存在的詮釋資料" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:48 msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:49 msgid "No available metadata" msgstr "無可用的詮釋資料" -#: static/angular/metadata-tree/metadata-tree.js:50 msgid "No existing metadata" msgstr "不存在詮釋資料" -#: static/angular/modal/modal.js:83 msgid "Submit" msgstr "提交" -#: static/angular/modal/modal.js:84 static/angular/wizard/wizard.js:10 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:33 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: static/angular/toast/toast.js:77 -msgid "Danger" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:78 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:79 msgid "Info" msgstr "資訊" -#: static/angular/toast/toast.js:80 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: static/angular/toast/toast.js:81 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:39 msgid "Allocated" msgstr "已分配" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:40 msgid "Available" msgstr "可用" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:41 msgid "Select one" msgstr "擇一" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:42 msgid "Select an item from Available items below" msgstr "從下列可用的項目中選擇" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:43 msgid "No available items" msgstr "無可用的項目" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:44 msgid "Expand to see allocated items" msgstr "展開來顯示已分配的項目" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:45 msgid "Expand to see available items" msgstr "展開來顯示可用的項目" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:46 msgid "Click to show or hide" msgstr "點擊來顯示或隱藏" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:47 msgid "Re-order items using drag and drop" msgstr "使用拖拉來重新排列" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:48 msgid "Click to see more details" msgstr "點擊來顯示更多詳細資訊" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:100 msgid "Found %(found)s of %(total)s" msgstr "已找到 %(total)s 中的 %(found)s 個" -#: static/angular/transfer-table/transfer-table.js:166 msgid "Click here to expand the row and view the errors." msgstr "展開這列來檢視錯誤。" -#: static/angular/wizard/wizard.js:11 msgid "Back" msgstr "上一步" -#: static/angular/wizard/wizard.js:12 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: static/angular/wizard/wizard.js:13 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closing" msgstr "關閉中" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:23 msgid "Closed" msgstr "已關閉" -#: static/horizon/js/angular/directives/serialConsole.js:85 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態:%s" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "Yes" msgstr "是" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:37 msgid "No" msgstr "否" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:53 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:140 #, c-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:70 -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:142 #, c-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:138 #, c-format msgid "%s TB" msgstr "%s TB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:144 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:146 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "%s 位元組" -#: static/horizon/js/angular/filters/filters.js:163 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:393 #, c-format msgid "Displaying %s item" msgid_plural "Displaying %s items" msgstr[0] "顯示 %s 項" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:47 msgid "Unable to retrieve volumes." msgstr "無法獲得雲硬碟。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.cinder.js:74 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "無法獲得雲硬碟即時存檔。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:43 msgid "Unable to retrieve user configuration." msgstr "無法獲得用戶設定檔。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:62 msgid "Unable to retrieve admin configuration." msgstr "無法獲得管理員設定檔。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:105 msgid "Unable to retrieve settings." msgstr "無法設定。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.config.js:289 msgid "Setting is not enabled: %(setting)s" msgstr "未啟用設定:%(setting)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:38 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "無法獲得映像檔。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:81 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "無法獲得映像檔。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.glance.js:144 msgid "Unable to retrieve namespaces." msgstr "無法獲得名稱空間。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:24 msgid "Unable to retrieve users" msgstr "無法獲得名稱用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:31 msgid "Unable to create the user." msgstr "無法新增用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:38 msgid "Unable to delete the users." msgstr "無法刪除用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:73 msgid "Unable to retrieve the current user session." msgstr "無法獲得目前用戶連線階段。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:80 msgid "Unable to retrieve the user" msgstr "無法獲得用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:88 msgid "Unable to edit the user." msgstr "無法編輯用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:95 msgid "Unable to delete the user." msgstr "無法刪除用戶。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:103 msgid "Unable to retrieve role" msgstr "無法獲得角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:110 msgid "Unable to create the role." msgstr "無法新增角色。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:117 msgid "Unable to delete the roles." msgstr "無法刪除角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:124 msgid "Unable to retrieve the role" msgstr "無法獲得角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:132 msgid "Unable to edit the role." msgstr "無法編輯角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:139 msgid "Unable to delete the role." msgstr "無法刪除角色" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:147 msgid "Unable to retrieve domains" msgstr "無法獲得地域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:154 msgid "Unable to create the domain." msgstr "無法新增地域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:161 msgid "Unable to delete the domains." msgstr "無法刪除地域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:168 msgid "Unable to retrieve the domain" msgstr "無法獲得地域" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:176 msgid "Unable to edit the domain." msgstr "無法編輯地域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:183 msgid "Unable to delete the domain." msgstr "無法刪除地域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:192 msgid "Unable to retrieve projects" msgstr "無法獲得專案" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:199 msgid "Unable to create the project." msgstr "無法新增專案。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:206 msgid "Unable to delete the projects." msgstr "無法刪除專案。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:213 msgid "Unable to retrieve the project" msgstr "無法獲得專案" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:221 msgid "Unable to edit the project." msgstr "無法編輯專案。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:228 msgid "Unable to delete the project." msgstr "無法刪除專案。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:236 msgid "Unable to grant the role." msgstr "無法賦予角色權力。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:250 msgid "Unable to fetch the service catalog." msgstr "無法獲得伺服器類別。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:385 msgid "Service type is not enabled: %(desiredType)s" msgstr "未啟用伺服器類型:%(desiredType)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.keystone.js:392 msgid "Cannot get service catalog from keystone." msgstr "不能從 Keystone 獲得伺服器類別。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:39 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "無法獲得網路。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:88 msgid "Unable to create the network." msgstr "無法新增網路。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:108 msgid "Unable to retrieve subnets." msgstr "無法獲得子網路。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:172 msgid "Unable to create the subnet." msgstr "無法新增子網路。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.neutron.js:192 msgid "Unable to retrieve ports." msgstr "無法獲得接口。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:40 msgid "Unable to retrieve keypairs." msgstr "無法獲得密鑰對。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:62 msgid "Unable to import the keypair." msgstr "無法匯入密鑰對。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:64 msgid "Unable to create the keypair." msgstr "無法新增密鑰對。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:83 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "無法獲得可用區域。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:121 msgid "Unable to retrieve limits." msgstr "無法獲得限制。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:148 msgid "Unable to create the server." msgstr "無法新增伺服器。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:162 msgid "Unable to retrieve server." msgstr "無法獲得伺服器。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:192 msgid "Unable to retrieve extensions." msgstr "無法獲得擴充套件。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:237 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:255 msgid "Unable to retrieve flavor." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:269 msgid "Unable to retrieve flavor extra specs." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板額外規格。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:311 msgid "Extension is not enabled: %(extension)s" msgstr "未啟用擴充套件:%(extension)s" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.nova.js:318 msgid "Cannot get nova extension list." msgstr "不能獲得 Nova 擴充套件列表。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.policy.js:65 msgid "Policy check failed." msgstr "檢查政策時失敗。" -#: static/horizon/js/angular/services/hz.api.security-group.js:64 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "無法獲得安全性群組。" -#: static/horizon/js/horizon.accordion_nav.js:78 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:315 -#: static/horizon/js/horizon.tabs.js:21 msgid "Loading" msgstr "讀取中" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:394 -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:404 msgid "No data available." msgstr "無可用的資料。" -#: static/horizon/js/horizon.d3linechart.js:410 -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:334 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:94 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:157 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "發生錯誤。請稍後再試。" -#: static/horizon/js/horizon.firewalls.js:32 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:31 msgid "There was a problem communicating with the server, please try again." msgstr "與伺服器間的通訊有問題,請再試一次。" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:273 msgid "Could not read the file" msgstr "不能讀取檔案" -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:279 -#: static/horizon/js/horizon.instances.js:308 msgid "Could not decrypt the password" msgstr "不能解鎖密碼" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:190 msgid "No roles" msgstr "無角色" -#: static/horizon/js/horizon.membership.js:222 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:9 msgid "Danger: " msgstr "危險:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:10 msgid "Warning: " msgstr "警告:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:11 msgid "Notice: " msgstr "注意:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:12 msgid "Success: " msgstr "成功:" -#: static/horizon/js/horizon.messages.js:13 msgid "Error: " msgstr "錯誤:" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:229 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:218 msgid "Working" msgstr "運作中" -#: static/horizon/js/horizon.modals.js:263 msgid "There was an error submitting the form. Please try again." msgstr "提交表單時有錯誤。請再試一次。" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:530 -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:536 msgid "None" msgstr "無" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:549 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:552 msgid "STATUS" msgstr "狀態" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:553 msgid "ID" msgstr "識別號" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:554 msgid "Interfaces" msgstr "網路卡介面" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:555 msgid "Delete Interface" msgstr "刪除網路卡介面" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:556 msgid "Open Console" msgstr "開啟終端機" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:557 msgid "View Details" msgstr "檢視詳細資訊" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:560 msgid "Delete Router" msgstr "刪除路由器" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:561 msgid "View Router Details" msgstr "檢視路由器詳細資訊" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:564 msgid "Add Interface" msgstr "加入網路卡介面" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:570 msgid "Terminate Instance" msgstr "終止雲實例" -#: static/horizon/js/horizon.networktopology.js:571 msgid "View Instance Details" msgstr "檢視雲實例詳細資訊" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:39 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:406 msgid "No items to display." msgstr "沒有項目可以列出。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:52 -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:120 msgid "An error occurred while updating." msgstr "更新時發生錯誤。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:201 #, c-format msgid "You have selected %s. " msgstr "您選擇了 %s。" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:203 #, c-format msgid "Confirm %s" msgstr "確認 %s" -#: static/horizon/js/horizon.tables.js:204 msgid "Please confirm your selection. " msgstr "請確認您的選擇。" -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:88 -#: static/horizon/js/horizon.tables_inline_edit.js:151 msgid "Not authorized to do this operation." msgstr "沒有足夠的權限執行這個操作。" -#: static/horizon/js/horizon.users.js:18 msgid "Passwords do not match." msgstr "密碼沒有相配。" diff --git a/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po index 3569119e87..dbc7f2837a 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/as/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3328 +1,1302 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/as/)\n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/as/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: as\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU সময় ব্যৱহাৰ কৰা হল" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "গড় CPU ব্যৱহাৰ" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "VCPU বোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "পঢ়া অনুৰোধবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "লিখা অনুৰোধবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "এটা VM ইন্টাৰফেছৰ বাবে নেটৱৰ্কটোত অহা বাইটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "এটা VM ইন্টাৰফেছৰ বাবে নেটৱৰ্কটোৰ পৰা ওলাই যোৱা বাইটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "VM ইন্টাৰফেছ এটাৰ বাবে অহা পেকেটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "VM ইন্টাৰফেছ এটাৰ বাবে ওলাই যোৱা পেকেটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "%s উদাহৰণ প্ৰকাৰৰ সময়সীমা (মুক্ত ষ্টেক ফ্লেভাৰ)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "এই নেটৱৰ্কটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "এই নেটৱৰ্কটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ আপডেট কৰক" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "এই উপনেটটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "এই উপনেটটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ আপডেট কৰক" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "এই পোৰ্টটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "এই পোৰ্টটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ আপডেট কৰক" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "এই ৰাউটাৰটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "এই ৰাউটাৰটোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ আপডেট কৰক" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "এই ফ্লটিং ip টোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "এই ফ্লটিং ip টোৰ বাবে অনুৰোধবোৰ আপডেট কৰক" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "ছবিৰ বৰ্তি থকাটো পৰীক্ষা কৰক" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "ছবিৰ আকাৰ আপলোড কৰা হল" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "ছবি ডাউনলোড কৰা হৈছে" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "ছবিটো আগবঢ়োৱা হল" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "আয়তনৰ আকাৰ" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "বস্তুবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "জমা কৰা বস্তুবোৰৰ মুঠ আকাৰ" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "ধাৰকবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "অহা বাইটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "ওলাই যোৱা বাইটবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "শ্বুইফ্টৰ বিৰুদ্ধে কৰা API অনুৰোধবোৰৰ সংখ্যা" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "শক্তিৰ পৰিমাণ" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "শক্তি ব্যয়" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "পিছফাল" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "সন্মুখফাল" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "উভয়ে" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "অজ্ঞাত উদাহৰণ" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s পিছফাল)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "পৰিচয়ৰ সেৱাটোৱে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা সম্পাদনা কৰিবলৈ অনুমতি নিদিয়ে." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "উক্ত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে %s ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ কোনো ৰোল বাখ্যা কৰা হোৱা নাই." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "%(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s অনুমতি দিয়ক" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "নিউট্ৰনলৈ সংযোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP ঠিকনা %s পাৰ্জ কৰিবলৈ অক্ষম." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "'%(feature)s' অনুৰোধ কৰা বৈশিষ্ট্যটো অজ্ঞাত. অনুগ্ৰহ কৰি FEATURE_MAP ত বাখ্যা কৰা বৈশিষ্ট্য এটা নিৰ্দিষ্ট কৰিবলৈ নিশ্চিত কৰক." +msgstr "" +"'%(feature)s' অনুৰোধ কৰা বৈশিষ্ট্যটো অজ্ঞাত. অনুগ্ৰহ কৰি FEATURE_MAP ত বাখ্যা কৰা " +"বৈশিষ্ট্য এটা নিৰ্দিষ্ট কৰিবলৈ নিশ্চিত কৰক." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "'%(feature)s' বৈশিষ্ট্য অনুমতি পাবৰ বাবে 'কাৰ্য' উপকৰণটো অবৈধ. এইটো %(allowed)s ৰ এটা হোৱা উচিত" +msgstr "" +"'%(feature)s' বৈশিষ্ট্য অনুমতি পাবৰ বাবে 'কাৰ্য' উপকৰণটো অবৈধ. এইটো %(allowed)s " +"ৰ এটা হোৱা উচিত" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "নিউট্ৰন পৰীক্ষা কৰিবৈ ব্যৰ্থ হল '%s' প্ৰসাৰ টো সমৰ্থন নকৰে" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "%(from)s অনুমতি দিয়ক:%(to)s পৰা %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "%(from)s অনুমতি দিয়ক:%(to)s পৰা %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট তালিকাখন বিচাৰি পোৱা নগল" -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "%s উদাহৰণৰ বাবে চলিত সুৰক্ষাৰ গোট তালিকাখন বিচাৰি পোৱা নগল." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "%(num_groups_to_modify)d উদাহৰণ সুৰক্ষা গোটবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(err)s" +msgstr "" +"%(num_groups_to_modify)d উদাহৰণ সুৰক্ষা গোটবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "%d উদাহৰণ সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "নাম: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "উদাহৰণবোৰ ত্যাগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "ধাৰকটো ডিলিট কৰিব নোৱাৰি যিহেতু এইটো খালী নহয়." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "ছিউড' ফল্ডাৰটো ডিলিট কৰিব পৰা নগল যিহেতু এইটো খালী নহয়." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "নাম" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "উপলব্ধতা মণ্ডল" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "গড় সফলতাৰে আপডেট কৰা হল: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "গড় আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "মেটাডাটা সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "গড় মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "হষ্ট গড়বোৰ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "হষ্ট গড়বোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "হষ্ট গড়বোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "হষ্টবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "মেটাডাটা আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "হষ্ট গড় সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "সেৱাবোৰ ওপৰলৈ নিয়ক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "সেৱাবোৰ তললৈ নিয়ক" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "হষ্টবোৰ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "মেটাডাটা" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "উপলব্ধতা মণ্ডলৰ নাম" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "উপলব্ধতা মণ্ডলবোৰ" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "বিৱৰণ:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "হষ্টবোৰক একগোট কৰাৰ দ্বাৰা হষ্ট গড়বোৰে উপলব্ধ মণ্ডল এটাক যুক্তিযুক্ত ইউনিটবোৰত ভাগ কৰে. ইয়াত থকা হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ হষ্ট গড় এটা সম্পাদনা কৰক." +msgstr "" +"হষ্টবোৰক একগোট কৰাৰ দ্বাৰা হষ্ট গড়বোৰে উপলব্ধ মণ্ডল এটাক যুক্তিযুক্ত ইউনিটবোৰত ভাগ " +"কৰে. ইয়াত থকা হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰিবলৈ হষ্ট গড় এটা সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "ছেভ কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "গড় মেটাডাটা আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "হষ্টবোৰৰ গড় পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "হষ্ট গড় তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "উপলব্ধতা মণ্ডলৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "আপডেট কৰিবলগীয়া গড় উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "গড় কৰিবৰ বাবে উপলব্ধ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "আপডেট কৰিবলগীয়া গড় উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "হষ্ট গড় তথ্য" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "হষ্টবোৰক একেলগে গোট কৰাৰ দ্বাৰা হষ্ট গড়বোৰে উপলব্ধ মণ্ডল এটাক যুক্তিযুক্ত ইউনিটবোৰত ভাগ কৰে. হষ্ট গড় এটা তৈয়াৰ কৰক আৰু তাৰপিছত ইয়াত থকা হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." +msgstr "" +"হষ্টবোৰক একেলগে গোট কৰাৰ দ্বাৰা হষ্ট গড়বোৰে উপলব্ধ মণ্ডল এটাক যুক্তিযুক্ত ইউনিটবোৰত " +"ভাগ কৰে. হষ্ট গড় এটা তৈয়াৰ কৰক আৰু তাৰপিছত ইয়াত থকা হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "হষ্ট গড় তালিকা লাভ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "অন্য হষ্টৰ গড়ৰৰ দ্বৰা \"%s\" নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "উপলব্ধ হষ্টবোৰ লাভ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "গড়ৰ ভিতৰত হষ্টবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "এই গড়টোলৈ হষ্টবোৰ যোগ কৰক. হষ্টবোৰ বিভিন্ন গড়ত থাকিব পাৰে." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "সকলোবোৰ উপলব্ধ হষ্ট" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "কোনো হষ্ট বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "কোনো হষ্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "এই গড়টোলৈ হষ্টবোৰ যোগ কৰক বা ইয়াৰ পৰা হষ্টবোৰ আঁতৰ কৰক. হষ্টবোৰ বিভিন্ন গড়ত থাকিব পাৰে." +msgstr "" +"এই গড়টোলৈ হষ্টবোৰ যোগ কৰক বা ইয়াৰ পৰা হষ্টবোৰ আঁতৰ কৰক. হষ্টবোৰ বিভিন্ন গড়ত থাকিব " +"পাৰে." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "সকলো উপলব্ধ হষ্ট" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "হষ্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰা হল" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "কোনো হষ্ট বিচাৰি পোৱা নগল" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "কোনো হষ্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "\"%s\" নতুন হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "\"%s\" হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "হষ্ট গড় তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "গড়টোলৈ হষ্টবোৰ যোগ কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "গড় কৰিবলৈ হষ্টবোৰক যোগ/আতঁৰ কৰক" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "গড়টো আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "হষ্টবোৰ যোগ বা আতঁৰ কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "প্ৰণালী" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "কৰ্তৃপক্ষ" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "ডিফল্টবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "ডিফল্টবোৰ আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "ফাইল বিষয়বস্তুৰ বাইটবোৰ ইনজেক্ট কৰা হল" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "ইনজেক্ট কৰা ফাইল পাথৰ দৈৰ্ঘ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "মেটাডাটা বস্তুবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "উদাহৰণবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "ইনজেক্ট কৰা ফাইলবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "আয়তনবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "আয়নত স্নেপশ্বট" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "আয়তন আৰু স্নেপশ্বটবোৰৰ মুঠ আকাৰ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "ফ্লটিং IP বোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "সুৰক্ষা গোট নিয়মবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "মুখ্য যোৰাবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "নিৰ্দিষ্ট কৰা IP বোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS আয়তনবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS আয়তন স্নেপশ্বটবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS আয়তনবোৰ আৰু স্নেপশ্বটবোৰৰ মুঠ আকাৰ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-ক্ৰিপ্ট" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "বেকআপবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "কোটা নাম" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "সীমা" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "কোটাবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "ডিফল্ট কোটাবোৰ" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "কোটা তথ্য লাভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "ডিফল্ট কোটা মানবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "ইয়াৰ পৰা আপুনি ডিফল্ট কোটাবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে (সৰ্বাধিক সীমাবোৰ)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "ডিফল্ট কোটাবোৰ আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "ডিফল্ট কোটাবোৰ আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "ডিফল্ট কোটাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "ফ্লেভাৰবোৰ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফ্লেভাৰবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফ্লেভাৰবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "ফ্লেভাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "ফ্লেভাৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "প্ৰৱেশ পৰিৱৰ্তন কৰক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "ফ্লেভাৰ নাম" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "মুখ্য ডিস্ক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "ইফেমেৰল ডিস্ক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "শ্বুৱাপ ডিস্ক" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "ৰাজহুৱা" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "ফ্লেভাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "ফ্লেভাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "ফ্লেভাৰবোৰৰ বাবে উপলব্ধ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "ফ্লেভাৰ মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ফ্লেভাৰ ID টো UUID4 বা অখণ্ড সংখ্যা হোৱা উচিত. এইক্ষেত্ৰখন খালী এৰক বা এটা বিবেচনা নকৰা UUID4 ছেট কৰিবলৈ 'স্বয়ংক্ৰিয়' ব্যৱহাৰ কৰক." +msgstr "" +"ফ্লেভাৰ ID টো UUID4 বা অখণ্ড সংখ্যা হোৱা উচিত. এইক্ষেত্ৰখন খালী এৰক বা এটা " +"বিবেচনা নকৰা UUID4 ছেট কৰিবলৈ 'স্বয়ংক্ৰিয়' ব্যৱহাৰ কৰক." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "নামটোৱে অকল আখৰ, সংখ্যা, আণ্ডাৰস্কোৰ, ব্যৱধান আৰু হাইফেন ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "মুখ্য ডিস্ক (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "ইফামেৰল ডিস্ক (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "শ্বুৱাপ ডিস্ক (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "ফ্লেভাৰ তথ্য" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "ফ্লেভাৰবোৰে RAM, ডিস্ক, ক'ৰৰ সংখ্যা, আৰু অন্য সম্পদবোৰৰ বাবে আকাৰবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰে উদাহৰণবোৰ প্ৰস্তুত কৰাৰ সময়ত নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ফ্লেভাৰবোৰে RAM, ডিস্ক, ক'ৰৰ সংখ্যা, আৰু অন্য সম্পদবোৰৰ বাবে আকাৰবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে " +"আৰু ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰে উদাহৰণবোৰ প্ৰস্তুত কৰাৰ সময়ত নিৰ্বাচন কৰিব পাৰি." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "ফ্লেভাৰ তালিকা পাবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "অন্য ফ্লেভাৰৰ দ্বাৰা \"%s\" নামটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" ID টো অন্য ফ্লেভাৰৰ দ্বাৰা ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "ফ্লেভাৰত প্ৰৱেশ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "ফ্লেভাৰ প্ৰৱেশ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "প্ৰক্ষেপবোৰ নিৰ্বাচন কৰক যত ফ্লেভাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হব. যদি কোনো প্ৰক্ষেপ নিৰ্বাচন কৰা নহয়, তেতিয়া সকলোবোৰ প্ৰক্ষেপত ফ্লেভাৰটো উপলব্ধ হব." +msgstr "" +"প্ৰক্ষেপবোৰ নিৰ্বাচন কৰক যত ফ্লেভাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হব. যদি কোনো প্ৰক্ষেপ নিৰ্বাচন " +"কৰা নহয়, তেতিয়া সকলোবোৰ প্ৰক্ষেপত ফ্লেভাৰটো উপলব্ধ হব." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "সকলোবোৰ প্ৰক্ষেপ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "নিৰ্বাচিত প্ৰক্ষেপবোৰ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "কোনো প্ৰক্ষেপ বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "কোনো প্ৰক্ষেপ নিৰ্বাচন কৰা নহল. সকলোবোৰ প্ৰক্ষেপে ফ্লেভাৰটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"কোনো প্ৰক্ষেপ নিৰ্বাচন কৰা নহল. সকলোবোৰ প্ৰক্ষেপে ফ্লেভাৰটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "\"%s\" নতুন ফ্লেভাৰ তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "\"%s\" ফ্লেভাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "ফ্লেভাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "%s প্ৰক্ষেপৰ বাবে ফ্লেভাৰ প্ৰৱেশ ছেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "ফ্লেভাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ সম্পাদনা কৰক. ফ্লেভাৰবোৰে RAM, ডিস্ক, ক'ৰৰ সংখ্যা আৰু অন্য সম্পদবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে. ফ্লেভাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰা হয় যেতিয়া ব্যৱহাৰকৰ্তাই উদাহৰণবোৰ প্ৰস্তুত কৰে." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ফ্লেভাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ সম্পাদনা কৰক. ফ্লেভাৰবোৰে RAM, ডিস্ক, ক'ৰৰ সংখ্যা আৰু অন্য " +"সম্পদবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে. ফ্লেভাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰা হয় যেতিয়া ব্যৱহাৰকৰ্তাই উদাহৰণবোৰ " +"প্ৰস্তুত কৰে." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "\"%s\" ফ্লেভাৰ পৰিৱৰ্তন কৰা হল." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "\"%s\" ফ্লেভাৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "ফ্লেভাৰ তথ্য পৰিৱৰ্তন কৰা হল, কিন্তু ফ্লেভাৰ প্ৰৱেশ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "চলিত হষ্ট" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "লক্ষ্য কৰা হষ্ট" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "...লৈ ছাৰ্ভাৰবোৰ ত্যাগ কৰিবলৈ হষ্ট এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "ভঁৰাল বিনিময় কৰা হল" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "লক্ষ্য কৰা হষ্ট এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "আন কোনো হষ্ট উপলব্ধ নাই." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(current)s ৰ পৰা %(target)s লৈ যোৱা আৰম্ভ হৈছে." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "হষ্ট ত্যাগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "হষ্ট" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "কাৰণ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "হষ্টৰ বাবে সেৱা গণনা কৰিবলৈ অক্ষম হল: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "হষ্টৰ বাবে সেৱা গণনা অক্ষম কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "জীৱন্ত প্ৰব্ৰজন" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "ডিস্ক অভাৰ কমিট" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "প্ৰব্ৰজন বন্ধ কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "হষ্ট ত্যাগ কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "সেৱা অক্ষম কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সেৱাবোৰ সক্ষম কৰক" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সেৱাবোৰ সক্ষম কৰা হল" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "সক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "অক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "ওপৰলৈ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "মণ্ডল" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "স্থিতি" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "অৱস্থা " -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "...ত আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "হষ্ট গণনা কৰক" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "নোভা সেৱাবোৰৰ তালিকা পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "গণনা কৰা হষ্ট তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "হাইপাৰভিজৰবোৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "হষ্টনাম" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "প্ৰকাৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (ব্যৱহৃত)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (মুঠ)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (ব্যৱহৃত)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (মুঠ)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "স্থানীয় ভঁৰাল (ব্যৱহৃত)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "স্থানীয় ভঁৰাল (মুঠ)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "উদাহৰণ নাম" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "উদাহৰণ ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "হাইপাৰভিজৰ উদাহৰণবোৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "হাইপাৰভিজৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "হাইপাৰভিজৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "সেৱা গণনা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "নিৰ্বাচিত তলৰ হষ্টৰ পৰা এটা সক্ৰিয় লক্ষ্যৰ হষ্টলৈ ছাৰ্ভাৰবোৰ ত্যাগ কৰক." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "হাইপাৰভিজৰ ছাৰ্ভাৰবোৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "হাইপাৰভিজৰ সাৰাংশ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU ব্যৱহাৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s %(used)s ব্যৱহাৰ কৰা হল" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "স্মৃতি ব্যৱহাৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "স্থানীয় ডিস্ক ব্যৱহাৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "সকলো হাইপাৰভিজৰ" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "হাইপাৰভিজৰ পৰিসংখ্যাবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "হাইপাৰভিজৰ উদাহৰণবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "ছবি মেটাডাটা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "ছবিবোৰ" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "ছবিৰ নাম =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "স্থিতি =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "ফৰমেট =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "নূন্যতম আকাৰ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "সৰ্বাধিক আকাৰ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "ছবিৰ নাম" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "ছবি সেৱাটো আপলোড কৰিবলৈ ছবি এটা নিৰ্ধাৰণ কৰক." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "বৰ্তমান কেৱল এটা HTTP URL সমৰ্থিত ছবিবোৰ উপলব্ধ. ছবিৰ স্থানটো ছবিৰ সেৱাটোত উপলব্ধ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. সংনমন কৰা ছবি সংখ্যাবোৰ সমৰ্থন কৰা হয় (.zip আৰু .tar.gz.)" +msgstr "" +"বৰ্তমান কেৱল এটা HTTP URL সমৰ্থিত ছবিবোৰ উপলব্ধ. ছবিৰ স্থানটো ছবিৰ সেৱাটোত উপলব্ধ " +"হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. সংনমন কৰা ছবি সংখ্যাবোৰ সমৰ্থন কৰা হয় (.zip আৰু .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰিব: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "ছবি বাইনেৰীলৈ ছবি স্থান ক্ষেত্ৰখন এটা বৈধ আৰু প্ৰত্যক্ষ URL হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. ভুল পৃষ্ঠাবোৰ কঢ়িওৱা বা পুনৰ নিৰ্দেশ কৰা URLবোৰে অনুপোযগী ছবিবোৰ দাঙি ধৰিব." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"ছবি বাইনেৰীলৈ ছবি স্থান ক্ষেত্ৰখন এটা বৈধ আৰু প্ৰত্যক্ষ URL হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. ভুল " +"পৃষ্ঠাবোৰ কঢ়িওৱা বা পুনৰ নিৰ্দেশ কৰা URLবোৰে অনুপোযগী ছবিবোৰ দাঙি ধৰিব." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "ছবিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণটো সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "ছবি এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "ছবি আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "ছবি মেটাডাটা আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "ছবিৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "ছবিৰ বাবে উপলব্ধ সম্পত্তিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "আপডেট কৰিবলৈ ছবিটো উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "ছিষ্টেমৰ তথ্য" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "সক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "অক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "ওপৰলৈ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "সেৱা" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "সেৱাবোৰ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "শেহতীয়া আপেডট কৰাটো" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "সেৱাবোৰ গণনা কৰক" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "ভঁৰাল সেৱাবোৰ আৱদ্ধ কৰক" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "নেটৱৰ্ক এজেন্টবোৰ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "ছাইণ্ডাৰ সেৱাবোৰৰ তালিকা পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "নেটৱৰ্ক এজেন্টবোৰৰ তথ্য পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "নেটৱৰ্ক এজেন্টবোৰৰ তালিকা পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "কাৰণ: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "সংস্কৰণ: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"সংস্কৰণ: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "সংস্কৰণ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "নতুন হষ্ট" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "...লৈ প্ৰব্ৰজন কৰিবলৈ হষ্ট এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "এটা নতুন হষ্ট নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "উদাহৰণটোৱে \"%s\" হষ্টলৈ জীৱন্ত প্ৰব্ৰজন কৰিবলৈ প্ৰস্তুত কৰিছে." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "\"%s\" হষ্টলৈ উদাহৰণ প্ৰব্ৰজন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ প্ৰব্ৰজন কৰক" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰৰ প্ৰব্ৰজন (নিশ্চয়তা বাকী আছে) নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "জীৱন্ত প্ৰব্ৰজনৰ উদাহৰণ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "হষ্ট =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 ঠিকনা =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 ঠিকনা =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ছবি ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ফ্লেভাৰ ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "প্ৰক্ষেপ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকনা" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "আকাৰ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "কাৰ্য" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "শক্তিৰ অৱস্থা" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "তৈয়াৰ কৰাৰ পৰা সময়টো" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট হষ্টলৈ উদাহৰণ এটা জীৱন্ত প্ৰব্ৰজন কৰক." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "উদাহৰণ প্ৰক্ষেপ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "উদাহৰণৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "নিউট্ৰনৰ পৰা IP ঠিকনা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "উদাহৰণ আকাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "হষ্ট তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "উদাহৰণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "প্ৰত্যক্ষ ইনপুট" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "সুৰক্ষিত" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "বিৱৰণ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "তথ্য" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "একো নাই" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "আপেডট কৰা হল" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "কেতিয়াও আপডেট কৰা হোৱা নাই" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "ফিল্টাৰ কৰক" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "অন্তিম দিন" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "অন্তিম সপ্তাহ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "মাহৰ পৰা তাৰিখটোলৈ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "অন্তিম ১৫ দিন" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "অন্তিম ৩০ দিন" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "যোৱা বছৰ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "অন্য" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "সময়সীমা" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "...পৰা" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "...লৈ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "সময়সীমাৰ আৰম্ভণি নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "আৰম্ভণিটো সময়সীমা শেষ হোৱাৰ আগত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "সম্পদ ব্যৱহাৰ" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "ব্যৱহাৰ ৰিপোৰ্ট উপকৰণবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "CSV সাৰাংশ ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "মিটাৰ " -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "দিন" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "মান (গড়)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "দৈনিক ব্যৱহাৰৰ ৰিপোৰ্ট" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "পৰিসংখ্যা" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "এতিয়ালৈকে কোনো মিটাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "ব্যৱহাৰৰ ৰিপোৰ্ট" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "নোভা" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "নিউট্ৰন" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "গ্লেঞ্চ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "ছাইণ্ডাৰ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "শ্বুইফ্ট_মিটাৰবোৰ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "তাৰিখবোৰ চিনাক্ত কৰিব নোৱাৰি." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "প্ৰক্ষেপ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "পূৰ্ব-নিৰ্ধাৰিত সময়সীমা বা নিৰ্দিষ্ট তাৰিখ এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "ব্যৱহাৰ ৰিপোৰ্ট চাওক" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "সম্পদবোৰৰ ব্যৱহাৰ অৱলোকন কৰক" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "মেট্ৰিক:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "গণনা কৰক (নোভা)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "নেটৱৰ্ক (নিউট্ৰন)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "ছবি (গ্লেঞ্চ)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "আয়তন (ছাইণ্ডাৰ)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "বস্তুৰ ভঁৰাল (ছুইফ্ট)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "শক্তি (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "গোট: ... ৰ দ্বাৰা" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "মান:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "গড়" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "নূন্যতম" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "সৰ্বাধিক" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "মুঠ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "সময়সীমা:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "পৰা:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "লৈ:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "সকলোবোৰ সম্পদৰ পৰিসংখ্যা" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "নাম প্ৰক্ষেপ কৰক" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "সময়" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "নেটৱৰ্ক নাম" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "নতুন DHCP এজেন্ট" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "... লৈ সংলগ্ন কৰিবলৈ এটা DHCP এজেন্ট নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "এটা নতুন এজেন্ট নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "আন কোনো এজেন্ট উপলব্ধ নাই." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "এজেন্টবোৰ হষ্ট কৰা নেটৱৰ্ক তালিকা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "%s এজেন্ট সফলতাৰে যোগ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "%(network)s নেটৱৰ্কৰ বাবে %(agent_name)s যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "DHCP এজেন্টবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "DHCP এজেন্টবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "এজেন্ট ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP এজেন্ট যোগ কৰক" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP এজেন্টবোৰ" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "নেটৱৰ্ক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "এজেন্ট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "স্থানীয়" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "ফ্লেট" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "আগবঢ়োৱা নেটৱৰ্ক প্ৰকাৰ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "ফিজিকেল কাৰিকৰীটো যাৰ দ্বাৰা ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কটো কাৰ্যকৰী কৰা হয়." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "পিজিকেল নেটৱৰ্ক" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "ফিজিকেল নেটৱৰ্কৰ নামটো যাৰ ওপৰত ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কটো কাৰ্যকৰী কৰা হয়. " -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "খণ্ড ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "বিনিময় কৰা হল" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "বাহ্যিক নেটৱৰ্ক" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "প্ৰক্ষেপ এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3330,13813 +1304,7739 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, ফিজিকেল নেটৱৰ্কটোত থকা VLAN VID টোৱে ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কটো উপলব্ধি কৰে. বৈধ VLAN VIDবোৰ হল %(vlan_max)s ৰ জৰিয়তে %(vlan_min)s. GRE বা VXLAN নেটৱৰ্কৰ বাবে, টানেল ID টো. GRE নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে বৈধ টানেল IDবোৰ হল %(gre_max)s ৰ জৰিয়তে %(gre_min)s. VXLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, through %(vxlan_max)s ৰ জৰিয়তে %(vxlan_min)s." +msgstr "" +"VLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, ফিজিকেল নেটৱৰ্কটোত থকা VLAN VID টোৱে ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কটো " +"উপলব্ধি কৰে. বৈধ VLAN VIDবোৰ হল %(vlan_max)s ৰ জৰিয়তে %(vlan_min)s. GRE বা " +"VXLAN নেটৱৰ্কৰ বাবে, টানেল ID টো. GRE নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে বৈধ টানেল IDবোৰ হল " +"%(gre_max)s ৰ জৰিয়তে %(gre_min)s. VXLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, through " +"%(vxlan_max)s ৰ জৰিয়তে %(vxlan_min)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "প্ৰফাইল এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "নেটৱৰ্ক %s সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "%s নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "VLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, বৈধ VLAN IDবোৰ হল %(max)s ৰ জৰিয়তে %(min)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "GRE নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে, বৈধ টানেল IDবোৰ হল %(max)s ৰ জৰিয়তে %(min)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "VXLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে , বৈধ টানেল ID বোৰ হল through %(max)s ৰ জৰিয়তে %(min)s." +msgstr "" +"VXLAN নেটৱৰ্কবোৰৰ বাবে , বৈধ টানেল ID বোৰ হল through %(max)s ৰ জৰিয়তে " +"%(min)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "%s নেটৱৰ্ক সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "%s নেটৱৰ্ক আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "নেটৱৰ্কবোৰ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "সাধাৰণ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "নেটৱৰ্ক ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ডিভাইচ ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "পোৰ্টটোলৈ ডিভাইচ ID সংলগ্ন কৰা হল" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "ডিভাইচৰ গৰাকী" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "পোৰ্টটোলৈ ডিভাইচৰ গৰাকী সংলগ্ন কৰা হল" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC শিকিবলগীয়া অৱস্থা" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "%s পোৰ্ট সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "%s নেটৱৰ্কৰ বাবে পোৰ্ট এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "%s পোৰ্টটো সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "%s পোৰ্ট আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "পোৰ্টবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "পোৰ্টবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "পোৰ্ট তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "পোৰ্ট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "পোৰ্টবোৰ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উপনেটবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উপনেটবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "%s উপনেট ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "উপনেট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "উপনেট সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP সংস্কৰণ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "গেটৱে IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "\"%s\" নেটৱৰ্কৰ বাবে বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "উপনেটবোৰ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "উপনেট এটাৰ বাবে %s নেটৱৰ্ক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নেটৱৰ্কবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নেটৱৰ্কবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "%s নেটৱৰ্ক ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "নেটৱৰ্ক সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "উপনেটবোৰৰ সৈতে জড়িত" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "আপোনাৰ প্ৰয়োজনীয় যিকোনো প্ৰক্ষেপৰ বাবে এটা নতুন নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "আগবঢ়াওতাই নিৰ্ধাৰণ কৰা নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিব পাৰি. এটা নতুন ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কৰ বাবে আপুনি এটা ফিজিকেল নেটৱৰ্ক প্ৰকাৰ (ফ্লেট, VLAN, GRE, আৰু VXLAN ৰ দৰে) আৰু ইয়াৰ খণ্ড কৰা id বা ফিজিকেল নেটৱৰ্ক নাম তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"আগবঢ়াওতাই নিৰ্ধাৰণ কৰা নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিব পাৰি. এটা নতুন ভিৰচুৱেল নেটৱৰ্কৰ বাবে " +"আপুনি এটা ফিজিকেল নেটৱৰ্ক প্ৰকাৰ (ফ্লেট, VLAN, GRE, আৰু VXLAN ৰ দৰে) আৰু ইয়াৰ খণ্ড " +"কৰা id বা ফিজিকেল নেটৱৰ্ক নাম তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "লগতে আপুনি অনুৰূপ পৰীক্ষাবাকচটো পৰীক্ষা কৰাৰ দ্বৰা এটা বাহ্যিক নেটৱৰ্ক বা এটা বিনিময় কৰা নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"লগতে আপুনি অনুৰূপ পৰীক্ষাবাকচটো পৰীক্ষা কৰাৰ দ্বৰা এটা বাহ্যিক নেটৱৰ্ক বা এটা বিনিময় " +"কৰা নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "ইয়াত আপুনি আপোনাৰ নেটৱৰ্কৰ সম্পাদনা কৰিব পৰা সম্পত্তিবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "নেটৱৰ্কৰ বাবে আপুনি ইয়াৰ পৰা এটা DHCP এজেন্ট যোগ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "নেটৱৰ্কটোৰ বাবে আপুনি এটা পোৰ্ট তৈয়াৰ কৰিব পাৰে. যদি আপুনি সংলগ্ন কৰিবলগীয়া ডিভাইচ ID নিৰ্ধাৰণ কৰে, তেন্তে নিৰ্ধাৰিত ডিভাইচটো তৈয়াৰ কৰা পোৰ্টটোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰা হব." +msgstr "" +"নেটৱৰ্কটোৰ বাবে আপুনি এটা পোৰ্ট তৈয়াৰ কৰিব পাৰে. যদি আপুনি সংলগ্ন কৰিবলগীয়া " +"ডিভাইচ ID নিৰ্ধাৰণ কৰে, তেন্তে নিৰ্ধাৰিত ডিভাইচটো তৈয়াৰ কৰা পোৰ্টটোৰ সৈতে সংলগ্ন " +"কৰা হব." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "প্ৰক্ষেপ ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "নিৰ্ধাৰিত IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "উপনেট ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "ডিভাইচ সংলগ্ন কৰা হল" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "কোনো সংলগ্ন ডিভাইচ নাই" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "আপুনি ইয়াত আপোনাৰ পোৰ্টৰ সম্পাদনযোগ্য সম্পত্তিবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "পোৰ্ট আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "নেটৱৰ্ক আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "নেটৱৰক তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "উপনেট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "পোৰ্ট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "অৱলোকন কৰক" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "ব্যৱহাৰৰ অৱলোকন" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "নিৰীক্ষণ কৰিছে:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "ডিস্ক (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "ব্যৱহাৰ (ঘন্টাবোৰ)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "ৰাউটাৰবোৰ" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "ইন্টাৰফেছবোৰ" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "ৰাউটাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "ৰাউটাৰ আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "ৰাউটাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "ডিলিট কৰিছে" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "ডিলিট কৰোতে ভুল হৈছে" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট স্থিতি সফলতাৰে আপডেট কৰা হল: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট অৱস্থাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "আপডেটৰ স্থিতি" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "আয়তন প্ৰক্ষেপ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "আয়তনৰ নাম" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট স্থিতি আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বন তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr " QoS স্পেকবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বটবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট অৱলোকন" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "তথ্য" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "আয়তন" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "স্পেকবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n আয়তন স্নেপশ্বট এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. কিছুমানক্ষেত্ৰত\n কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n cinder snapshot-reset-state নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n " - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" +"\n" +" আয়তন স্নেপশ্বট এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. " +"কিছুমানক্ষেত্ৰত\n" +" কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n" +" cinder snapshot-reset-state নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
\n" -"
\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n আয়তন প্ৰকাৰ হল এটা প্ৰকাৰ বা স্তৰ যিটো মুক্ত ষ্টেকত আয়তন তৈয়াৰ কৰা সময়ত নিৰ্বাচিত কৰিব পাৰি.\n এই আয়তনটোৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ভঁৰালৰ পিছফালৰ চালকটোৰ দক্ষতাবোৰৰ ছেট এটালৈ এইটোৱে সাধাৰণতে মেপ কৰে.\n উদাহৰণবোৰ: \"Performance\",\n \"SSD\", \"Backup\", ইত্যাদি. এইটো \n cinder type-create নিৰ্দেশৰ সমতুল্য. এবাৰ আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰাৰ পিছত,\n উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেকবোৰৰ মুখ্য-মান যোৰা(বোৰ) ছেট কৰিবলৈ \"View Extra Specs\" বাটনটোত ক্লিক কৰক.\n " +msgstr "" +"\n" +" আয়তন প্ৰকাৰ হল এটা প্ৰকাৰ বা স্তৰ যিটো মুক্ত ষ্টেকত আয়তন তৈয়াৰ কৰা সময়ত " +"নিৰ্বাচিত কৰিব পাৰি.\n" +" এই আয়তনটোৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ভঁৰালৰ পিছফালৰ চালকটোৰ দক্ষতাবোৰৰ ছেট " +"এটালৈ এইটোৱে সাধাৰণতে মেপ কৰে.\n" +" উদাহৰণবোৰ: \"Performance\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", ইত্যাদি. এইটো \n" +" cinder type-create নিৰ্দেশৰ সমতুল্য. এবাৰ আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰাৰ " +"পিছত,\n" +" উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ বাবে অতিৰিক্ত স্পেকবোৰৰ মুখ্য-মান যোৰা(বোৰ) ছেট কৰিবলৈ " +"\"View Extra Specs\" বাটনটোত ক্লিক কৰক.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এটাৰ বাবে এনক্ৰিপশ্বন তৈয়াৰ কৰাটোৱে উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ সৈতে সকলোবোৰ আয়তন এনক্ৰিপ্ট কৰিব পাৰে. এনক্ৰিপশ্বন তথ্য আয়তন প্ৰকাৰ এটালৈ যোগ কৰিব নোৱাৰি যদি উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ সৈতে আয়তনবোৰ বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈ আছে." +msgstr "" +"আয়তন প্ৰকাৰ এটাৰ বাবে এনক্ৰিপশ্বন তৈয়াৰ কৰাটোৱে উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ সৈতে সকলোবোৰ " +"আয়তন এনক্ৰিপ্ট কৰিব পাৰে. এনক্ৰিপশ্বন তথ্য আয়তন প্ৰকাৰ এটালৈ যোগ কৰিব নোৱাৰি যদি " +"উক্ত আয়তন প্ৰকাৰটোৰ সৈতে আয়তনবোৰ বৰ্তমানে ব্যৱহৃত হৈ আছে." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "Provider টো হল শ্ৰেণী আগবঢ়োৱা এনক্ৰিপশ্বন সমৰ্থন (উদাহৰণ LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"Provider টো হল শ্ৰেণী আগবঢ়োৱা এনক্ৰিপশ্বন সমৰ্থন (উদাহৰণ " +"LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "Control Location টো হল ৰাষ্ট্ৰীয় সেৱা যত এনক্ৰিপশ্বন সম্পন্ন কৰা হয় (e.g., front-end=Nova). ডিফল্ট মানটো হল 'সন্মুখফাল.'" +msgstr "" +"Control Location টো হল ৰাষ্ট্ৰীয় সেৱা যত এনক্ৰিপশ্বন সম্পন্ন কৰা " +"হয় (e.g., front-end=Nova). ডিফল্ট মানটো হল 'সন্মুখফাল.'" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Cipher টো হল ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া এনক্ৰিপশ্বন এলগোৰিথম/ধৰণ (উদাহৰণ, aes-xts-plain64). যদি ক্ষেত্ৰখন খালী এৰে, তেন্তে আগবঢ়াওতাৰ ডিফল্টটো ব্যৱহাৰ কৰা হব." +msgstr "" +"Cipher টো হল ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া এনক্ৰিপশ্বন এলগোৰিথম/ধৰণ " +"(উদাহৰণ, aes-xts-plain64). যদি ক্ষেত্ৰখন খালী এৰে, তেন্তে আগবঢ়াওতাৰ ডিফল্টটো " +"ব্যৱহাৰ কৰা হব." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "Key Size টো এনক্ৰিপশ্বন কীটোৰ আকাৰ, বিটবোৰত (উদাহৰণ, 128, 256). যদি ক্ষেত্ৰখন খালী এৰে, তেন্তে আগবঢ়াওতাৰ ডিফল্টটো ব্যৱহাৰ কৰা হব." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Key Size টো এনক্ৰিপশ্বন কীটোৰ আকাৰ, বিটবোৰত (উদাহৰণ, 128, " +"256). যদি ক্ষেত্ৰখন খালী এৰে, তেন্তে আগবঢ়াওতাৰ ডিফল্টটো ব্যৱহাৰ কৰা হব." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n প্ৰত্যেক QoS স্পেক উপাদনৰ এটা \"Consumer\" মান থাকিব যিয়ে কৰ্তৃপক্ষই কত QoS নীতিটো প্ৰৱৰ্তন কৰিব বিচাৰিব সূচিত কৰে.\n এই মানটো \"front-end\"\n (নোভা গণনা), \"back-end\" (ছাইণ্ডাৰ পিছফাল), বা \"দুয়োটা\" হব পাৰে. " +msgstr "" +"\n" +" প্ৰত্যেক QoS স্পেক উপাদনৰ এটা \"Consumer\" মান থাকিব যিয়ে কৰ্তৃপক্ষই কত QoS " +"নীতিটো প্ৰৱৰ্তন কৰিব বিচাৰিব সূচিত কৰে.\n" +" এই মানটো \"front-end\"\n" +" (নোভা গণনা), \"back-end\" (ছাইণ্ডাৰ পিছফাল), বা \"দুয়োটা\" হব পাৰে. " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বন অৱলোকন" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "আগবঢ়াওতা" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "স্থান নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "ছিফাৰ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "মুখ্য আকাৰ (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰটো এনক্ৰিপ্ট কৰা নাই." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "জড়িত QoS স্পেক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QoS স্পেক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰা আয়নত প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "QoS স্পেক উপভোক্তা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এটাৰ বাবে এটা নতুন \"extra spec\" মুখ্য-মান যোৰা তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" ৰ বাবে \"extra spec\" মানটো আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ অতিৰিক্ত স্পেকবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ অতিৰিক্ত স্পেক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ অতিৰিক্ত স্পেক সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "QoS স্পেক \"%(qos_spec_name)s\" ৰ বাবে এটা নতুন \"spec\" মুখ্য-মান যোৰা তৈয়াৰ কৰক" +msgstr "" +"QoS স্পেক \"%(qos_spec_name)s\" ৰ বাবে এটা নতুন \"spec\" মুখ্য-মান যোৰা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" ৰ বাবে স্পেক মানটো আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "স্পেক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "স্পেক সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS স্পেক: " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "আয়ত প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n আয়তন এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. কিছুমানক্ষেত্ৰত\n কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n cinder reset-state নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n " +msgstr "" +"\n" +" আয়তন এটাৰ স্থিতিটো সাধাৰণতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিচালনা কৰা হয়. কিছুমানক্ষেত্ৰত\n" +" কৰ্তৃপক্ষ এটাই স্থিতিৰ মানটো সম্পূৰ্ণভাৱে আপডেট কৰাটো বিচাৰিব পাৰে. এইটো \n" +" cinder reset-state নিৰ্দেশৰ সমতুল্য.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "আয়তনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "আয়তন স্থিতি আপডেট কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "মুখ্য" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "মান" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "অতিৰিক্ত স্পেক \"%s\" তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ অতিৰিক্ত স্পেকতৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "অতিৰিক্ত স্পেক \"%s\" ছেভ কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ অতিৰিক্ত স্পেক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "অতিৰিক্ত স্পেকবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "অতিৰিক্ত Specবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "অতিৰিক্ত স্পেকবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "অতিৰিক্ত স্পেক তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ অতিৰিক্ত স্পেকৰ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ বাবে সফলতাৰে এনক্ৰিপশ্বন তৈয়াৰ কৰা হল: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰা আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "জড়িত হবলগীয়া QoS স্পেক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "জড়িত QoS স্পেক পছন্দ কৰক." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "নতুনকৈ জড়িত হোৱা QoS স্পেকটো বৰ্তমানে জড়িত QoS স্পেকটোতকৈ পৃথক হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." +msgstr "" +"নতুনকৈ জড়িত হোৱা QoS স্পেকটো বৰ্তমানে জড়িত QoS স্পেকটোতকৈ পৃথক হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "QoS স্পেক সংস্থা সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "QoS স্পেক সংস্থা আপডেট কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS স্পেক উপভোক্তা" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "এই QoS স্পেকটোৰ বাবে উপভোক্তা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS স্পেক উপভোক্তা মানটো চলিত উপভোক্তা মানটোতকৈ পৃথক হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "QoS স্পেক উপভোক্তা সফলতাৰে পৰিৱৰ্তন কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "QoS স্পেক উপভোক্তা সম্পাদনা কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "স্পেক \"%s\" তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "স্পেক তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "স্পেক \"%s\" ছেভ কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "স্পেক সম্পাদনা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "স্পেক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "মুখ্য-মান যোৰাবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "অনিৰ্ধাৰিত " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "QoS স্পেক তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "QoS স্পেক বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "অতিৰিক্ত স্পেকবোৰ চাওক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "QoS স্পেক সংস্থা পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তন প্ৰকাৰবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তন প্ৰকাৰবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "এনক্ৰিপশ্বন তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম যদি আয়তন প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বনটো সমৰ্থন কৰে." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "জড়িত QoS স্পেক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "এনক্ৰিপশ্বন" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "স্পেকবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "QoS স্পেকবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "QoS স্পেকবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "উপভোক্তা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "উপভোক্তা" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS স্পেকবোৰ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ এনক্ৰিপশ্বন তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "এটা এনক্ৰিপ্ট কৰা আয়নত প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ নাম উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "QoS স্পেক এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "QoS স্পেকৰ উপভোক্তা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "উপভোক্তা পৰিৱৰ্তন কৰক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QoS স্পেকৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰৰ সৈতে জড়িত QoS স্পেক" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "সহযোগী" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QoS স্পেকবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "QoS স্পেক সংস্থা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 -msgid "Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "বুট কৰিব পৰা" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "কোনো আয়তন প্ৰকাৰ নাই" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "সংলগ্ন কৰিছে" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "পৃথক কৰিছে" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "ব্যৱহাৰ হৈ আছে" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "\"%s\" লৈ আয়তন স্থিতি সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "\"%s\" লৈ আয়তন স্থিতি আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "QoS Spec সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QoS স্পেক তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "আয়তনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "পৰিচয়" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "ক্ষেত্ৰবোৰ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "সদস্যবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "গোটবোৰ পৰিবৰ্তন কৰক" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "ক্ষেত্ৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ক্ষেত্ৰবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ক্ষেত্ৰবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "ডিলিট কৰাৰ আগতে \"%s\" ক্ষেত্ৰখন অক্ষম কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "ক্ষেত্ৰ প্ৰসংগ ছেট কৰক" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "%s ক্ষেত্ৰখনলৈ ক্ষেত্ৰ প্ৰসংগ আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "ক্ষেত্ৰ প্ৰসংগ ছেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "ক্ষেত্ৰ প্ৰসংগ সম্পন্ন কৰক" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "ক্ষেত্ৰ প্ৰসংগ সম্পন্ন কৰা হল." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ক্ষেত্ৰ ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "ক্ষেত্ৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "ক্ষেত্ৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "ক্ষেত্ৰ তথ্য চাবলৈ অপৰ্য্যপ্ত সুবিধাৰ স্তৰ." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "ক্ষেত্ৰ বিৱৰণবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "ক্ষেত্ৰ তথ্য" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "বিভিন্ন সংস্থাবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা আৰু আন্তগাঁথনিৰ মাজত ক্ষেত্ৰবোৰে পাৰ্থক্য আগবঢ়ায়." +msgstr "" +"বিভিন্ন সংস্থাবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা আৰু আন্তগাঁথনিৰ মাজত ক্ষেত্ৰবোৰে পাৰ্থক্য " +"আগবঢ়ায়." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "\"%s\" কীষ্টনত ডিফল্ট ৰোল বিচাৰি পোৱা নগল" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "ডিফল্ট ৰোল বিচাৰি উলিয়াবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "ৰোল তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ক্ষেত্ৰখনৰ ৰোল কাৰ্যবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "ক্ষেত্ৰ সদস্যবোৰ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "সকলোবোৰ ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকৰ্তা বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "কোনো ব্যৱহাৰকৰ্তা নাই." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "গোট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "ক্ষেত্ৰ গোটবোৰ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "সকলোবোৰ গোট" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "কোনো গোট বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "কোনো গোট নাই." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" নতুন ক্ষেত্ৰ তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" ক্ষেত্ৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "বিভিন্ন সংস্থাবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা আৰু আন্তগাঁথনিৰ মাজত ক্ষেত্ৰবোৰে পাৰ্থক্য আগবঢ়ায়. ক্ষেত্ৰখনত গোটবোৰ যোগ কৰিব বা আঁতৰ কৰিবলৈ ক্ষেত্ৰখনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণটো সম্পাদনা কৰক." +msgstr "" +"বিভিন্ন সংস্থাবোৰে ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা আৰু আন্তগাঁথনিৰ মাজত ক্ষেত্ৰবোৰে পাৰ্থক্য " +"আগবঢ়ায়. ক্ষেত্ৰখনত গোটবোৰ যোগ কৰিব বা আঁতৰ কৰিবলৈ ক্ষেত্ৰখনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণটো " +"সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "ক্ষেত্ৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" ক্ষেত্ৰ পৰিৱৰ্তন কৰক." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" ক্ষেত্ৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "আপুনি বৰ্তমানে লগইন কৰা ক্ষেত্ৰখনৰ পৰা আপোনাৰ কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰ আপুনি বাতিল কৰিব নোৱাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰৰ সৈতে অন্য এখন ক্ষেত্ৰলৈ যাওক বা কৰ্তৃত্বৰ ভূমিকাটো CLI ৰ জৰিয়তে মেনুৱেলী আঁতৰ কৰক." +msgstr "" +"আপুনি বৰ্তমানে লগইন কৰা ক্ষেত্ৰখনৰ পৰা আপোনাৰ কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰ আপুনি বাতিল কৰিব " +"নোৱাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰৰ সৈতে অন্য এখন ক্ষেত্ৰলৈ যাওক বা কৰ্তৃত্বৰ " +"ভূমিকাটো CLI ৰ জৰিয়তে মেনুৱেলী আঁতৰ কৰক." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "%s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ আৰু ক্ষেত্ৰ গোটবোৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "%s ক্ষেত্ৰ গোটবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" গোট সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "গোট তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "গোট সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছে." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "গোট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "গোটবোৰ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "গোট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "গোট সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "গোটবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "গোটবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "গোট ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ আতঁৰ কৰক" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ আতঁৰ কৰা হল" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ যোগ কৰক" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "ইমেইল" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "গোট সদস্যবোৰ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ যোগ কৰক" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ যোগ কৰা হল" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "অসদস্যবোৰ" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "গোটৰ কাৰ্য যোগ কৰক" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "একেসময়তে বিভিন্ন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ৰোলবোৰত প্ৰৱেশ আৰু কাৰ্য কৰাটো পৰিচালনা কৰিবলৈ গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. গোটটো তৈয়াৰ কৰাৰ পিছত, ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰলৈ গোটোট সম্পাদনা কৰক." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"একেসময়তে বিভিন্ন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ৰোলবোৰত প্ৰৱেশ আৰু কাৰ্য কৰাটো পৰিচালনা কৰিবলৈ " +"গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. গোটটো তৈয়াৰ কৰাৰ পিছত, ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰলৈ গোটোট সম্পাদনা " +"কৰক." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "একেসময়তে বিভিন্ন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ৰোলবোৰত প্ৰৱেশ আৰু কাৰ্য কৰাটো পৰিচালনা কৰিবলৈ গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ যোগ কৰিবলৈলৈ গোটটো সম্পাদনা কৰক." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"একেসময়তে বিভিন্ন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ৰোলবোৰত প্ৰৱেশ আৰু কাৰ্য কৰাটো পৰিচালনা কৰিবলৈ " +"গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ যোগ কৰিবলৈলৈ গোটটো সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "গোটলৈ ব্যৱহাৰকৰ্তা যোগ কৰক" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "গোট পৰিচালনা" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "গোট আপডেট কৰক" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "গোট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "গোট তথ্য চাবলৈ অপৰ্য্যপ্ত সুবিধাৰ স্তৰ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "গোট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "গোট ব্যৱহাৰকৰ্তা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "প্ৰক্ষেপবোৰ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "সক্ৰিয় প্ৰক্ষেপ হিচাপে ছেট কৰক" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "ব্যৱহাৰ চাওক" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "প্ৰক্ষেপ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "প্ৰক্ষেপ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "কোটাবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰক" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "প্ৰক্ষেপবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "প্ৰক্ষেপবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "এই নামটো ইতিমধ্যে লোৱা হৈছে." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "প্ৰক্ষেপ ব্যৱহাৰ অৱলোকন" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "প্ৰক্ষেপ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "প্ৰক্ষেপ তথ্য চাবলৈ অপৰ্য্যপ্ত সুবিধাৰ স্তৰ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "প্ৰক্ষেপ ব্যৱহাৰ" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "ডিফল্ট নিউট্ৰন কোটা মানবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "প্ৰক্ষেপ ক্ষেত্ৰখন উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "প্ৰক্ষেপৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "ইনজেক্ট কৰা ফাইলৰ বিষয়বস্তুবোৰ (বাইটবোৰ)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s ব্যৱহাৰ কৰা হল" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "কোটা মান(বোৰ) চলিত ব্যৱহাৰ মান(বোৰ) তকৈ বেছি হব নোৱাৰে: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "কোটা" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে সৰ্বাধিক কোটাবোৰ ছেট কৰক." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "ক্ষেত্ৰ নাম" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "প্ৰক্ষেপ তথ্য" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ সংগঠিত কৰিবলৈ প্ৰক্ষেপ এটা তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "প্ৰক্ষেপৰ সদস্যবোৰ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "নতুন প্ৰক্ষেপ \"%s\" তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "প্ৰক্ষেপ \"%s\" তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ যোগ কৰক" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ%(group_msg)s যোগ কৰিবলৈ আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ ছেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." +msgstr "" +"%(users_to_add)s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ%(group_msg)s যোগ কৰিবলৈ আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ " +"ছেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "%s প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ যোগ কৰিবলৈ আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ ছেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "প্ৰক্ষেপ বিৱৰণবোৰ সম্পাদনা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্ৰক্ষেপ পৰিৱৰ্তন কৰা হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "\"%s\" প্ৰক্ষেপ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "আপুনি বৰ্তমানে লগইন কৰা প্ৰক্ষেপটোৰ পৰা আপোনাৰ কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰ আপুনি বাতিল কৰিব নোৱাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰৰ সৈতে অন্য প্ৰক্ষেপলৈ যাওক বা কৰ্তৃত্বৰ ভূমিকাটো CLI ৰ জৰিয়তে মেনুৱেলী আঁতৰ কৰক." +msgstr "" +"আপুনি বৰ্তমানে লগইন কৰা প্ৰক্ষেপটোৰ পৰা আপোনাৰ কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰ আপুনি বাতিল কৰিব " +"নোৱাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি কৰ্তৃত্বৰ সুবিধাবোৰৰ সৈতে অন্য প্ৰক্ষেপলৈ যাওক বা কৰ্তৃত্বৰ ভূমিকাটো " +"CLI ৰ জৰিয়তে মেনুৱেলী আঁতৰ কৰক." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ আপডেট কৰক" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ%(group_msg)s পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ%(group_msg)s পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ আৰু প্ৰক্ষেপ " +"কোটাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ পৰিৱৰ্তন, প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ আপডেট আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." +msgstr "" +"%s প্ৰক্ষেপ সদস্যবোৰ পৰিৱৰ্তন, প্ৰক্ষেপ গোটবোৰ আপডেট আৰু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ আপডেট " +"কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "প্ৰক্ষেপ তথ্য আৰু সদস্যবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰা হল, কিন্তু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." +msgstr "" +"প্ৰক্ষেপ তথ্য আৰু সদস্যবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰা হল, কিন্তু প্ৰক্ষেপ কোটাবোৰ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ " +"অক্ষম." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "ৰোল নাম" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "ৰোল সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "ৰোল তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "ৰোল সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "ৰোল আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "ৰোলবোৰ" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "ৰোল তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰোলবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰোলবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ৰোল ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "এটা নতুন ৰোল তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "ৰোলৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণটো সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "ৰোল আপডেট কৰক" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "ৰোলবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "ৰোল তথ্য চাবলৈ অপৰ্য্যপ্ত সুবিধাৰ স্তৰ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "পাছৱৰ্ডবোৰ নিমিলে." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "কোনো উপলব্ধ প্ৰক্ষেপ নাই" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "প্ৰাথমিক প্ৰক্ষেপ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "ৰোল" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তা সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "প্ৰাথমিক প্ৰক্ষেপলৈ ব্যৱহাৰকৰ্তা যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছে." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "কৰ্তৃপক্ষৰ পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰক" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক সক্ষম কৰক" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক অক্ষম কৰক" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক সক্ষম কৰা হল" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক অক্ষম কৰা হল" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "আপুনি বৰ্তমানে ... ৰ দৰে লগ ইন কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰ অক্ষম কৰিব নোৱাৰে." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰক ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "নতুন ব্যৱহাৰকৰ্তা তৈয়াৰ কৰক আৰু প্ৰাথমিক প্ৰক্ষেপ আৰু ৰোলটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সম্পৰ্কীয় সম্পত্তিবোৰ ছেট কৰক." - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" msgstr "" +"নতুন ব্যৱহাৰকৰ্তা তৈয়াৰ কৰক আৰু প্ৰাথমিক প্ৰক্ষেপ আৰু ৰোলটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সম্পৰ্কীয় " +"সম্পত্তিবোৰ ছেট কৰক." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক আপডেট কৰক" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তথ্য চাবলৈ অপৰ্য্যপ্ত সুবিধাৰ স্তৰ." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা ৰোলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 পৰিচয়পত্ৰবোৰ ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "মুক্ত ষ্টেক RC ফাইল ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "পৰিচয়পত্ৰবোৰ চাওক" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "সেৱাৰ শেষবিন্দু" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API শেষবিন্দুবোৰ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 পৰিচয়পত্ৰবোৰ পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "জিপফাইল লিখোতে ভুল হৈছে: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "ভুল ডাউনলোড কৰা RC ফাইল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা পৰিচয়পত্ৰবোৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "মুক্তrc পৰিচয়পত্ৰবোৰ পাবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2 পৰিচয়পত্ৰবোৰ পাবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "পুল" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "আপুনি ইতিমধ্যে আপোনাৰ উপলব্ধ ফ্লটিং IPবোৰ ব্যৱহাৰ কৰিছে." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "নিৰ্ধাৰিত ফ্লটিং IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "ফ্লটিং IP নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "প্ৰক্ষেপ কৰিবলৈ IP নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(কোটা অতিক্ৰম কৰিলে)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফ্লটিং IPবোৰ এৰি দিয়ক" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফ্লটিং IPবোৰ এৰি দিয়া হল" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "জড়িত নহয়" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "ফ্লটিং IP সফলতাৰে সংযোগবিহীন কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "ফ্লটিং IP সংযোগবিহীন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "লোড সাম্যকৰ্তা VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "নিৰ্দিষ্ট IP ঠিকনা মেপ কৰা হল" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "ফ্লটিং IP নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "ফ্লটিং IP পুলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "কোনো ফ্লটিং IP পুল উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "উদাহৰণ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "জড়িত হবলগীয়া পোৰ্ট" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "জড়িত হবলগীয়া উদাহৰণ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "ফ্লটিং IP ঠিকনাবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "IP ঠিকনা এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "কোনো ফ্লটিং IP ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰা নহল" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "পোৰ্ট এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "উদাহৰণ এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "কোনো পোৰ্ট উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "কোনো উদাহৰণ উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "ফ্লটিং IP সংস্থাবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP ঠিকনা %s জড়িত." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP ঠিকনা %s জড়িত কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "অজ্ঞাত IP ঠিকনা" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "দাবী কৰা উদাৰণটো ইতিমধ্যে অন্য ফ্লটিং IP ৰ সৈতে জড়িত হৈছে." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "মুখ্য যোৰা নামটোৱে কেৱল আখৰবোৰ, সংখ্যাবোৰ, আণ্ডাৰস্কোৰবোৰ, ব্যৱধানবোৰ আৰু হাইফেনবোৰ ধাৰণ কৰে." +msgstr "" +"মুখ্য যোৰা নামটোৱে কেৱল আখৰবোৰ, সংখ্যাবোৰ, আণ্ডাৰস্কোৰবোৰ, ব্যৱধানবোৰ আৰু হাইফেনবোৰ " +"ধাৰণ কৰে." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "মুখ্য যোৰা নাম" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "ৰাজহুৱা কী" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "ৰাজহুৱা কী সফলতাৰে আমদানি কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "মুখ্য যোৰা আমদানি কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "মুখ্য যোৰাবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "মুখ্য যোৰাবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "মুখ্য যোৰা আমদানি কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "মুখ্য যোৰা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "ফিংগাৰপ্ৰিন্ট" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "মুখ্য যোৰা তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "প্ৰৱেশ & সুৰক্ষা" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট সফলতাৰে আপডেট কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "নিয়ম" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "দিশ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP প্ৰটকল" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "0 আৰু 255 ৰ মাজত অখণ্ড মান এটা ভৰাওক. (বা -1 যিটো মানে হল ৱাইল্ডকাৰ্ড)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "মুক্ত পোৰ্ট" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "পোৰ্ট" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "পোৰ্টৰ পৰিসৰ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 আৰু 65535 ৰ মাজত অখণ্ড মান এটা ভৰাওক." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "পোৰ্টৰ পৰা" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "পোৰ্টলৈ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "(-1: 255) পৰিসৰটোত ICMP প্ৰসাৰটোৰ বাবে মান এটা ভৰাওক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "কোড" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "(-1: 255) পৰিসৰটোত ICMP প্ৰসাৰটোৰ বাবে মান এটা ভৰাওক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "দূৰৰ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "IP পৰিসৰটো নিৰ্ধাৰণ আৰু অনুমোদন কৰিবলৈ, "CIDR" নিৰ্বাচন কৰক. অন্য সুৰক্ষা গোটৰ সকলোবোৰ সদস্যৰ পৰা প্ৰৱেশ অনুমতি দিবলৈ, "Security Group" নিৰ্বাচন কৰক." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"IP পৰিসৰটো নিৰ্ধাৰণ আৰু অনুমোদন কৰিবলৈ, "CIDR" নিৰ্বাচন কৰক. অন্য সুৰক্ষা " +"গোটৰ সকলোবোৰ সদস্যৰ পৰা প্ৰৱেশ অনুমতি দিবলৈ, "Security Group" নিৰ্বাচন " +"কৰক." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "শ্ৰেণীবিহীন আন্ত-ক্ষেত্ৰ ৰাউটিং (উদাহৰণ 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "দুয়ো প্ৰকাৰৰ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "কোনো সুৰক্ষাৰ গোট উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "TCP নিয়ম ব্যৱস্থা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "UDP নিয়ম ব্যৱস্থা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "ICMP নিয়ম ব্যৱস্থা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "অন্য প্ৰটকল" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "প্ৰৱেশ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "প্ৰস্থান কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP প্ৰকাৰটো অবৈধ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP কোডটো অবৈধ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP প্ৰকাৰটো (-1, 255) পৰিসৰৰ ভিতৰত নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP কোডটো পৰিসৰত (-1, 255) নাই" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "নিৰ্ধাৰিত পোৰ্টটো অবৈধ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"from\" পোৰ্ট সংখ্যাটো অবৈধ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"to\" পোৰ্ট সংখ্যাটো অবৈধ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "\"to\" পোৰ্ট সংখ্যাটো \"from\" পোৰ্ট সংখ্যাটোতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." +msgstr "" +"\"to\" পোৰ্ট সংখ্যাটো \"from\" পোৰ্ট সংখ্যাটোতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR নিৰ্ধাৰিত কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "ৰোল সফলতাৰে যোগ কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "সুৰক্ষা গোটলৈ ৰোল যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "নিয়মবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "নিয়ম যোগ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নিয়মবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নিয়মবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "যিকোনো" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "যোগ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "সুৰক্ষা গোটবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (চলিত)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "মুখ্য যোৰা তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API প্ৰৱেশ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ পৰিচয়পত্ৰবোৰ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "বৈধতা URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 প্ৰৱেশ কী" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 গোপন কী" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "দিয়া ফ্লটিং IP পুল এটাৰ পৰা ফ্লটিং IP এটা নিৰ্ধাৰণ কৰক." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "কোটাবোৰ প্ৰক্ষেপ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "ফ্লটিং IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "& সুৰক্ষাত প্ৰৱেশ কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "মুখ্য যোৰাবোৰ হল ssh পৰিচয়পত্ৰবোৰ যিবোৰ আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত ছবিবোৰত ইনজেক্ট কৰা হৈছে. এটা নতুন মুখ্য যোৰা তৈয়াৰ কৰি ৰাজহুৱা কী পঞ্জীয়ন কৰে আৰু ব্যক্তিগত কী ডাউনলোড কৰে (এটা .pem ফাইল)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"মুখ্য যোৰাবোৰ হল ssh পৰিচয়পত্ৰবোৰ যিবোৰ আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত ছবিবোৰত ইনজেক্ট কৰা হৈছে. " +"এটা নতুন মুখ্য যোৰা তৈয়াৰ কৰি ৰাজহুৱা কী পঞ্জীয়ন কৰে আৰু ব্যক্তিগত কী ডাউনলোড কৰে " +"(এটা .pem ফাইল)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "আপোনাৰ যিকনো স্বাভাৱিক ssh ব্যক্তিগত কীৰ দৰে কীটো সুৰক্ষিত আৰু ব্যৱহাৰ কৰক." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "মুখ্য যোৰাবোৰ হল এইটো আৰম্ভ কৰাৰ পিছত আপুনি কেনেকৈ আপোনাৰ উদাহৰণলৈ লগইন কৰে." +msgstr "" +"মুখ্য যোৰাবোৰ হল এইটো আৰম্ভ কৰাৰ পিছত আপুনি কেনেকৈ আপোনাৰ উদাহৰণলৈ লগইন কৰে." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "আপোনাৰ চিনি পাব পৰা মুখ্য যোৰা নাম এটা নিৰ্বাচন কৰক আৰু আগবঢ়োৱা খালী ঠাইত আপোনাৰ SSH ৰাজহুৱা কীটো আঠা লগাওক." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"আপোনাৰ চিনি পাব পৰা মুখ্য যোৰা নাম এটা নিৰ্বাচন কৰক আৰু আগবঢ়োৱা খালী ঠাইত " +"আপোনাৰ SSH ৰাজহুৱা কীটো আঠা লগাওক." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "ssh-keygen নিৰ্দেশটোৰ সৈতে SSH মুখ্য যোৰাবোৰৰ পাব পাৰি:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "এইটোৱে মুখ্যবোৰৰ যোৰা এটা প্ৰস্তুত কৰে: আপুনি ব্যক্তিগত কৰি ৰখা মুখ্য এটা (cloud.key) আৰু এটা ৰাজহুৱা মুখ্য (cloud.key.pub). ৰাজহুৱা মুখ্য ফাইলৰ বিষয়বস্তুবোৰ ইয়াত আঠা লগাওক." +msgstr "" +"এইটোৱে মুখ্যবোৰৰ যোৰা এটা প্ৰস্তুত কৰে: আপুনি ব্যক্তিগত কৰি ৰখা মুখ্য এটা (cloud.key) " +"আৰু এটা ৰাজহুৱা মুখ্য (cloud.key.pub). ৰাজহুৱা মুখ্য ফাইলৰ বিষয়বস্তুবোৰ ইয়াত আঠা " +"লগাওক." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰাৰ পিছত, ব্যক্তিগত কী ব্যৱহাৰ কৰি আপুনি লগইন কৰক (আপুনি আৰম্ভ কৰা ছবিটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নামটো বেলেগ হব পাৰে):" +msgstr "" +"উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰাৰ পিছত, ব্যক্তিগত কী ব্যৱহাৰ কৰি আপুনি লগইন কৰক (আপুনি আৰম্ভ " +"কৰা ছবিটোৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নামটো বেলেগ হব পাৰে):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr ""%(keypair_name)s" মুখ্য যোৰাটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ডাউনলোড কৰা উচিত. যদি তলৰ সংযোগটো ব্যৱহাৰ নকৰে." +msgstr "" +""%(keypair_name)s" মুখ্য যোৰাটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ডাউনলোড কৰা উচিত. যদি " +"তলৰ সংযোগটো ব্যৱহাৰ নকৰে." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr ""%(keypair_name)s" মুখ্য যোৰা ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "নিয়মবোৰে বাখ্যা কৰে যাৰ ট্ৰেফিকক সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ উদাহৰণবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়া হয়. সুৰক্ষা গোটৰ নিয়ম এটাত তিনিটা মুখ্য অংশ থাকে:" +msgstr "" +"নিয়মবোৰে বাখ্যা কৰে যাৰ ট্ৰেফিকক সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ উদাহৰণবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অনুমতি " +"দিয়া হয়. সুৰক্ষা গোটৰ নিয়ম এটাত তিনিটা মুখ্য অংশ থাকে:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "নিয়ম:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "আপুনি বিচৰা কৰা নিয়ম নমুনাটো নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে বা নিয়মবোৰৰ ব্যৱস্থা কৰিব পাৰে, বিকল্পবোৰ হল ব্যৱস্থা TCP নিয়ম, ব্যৱস্থা UDP নিয়ম, বা ব্যৱস্থা ICMP নিয়ম." +msgstr "" +"আপুনি বিচৰা কৰা নিয়ম নমুনাটো নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে বা নিয়মবোৰৰ ব্যৱস্থা কৰিব পাৰে, " +"বিকল্পবোৰ হল ব্যৱস্থা TCP নিয়ম, ব্যৱস্থা UDP নিয়ম, বা ব্যৱস্থা ICMP নিয়ম." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "পোৰ্ট/পোৰ্ট পৰিসৰ খোলক:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP আৰু UDP নিয়মবোৰৰ বাবে আপুনি এটা অকলশৰীয়া পোৰ্ট বা পোৰ্টবোৰৰ পৰিসৰ এটা খুলিবলৈ পছন্দ কৰিব পাৰে. \"Port Range\" বিকল্পটো নিৰ্বাচন কৰাটোৱে আপোনাক পৰিসৰটোৰ বাবে আৰম্ভণি আৰু শেষৰ পোৰ্ট দুয়োটালৈ খালী ঠাই আগবঢ়াব. ICMP নিয়মবোৰৰ বাবে আপুনি এটা ICMP প্ৰকাৰ আৰু দিয়া ঠাইবোৰ কোড নিৰ্দিষ্ট কৰাৰ পৰিৱৰ্তে." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP আৰু UDP নিয়মবোৰৰ বাবে আপুনি এটা অকলশৰীয়া পোৰ্ট বা পোৰ্টবোৰৰ পৰিসৰ এটা খুলিবলৈ " +"পছন্দ কৰিব পাৰে. \"Port Range\" বিকল্পটো নিৰ্বাচন কৰাটোৱে আপোনাক পৰিসৰটোৰ বাবে " +"আৰম্ভণি আৰু শেষৰ পোৰ্ট দুয়োটালৈ খালী ঠাই আগবঢ়াব. ICMP নিয়মবোৰৰ বাবে আপুনি এটা " +"ICMP প্ৰকাৰ আৰু দিয়া ঠাইবোৰ কোড নিৰ্দিষ্ট কৰাৰ পৰিৱৰ্তে." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "ৰিমোট:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "এই নিয়মটোৰ যোগেদি অনুমতি দিবলগীয়া ট্ৰেফিকটোৰ উত্সটো আপুনি নিৰ্দিষ্ট কৰাটো অপৰিহাৰ্য. আপুনি এইটো হয়তো এটা IP ঠিকনা ব্লক (CIDR) বা এটা উত্স গোটৰ (সুৰক্ষাৰ গোট)যোগেদি কৰিব পাৰে. উত্স হিচাপে সুৰক্ষাৰ গোট এটা নিৰ্বাচন কৰাটোৱে উক্ত সুৰক্ষা গোটটোত থকা যিকোনো উদাহৰণক এই নিয়মটোৰ যোগেদি যিকোনো উদাহৰণত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ অনুমতি দিব." +msgstr "" +"এই নিয়মটোৰ যোগেদি অনুমতি দিবলগীয়া ট্ৰেফিকটোৰ উত্সটো আপুনি নিৰ্দিষ্ট কৰাটো " +"অপৰিহাৰ্য. আপুনি এইটো হয়তো এটা IP ঠিকনা ব্লক (CIDR) বা এটা উত্স গোটৰ (সুৰক্ষাৰ গোট)" +"যোগেদি কৰিব পাৰে. উত্স হিচাপে সুৰক্ষাৰ গোট এটা নিৰ্বাচন কৰাটোৱে উক্ত সুৰক্ষা গোটটোত " +"থকা যিকোনো উদাহৰণক এই নিয়মটোৰ যোগেদি যিকোনো উদাহৰণত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ অনুমতি দিব." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ হল VM টোৰ বাবে নেটৱৰ্ক ছেটিংবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰা IP ফিল্টাৰ নিয়মবোৰৰ. সুৰক্ষাৰ গোট তৈয়াৰ কৰাৰ পিছত, সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ আপুনি নিয়মবোৰ যোগ কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ হল VM টোৰ বাবে নেটৱৰ্ক ছেটিংবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰা IP ফিল্টাৰ নিয়মবোৰৰ. " +"সুৰক্ষাৰ গোট তৈয়াৰ কৰাৰ পিছত, সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ আপুনি নিয়মবোৰ যোগ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ হল VM টোৰ বাবে নেটৱৰ্ক ছেটিংবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰা IP ফিল্টাৰ নিয়মবোৰৰ. নিয়মবোৰ যোগ আৰু সলনি কৰিবলৈ সুৰক্ষাৰ গোটটো সম্পাদনা কৰক." +msgstr "" +"সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ হল VM টোৰ বাবে নেটৱৰ্ক ছেটিংবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰা IP ফিল্টাৰ নিয়মবোৰৰ. " +"নিয়মবোৰ যোগ আৰু সলনি কৰিবলৈ সুৰক্ষাৰ গোটটো সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোট নিয়মবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "শ্বুইফ্ট" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "ধাৰক" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "শ্লেছটো এটা অনুমোদিত আখৰ নহয়." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "ব্যক্তিগত" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "ধাৰকৰ নাম" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "ধাৰকত প্ৰৱেশ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "ধাৰক সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "ফল্ডাৰ সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "ধাৰক তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "ফাইল" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "বস্তুৰ নাম" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "শ্লেছবোৰ অনুমোদন কৰা হয়, আৰু বস্তু ভঁৰালৰ দ্বাৰা ছিউড'-ফল্ডাৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়." +msgstr "" +"শ্লেছবোৰ অনুমোদন কৰা হয়, আৰু বস্তু ভঁৰালৰ দ্বাৰা ছিউড'-ফল্ডাৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হয়." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "বস্তু সফলতাৰে আপলোড কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "বস্তু আপলোড কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "বস্তু সফলতাৰে আপলোড কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "বস্তু আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ নাম" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "গন্তব্যস্থানৰ ধাৰক" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "পাথ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "লক্ষ্যস্থানৰ বস্তুৰ নাম" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" ক \"%(dest)s\" লৈ \"%(new)s\" ৰ দৰে প্ৰতিলিপি কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "বস্তু প্ৰতিলিপি কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "ধাৰকবোৰ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "বিৱৰণবোৰ চাওক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "ৰাজহুৱা কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "ধাৰকত ৰাজহুৱা প্ৰৱেশ সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "ধাৰকত প্ৰৱেশ আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "ব্যক্তিগত কৰিতোলক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "ধাৰকত ব্যক্তিগত প্ৰৱেশ সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ধাৰকবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ধাৰকবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "ধাৰক ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "ধাৰক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "ধাৰক চাওক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "বস্তু আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "ধাৰকৰ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "বস্তু ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "বস্তুবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "প্ৰতিলিপি কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "বস্তুবোৰ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "ৰাজহুৱা URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "বস্তু গণনা" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "বস্তু গণনা: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "আকাৰ: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "প্ৰৱেশ: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "বস্তু প্ৰতিলিপি কৰক: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "এইটো বা অন্য ধাৰকত সঞ্চয় কৰিবলৈ বৰ্তি থকা বস্তু এটাৰ নতুন প্ৰতিলিপি তৈয়াৰ কৰক. আপুনি অতিৰিক্তভাৱে নিৰ্বাচিত ধাৰকটোৰ ভিতৰত পাথটো নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে যত নতুন প্ৰতিলিপিটো সঞ্চয় কৰা হব." +msgstr "" +"এইটো বা অন্য ধাৰকত সঞ্চয় কৰিবলৈ বৰ্তি থকা বস্তু এটাৰ নতুন প্ৰতিলিপি তৈয়াৰ কৰক. আপুনি " +"অতিৰিক্তভাৱে নিৰ্বাচিত ধাৰকটোৰ ভিতৰত পাথটো নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে যত নতুন প্ৰতিলিপিটো " +"সঞ্চয় কৰা হব." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "বস্তু প্ৰতিলিপি কৰক" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "ধাৰক এটা হল আপোনাৰ ডাটাবোৰৰ এটা ভঁৰাল ঘৰ আৰু এইটোৱে আপোনাক আপোনাৰ ডাটাবোৰ সুসংগঠিত কৰিবলৈ উপায় এটা দিয়ে. উইণ্ডোজ ® বা UNIX ® ত থকা এখন নিৰ্দেশিকাত এটা ফল্ডাৰ হিচাপে আপুনি ধাৰক এটাৰ কথা ভাবিব পাৰে. ধাৰক এটা আৰু এই অন্য ফাইল প্ৰণালীবোৰৰ মাজৰ ধাৰণাবোৰ হল যে ধাৰকবোৰ সংযোজিত কৰিব নোৱাৰি. আপুনি তথাপিও আপোনাৰ একাউন্টৰ ভিতৰত অসংখ্য ধাৰক তৈয়াৰ কৰিব পাৰে. ধাৰক এটাত ডাটা সঞ্চয় কৰাটো অপৰিহাৰ্য সেয়ে ডাটা আপলোড কৰাৰ আগতে আপুনি আপোনাৰ একাউন্টত অতিকমেও এটা ধাৰক বাখ্যা কৰাটো অপৰিহাৰ্য." +msgstr "" +"ধাৰক এটা হল আপোনাৰ ডাটাবোৰৰ এটা ভঁৰাল ঘৰ আৰু এইটোৱে আপোনাক আপোনাৰ ডাটাবোৰ " +"সুসংগঠিত কৰিবলৈ উপায় এটা দিয়ে. উইণ্ডোজ ® বা UNIX ® ত থকা এখন " +"নিৰ্দেশিকাত এটা ফল্ডাৰ হিচাপে আপুনি ধাৰক এটাৰ কথা ভাবিব পাৰে. ধাৰক এটা আৰু এই " +"অন্য ফাইল প্ৰণালীবোৰৰ মাজৰ ধাৰণাবোৰ হল যে ধাৰকবোৰ সংযোজিত কৰিব নোৱাৰি. আপুনি " +"তথাপিও আপোনাৰ একাউন্টৰ ভিতৰত অসংখ্য ধাৰক তৈয়াৰ কৰিব পাৰে. ধাৰক এটাত ডাটা সঞ্চয় " +"কৰাটো অপৰিহাৰ্য সেয়ে ডাটা আপলোড কৰাৰ আগতে আপুনি আপোনাৰ একাউন্টত অতিকমেও এটা " +"ধাৰক বাখ্যা কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "টোকা: ৰাজহুৱা ধাৰক এটাই ধাৰকটোত থকা আপোনাৰ বস্তুবোৰত প্ৰৱেশ লাভা কৰিবলৈ ৰাজহুৱা URL টোৰ সৈতে যিকোনো ব্যক্তিক অনুমতি দিব." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"টোকা: ৰাজহুৱা ধাৰক এটাই ধাৰকটোত থকা আপোনাৰ বস্তুবোৰত প্ৰৱেশ লাভা কৰিবলৈ ৰাজহুৱা " +"URL টোৰ সৈতে যিকোনো ব্যক্তিক অনুমতি দিব." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "ছিউড'-ফল্ডাৰ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "ধাৰক এটাৰ ভিতৰত আপুনি আপোনাৰ বস্তুবোৰ ছিউড'-ফল্ডাৰবোৰত গোট কৰিব পাৰে, যিয়ে আপোনাৰ ডেক্সটপ অপাৰেটিং ছিষ্টেমত থকা ফল্ডাৰবোৰৰ দৰে আচৰণ কৰে, বাদ দিয়াটোৰ সৈতে সিহঁত হল বস্তুৰ নামটোত থকা সাধাৰণ উপসৰ্গ এটাৰ দ্বাৰা বাখ্যা কৰা বাস্তৱিক সংগ্ৰহবোৰ. বস্তুৰ ভঁৰালটোত ছিউড'-ফল্ডাৰবোৰৰ বাবে ডিলিমিটাৰটোৰ দৰে শ্লেছ (/) আখৰ এটা ব্যৱহাৰ কৰা হয়." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"ধাৰক এটাৰ ভিতৰত আপুনি আপোনাৰ বস্তুবোৰ ছিউড'-ফল্ডাৰবোৰত গোট কৰিব পাৰে, যিয়ে " +"আপোনাৰ ডেক্সটপ অপাৰেটিং ছিষ্টেমত থকা ফল্ডাৰবোৰৰ দৰে আচৰণ কৰে, বাদ দিয়াটোৰ সৈতে " +"সিহঁত হল বস্তুৰ নামটোত থকা সাধাৰণ উপসৰ্গ এটাৰ দ্বাৰা বাখ্যা কৰা বাস্তৱিক সংগ্ৰহবোৰ. " +"বস্তুৰ ভঁৰালটোত ছিউড'-ফল্ডাৰবোৰৰ বাবে ডিলিমিটাৰটোৰ দৰে শ্লেছ (/) আখৰ এটা ব্যৱহাৰ " +"কৰা হয়." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "বস্তুৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "হেছ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "বিষয়বস্তুৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "অন্তিমবাৰ পৰিবৰ্তন কৰাটো" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "বস্তু সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "বস্তু:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "বস্তু এটা হল প্ৰাথমিক সঞ্চয়ৰ উপাদান যিয়ে আপুনি মুক্ত ষ্টেক বস্তু ভঁৰাল প্ৰণালীত সঞ্চয় কৰা ফাইল এখন প্ৰতিনিধিত্ব কৰে. যেতিয়া আপুনি মুক্ত ষ্টেক বস্তু ভঁৰাললৈ ডাটা আপলোড কৰে, as-is (কোনো সংনমন বা এক্ৰিপশ্বন নাই) আৰু স্থান এটা ধাৰণ কৰাবোৰ (ধাৰক), বস্তুৰ নামটো, আৰু মুখ্য/মান যোৰাবোৰ ধাৰণ কৰা যিকোনো মেটা ডাটাত সঞ্চয় কৰা হয়." +msgstr "" +"বস্তু এটা হল প্ৰাথমিক সঞ্চয়ৰ উপাদান যিয়ে আপুনি মুক্ত ষ্টেক বস্তু ভঁৰাল প্ৰণালীত সঞ্চয় " +"কৰা ফাইল এখন প্ৰতিনিধিত্ব কৰে. যেতিয়া আপুনি মুক্ত ষ্টেক বস্তু ভঁৰাললৈ ডাটা আপলোড কৰে, " +"as-is (কোনো সংনমন বা এক্ৰিপশ্বন নাই) আৰু স্থান এটা ধাৰণ কৰাবোৰ (ধাৰক), বস্তুৰ " +"নামটো, আৰু মুখ্য/মান যোৰাবোৰ ধাৰণ কৰা যিকোনো মেটা ডাটাত সঞ্চয় কৰা হয়." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "ফাইল:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "চলিত বস্তুটোৰ বিষয়বস্তুটো এটা নতুন আপলোড ফাইলে প্ৰতিস্হাপন কৰিব" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "বস্তু আপডেট কৰক" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "ধাৰকলৈ বস্তু আপলোড কৰক: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "ধাৰক তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "বস্তু তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "বস্তুবোৰ আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "বস্তু উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "ধাৰকবোৰ তালিকা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "গণনা কৰক" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "নেটৱৰ্ক" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "বস্তুৰ ভঁৰাল" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "অৰচিষ্ট্ৰেশ্বন" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "ডাটাবেছ" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া হৈ আছে" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা নাম" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "নমুনা" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা ফাইল আপলোড কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনাবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "প্লাগইন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "সংস্কৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "নমুনাবোৰ আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "নমুনা প্ৰতিলিপি কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নমুনাবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নমুনাবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "নমুনা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা ৰূপৰেখা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "নোড গোটবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "সাধাৰণ তথ্য" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনাৰ বিৱৰণ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "নোড গোটৰ বিৱৰণ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "এই ক্লাষ্টাৰ নমুনাটো তৈয়াৰ কৰা হব: ...ৰ বাবে" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা বস্তুটোৱে নোড গোট নমুনাবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰিব যিটো ক্লাষ্টাৰ এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হব.\n টেব এটাত নোড গোট নমুনাবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি আপুনি নোড গোটবোৰ যোগ কৰিব পাৰে." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"ক্লাষ্টাৰ নমুনা বস্তুটোৱে নোড গোট নমুনাবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰিব যিটো ক্লাষ্টাৰ এটা তৈয়াৰ " +"কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা হব.\n" +" টেব এটাত নোড গোট নমুনাবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি আপুনি নোড গোটবোৰ যোগ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "অনুৰূপ টেববোৰত আপুনি cluster স্কোপ কৰা ৰূপৰেখাবোৰ ছেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা বস্তুটোৱে বন্ধুত্ব বিৰোধী গোটত প্ৰক্ৰিয়াবোৰৰ তালিকা এখন নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে.\n সেইটো মানে হল এই প্ৰক্ৰিয়াবোৰে এটা অকলশৰীয়া হষ্টত এবাৰতকৈ বেছি আৰম্ভ নকৰিব পাৰে." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"ক্লাষ্টাৰ নমুনা বস্তুটোৱে বন্ধুত্ব বিৰোধী গোটত প্ৰক্ৰিয়াবোৰৰ তালিকা এখন নিৰ্দিষ্ট কৰিব " +"পাৰে.\n" +" সেইটো মানে হল এই প্ৰক্ৰিয়াবোৰে এটা অকলশৰীয়া হষ্টত এবাৰতকৈ বেছি আৰম্ভ নকৰিব " +"পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "এটা নতুন ক্লাষ্টাৰ নমুনাৰ বাবে প্লাগইন আৰু সংস্কৰণ এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "নমুনা অৱলোকন" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "...ৰ বাবে বন্ধুত্ব বিৰোধী সক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "কোনো প্ৰক্ৰিয়া নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "নোড ৰূপৰেখাকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "কোনো ৰূপৰেখাকৰণ নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "ক্লাষ্টাৰ ৰূপৰেখাবোৰ নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "নোড গোট: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "নোডবোৰৰ গণনা" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "ফ্লেভাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "ফ্লেভাৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "নমুনা নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় সুৰক্ষাৰ গোট" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "নোড প্ৰক্ৰিয়াবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "নোড প্ৰক্ৰিয়াবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "নোড ৰূপৰেখাকৰণবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "যোগ কৰিবলৈ নোড গোট নমুনা এটা নিৰ্বাচন কৰক:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "নোড গোট যোগ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনাৰ তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা প্ৰতিলিপ %s তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "প্ৰতিলিপিৰ বাবে নমুনা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "প্লাগইন তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "প্লাগইন নাম" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনাৰ বাবে প্লাগইন আৰু হেডউপ সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "পৰৱৰ্তী" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "তৈয়াৰ কৰিব পৰা নগল" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "নমুনা নাম" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা %s তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা তৈয়াৰ কৰাটো ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "ক্লাষ্টাৰবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰ জোখক" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ক্লাষ্টাৰবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ক্লাষ্টাৰবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "শাৰী আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰ ৰূপৰেখা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "উদাহৰণবোৰৰ গণনা" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "নোড গোটোৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "আভ্যন্তৰীণ IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "পৰিচালনাৰ IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "ক্লাষ্টাৰ উদাহৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "উদাহৰণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "এই ক্লাষ্টাৰবোৰ আৰম্ভ কৰা হব: ...ৰ সৈতে" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "বৰ্তি থকা ক্লাষ্টাৰ নমুনাবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি ক্লাষ্টাৰ আৰম্ভ কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "ক্লাষ্টাৰ বস্তুটোৱে ক্লাষ্টাৰৰ বাবে উদাহৰণবোৰ বুট কৰিবলৈ এটা মুক্ত ষ্টেক ছবি নিৰ্দিষ্ট কৰা উচিত." +msgstr "" +"ক্লাষ্টাৰ বস্তুটোৱে ক্লাষ্টাৰৰ বাবে উদাহৰণবোৰ বুট কৰিবলৈ এটা মুক্ত ষ্টেক ছবি নিৰ্দিষ্ট " +"কৰা উচিত." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "ক্লাষ্টাৰ উদাহৰণবোৰত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰকৰ্তা এটা মুখ্য যোৰা নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"ক্লাষ্টাৰ উদাহৰণবোৰত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰকৰ্তা এটা মুখ্য যোৰা নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "সম্পন্ন কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "নতুন ক্লাষ্টাৰ এটাৰ বাবে প্লাগইন আৰ সংস্কৰণ এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "ক্লাষ্টাৰ অৱলোকন" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "ভুলৰ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "আধাৰ ছবি" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "নিউট্ৰন পৰিচালনাৰ নেটৱৰ্ক" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "মুখ্য যোৰা" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "নাম: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "নোডবোৰৰ সংখ্যা" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "ফ্লটিং IP পুল" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "ক্লাষ্টাৰ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "ক্লাষ্টাৰ তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰৰ বাবে প্লাগইন আৰু হেডউপ সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নাম" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "ক্লাষ্টাৰ নমুনা" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "বৈধতাৰ বাবে কোনটো মুখ্য যোৰা ব্যৱহাৰ কৰিব." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "ছবিৰ পছন্দবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "কোনো ছবি উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "মুখ্য যোৰা পছন্দবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "কোনো মুখ্য যোৰা নাই" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "কোনো নমুনা উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "জোখ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "জোখা ক্লাষ্টাৰ সফলতাৰে আৰম্ভ কৰা হল." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "জুখিবলৈ ক্লাষ্টাৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "জুখিবলৈ ক্লাষ্টাৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "ক্লাষ্টাৰ জোখা কাৰ্য ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "ছবি সফলতাৰে আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "ছবি আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "নিৰ্বাচিত ছবি" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "কোনো ছবি উপলব্ধ নাই." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "%s ফিল্টাৰৰ সৈতে ছবিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "উপলব্ধ ছবিবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "ছবিৰ পঞ্জীয়ন" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "টেগবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "ছবি পঞ্জীয়ন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ছবিবোৰ পঞ্জীয়ন নকৰিব" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ছবিবোৰ পঞ্জীয়ন কৰা নহল" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "টেগবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "ছবি টেগবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "সম্পন্ন কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "ছবি পঞ্জীয়ন টুল:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰাৰ বাবে ছবিবোৰৰ বিষয়ে অতিৰিক্ত তথ্য আগবঢ়াবলৈ ছবি পঞ্জীয়ন ব্যৱহাৰ কৰা হয়." +msgstr "" +"ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰাৰ বাবে ছবিবোৰৰ বিষয়ে অতিৰিক্ত তথ্য আগবঢ়াবলৈ ছবি পঞ্জীয়ন ব্যৱহাৰ " +"কৰা হয়." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "উদাহৰণবোৰত প্ৰক্ৰিয়াবোৰ পৰিচালনা কৰিবলৈ আৰু ৰূপৰেখাবোৰত প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ডাটা প্ৰক্ৰিয়াৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰা হব." +msgstr "" +"উদাহৰণবোৰত প্ৰক্ৰিয়াবোৰ পৰিচালনা কৰিবলৈ আৰু ৰূপৰেখাবোৰত প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ডাটা " +"প্ৰক্ৰিয়াৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰা হব." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "প্ৰতিটো প্লাগইন আৰু প্ৰতিটো ডাটা প্ৰক্ৰিয়া সংস্কৰণৰ বাবে উপযোগী হোৱাকৈ ছবিবোৰ ফিল্টাৰ কৰিবৰ বাবে টেগবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়.\n প্ৰয়োজনীয় টেগবোৰ যোগ কৰিবলৈ, প্লাগইন এটা আৰু ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা সংস্কৰণ এটা নিৰ্বাচন কৰক আৰু "Add plugin tags" বাটনত ক্লিক কৰক." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"প্ৰতিটো প্লাগইন আৰু প্ৰতিটো ডাটা প্ৰক্ৰিয়া সংস্কৰণৰ বাবে উপযোগী হোৱাকৈ ছবিবোৰ " +"ফিল্টাৰ কৰিবৰ বাবে টেগবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়.\n" +" প্ৰয়োজনীয় টেগবোৰ যোগ কৰিবলৈ, প্লাগইন এটা আৰু ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা সংস্কৰণ " +"এটা নিৰ্বাচন কৰক আৰু "Add plugin tags" বাটনত ক্লিক কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "আপুনি লগতে যিকোনো ব্যৱস্থা কৰা টেগ যোগ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "টেগৰ নামটোৰ কাষত থকা ক্ৰছ এটাত ক্লিক কৰি অপ্ৰয়োজনীয় টেগবোৰ আতঁৰ কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "নিৰ্ধাৰিত ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা সংস্কৰণৰ সৈতে প্লাগইনটোৰ বাবে পঞ্জীয়ন কৰা টেগ প্ৰয়োজনীয়" +msgstr "" +"নিৰ্ধাৰিত ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা সংস্কৰণৰ সৈতে প্লাগইনটোৰ বাবে পঞ্জীয়ন কৰা টেগ প্ৰয়োজনীয়" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "প্লাগইন টেগবোৰ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "ব্যৱস্থা কৰা টেগ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "ছবিৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "প্লাগইন টেগবোৰ প্ৰক্ৰিয়া কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "ছবিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "প্লাগইনবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "শিৰোনাম" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "সমৰ্থিত সংস্কৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "প্লাগইন উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা প্লাগইন অৱলোকন" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা প্লাগইন বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা প্লাগইনবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা প্লাগইনবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "ডাটা উত্সবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "ডাটা উত্স তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ডাটা উত্সবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ডাটা উত্সবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "ডাটা উত্সৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "নিৰ্ধাৰিত নাম এটাৰ সৈতে ডাটা উত্স এটা তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "আপোনাৰ ডাটা উত্সৰ প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "আপোনাৰ ডাটা উত্সৰ বাবে আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড ভৰাবলগীয়া হব পাৰে." +msgstr "" +"আপোনাৰ ডাটা উত্সৰ বাবে আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড ভৰাবলগীয়া হব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "আপোনাৰ ডাটাৰ বাবে আপুনি এটা বৈকল্পিক বিৱৰণ ভৰাব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "ডাটা উত্স অৱলোকন" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "সময় তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "ডাটা উত্সৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "ডাটা উত্সবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "ডাটা উত্সৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "উত্সৰ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "উত্সৰ পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "ডাটা উত্স তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "ডাটা উত্স তৈয়াৰ কৰিব পৰা নগল" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "ভঁৰালৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "আভ্যন্তৰীণ বাইনেৰী" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "ফাইল আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট নাম" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট টেক্সট" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "আভ্যন্তৰীণ সংখ্যাবোৰৰ তালিকা পাবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী আপলোড কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "আভ্যন্তৰীণ বাইনেৰী তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "কাৰ্য সংখ্যাবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্য বাইনেৰীবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্য বাইনেৰীবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Important: আপুনি আপোনাৰ কাৰ্য বাইনেৰীত দিয়া নামটো আপোনাৰ কাৰ্য কাৰ্যকৰীকৰণত ব্যৱহাৰ কৰা হব.\n যদি আপোনাৰ বাইনেৰীয়ে বিশেষ নাম বা সম্প্ৰসাৰণ এটা দাবী কৰে (উদাহৰণ: \".jar\"), ইয়াক ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলৈ নিশ্চিত হওক." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Important: আপুনি আপোনাৰ কাৰ্য বাইনেৰীত দিয়া নামটো আপোনাৰ কাৰ্য " +"কাৰ্যকৰীকৰণত ব্যৱহাৰ কৰা হব.\n" +" যদি আপোনাৰ বাইনেৰীয়ে বিশেষ নাম বা সম্প্ৰসাৰণ এটা দাবী কৰে (উদাহৰণ: \".jar" +"\"), ইয়াক ইয়াত অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলৈ নিশ্চিত হওক." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "আপোনাৰ কাৰ্য বাইনেৰীৰ বাবে ভঁৰাল প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা আভ্যন্তৰীণ ডাটাবেছ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা আভ্যন্তৰীণ কাৰ্য সংখ্যাবোৰৰ বাবে, আপুনি নিম্নোক্তবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰা আভ্যন্তৰীণ কাৰ্য সংখ্যাবোৰৰ বাবে, আপুনি নিম্নোক্তবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচন " +"কৰিব পাৰে:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "বৰ্তি থকা ফাইল এখন নিৰ্বাচনকৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "নতুন ফাইল এখন আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "সক্ৰিয়ভাৱে আপলোড কৰিবললগীয়া স্ক্ৰিপ্ট এখন তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "বস্তু জমা কৰা কাৰ্য সংখ্যাবোৰৰ বাবে, আপুনি কৰাটো অপৰিহাৰ্য:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "ফাইলটোৰ বাবে URL টো ভৰাওক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "উক্ত ফাইলটোত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড ভৰাওক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "আপোনাৰ কাৰ্য বাইনেৰীৰ বাবে আপুনি লগতে এটা বৈকল্পিক বিৱৰণ ভৰাব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী অৱলোকন" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী অৱলোকন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "কাৰ্য বাইনেৰীৰ তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "কাৰ্য বাইনেৰী আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "কাৰ্যবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "কাৰ্য" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "ক্লাষ্টাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্যবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্যবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্যবোৰ আৰম্ভ কৰক" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "কাৰ্যবোৰ আৰম্ভ কৰা হল" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "বৰ্তি থকা ক্লাষ্টাৰত পুনৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "নতুন ক্লাষ্টাৰত পুনৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "ইনপুট ডাটা উত্স" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "আউটপুট ডাটা উত্স" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "শেহতীয়া আপেডট কৰাটো" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "আৰম্ভ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "শেষ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "উভতি অহা কোড" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "উজি কাৰ্য ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "কাৰ্য ৰূপৰেখা" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "কাৰ্যৰ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "কাৰ্য কাৰ্যকৰীকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "কাৰ্য কাৰ্যকৰীকৰণবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "কাৰ্য কাৰ্যকৰীকৰণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "বৰ্তি থকা ক্লাষ্টাৰত আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "নতুন ক্লাষ্টাৰত আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "আপোনাৰ কাৰ্যৰ প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰক:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "পিগ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "হাইভ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "স্পাৰ্ক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "মেপ হ্ৰাস" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "জাভা কাৰ্য" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "আপোনাৰ মুখ্য বাইনেৰী পছন্দ বা তৈয়াৰ কৰক. \"Libs\" টেবটোৰ পৰা অতিৰিক্ত লাইব্ৰেৰীবোৰ যোগ কৰিব পাৰি." +msgstr "" +"আপোনাৰ মুখ্য বাইনেৰী পছন্দ বা তৈয়াৰ কৰক. \"Libs\" টেবটোৰ পৰা অতিৰিক্ত " +"লাইব্ৰেৰীবোৰ যোগ কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "স্পাৰ্ক কামবোৰৰ বাবে, কেৱল এটা মুখ্যৰ প্ৰয়োজন, \"libs\" হল বৈকল্পিক." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "মেপ হ্ৰাস বা জাভা কাৰ্য কামবোৰৰ বাবে, \"mains\" প্ৰযোজ্য নহয়. এই কামবোৰৰ বাবে আপুনি এটা বা ততোধিক\n \"libs\" যোগ কৰাটো প্ৰয়োজনীয়." - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "" +"মেপ হ্ৰাস বা জাভা কাৰ্য কামবোৰৰ বাবে, \"mains\" প্ৰযোজ্য নহয়. এই কামবোৰৰ বাবে " +"আপুনি এটা বা ততোধিক\n" +" \"libs\" যোগ কৰাটো প্ৰয়োজনীয়." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "মুখ্যবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "লাইব্ৰেৰীবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "আপোনাৰ কামৰ কাৰ্যকৰীকৰণৰ বাবে যিকোনো ব্যৱস্থাৰ ৰূপৰেখা ভৰাওক." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "ইনপুট ডাটা উত্স নিৰ্বাচন কৰক (n/a জাভা কাৰ্যবোৰৰ বাবে)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "আউটপুট ডাটা উত্সটো নিৰ্বাচন কৰক (n/a জাভা কাৰ্যবোৰৰ বাবে)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "সম্পত্তিৰ নাম নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "আতঁৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "ৰূপৰেখা" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "উপকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "যুক্তিবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "পছন্দ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "নিৰ্বাচিত লাইব্ৰেৰীবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "কাৰ্যবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "লাইব্ৰেৰীবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- নিৰ্বাচিত কৰা নহল --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "কাৰ্যৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "মু্খ্য বাইনেৰী এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "বাইনেৰীটো নিৰ্বাচন কৰক যিটো এই কাৰ্যটোত ব্যৱহাৰ কৰা উচিত." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "কাৰ্য তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "ইনপুট" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "আউটপুট" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "ক্লাষ্টাৰবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "মুখ্য শ্ৰেণী" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "জাভাৰ বিকল্পবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "মেপকৰ্তা" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "হ্ৰাসকৰ্তা" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "ৰূপৰেখা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "কাৰ্য সম্পন্ন হোৱাৰ পিছত বৰ্তি থকা ক্লাষ্টাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "কাৰ্য আৰম্ভ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "কাৰ্য আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "কাৰ্য ৰূপৰেখাবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "কাৰ্য যুক্তিবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "কাৰ্য উপকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "কাৰ্য কাৰ্যকৰীকৰণ ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "নতুন ক্লাষ্টাৰ কাৰ্য তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "কাৰ্য আৰম্ভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "নোড গোটচ নমুনাবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "নমুনা ৰূপেৰেখা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "নোড গোট নমুনা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "নমুনাৰ বাবে ফ্লেভাৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "ফ্লটিং ip পুলবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "সেৱা ৰূপৰেখা কৰাবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "নোড গোট নমুনা তৈয়াৰ কৰা হব:...ৰ বাবে" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰাটোৱে বিভিন্ন ভঁৰালৰ স্থানৰ বিকল্পবোৰ আগবঢ়ায়. আপুনি উদাহৰণবোৰৰ সৈতে সংলগ্ন কৰিবলগীয়া ইফেমেৰেল ড্ৰাইভ বা ছাইণ্ডাৰ আয়তন নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "" +"ডাটা প্ৰক্ৰিয়া কৰাটোৱে বিভিন্ন ভঁৰালৰ স্থানৰ বিকল্পবোৰ আগবঢ়ায়. আপুনি উদাহৰণবোৰৰ " +"সৈতে সংলগ্ন কৰিবলগীয়া ইফেমেৰেল ড্ৰাইভ বা ছাইণ্ডাৰ আয়তন নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS স্থানভুক্তি" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "ছাইণ্ডাৰ আয়তনবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "প্ৰতি নোডত আয়তনবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "আয়তনবোৰৰ আকাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "ইফামেৰল চালক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "সম্পূ্ৰ্ণ ৰূপৰেখা দেখুৱাওক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "সম্পূৰ্ণ ৰূপৰেখা লুকুৱাওক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "নোড গোট নমুনা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "নোড গোট নমুনাৰ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "নোড গোট নমুনাৰ তালিকা আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "নোড গোট নমুনাৰ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "নমুনাৰ বস্তু আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "নোড গোট নমুনা প্ৰতিলিপি %s তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "প্লাগইনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "মুক্ত ষ্টেক ফ্লেভাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "এই উপলব্ধতাৰ মণ্ডলটোত উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "ভঁৰালৰ স্থান" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "ভঁৰালৰ স্থান এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "আয়তনবোৰৰ আকাৰ (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "প্ৰক্ৰিয়াৰ পছন্দবোৰ প্ৰস্তুত কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "প্ৰক্ৰিয়াবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "নোড গোটত আৰম্ভ কৰিবলগীয়া প্ৰক্ৰিয়াবোৰ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "কোনো উপলব্ধতাৰ মণ্ডল নিৰ্ধাৰিণ কৰা নহল" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "নোড গোট নমুনা ৰূপৰেখা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "এই নোড গোটটোৰ বাবে সুৰক্ষাৰ গোট তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "এই সুৰক্ষাৰ গোটবোৰত উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰক." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "নোড গোট নমুনা %s তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "প্লাগইন আৰু হেডউপ সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "বন্ধুত্ববিৰোধী গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক: ... ৰ বাবে " -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "প্ৰক্ৰিয়াবোৰৰ বাবে বন্ধুত্ব বিৰোধী গোটবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "বন্ধুত্ব বিৰোধী প্ৰক্ৰিয়াবোৰ ৰক্ষা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "মেপ হ্ৰাস উলিয়াইছে" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "নেটৱৰ্কবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ সক্ষম." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "নোড গোট ক্লাষ্টাৰ" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "গণনা কৰক" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "প্লাগইন নাম" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "নিৰ্মাণ কৰিছে" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "বেকআপ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "বেকআপ পুনৰ জমা কৰক" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "বেকআপ ডাউনলোড কৰক" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "বেকআপবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "বেকআপবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "ডাটা জমা কৰক" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "ডাটা জমা কৰা সংস্কৰণ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "বৃদ্ধিশীল" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "ডাটাবেছ বেকআপটোৰ বাবে বিৱৰণবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "মুখ্য বেকআপ এটা নিৰ্দিষ্ট কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি বৰ্ধিত বেকআপ এটা সম্পাদন কৰিব পাৰে. However, সকলোবোৰ ডাটাবেছে বৰ্ধিত বেকআপবোৰ সমৰ্থন নকৰে যিটো ক্ষেত্ৰত এই কাৰ্যটোৱে ভুল এটা হিচাপে ফলাফল দিব." +msgstr "" +"মুখ্য বেকআপ এটা নিৰ্দিষ্ট কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি বৰ্ধিত বেকআপ এটা সম্পাদন কৰিব পাৰে. " +"However, সকলোবোৰ ডাটাবেছে বৰ্ধিত বেকআপবোৰ সমৰ্থন নকৰে যিটো " +"ক্ষেত্ৰত এই কাৰ্যটোৱে ভুল এটা হিচাপে ফলাফল দিব." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "বেকআপ ডাটাবেছ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "বেকআপ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "বেকআপ অৱলোকন" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "বেকআপ ফাইলৰ স্থান" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "প্ৰাৰম্ভিক আয়তনৰ আকাৰ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "বেকআপ সময়সীমা" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "বৃদ্ধিশীল বেকআপ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "মুখ্য বেকআপ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "ডাটাবেছ তথ্য" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "ডাটাবেছ বেকআপবোৰ" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "বিচাৰি পোৱা নগল" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "ডাটাবেছ বেকআপ তালিকা আহৰণ কৰোতে ভুল হৈছ." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "বেকআপৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "মুখ্য বেকআপৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "ডাটাবেছ উদাহৰণ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "বৈকল্পিক বেকআপ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "বৈকল্পিক মুখ্য বেকআপ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "বেকআপ দিবলৈ ডাটাবেছ উদাহৰণবোৰৰ তালিকা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "মুখ্যৰ বাবে ডাটাবেছ বেকআপবোৰ তালিকা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "মুখ্য বেকআপ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "কোনো বেকআপ উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "বেকআপ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "নিৰ্ধাৰিত বেকআপ \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" নামৰ %(count)s আৰম্ভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "উদাহৰণ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "ডাটাবেছ বেকআপ তৈয়াৰ কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "চলিত আকাৰ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "নতুন আকাৰ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "আয়তনৰ নতুন আকাৰটো চলিত আকাৰটোতকৈ ডাঙৰ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" আয়তনটো পুনৰ আকাৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "আয়তন পুনৰ আকাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "পুৰণি ফ্লেভাৰ" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "নতুন ফ্লেভাৰ" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "কোনো ফ্লেভাৰ উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ সমাপ্ত কৰক" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত সমাপ্তি" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰক" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰা হল" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "ডাটাৱেছ ব্যৱহাৰকৰ্তা ডিলিট কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ডাটাবেছবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ডাটাবেছবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "উদাহৰণত ডাটাবেছ ডিলিট কৰোতে ভুল হৈছে." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "উদাহৰণ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "আয়তন পুনৰ আকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "উদাহৰণ পুনৰ আকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "নিৰ্ধাৰিত কৰা নহল" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "আৱদ্ধ কৰা হল" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "ৰিবুট" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "পুনৰ আকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "বেকআপ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "আয়তনৰ আকাৰ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "হষ্টক অনুমতি দিয়া হল" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেছবোৰ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "ডাটাবেছ নাম" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "বেকআপ ফাইল" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা লাভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "ডাটাবেছ ডাটা লাভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "ডাটাবেছ বেকআপ ডাটা লাভ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "উদাহৰণ অৱলোকন" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "সংযোগ তথ্য" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "ডাটাবেছ পোৰ্ট" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "সংযোগ উদাহৰণবোৰ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "ডাটাবেছ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰিবৰ বাবে পূংখানুপূংখবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Please note: আয়তন আকাৰ ক্ষেত্ৰখনত নিৰ্ধাৰিত মানটো 0 তকৈ ডাঙৰ হোৱা উচিত, তথাপিও, কিছুমান ৰূপৰেখাই আয়তন আকাৰ নিৰ্দিষ্ট কৰাটো সমৰ্থন নকৰে. যদি আয়তন আকাৰ নিৰ্দিষ্ট কৰাটোৱে ভুল এটা হিচাপে ফলাফল দেখুৱায়, তেন্তে উল্লেখিত আয়তন সমৰ্থনটো সক্ষম নকৰে, 0 ভৰাওক." +msgstr "" +"Please note: আয়তন আকাৰ ক্ষেত্ৰখনত নিৰ্ধাৰিত মানটো 0 তকৈ ডাঙৰ " +"হোৱা উচিত, তথাপিও, কিছুমান ৰূপৰেখাই আয়তন আকাৰ নিৰ্দিষ্ট কৰাটো সমৰ্থন নকৰে. যদি " +"আয়তন আকাৰ নিৰ্দিষ্ট কৰাটোৱে ভুল এটা হিচাপে ফলাফল দেখুৱায়, তেন্তে উল্লেখিত আয়তন " +"সমৰ্থনটো সক্ষম নকৰে, 0 ভৰাওক." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "প্ৰাৰম্ভিক ডাটাবেছবোৰ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ ডাটাবেছবোৰৰ ক'মা পৃথকীকৃত তালিকা এখন বৈকল্পিকভাৱে আগবঢ়াওক:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "প্ৰাৰম্ভিক কৰ্তৃপক্ষ ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "এটা বৈকল্পিক প্ৰাৰম্ভিক ব্যৱহাৰকৰ্তা তৈয়াৰ কৰক.\n এই ব্যৱহাৰকৰ্তাজনে আপুনি তৈয়াৰ কৰা সকলোবোৰ ডাটাবেছ প্ৰৱেশ কৰিব." +msgstr "" +"এটা বৈকল্পিক প্ৰাৰম্ভিক ব্যৱহাৰকৰ্তা তৈয়াৰ কৰক.\n" +" এই ব্যৱহাৰকৰ্তাজনে আপুনি তৈয়াৰ কৰা সকলোবোৰ ডাটাবেছ প্ৰৱেশ কৰিব." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম (দাবী কৰা)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "পাছৱৰ্ড (দাবী কৰা)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "হষ্ট অনুমোদন কৰা হল (বৈকল্পিক)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"কেৱল এইটো হষ্টৰ পৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিবলৈ সংযোগ কৰক.\n" +" যদি আগনবঢ়োৱা নহয় তেন্তে এই ব্যৱহাৰকৰ্তাজনক যিকোনো ঠাইৰ পৰা সংযোগ কৰিবলৈ " +"অনুমতি দিয়া হব.\n" " " -msgstr "কেৱল এইটো হষ্টৰ পৰা ব্যৱহাৰকৰ্তাক অনুমতি দিবলৈ সংযোগ কৰক.\n যদি আগনবঢ়োৱা নহয় তেন্তে এই ব্যৱহাৰকৰ্তাজনক যিকোনো ঠাইৰ পৰা সংযোগ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়া হব.\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n বাটনটোত ক্লিক কৰি, বা ড্ৰেগ কৰি আৰু ড্ৰপ কৰি 'উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰ' ৰ পৰা 'নিৰ্বাচিত নেটৱৰ্কবোৰ' লৈ নেটৱৰ্কবোৰ আতঁৰ কৰক.\n একেদৰে ড্ৰেগ কৰা আৰু ড্ৰপ কৰাৰ দ্বাৰা\n আপুনি NIC ক্ৰমটো সলনি কৰিব পাৰে.\n " +msgstr "" +"\n" +" বাটনটোত ক্লিক কৰি, বা ড্ৰেগ কৰি আৰু ড্ৰপ কৰি 'উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰ' ৰ পৰা 'নিৰ্বাচিত " +"নেটৱৰ্কবোৰ' লৈ নেটৱৰ্কবোৰ আতঁৰ কৰক.\n" +" একেদৰে ড্ৰেগ কৰা আৰু ড্ৰপ কৰাৰ দ্বাৰা\n" +" আপুনি NIC ক্ৰমটো সলনি কৰিব পাৰে.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "নেটৱৰ্কবোৰ নিৰ্বাচিত কৰা হল" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "ডাটাবেছ আয়তন পুনৰ আকাৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "ডাটাবেছ উদাহৰণটোৰ বাবে নতুন আয়তন আকাৰ এটা নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰক: নতুন মানটো বৰ্তি থকা আয়নত আকাৰটোতকৈ ডাঙৰ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰক: নতুন মানটো বৰ্তি থকা আয়নত আকাৰটোতকৈ ডাঙৰ " +"হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "উদাহৰণ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "ডাটাবেছ আকাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "ডাটাবেছ উদাহৰণবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "ডাটাবেছ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "ডাটাবেছ উদাহৰণৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "ফ্লেভাৰবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ ছবিৰ আকাৰ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB ত আয়তনটোৰ আকাৰ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "ডাটা জমা কৰাটোৰ প্ৰকাৰ আৰু সংস্কৰণ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "আপুনি এটা ডাটা সঞ্চয়ৰ প্ৰকাৰ আৰু সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "ফ্লেভাৰবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "ডাটা সঞ্চয়ৰ প্ৰকাৰ আৰু সংস্কৰণ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "অতিকমেও এটা নেটৱৰ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "এই নেটৱৰ্কবোৰৰ সৈতে উদাহৰণ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "নেটৱৰ্কিং" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "আপোনাৰ উদাহৰণৰ বাবে নেটৱৰ্কবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ ডাটাবেছবোৰৰ ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত তালিকা" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "যোগ কৰিবলৈ প্ৰাৰম্ভিক কৰ্তৃপক্ষ ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাক সংযোগৰ অনুমতি দিয়া হষ্ট বা IP টো." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "ডাটাবেছবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "আপুনি পাছৱৰ্ড এটা নিৰ্দিষ্ট যদি আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তা এজন তৈয়াৰ কৰে." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "আপুনি অতিকমেও এটা ডাটাবেছ তৈয়াৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য যদি আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তা এটা তৈয়াৰ কৰে." - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" msgstr "" +"আপুনি অতিকমেও এটা ডাটাবেছ তৈয়াৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য যদি আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তা এটা তৈয়াৰ " +"কৰে." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "বেকআপ নাম" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "জমা কৰিবলৈ বেকআপ এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "বেকআপ নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "বেকআপ বিচাৰি উলিয়াবলৈ অক্ষম!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" নামৰ %(count)s টো আৰম্ভ কৰা হল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "প্ৰটকল" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়মটোৰ বাবে প্ৰটকল" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "কাৰ্য" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়মটোৰ বাবে কাৰ্য" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "উত্স IP ঠিকনা/উপনেট" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "উত্স IP ঠিকনা বা উপনেট" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "গন্তব্যস্থান IP ঠিকনা/উপনেট" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "গন্তব্যস্থান IP ঠিকনা বা উপনেট" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "উত্স পোৰ্ট/পোৰ্ট পৰিসৰ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "উত্স পোৰ্ট ([1, 65535] ৰ ভিতৰত অখণ্ড সংখ্যাবোৰ বা পৰিসৰটো a:b ৰ ভিতৰত)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "গন্তব্যস্থান পোৰ্ট/পোৰ্ট পৰিসৰ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -msgstr "গন্তব্যস্থান পোৰ্ট ([1, 65535] ৰ ভিতৰত অখণ্ড সংখ্যাবোৰ বা পৰিসৰটো a:b ৰ ভিতৰত)" +msgstr "" +"গন্তব্যস্থান পোৰ্ট ([1, 65535] ৰ ভিতৰত অখণ্ড সংখ্যাবোৰ বা পৰিসৰটো a:b ৰ ভিতৰত)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "%s নিয়মটো সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "আইন %(name)s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "হিচাপ পৰীক্ষা কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "নীতি %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "নীতি %(name)s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "নীতি" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "নীতিৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "ফায়াৰৱাল %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "ফায়াৰৱাল %(name)s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "ৰেখা ভৰাওক" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "আগত" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "পিছত" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "উপলব্ধ নিয়মবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "%(policy)s নীতিটোলৈ %(rule)s নিয়মবোৰ সফলতাৰে ভৰোৱা হৈছিল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s নীতিলৈ নিয়ম ভৰাবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "ৰেখা আতঁৰ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s নীতিত শেহতীয়া নিয়মবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "%(policy)s নীতিৰ পৰা %(rule)s নিয়ম সফলতাৰে আতঁৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s নীতিৰ পৰা নিয়ম আতঁৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "ফায়াৰৱালবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "নীতি যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "ফায়াৰৱাল তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নিয়মবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নীতিবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নীতিবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফায়াৰৱালবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ফায়াৰৱালবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "নিয়ম সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "নীতি সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "ফায়াৰৱাল সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "উত্স IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "উত্স পোৰ্ট" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "গন্তব্যস্থানৰ IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "গন্তব্যস্থানৰ পোৰ্ট" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "নীতিত" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "ৰেখাবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "নীতিবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়মবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "নিয়মবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "ফায়াৰৱাল নীতিবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "নীতিবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "ফায়াৰৱাল তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়মৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "নিয়মৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "ফায়াৰৱাল নীতিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "নীতিৰ বিৱৰণবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "ফায়াৰৱালৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "ফায়াৰৱাল বিৱৰণ ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "নীতি ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "কৰ্তৃপক্ষৰ অৱস্থা ওপৰলৈ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "আপুনি আঁতৰ কৰিব বিচৰা নিয়মটো নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "উত্স IP ঠিকনা" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "গন্তব্যস্থান IP ঠিকনা" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "নীতিত ব্যৱহাৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "নীতিত স্থান" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নিয়মলৈ উপলব্ধ নিয়মবোৰৰ পৰা নিয়ম(বোৰ) নিৰ্বাচন কৰক,\nএকেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি সিহঁতৰ ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. " +msgstr "" +"পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নিয়মলৈ উপলব্ধ নিয়মবোৰৰ পৰা নিয়ম(বোৰ) " +"নিৰ্বাচন কৰক,\n" +"একেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপ কৰাৰ দ্বাৰা আপুনি সিহঁতৰ ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "নিৰ্বাচিত নিয়মবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "উপলব্ধ নিয়মবোৰ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "আপুনি ইয়াত ফায়াৰৱালৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "আপুনি ইয়াত নীতিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আপডেট কৰিব পাৰে. নিয়ম এটা ভৰোৱা বা আঁতৰ কৰাৰ পৰিৱৰ্তে 'ভৰোৱাৰ নিয়ম' বা 'আঁতৰোৱাৰ নিয়ম' সংযোগবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"আপুনি ইয়াত নীতিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আপডেট কৰিব পাৰে. নিয়ম এটা ভৰোৱা বা আঁতৰ কৰাৰ " +"পৰিৱৰ্তে 'ভৰোৱাৰ নিয়ম' বা 'আঁতৰোৱাৰ নিয়ম' সংযোগবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "আপুনি ইয়াত নিয়মৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "নতুন ফায়াৰৱাল যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "নতুন পলিচী যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "নতুন নিয়ম যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "নীতিলৈ নিয়ম ভৰাওক" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "নীতিৰ পৰা নিয়ম আতঁৰ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "%s নিয়ম ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "নিয়ম ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "%s নীতি ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "নীতি ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "%s ফায়াৰৱাল ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "ফায়াৰৱাল ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "সলনিবোৰ ছেভ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "নিয়ম যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়ম এটা তৈয়াৰ কৰক.\n\nপ্ৰটকল আৰু কাৰ্য নিৰ্ধাৰিত কৰাটো অপৰিহাৰ্য. অন্য ক্ষেত্ৰবোৰ বৈকল্পিক." +msgstr "" +"ফায়াৰৱাল নিয়ম এটা তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"প্ৰটকল আৰু কাৰ্য নিৰ্ধাৰিত কৰাটো অপৰিহাৰ্য. অন্য ক্ষেত্ৰবোৰ বৈকল্পিক." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "\"%s\" নিয়ম যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "\"%s\" নিয়ম যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "নিৰ্বাচিত নিয়মবোৰৰ সৈতে নীতি এটা তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "আপোনাৰ নীতিৰ বাবে নিয়মবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "নিয়মবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "নীতি যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "ফায়াৰৱাল নিয়মবোৰৰ ক্ৰমিক তালিকা এখনৰ সৈতে ফায়াৰৱাল নীতি এটা তৈয়াৰ কৰক.\n\nনাম এটা দিয়াটো অপৰিহাৰ্য. নিয়ম টেবটোৰ অধীনত প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ ফায়াৰৱাল নীতিবোৰ যোগ কৰা হৈছে." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"ফায়াৰৱাল নিয়মবোৰৰ ক্ৰমিক তালিকা এখনৰ সৈতে ফায়াৰৱাল নীতি এটা তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"নাম এটা দিয়াটো অপৰিহাৰ্য. নিয়ম টেবটোৰ অধীনত প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ ফায়াৰৱাল নীতিবোৰ " +"যোগ কৰা হৈছে." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" নীতি যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" নীতি যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "নীতি এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "নীতি তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "ফায়াৰৱাল যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "নীতি এটাত ফায়াৰৱাল ভেটি এটা তৈয়াৰ কৰক.\n\nনীতি এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য. অন্য ক্ষেত্ৰবোৰ বৈকল্পিক." +msgstr "" +"নীতি এটাত ফায়াৰৱাল ভেটি এটা তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"নীতি এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য. অন্য ক্ষেত্ৰবোৰ বৈকল্পিক." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "ফায়াৰৱাল যোগ কৰক" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "\"%s\" ফায়াৰৱাল যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "\"%s\" ফায়াৰৱাললৈ যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "ছবিৰ উত্স" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "ছবিৰ স্থান" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "ছবিৰ ফাইল" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "...ৰ পৰা ছবি লোড কৰিবলৈ এটা বাহ্যিক (HTTP) URL." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "আপলোড কৰিবলৈ এটা স্থানীয় ছবি." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "ফৰমেট" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "স্থাপত্যবিদ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "নূন্যতম ডিস্ক (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "ছবি বুট কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় নূন্যতম ডিস্ক আকাৰটো. যদি নিৰ্ধাৰিত নহয়, তেন্তে এই মানটো 0 লৈ ডিফল্ট হব (কোনো নূন্যতম নাই)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"ছবি বুট কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় নূন্যতম ডিস্ক আকাৰটো. যদি নিৰ্ধাৰিত নহয়, তেন্তে এই মানটো 0 " +"লৈ ডিফল্ট হব (কোনো নূন্যতম নাই)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "নূন্যতম RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "ছবি বুট কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় নূন্যতম স্মৃতিৰ আকাৰটো. যদি নিৰ্ধাৰিত কৰা নহয়, তেন্তে এই মানটো 0 লৈ ডিফল্ট হব (কোনো নূন্যতম নাই)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"ছবি বুট কৰিবলৈ প্ৰয়োজনীয় নূন্যতম স্মৃতিৰ আকাৰটো. যদি নিৰ্ধাৰিত কৰা নহয়, তেন্তে এই " +"মানটো 0 লৈ ডিফল্ট হব (কোনো নূন্যতম নাই)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "এটা ছবি বা বাহ্যিক ছবিৰ স্থানটো নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "ছবি আৰু বাহ্যিক ছবিৰ স্থান দুয়োটা নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "তৈয়াৰীৰ বাবে আপোনাৰ ছবি %s য়ে শাৰী পাতিছে." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "কাৰ্ণেল ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ৰেমডিস্ক ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "\"%s\" ছবি আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "ছবি সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ছবিবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ছবিবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "ছবি তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "আয়তন তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "মোৰ সৈতে বিনিময় কৰক" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "শাৰী" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "ছবি" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "ছবি উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "ছবিৰ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "স্নেপশ্বট নাম" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "\"%(inst)s\" উদাহৰণৰ বাবে \"%(name)s\" স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰা হল " -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "উদাহৰণ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "HTTP URL এটাৰ যোগেদি ছবিবোৰ আগবঢ়াব পাৰি বা আপোনাৰ স্থানীয় ফাইল ছিষ্টেমৰ পৰা আপলোড কৰিব পাৰি. সংনমন কৰা ছবি বাইনেৰীবোৰ সমৰ্থন কৰে (.zip আৰু .tar.gz.)" +msgstr "" +"HTTP URL এটাৰ যোগেদি ছবিবোৰ আগবঢ়াব পাৰি বা আপোনাৰ স্থানীয় ফাইল ছিষ্টেমৰ পৰা " +"আপলোড কৰিব পাৰি. সংনমন কৰা ছবি বাইনেৰীবোৰ সমৰ্থন কৰে (.zip আৰু .tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "HTTP URL ৰ যোগেদি আপুনি ছবি এটা নিৰ্বাচন কৰে, তেন্তে ছবি অৱস্থান ক্ষেত্ৰখন ছবি বাইনেৰীটোলৈ এটা বৈধ আৰু প্ৰত্যক্ষ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য; এইটো লগতে ছবি সেৱাটোলৈ প্ৰৱেশযোগ্য হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. ভুল পৃষ্ঠাবোৰ পুনৰ নিৰ্দেশ কৰা আৰু আগবঢ়োৱা URLবোৰে অব্যৱহৃত ছবিবোৰত ফলাফল দেখুৱাব." +msgstr "" +"HTTP URL ৰ যোগেদি আপুনি ছবি এটা নিৰ্বাচন কৰে, তেন্তে ছবি অৱস্থান ক্ষেত্ৰখন ছবি " +"বাইনেৰীটোলৈ এটা বৈধ আৰু প্ৰত্যক্ষ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য; এইটো লগতে ছবি সেৱাটোলৈ " +"প্ৰৱেশযোগ্য হোৱাটো অপৰিহাৰ্য. ভুল পৃষ্ঠাবোৰ পুনৰ নিৰ্দেশ কৰা আৰু আগবঢ়োৱা URLবোৰে " +"অব্যৱহৃত ছবিবোৰত ফলাফল দেখুৱাব." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "ছবি অৱলোকন" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "গৰাকী" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "ছেকছাম" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "ধাৰকৰ ফৰমেট" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "ডিস্ক ফৰমেট" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "নূন্যতম ডিস্ক" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "নূন্যতম RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ ব্যৱস্থা কৰক" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "ছবিৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "ৰাজহুৱা ছবিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "চলিত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে ছবিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "কোনো ছবি উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "ছবিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "পুনৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "পুনৰ আকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "ৰিবুট" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "দাবী কৰা ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "আৰম্ভণিৰ সময়" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "বাৰ্তা" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "উদাহৰণৰ কাৰ্য তালিকা" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "কনছোল প্ৰকাৰ \"%s\" সমৰ্থন নকৰে." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "কোনো উপলব্ধ কনছোল বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "পাছৱৰ্ড পুনৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "পাছৱৰ্ডৰ পুনৰ নিৰ্মাণ নিশ্চিত কৰক" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "ডিস্কৰ ভাগ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "মেনুৱেল" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "সম্প্ৰসাৰিতবোৰৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "%s উদাহৰণ পুনৰ নিৰ্মাণ কৰিছে." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "উদাহৰণ পুনৰ নিৰ্মাণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "মুখ্য যোৰা নামটো যিটো উদাহৰণটোৰ সৈতে জড়িত আছিল" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "আপোনাৰ ৰাজহুৱা কীৰ সৈতে উদাহৰণ পাছৱৰ্ডটো এনক্ৰিপ্ট কৰা হল." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "পাছৱৰ্ড এনক্ৰিপ্ট কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "উদাহৰণ পাছৱৰ্ড টো ছেট কৰা নাই বা এতিয়াও উপলব্ধ নহয়" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "ব্যক্তিগত মুখ্য ফাইল" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "বা আপোনাৰ ব্যক্তিগত কীটো প্ৰতিলিপি কৰক/আঠা লগাওক" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "উদাহৰণ পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ হাৰ্ড ৰিবুট কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ হাৰ্ড ৰিবুট কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ ছফ্ট ৰিবুট কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ ছফ্ট ৰিবুট কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰত বিৰতি দিয়ক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰত বিৰতি দিয়া হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ পুনৰ আৰম্ভ কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ নিলম্বিত কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ নিলম্বিত কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "উদাহৰণ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "কনছোল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "ল'গ চাওক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ/প্ৰব্ৰজন নিশ্চিত কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ/প্ৰব্ৰজন ওভোতাই আনক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "উদাহৰণ পুনৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "জড়িত ফ্লটিং IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "ফ্লটিং IP সফলতাৰে জড়িত কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "ফ্লটিং IP জড়িত কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "জড়িত নোহোৱা ফ্লটিং IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "ফ্লটিং IP টো সফলতাৰে জড়িতহীন কৰা হল: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "জড়িতহীন কৰিবলৈ কোনো ফ্লটিং IPবোৰ নাই." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক [ভুল: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "নিৰ্বাচিত উপলব্ধতাৰ মণ্ডলটোত এই ফ্লেভাৰটোৰ বাবে যথেষ্ট ঠাই নাই. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক বা এটা বেলেগ উপলব্ধতাৰ মণ্ডল নিৰ্বাচনক কৰক." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"নিৰ্বাচিত উপলব্ধতাৰ মণ্ডলটোত এই ফ্লেভাৰটোৰ বাবে যথেষ্ট ঠাই নাই. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত " +"পুনৰ চেষ্টা কৰক বা এটা বেলেগ উপলব্ধতাৰ মণ্ডল নিৰ্বাচনক কৰক." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণৰ বাবে ফ্লেভাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ বন্ধ কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ বন্ধ কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ লক কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ লক কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ লক নাইকিয়া কৰক" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "উদাহৰণবোৰ লক নাইকিয়া কৰা হল" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "বন্ধ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "নিলম্বন কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "বিৰতি দিয়া হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ/প্ৰব্ৰজন কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ/প্ৰব্ৰজন নিশ্চিত কৰক বা ওভোতাই আনক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ/প্ৰব্ৰজন ওভোতাই আনক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "ৰিবুট" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "হাৰ্ড ৰিবুট" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "পুনৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "প্ৰব্ৰজন কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "উদ্ধাৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "ছফ্ট ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "জমা কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "জমা কৰাবোৰৰ লোড বাতিল কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "একো নাই" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "কাৰ্যসূচী নিৰ্ধাৰণ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "ডিভাইচ মেপিং বাধা দিয়ক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "নেটৱৰ্কিং" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "স্পাৱনিং" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "স্নেপশ্বট কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "ছবি স্নেপশ্বট বাকী আছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "ছবিৰ বাকী থকা আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "ছবি আপলোড কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "ছবি বেকআপ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "পাছৱৰ্ড আপডেট কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন প্ৰস্তুত কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন সম্পন্ন কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন ওভোতাই আহিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "পুনৰ আকাৰ বা প্ৰব্ৰজন নিশ্চিত কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "পুনৰ বুট কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "হাৰ্ড ৰিবুট কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "ৰখাই থৈছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "পুনৰ আৰম্ভ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "নিলম্ব কৰি আছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "বন্ধ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "আৰম্ভ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "উদ্ধাৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "উদ্ধাৰ কৰা নাই" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "পুনৰ নিৰ্মাণ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "আৱদ্ধ ডিভাইচ মেপিংটো পুনৰ নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "স্পাৱনিং পুনৰ তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "প্ৰব্ৰজন কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "ডিলিট কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "ছফ্ট ডিলিটকৰণ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "পুনৰ সঞ্চয় কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "জমা কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "ছবিৰ বাকী থকা আপলোড জমা কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "ছবিৰ আপলোডিং জমা কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "লোড বন্ধ কৰাটো জমা কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "জমা কৰা নাই" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "কোনো অৱস্থা নাই" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "চলি আছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "আৱদ্ধ কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "বিৰতি দিয়া হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "ছাট ডাউন কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "ছাট অফ কৰক" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "ধ্বংস হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "নিলম্বন কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "নিৰ্মাণ কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "মুখ্য যোৰা" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "ল'গ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণৰ বাবে ল'গ পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "কাৰ্য ল'গ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "উদাহৰণ কাৰ্য তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "উদাহৰণ পাছৱৰ্ড উদ্ধাৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "এই উদাহৰণটোৰ বাবে আপোনাৰ পাছৱৰ্ডটো ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ আপোনাক আপোনাৰ মুখ্য যোৰাৰ ব্যক্তিগত কীটো লাগিব. ব্যক্তিগত কী ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক, বা তলৰ টেক্সট ক্ষেত্ৰখনত আপোনাৰ ব্যক্তিগত কী ফাইলৰ বিষয়বস্তুটো প্ৰতিলিপ কৰক আৰু আঠা লগাওক, তেতিয়া ডিক্ৰিপ্ট পাছৱৰ্ডত ক্লিক কৰক." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"এই উদাহৰণটোৰ বাবে আপোনাৰ পাছৱৰ্ডটো ডিক্ৰিপ্ট কৰিবলৈ আপোনাক আপোনাৰ মুখ্য যোৰাৰ " +"ব্যক্তিগত কীটো লাগিব. ব্যক্তিগত কী ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক, বা তলৰ টেক্সট ক্ষেত্ৰখনত " +"আপোনাৰ ব্যক্তিগত কী ফাইলৰ বিষয়বস্তুটো প্ৰতিলিপ কৰক আৰু আঠা লগাওক, তেতিয়া ডিক্ৰিপ্ট " +"পাছৱৰ্ডত ক্লিক কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "টোকা: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "ব্যক্তিগত কীটো কেৱল আপোনাৰ ব্ৰাউজাৰত ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু ছাৰ্ভাৰটোলৈ পথোৱ নহব" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "পাছৱৰ্ড ডিক্ৰিপ্ট কৰক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "উদাহৰণ কনছোল" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "যদি কীবোৰ্ড ইনপুটলৈ কনছোলে সঁহাৰি দিয়া নাই: তলৰ গ্ৰে ষ্টেটাছ বাৰত ক্লিক কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "কেৱল কনছোল চাবলৈ ইয়াত ক্লিক কৰক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "সম্পূৰ্ণ স্ক্ৰীনৰ ধৰণ বন্ধ কৰিবলৈ, ব্ৰাউজাৰৰ বেক বাটনটোত ক্লিক কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "কনছোল বৰ্তমানে উপলব্ধ নাই. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "পুনৰ লোড কৰক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "উদাহৰণ কনছোল ল'গ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "ল'গ দৈৰ্ঘ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "যাওক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "সম্পূৰ্ণ ল'গ চাওক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "ত্ৰূটি" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "ডিস্ক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP ঠিকনাবোৰ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "কোনো নিয়ম নিৰ্ধাৰণ কৰা নহল." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "মুখ্য নাম" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "আয়তনবোৰ সংলগ্ন কৰা হল" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "...লৈ সংলগ্ন কৰক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_device)s ত %(volume_label)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_device)s ত %(volume_label)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "কোনো আয়তন সংলগ্ন কৰা নহল." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "ফ্লেভাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "মুঠ ডিস্ক" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "প্ৰক্ষেপ সীমাবোৰ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "উদাহৰণবোৰৰ সংখ্যা" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

%(quota)s ৰ %(used)s ব্যৱহাৰ কৰা হল

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "মুঠ RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

%(quota)s MB ৰ %(used)s ব্যৱহাৰ কৰা হল

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "নূন্যতম ছবিৰ প্ৰয়োজনীয়তাবোৰ পূৰ নকৰা কিছুমান ফ্লেভাৰ অক্ষম কৰা হল." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "নিৰ্বাচিত ছবিৰ বাবে কোনো ফ্লেভাৰে নূন্যতম চৰ্ত পূৰ কৰা নাই." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "ফ্লেভাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ উন্নত বিকল্পবোৰ নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "ইয়াত উপলব্ধ বিকল্পবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি এইটো আৰম্ভ কৰাৰ পিছত আপুনি আপোনাৰ উদাহৰণৰ ব্যৱস্থা কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"ইয়াত উপলব্ধ বিকল্পবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি এইটো আৰম্ভ কৰাৰ পিছত আপুনি আপোনাৰ উদাহৰণৰ " +"ব্যৱস্থা কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." msgstr "অন্য ছিষ্টেমবোৰত \"Customization Script\" টো \"User Data\" ৰ অনুৰূপ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "তলৰ তালিকাখনে প্ৰকল্পৰ কোটাবোৰ সম্পৰ্কত এই প্ৰকল্পটোৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা সম্পদবোৰ দেখুৱায়." +msgstr "" +"তলৰ তালিকাখনে প্ৰকল্পৰ কোটাবোৰ সম্পৰ্কত এই প্ৰকল্পটোৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা সম্পদবোৰ " +"দেখুৱায়." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নেটৱৰ্কবোৰলৈ উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰৰ পৰা নেটৱৰ্ক নিৰ্বাচন কৰক, একেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা আপুনি NIC ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. " +msgstr "" +"পুছ বাটন বা ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা নিৰ্বাচিত নেটৱৰ্কবোৰলৈ উপলব্ধ নেটৱৰ্কবোৰৰ পৰা " +"নেটৱৰ্ক নিৰ্বাচন কৰক, একেদৰে ড্ৰেগ আৰু ড্ৰপৰ দ্বাৰা আপুনি NIC ক্ৰম সলনি কৰিব পাৰে. " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "সংযোজিত ভঁৰালৰ প্ৰকাৰবোৰৰ ভিন্নতাৰ সৈতে উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰিব পাৰি. আপুনি ইয়াত সেই বিকল্পবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"সংযোজিত ভঁৰালৰ প্ৰকাৰবোৰৰ ভিন্নতাৰ সৈতে উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰিব পাৰি. আপুনি ইয়াত " +"সেই বিকল্পবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "আপোনাৰ উদাহৰণ পুনৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ ছবি এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "উদাহৰণ পুনৰ তৈয়াৰ কৰাত আপুনি বৈকল্পিকভাৱে পাছৱৰ্ড এটা ছেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "উদাহৰণ কৰ্তৃপক্ষ পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "উদাহৰণৰ ফ্লেভাৰবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "উদাহৰণৰ ফ্লেভাৰবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "নোভা উপলব্ধতাৰ মণ্ডলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "কোনো নেটৱৰ্ক উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "মুখ্য যোৰাবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "কোনো মুখ্য যোৰা উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "মুখ্য যোৰা এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "উদাহৰণবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণটোৰ বাবে VNC কনছোল পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণটোৰ বাবে SPICE কনছোল পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণটোৰ বাবে RDP কনছোল পাবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণটোৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহৰণটোৰ বাবে আয়তনৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহৰণটোৰ বাবে ফ্লেভাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহৰণটোৰ বাবে সুৰক্ষাৰ গোট উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহৰণটোৰ বাবে নিউট্ৰনৰ পৰা IP ঠিকনা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহৰণটোৰ বাবে নিউট্ৰনৰ পৰা IP ঠিকনা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "প্ৰক্ষেপ & ব্যৱহাৰকৰ্তা" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "উদাহৰণ গণনা" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ উদাহৰণবোৰৰ সংখ্যা." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "উদাহৰণ বুট উত্স" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "আপোনাৰ বুট উত্সৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "উদাহৰণ স্নেপশ্বট" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "ডিভাইচ আকাৰ (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "জিগাবাইটবোৰত আয়তনৰ আকাৰ (অখণ্ড মান)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "ডিভাইচ নাম" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "আয়তন মাউন্ট বিন্দু (উদাহৰণ '/dev/vda' ত 'vda' মাউন্টবোৰ). আপোনাৰ বাবে ছিষ্টেমে ডিভাইচ নাম এটা পছন্দ কৰিবৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰখন খালী এৰক." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"আয়তন মাউন্ট বিন্দু (উদাহৰণ '/dev/vda' ত 'vda' মাউন্টবোৰ). আপোনাৰ বাবে ছিষ্টেমে " +"ডিভাইচ নাম এটা পছন্দ কৰিবৰ বাবে এই ক্ষেত্ৰখন খালী এৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "সমাপ্তিৰ সময়ত ডিলিট কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "উদাহৰণ বন্ধৰ সময়ত আয়তন ডিলিট কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "উত্স নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "ছবিৰ পৰা বুট কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "স্নেপশ্বটৰ পৰা বুট কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "আয়তনৰ পৰা বুট কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "ছবিৰ পৰা বুট কৰক (এটা নতুন আয়তন তৈয়াৰ কৰে)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বটৰ পৰা বুট কৰক (এটা নতুন আয়তন তৈয়াৰ কৰে)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "%(req)i দাবী কৰা উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল যিহেতু আপোনাৰ কেৱল আপোনাৰ উপলব্ধ কোটাৰ %(avail)i আছে." - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "ক'ৰবোৰ(উপলব্ধ: %(avail)s, দাবী কৰা: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(উপলব্ধ: %(avail)s, দাবী কৰা: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "দাবী কৰা উদাহৰণটো আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল. নিম্নোক্ত দাবী কৰা সম্পদটোৱে (বোৰ) কোটা(বোৰ) অতিক্ৰম কৰিছে: %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"দাবী কৰা উদাহৰণটো আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল. নিম্নোক্ত দাবী কৰা সম্পদটোৱে (বোৰ) কোটা" +"(বোৰ) অতিক্ৰম কৰিছে: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "দাবী কৰা ছবিটোৰ বাবে '%(flavor)s' ফ্লেভাৰটো অতি সৰু.\nনূন্যতম প্ৰয়োজনীয়তাবোৰ: RAM ৰ %(min_ram)s MB আৰু মুখ্য ডিস্কৰ %(min_disk)s GB." +msgstr "" +"দাবী কৰা ছবিটোৰ বাবে '%(flavor)s' ফ্লেভাৰটো অতি সৰু.\n" +"নূন্যতম প্ৰয়োজনীয়তাবোৰ: RAM ৰ %(min_ram)s MB আৰু মুখ্য ডিস্কৰ %(min_disk)s GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "'%(image_name)s' ছবিটোৰ বাবে আয়তনৰ আকাৰটো অতি সৰু আৰু '%(smallest_size)d' GB তকৈ ডাঙৰ বা সৰু." +msgstr "" +"'%(image_name)s' ছবিটোৰ বাবে আয়তনৰ আকাৰটো অতি সৰু আৰু '%(smallest_size)d' GB " +"তকৈ ডাঙৰ বা সৰু." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "আপুনি ছবি এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "আপুনি আয়তন প্ৰকাৰ ছেট কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "আয়তন আকাৰটো 0 তকৈ ডাঙৰ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "আপুনি স্নেপশ্বট এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "আপুনি আয়তন এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "বিভিন্ন উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰাটো কেৱল ছবিবোৰ আৰু উদাহৰণ স্নেপশ্বটবোৰৰ বাবে সমৰ্থন কৰা হয়." +msgstr "" +"বিভিন্ন উদাহৰণবোৰ আৰম্ভ কৰাটো কেৱল ছবিবোৰ আৰু উদাহৰণ স্নেপশ্বটবোৰৰ বাবে সমৰ্থন কৰা " +"হয়." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "উপলব্ধতাৰ মণ্ডলবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "কোনো উপলব্ধতাৰ মণ্ডল বিচাৰি পোৱা নগল" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "যিকোনো উপলব্ধতাৰ মণ্ডল" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "কোটা তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "উদাহৰণ স্নেপশ্বট নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "কোনো স্নেপশ্বট উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "আয়তনবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "আয়তন নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "কোনো আয়তন উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বটবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "কোনো আয়তন স্নেপশ্বট উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "বৈধতাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মুখ্য যোৰা." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "কৰ্তৃপক্ষৰ পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "এইবোৰ সুৰক্ষাৰ গোটত উদাহৰণ এটা আৰম্ভ কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "মুখ্য যোৰাবোৰ, সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ, আৰু অন্য কাৰিকৰীবোৰৰ যোগেদি আপোনাৰ উদাহৰণলৈ প্ৰৱেশ নিয়ন্ত্ৰণ কৰক." +msgstr "" +"মুখ্য যোৰাবোৰ, সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ, আৰু অন্য কাৰিকৰীবোৰৰ যোগেদি আপোনাৰ উদাহৰণলৈ প্ৰৱেশ " +"নিয়ন্ত্ৰণ কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "সুৰক্ষিত গোটবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "আগতীয়া-তৈয়াৰীটো" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট উত্স নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "ব্যৱস্থা কৰা স্ক্ৰিপ্ট উত্স" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "উদাহৰণ এটা প্ৰস্তুত কৰাৰ পিছত কাৰ্যকৰী কৰিবলগীয়া এখন স্ক্ৰিপ্ট বা নিৰ্দেশবোৰৰ ছেট (সৰ্বাধিক 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"উদাহৰণ এটা প্ৰস্তুত কৰাৰ পিছত কাৰ্যকৰী কৰিবলগীয়া এখন স্ক্ৰিপ্ট বা নিৰ্দেশবোৰৰ ছেট " +"(সৰ্বাধিক 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ফাইল" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "স্ক্ৰিপ্ট ডাটা" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "ফাইলে সৰ্বাধিক আকাৰ (16kb) অতিক্ৰম কৰিছে" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s টো ভাগ কৰোতে এটা সমস্যা আছিল: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "নীতিৰ প্ৰফালইবোৰ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "এই নীতি প্ৰফাইলটোৰ সৈতে উদাহৰণ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়: সমগ্ৰ ডিস্কটো হল এটা অকলশৰীয়া শ্ৰেণীবিভাগ আৰু স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পুনৰ আকৃতি ধাৰণ কৰা. মেনুৱেল: তীব্ৰবেগী নিৰ্মাণ সময়বোৰত ফলাফল দিয়ে কিন্তু মেনুৱেল শ্ৰেণীবিভাগ দাবী কৰে." +msgstr "" +"স্বয়ংক্ৰিয়: সমগ্ৰ ডিস্কটো হল এটা অকলশৰীয়া শ্ৰেণীবিভাগ আৰু স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পুনৰ আকৃতি " +"ধাৰণ কৰা. মেনুৱেল: তীব্ৰবেগী নিৰ্মাণ সময়বোৰত ফলাফল দিয়ে কিন্তু মেনুৱেল শ্ৰেণীবিভাগ " +"দাবী কৰে." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "ৰূপৰেখা কৰা চালক" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "এটা বিশেষ ৰূপৰেখা ড্ৰাইভলৈ মেটাডাটা লিখিবলৈ মুক্ত ষ্টেক ৰূপৰেখা কৰক সেইটোৱে উদাহৰণটোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰে যেতিয়া এইটো বুট কৰে." +msgstr "" +"এটা বিশেষ ৰূপৰেখা ড্ৰাইভলৈ মেটাডাটা লিখিবলৈ মুক্ত ষ্টেক ৰূপৰেখা কৰক সেইটোৱে " +"উদাহৰণটোৰ সৈতে সংলগ্ন কৰে যেতিয়া এইটো বুট কৰে." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "উন্নত বিকল্পবোৰ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s উদাহৰণবোৰ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ ফ্লেভাৰটো পছন্দ কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "ফ্লেভাৰ পছন্দ" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "নতুন ফ্লেভাৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "পুনৰ আকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr " \"%s\" উদাহৰণৰ পুনৰ আকাৰ কৰাটো নিৰ্ধাৰণ কৰা হল." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণ পুনৰ আকাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "নিৰীক্ষকৰ গোট তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. অনুগ্ৰহ কৰি পিছত পুনৰ চেষ্টা কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "উপলব্ধ সুৰক্ষাৰ গোটবোৰৰ তালিকাখনৰ পৰা এই প্ৰক্ষেপটোলৈ সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ যোগ আৰু আতঁৰ কৰক." +msgstr "" +"উপলব্ধ সুৰক্ষাৰ গোটবোৰৰ তালিকাখনৰ পৰা এই প্ৰক্ষেপটোলৈ সুৰক্ষাৰ গোটবোৰ যোগ আৰু আতঁৰ " +"কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "সকলো সুৰক্ষাৰ গোট" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "উদাহৰণ সুৰক্ষাৰ গোট" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "কোনো সুৰক্ষাৰ গোট বিচাৰি পোৱা নগল." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "কোনো সুৰক্ষাৰ গোট সক্ষম কৰা নহল." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "উদাহৰণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণ পৰিৱৰ্তন কৰা হল." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" উদাহৰণ পৰিৱৰ্তন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "সমতাৰ পদ্ধতি লোড কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "পুল %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "পুল %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "অধিবেশন বৰ্তি থকাটো" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "কুকী নাম" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE বৰ্তিৰ বাবে দাবী কৰা হল; অন্যথা অৱজ্ঞা কৰা হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "সংযোগৰ সীমা" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "VIP বা '-1' ৰ বাবে অনুমোদিত সংযোগবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো যদি সীমাটো ছেট নকৰে" +msgstr "" +"VIP বা '-1' ৰ বাবে অনুমোদিত সংযোগবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো যদি সীমাটো ছেট নকৰে" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "পুলবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "কোনো অধিৱেশ বৰ্তি নাই" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "APP_COOKIE বৰ্তিৰ বাবে কুকী নামটো দাবী কৰে." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "ওজন" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "এই পুল সদস্য দাবী কৰাৰ সম্পৰ্কীয় অংশটোৱে আনবোৰৰ সৈতে তুলনা কৰাটো আগবঢ়ায়" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "%s সদস্য সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "%s সদস্য আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "বিলম্ব" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "সদস্য এজনৰ নিয়মিত পৰীক্ষাবোৰৰ মাজত ছেকেণ্ডত নূন্যতম সময়টো" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "সময় উকলি গল" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" -msgstr "প্ৰত্যুত্তৰ এটাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ নিৰীক্ষণক এজনৰ বাবে ছেকেণ্ডত সৰ্বাধিক সময়টো" +msgstr "" +"প্ৰত্যুত্তৰ এটাৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ নিৰীক্ষণক এজনৰ বাবে ছেকেণ্ডত সৰ্বাধিক সময়টো" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "সৰ্বাধিক অৱসৰবোৰ (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ সদস্যবোৰৰ অৱস্থাটো সলনি কৰাৰ আগতে অনুমতিযোগ্য ব্যৰ্থতাবোৰৰ সংখ্যা" +msgstr "" +"নিষ্ক্ৰিয় কৰিবলৈ সদস্যবোৰৰ অৱস্থাটো সলনি কৰাৰ আগতে অনুমতিযোগ্য ব্যৰ্থতাবোৰৰ সংখ্যা" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "স্বস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তা %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "স্বস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তা %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "লোড সাম্যকৰ্তাবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "পুল যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "সদস্য যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VIPবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VIP বোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "পুলবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "পুলবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নিৰীক্ষণকৰ্তাবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নিৰীক্ষণকৰ্তাবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সদস্যবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "সদস্যবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "পুল সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "সদস্য সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "জড়িত নিৰীক্ষণকৰ্তা" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "জড়িতহীন নিৰীক্ষক" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "উপনেট" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "পুলবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "প্ৰটকল পোৰ্ট" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "সদস্যবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "সৰ্বাধিক অৱসৰবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "সদস্যৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "পুলৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP ৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "সদস্যৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "ঠিকনা" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP পদ্ধতি" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL পাথ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "প্ৰত্যাশিত কোডবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তাবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "আপুনি ইয়াত সদস্য বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: পুল সম্পাদনা কৰা, ওজন বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." +msgstr "" +"আপুনি ইয়াত সদস্য বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: পুল সম্পাদনা কৰা, ওজন বা কৰ্তৃপক্ষ " +"অৱস্থা." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "আপুনি ইয়াত স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণ বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: বিলম্ব সম্পাদনা কৰা, সময় উকলি যোৱা, সৰ্বাধিক অৱসৰবোৰ বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." +msgstr "" +"আপুনি ইয়াত স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণ বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: বিলম্ব সম্পাদনা কৰা, সময় " +"উকলি যোৱা, সৰ্বাধিক অৱসৰবোৰ বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "আপুনি ইয়াত পুল বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: নাম সম্পাদনা কৰা, বিৱৰণ, সাম্য কৰা পদ্ধিত লোড কৰা বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." +msgstr "" +"আপুনি ইয়াত পুল বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: নাম সম্পাদনা কৰা, বিৱৰণ, সাম্য কৰা " +"পদ্ধিত লোড কৰা বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "আপুনি ইয়াত VIP বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: নাম সম্পাদনা কৰা, বিৱৰণ, পুল, অধিৱেশন বৰ্তি থকা, সংযোগ সীমা বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." +msgstr "" +"আপুনি ইয়াত VIP বৈশিষ্ট্যবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে: নাম সম্পাদনা কৰা, বিৱৰণ, পুল, " +"অধিৱেশন বৰ্তি থকা, সংযোগ সীমা বা কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থা." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "পোৰ্ট ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "প্ৰকাৰ: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "কুকী নাম: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "লোড সাম্যকৰ্তা" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s পদ্ধতি:%(http_method)s কোডবোৰ:%(expected_codes)s বিলম্ব:%(delay)d অৱসৰবোৰ:%(max_retries)d সময় উকলিযোৱা:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s পদ্ধতি:%(http_method)s কোডবোৰ:%(expected_codes)s " +"বিলম্ব:%(delay)d অৱসৰবোৰ:%(max_retries)d সময় উকলিযোৱা:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s বিলম্ব:%(delay)d অৱসৰবোৰ:%(max_retries)d সময় উকলিযোৱা:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s বিলম্ব:%(delay)d অৱসৰবোৰ:%(max_retries)d সময় উকলিযোৱা:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "%s নিৰীক্ষণকৰ্তা ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "%s পুল ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "পুল ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "%s সদস্য ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "সদস্য ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "ডিলিট কৰিবলৈ VIP নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "পুল উপনেট ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "পুলৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "সদস্যৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "পুলৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP ৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "সদস্যৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "পুল উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "উপনেট এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "নেটৱৰ্কবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "প্ৰটকল এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "পদ্ধতি এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "আগবঢ়াওতাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (ডিফল্ট)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "লোড সাম্যকৰ্তাৰ বাবে আগবঢ়াওতা সমৰ্থন নকৰে" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "কোনো আগবঢ়াওতা উপলব্ধ নহয়" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "নতুন পুল যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "\"%s\" পুল যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "\"%s\" পুল যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP উপনেট" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "নিৰ্বাচিত উপনেটটোৰ পৰা এ টা মুক্ত IP ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "কোনো অধিৱেশ বৰ্তি নাই" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "VIP নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "এই পুলটোৰ বাবে VIP এটা তৈয়াৰ কৰক. VIP টোৰ বাবে নাম এটা, বিৱৰণ, IP ঠিকনা, পোৰ্ট, আৰু অনুমোদিত সৰ্বাধিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰক. VIP টোৰ বাবে প্ৰটকল আৰু অধিৱেশ সুস্থিৰতা পদ্ধতিটো নিৰ্বাচন কৰক. ডিফল্ট হিচাপে কৰ্তৃপক্ষম অৱস্থাটো হল UP (পৰীক্ষা কৰা হল)." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"এই পুলটোৰ বাবে VIP এটা তৈয়াৰ কৰক. VIP টোৰ বাবে নাম এটা, বিৱৰণ, IP ঠিকনা, " +"পোৰ্ট, আৰু অনুমোদিত সৰ্বাধিক সংযোগ নিৰ্ধাৰণ কৰক. VIP টোৰ বাবে প্ৰটকল আৰু অধিৱেশ " +"সুস্থিৰতা পদ্ধতিটো নিৰ্বাচন কৰক. ডিফল্ট হিচাপে কৰ্তৃপক্ষম অৱস্থাটো হল UP (পৰীক্ষা কৰা " +"হল)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" যোগ কৰক." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "নিৰ্ধাৰিত পুলটো উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. VIP \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "সদস্যৰ উত্স" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "সক্ৰিয় উদাহৰণবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "সদস্য IP ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "সদস্য(বোৰ)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "এই পুলটোৰ বাবে সদস্য তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "সদস্য ঠিকনা" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "এই পুল সদস্য দাবী কৰাৰ সম্পৰ্কীয় অংশটোৱে আনবোৰৰ সৈতে তুলনা কৰাটো আগবঢ়ায়. \nসকলোবোৰ নিৰ্বাচিত সদস্যবোৰলৈ একে ওজনটো প্ৰয়োগ কৰা হব আৰু পিছত পৰিৱৰ্তন কৰা হব পাৰে. ওজনটো 1 ৰ পৰা 256 পৰিসৰৰ ভিতৰত থকাটো অপৰিহাৰ্য." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"এই পুল সদস্য দাবী কৰাৰ সম্পৰ্কীয় অংশটোৱে আনবোৰৰ সৈতে তুলনা কৰাটো আগবঢ়ায়. \n" +"সকলোবোৰ নিৰ্বাচিত সদস্যবোৰলৈ একে ওজনটো প্ৰয়োগ কৰা হব আৰু পিছত পৰিৱৰ্তন কৰা হব " +"পাৰে. ওজনটো 1 ৰ পৰা 256 পৰিসৰৰ ভিতৰত থকাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "1 আৰু 65535 ৰ মাজত অখণ্ড মান এটা ভৰাওক. নিৰ্বাচিত সকলোবোৰ সদস্যৰ বাবে একেটা পোৰ্ট ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু পিছত পৰিৱৰ্তন কৰা হব." +msgstr "" +"1 আৰু 65535 ৰ মাজত অখণ্ড মান এটা ভৰাওক. নিৰ্বাচিত সকলোবোৰ সদস্যৰ বাবে একেটা পোৰ্ট " +"ব্যৱহাৰ কৰা হব আৰু পিছত পৰিৱৰ্তন কৰা হব." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "পুল এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "উদাহৰণবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "কোনো ছাৰ্ভাৰ উপলব্ধ নাই. সদস্য এটা যোগ কৰিবলৈ, আপোনাক অতিকমেও এটা চলিত উদাহৰণ প্ৰয়োজন." +msgstr "" +"কোনো ছাৰ্ভাৰ উপলব্ধ নাই. সদস্য এটা যোগ কৰিবলৈ, আপোনাক অতিকমেও এটা চলিত উদাহৰণ " +"প্ৰয়োজন." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "অতিকমেও এজন সদস্য নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "সদস্যৰ IP ঠিকনা নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্যaddress must be specified" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "নতুন সদস্য যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "নিৰ্বাচিত পুলটোলৈ সদস্য(বোৰ) যোগকৰক.\n\nসদস্য(বোৰ) হিচাপে পুলটোলৈ যোগ কৰিবলগীয়া এটা বা ততোধিক তালিকাভুক্ত উদাহৰণ নিৰ্বাচন কৰক. নিৰ্বাচিত সদস্য(বোৰ) ৰ বাবে কাৰ্য কৰিবলৈ এটা সাংখ্যিক ওজন আৰু পোৰ্ট সংখ্যা নিৰ্ধাৰণ কৰক; উদাহৰণ, 80. \n\nপ্ৰতিটো উদাহৰণৰ সৈতে কেৱল এটা পোৰ্ট জড়িত কৰিব পাৰি." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত পুলটোলৈ সদস্য(বোৰ) যোগকৰক.\n" +"\n" +"সদস্য(বোৰ) হিচাপে পুলটোলৈ যোগ কৰিবলগীয়া এটা বা ততোধিক তালিকাভুক্ত উদাহৰণ নিৰ্বাচন " +"কৰক. নিৰ্বাচিত সদস্য(বোৰ) ৰ বাবে কাৰ্য কৰিবলৈ এটা সাংখ্যিক ওজন আৰু পোৰ্ট সংখ্যা " +"নিৰ্ধাৰণ কৰক; উদাহৰণ, 80. \n" +"\n" +"প্ৰতিটো উদাহৰণৰ সৈতে কেৱল এটা পোৰ্ট জড়িত কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "সদস্য(বোৰ) যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "সদস্য(বোৰ) যোগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "নিৰ্ধাৰিত পুল উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "সদস্য এজনৰ স্বাস্থ্যৰ অৱস্থা পৰীক্ষা কৰিবলৈ HTTP পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "প্ৰত্যাশিত HTTP স্থিতি কোডবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "প্ৰত্যাশিত কোডটো এটা অকলশৰীয়া মান (উদাহৰণ 200), মানবোৰৰ এখন তালিকা (উদাহৰণ 200, 202), বা মানবোৰৰ পৰিসৰ (উদাহৰণ 200-204) হব পাৰে" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"প্ৰত্যাশিত কোডটো এটা অকলশৰীয়া মান (উদাহৰণ 200), মানবোৰৰ এখন তালিকা (উদাহৰণ " +"200, 202), বা মানবোৰৰ পৰিসৰ (উদাহৰণ 200-204) হব পাৰে" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা HTTP পদ্ধতি নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি URL এটা নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা অকলশৰীয়া মান (উদাহৰণ 200), মানবোৰৰ এখন তালিকা (উদাহৰণ 200, 202), বা মানবোৰৰ পৰিসৰ (উদাহৰণ 200-204) ভৰাওক" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি এটা অকলশৰীয়া মান (উদাহৰণ 200), মানবোৰৰ এখন তালিকা (উদাহৰণ 200, " +"202), বা মানবোৰৰ পৰিসৰ (উদাহৰণ 200-204) ভৰাওক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "নতুন নিৰীক্ষণকৰ্তা যোগ কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Create a monitor template.\n\nSelect type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Create a monitor template.\n" +"\n" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা যোগ কৰা হল" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা যোগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "%s ৰ বাবে নিৰীক্ষণকৰ্তা নমুনা এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তাবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "সংস্থাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "লক্ষ্য পুলৰ সৈতে স্বাস্থ্য নিৰীক্ষক এটা জড়িত কৰক." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা জড়িত কৰা হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "নিৰীক্ষণকৰ্তা জড়িত কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "%s ৰ স্বাস্থ্য নিৰীক্ষণকৰ্তা এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "লক্ষ্য পুলৰ পৰা স্বাস্থ্য নিৰীক্ষক এটা জড়িতহীন কৰক." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "নিৰীক্ষকক জড়িতহীন কৰা হল." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "নিৰীক্ষকক জড়িতহীন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "নেটৱৰ্ক টোপোলজি" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "ৰাউটাৰ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "ৰাউটাৰ" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "এই পেনটোৱে জাভাস্ক্ৰিপ্ট সমৰ্থন দাবী কৰে." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "সৰু" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "উদাহৰণ আৰম্ভ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "ৰাউটাৰ তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ তাত কোনো নেটৱৰ্ক, ৰাউটাৰ বা সংযোগ কৰা উদাহৰণ নাই." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "ৰাউটাৰ এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "সংলগ্ন কৰা হল" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "পৃথক কৰা হল" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "পোৰ্ট সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "পোৰ্টৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "পোৰ্টৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "পোৰ্টৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "উপনেট তৈয়াৰ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "নেটৱৰ্ক ঠিকনা" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "কোনো বিকল্প নিৰ্ধাৰিত কৰা নহল" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "উপনেটৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "উপনেটৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "উপনেটৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "\"Network Address\" নিৰ্ধাৰণ কৰক" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক. \"Subnet Details\" টেবত ক্লিক কৰাৰ দ্বাৰা উন্নত ৰূপৰেখা উপলব্ধ হয়." +msgstr "" +"নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক. \"Subnet Details\" টেবত ক্লিক কৰাৰ " +"দ্বাৰা উন্নত ৰূপৰেখা উপলব্ধ হয়." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" উপনেট তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" উপনেট তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR ফৰমেটত নেটৱৰ্ক ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "গেটৱে IP (বৈকল্পিক)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "গেটৱে ৰ IP ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.254). গেটৱে ছেট কৰিবলৈ বিশদ ঠিকনা এটা নিৰ্দিষ্ট কৰক. যদি আপুনি গেটৱে এটা ব্যৱহাৰ কৰিব নিবিচাৰে, তেন্তে তলত 'গেটৱে অক্ষম কৰক' টো পৰীক্ষা কৰক." +msgstr "" +"গেটৱে ৰ IP ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.254). গেটৱে ছেট কৰিবলৈ বিশদ ঠিকনা এটা " +"নিৰ্দিষ্ট কৰক. যদি আপুনি গেটৱে এটা ব্যৱহাৰ কৰিব নিবিচাৰে, তেন্তে তলত 'গেটৱে অক্ষম " +"কৰক' টো পৰীক্ষা কৰক." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "অক্ষম গেটৱে" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা আপডেট কৰক. \"Subnet Details\" টেবত উন্নত ৰূপৰেখা উপলব্ধ." +msgstr "" +"নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা আপডেট কৰক. \"Subnet Details\" টেবত উন্নত ৰূপৰেখা " +"উপলব্ধ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "উপনেটটোৰ বাবে অতিৰিক্ত উপাদনাবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰক." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" উপনেট আপডেট কৰা হল." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" উপনেট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "উপনেট \"%s\" সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "\"%(sub)s\" উপনেট আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "উপনেট যোগ কৰক" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "উপনেট যোগ কৰক (কোটা অতিক্ৰম কৰিছে)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "আপোনাৰ নেটৱৰ্কৰ নাম এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "নেটৱৰ্ক অৱলোকন" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "নেটৱৰ্ক আগবঢ়াওতা" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰকাৰ:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "ফিজিকেল নেটৱৰ্ক:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "খণ্ড কৰা ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "নেটৱৰ্কৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "উপনেট অৱলোকন" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP সংস্কৰণ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP নিৰ্ধাৰণ কৰা পুল" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - সমাপ্ত" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP সক্ষম" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 ঠিকনা ৰূপৰেখা কৰা ধৰণ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" অন্য IPv6 ধৰণবোৰ: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n অন্য IPv6 ধৰণবোৰ: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "অতিৰিক্ত পথবোৰ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "গন্তব্যস্থান" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : পৰৱৰ্তী হপ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS নাম ছাৰ্ভাৰ" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "নেটৱৰ্কৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "নেটৱৰ্ক আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "উপনেট নাম" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR ফৰমেটত নেটৱৰ্ক ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "গেটৱেৰ IP ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.254). ডিফল্ট মানটো হল নেটৱৰ্ক ঠিকনাটোৰ প্ৰথম IP টো (উদাহৰণ 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48 ৰ বাবে 2001:DB8::1). যদি আপুনি ডিফল্ট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে খালী এৰক. যদি আপুনি গেটৱে এটা ব্যৱহাৰ কৰিব নিবিচাৰে, তেন্তে তলৰ 'গেটৱে অক্ষম কৰক' ত ক্লিক কৰক." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"গেটৱেৰ IP ঠিকনা (উদাহৰণ 192.168.0.254). ডিফল্ট মানটো হল নেটৱৰ্ক ঠিকনাটোৰ প্ৰথম " +"IP টো (উদাহৰণ 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48 ৰ বাবে 2001:" +"DB8::1). যদি আপুনি ডিফল্ট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে, তেন্তে খালী এৰক. যদি আপুনি গেটৱে " +"এটা ব্যৱহাৰ কৰিব নিবিচাৰে, তেন্তে তলৰ 'গেটৱে অক্ষম কৰক' ত ক্লিক কৰক." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "\"Network Address\" নিৰ্দিষ্ট কৰক বা \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচ সম্পন্ন কৰক." +msgstr "" +"\"Network Address\" নিৰ্দিষ্ট কৰক বা \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচ সম্পন্ন কৰক." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক, যিটো ক্ষেত্ৰত \"Network Address\" নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য. যদি আপুনি উপনেট এটা অবিহনে নেটৱৰ্ক এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচটো পৰীক্ষা নকৰিব." +msgstr "" +"নেটৱৰ্কটোৰ সৈতে জড়িত উপনেট এটা তৈয়াৰ কৰক, যিটো ক্ষেত্ৰত \"Network Address\" " +"নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য. যদি আপুনি উপনেট এটা অবিহনে নেটৱৰ্ক এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ " +"ইচ্ছা কৰে, তেন্তে \"Create Subnet\" পৰীক্ষাবাকচটো পৰীক্ষা নকৰিব." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "নেটৱৰ্ক ঠিকনা আৰু IP সংস্কৰণটো অস্থিৰ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "নেটৱৰ্ক ঠিকনাটোত থকা উপনেটটো যথেষ্ট সৰু (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "গেটৱে IP আৰু IP সংস্কৰণ হল অস্থিৰ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "গেটৱেৰ IP ঠিকনা নিৰ্দিষ্ট কৰক বা \"Disable Gateway\" পৰীক্ষা কৰক." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "সক্ষম DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "IPv6 ঠিকনাবোৰ আৰু অতিৰিক্ত তথ্য কেনেকৈ ৰূপৰেখা কৰা হয় নিৰ্দিষ্ট কৰে. আমি মুক্ত ষ্টেকৰ দ্বাৰা আগবঢ়োৱা SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰো বা কোনো বিকল্প নিৰ্দিষ্ট নকৰিব পাৰো. 'কোনো বিকল্প নিৰ্ধাৰণ কৰা নহল' মানে হল ঠিকনাবোৰ মেনুৱেলী ৰূপৰেখা কৰা হয় বা এটা মুক্তষ্টকহীন প্ৰণালীৰ দ্বাৰা ৰূপৰেখা কৰা হয়." +msgstr "" +"IPv6 ঠিকনাবোৰ আৰু অতিৰিক্ত তথ্য কেনেকৈ ৰূপৰেখা কৰা হয় নিৰ্দিষ্ট কৰে. আমি মুক্ত ষ্টেকৰ " +"দ্বাৰা আগবঢ়োৱা SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰো বা " +"কোনো বিকল্প নিৰ্দিষ্ট নকৰিব পাৰো. 'কোনো বিকল্প নিৰ্ধাৰণ কৰা নহল' মানে হল ঠিকনাবোৰ " +"মেনুৱেলী ৰূপৰেখা কৰা হয় বা এটা মুক্তষ্টকহীন প্ৰণালীৰ দ্বাৰা ৰূপৰেখা কৰা হয়." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "নিৰ্ধাৰিত পুলবোৰ" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP ঠিকনা আৱন্টন কৰা পুলবোৰ. প্ৰত্যেকটো প্ৰৱিষ্টি হল: start_ip_address,end_ip_address (উদাহৰণ, 192.168.1.100,192.168.1.120) আৰু প্ৰত্যেক শাৰীত এটা প্ৰৱিষ্টি." +msgstr "" +"IP ঠিকনা আৱন্টন কৰা পুলবোৰ. প্ৰত্যেকটো প্ৰৱিষ্টি হল: start_ip_address," +"end_ip_address (উদাহৰণ, 192.168.1.100,192.168.1.120) আৰু প্ৰত্যেক শাৰীত এটা " +"প্ৰৱিষ্টি." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS নাম ছাৰ্ভাৰবোৰ" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "এই উপনেটটোৰ বাবে DNS নাম ছাৰ্ভাৰবোৰৰ IP ঠিকনাৰ তালিকা. প্ৰত্যেক শাৰীত এটা ভৰাওক." +msgstr "" +"এই উপনেটটোৰ বাবে DNS নাম ছাৰ্ভাৰবোৰৰ IP ঠিকনাৰ তালিকা. প্ৰত্যেক শাৰীত এটা ভৰাওক." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "হষ্ট ৰাউটাৰবোৰ" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "হষ্টবোৰলৈ অতিৰিক্ত ৰাউটবোৰ ঘোষণা কৰা হল. প্ৰত্যেকটো প্ৰৱিষ্টি হল: destination_cidr,nexthop (উদাহৰণ, 192.168.200.0/24,10.56.1.254) আৰু প্ৰত্যেক শাৰীত এটা প্ৰৱিষ্টি." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"হষ্টবোৰলৈ অতিৰিক্ত ৰাউটবোৰ ঘোষণা কৰা হল. প্ৰত্যেকটো প্ৰৱিষ্টি হল: destination_cidr," +"nexthop (উদাহৰণ, 192.168.200.0/24,10.56.1.254) আৰু প্ৰত্যেক শাৰীত এটা প্ৰৱিষ্টি." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ডিফল্ট)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: অবৈধ IP ঠিকনা (মান=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: অবৈধ IP ঠিকনা (মান=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "আৰম্ভণি আৰু শেষৰ ঠিকনাবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (মান=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "আৰম্ভণিৰ ঠিকনাটো শেষৰ ঠিকনাটোতকৈ ডাঙৰ (মান=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "হষ্ট ৰাউটবোৰৰ ফৰমেট ভুল: গন্তব্যস্থান CIDR আৰু পৰৱৰ্তী হপ নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (মান=%s)" +msgstr "" +"হষ্ট ৰাউটবোৰৰ ফৰমেট ভুল: গন্তব্যস্থান CIDR আৰু পৰৱৰ্তী হপ নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য " +"(মান=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "\"%s\" নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "\"%s\" নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "নেটৱৰ্ক \"%s\" সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "\"%(network)s\" নেটৱৰ্ক তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" উপনেট সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "\"%(net)s\" নেটৱৰ্কৰ বাবে \"%(sub)s\" উপনেট তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"\"%(net)s\" নেটৱৰ্কৰ বাবে \"%(sub)s\" উপনেট তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "উপনেট তৈয়াৰীত ব্যৰ্থতাৰ বাবে তৈয়াৰ কৰা \"%s\" নেটৱৰ্কটো ডিলিট কৰক." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "\"%s\" নেটৱৰ্ক ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "গন্তব্যস্থানৰ CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "ৰাউটাৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "ইনপুট CIDR ফৰমেটত হোৱাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "উত্স CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "বৈকল্পিক: পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনাবোৰ (কমাৰ দ্বাৰা আবদ্ধ)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ৰাউটাৰ ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "অনুমতি দিয়ক" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "অস্বীকাৰ কৰক" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "ৰাউটাৰ নিয়ম ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "ৰাউটাৰ নিয়ম যোগ কৰা হল" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "%s ৰাউটাৰ নিয়ম যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "ৰাউটাৰ নিয়ম যোগ কৰক" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰাউটাৰ নিয়মবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰাউটাৰ নিয়মবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "পৰৱৰ্তী হপছ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "ৰাউটাৰ নিয়মবোৰ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "ৰাউটাৰ নিয়মবোৰৰ গ্ৰীড" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "ৰাউটাৰৰ নাম" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "ৰাউটাৰ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "উচ্চ উপলব্ধতাৰ ধৰণ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "ছাৰ্ভাৰ ডিফল্ট ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "কেন্দ্ৰীকৃত কৰা হল" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "বিতৰণ কৰা হল" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA ধৰণ সক্ষম কৰক" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA ধৰণ অক্ষম কৰক" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "নেটৱৰ্ক নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "ৰাউটাৰ %s সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "সম্পদ ৰাউটাৰৰ বাবে কোটা অতিক্ৰম কৰিলে." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "\"%s\" ৰাউটাৰ তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "ৰাউটাৰ %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "%s ৰাউটাৰ আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP ঠিকনা (বিকল্প)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "ইন্টাৰফেছ তৈয়াৰ কৰাৰ বাবে IP ঠিকনা এটা নিৰ্দিষ্ট কৰক (উদাহৰণ. 192.168.0.254)." +msgstr "" +"ইন্টাৰফেছ তৈয়াৰ কৰাৰ বাবে IP ঠিকনা এটা নিৰ্দিষ্ট কৰক (উদাহৰণ. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "%s নেটৱৰ্ক তালিকা পাবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "উপনেট নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "কোনো উপনেট উপলব্ধ নাই" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "ইন্টাৰফেছ যোগ কৰা হল" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "\"%s\" উপনেট পাবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "ইন্টাৰফেছ যোগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "%s পোৰ্ট ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "গেটৱে ইন্টাৰফেছ যোগ কৰা হল" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "%s গেটৱে ছেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "বাহ্যিক গেটৱে" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "আভ্যন্তৰীণ ইন্টাৰফেছ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "ইন্টাৰফেছ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ইন্টাৰফেছবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ইন্টাৰফেছবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "%s ইন্টাৰফেছ ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "নিৰ্মাণ কৰক" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "গেটৱে ছেট কৰক" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "গেটৱে ছেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰাউটাৰবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ৰাউটাৰবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "\"%s\" ৰাউটাৰ ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "ৰাউটাৰ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "গেটৱেবোৰ সম্পন্ন কৰক" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "গেটৱেবোৰ সম্পন্ন কৰা হল" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "\"%(name)s\" ৰাউটাৰৰ বাবে গেটৱে সম্পন্ন কৰিবলৈ অক্ষম: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA ধৰণ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "আপুনি ইয়াত আপোনাৰ ৰাউটাৰৰ সম্পাদনযোগ্য সম্পত্তিবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "ৰাউটাত প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ৰাউটিং নিয়মবোৰ. প্ৰথমে নিয়মবোৰ আটাইতকৈ নিৰ্দিষ্ট উত্সৰ দ্বাৰা মিলোৱা হয় আৰু তাৰ পিছত আটাইতকৈ নিৰ্দিষ্ট গন্তব্যস্থানৰ দ্বাৰা." +msgstr "" +"ৰাউটাত প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ৰাউটিং নিয়মবোৰ. প্ৰথমে নিয়মবোৰ আটাইতকৈ নিৰ্দিষ্ট উত্সৰ দ্বাৰা " +"মিলোৱা হয় আৰু তাৰ পিছত আটাইতকৈ নিৰ্দিষ্ট গন্তব্যস্থানৰ দ্বাৰা." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "গ্ৰাহকৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰ কৰা ৰাউটাৰটো ওপৰাওপৰি কৰিবলৈ পৰৱৰ্তী হপ ঠিকনাটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"গ্ৰাহকৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ব্যৱহাৰ কৰা ৰাউটাৰটো ওপৰাওপৰি কৰিবলৈ পৰৱৰ্তী হপ " +"ঠিকনাটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "ৰেখা যোগ কৰক" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "ৰাউটাৰ ৰেখা গ্ৰীড" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "ডিফল্ট হিচাপে পুনৰ ছেট কৰক" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "উত্স" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "উপনেট: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "উপনেট: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "নিয়ম পৰস্পৰবিৰোধী" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "নিয়মবোৰে বাখ্যা কৰে যাৰ ট্ৰেফিকক সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ উদাহৰণবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়া হয় সুৰক্ষা গোটৰ নিয়ম এটাত তিনিটা মুখ্য অংশ থাকে." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"নিয়মবোৰে বাখ্যা কৰে যাৰ ট্ৰেফিকক সুৰক্ষাৰ গোটটোলৈ উদাহৰণবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অনুমতি " +"দিয়া হয় সুৰক্ষা গোটৰ নিয়ম এটাত তিনিটা মুখ্য অংশ থাকে." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "পৰস্পৰবিৰোধী নিয়ম" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "উত্স:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "গন্তব্যস্থান:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "কাৰ্য:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"দ্বিখণ্ডিত এটাৰ ৰং আৰু আইকনটোৱে উত্সৰ (শাৰী) পৰা গন্তব্যস্থানলৈ (স্তম্ভ) ট্ৰেফিকৰ " +"অনুমতি দিয়া হয়নে নহয় সূচিত কৰে.\n" +" দ্বিখণ্ডিতটোত বাটনটোত ক্লিক কৰাটোৱে ট্ৰেফিকৰ " +"আচৰণটো সলনি কৰিবলৈ নিয়ম এটা ইনষ্টল কৰিব.
\n" +"\n" +" টোকা: নিয়মবোৰে কেৱল ট্ৰেফিকৰ এটা দিশত ক্ষতি কৰিব. বিপৰীত দিশটো " +"আউটলাইন কৰা হয় যেতিয়া দ্বিখণ্ডিত এটাৰ ওপৰ হভাৰ কৰা হয়.\n" " " -msgstr "দ্বিখণ্ডিত এটাৰ ৰং আৰু আইকনটোৱে উত্সৰ (শাৰী) পৰা গন্তব্যস্থানলৈ (স্তম্ভ) ট্ৰেফিকৰ অনুমতি দিয়া হয়নে নহয় সূচিত কৰে.\n দ্বিখণ্ডিতটোত বাটনটোত ক্লিক কৰাটোৱে ট্ৰেফিকৰ আচৰণটো সলনি কৰিবলৈ নিয়ম এটা ইনষ্টল কৰিব.
\n\n টোকা: নিয়মবোৰে কেৱল ট্ৰেফিকৰ এটা দিশত ক্ষতি কৰিব. বিপৰীত দিশটো আউটলাইন কৰা হয় যেতিয়া দ্বিখণ্ডিত এটাৰ ওপৰ হভাৰ কৰা হয়.\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "ৰাউটাৰটোলৈ আপুনি এটা নিৰ্ধাৰিত উপনেট সংযোগ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "তৈয়াৰ কৰা ইন্টাৰফেছটোৰ ডিফল্ট IP ঠিকনাটো হল নিৰ্বাচিত উপনেটটোৰ এটা গেটৱে. ইয়াত আপুনি ইন্টাৰফেছটোৰ অন্য এটা IP ঠিকনা নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে. আপুনি এটা উপনেট নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য যালৈ ওপৰোক্ত তালিকাখনৰ পৰা নিৰ্ধাৰিত IP ঠিকনা জড়িত হব." +msgstr "" +"তৈয়াৰ কৰা ইন্টাৰফেছটোৰ ডিফল্ট IP ঠিকনাটো হল নিৰ্বাচিত উপনেটটোৰ এটা গেটৱে. ইয়াত " +"আপুনি ইন্টাৰফেছটোৰ অন্য এটা IP ঠিকনা নিৰ্দিষ্ট কৰিব পাৰে. আপুনি এটা উপনেট নিৰ্বাচন " +"কৰাটো অপৰিহাৰ্য যালৈ ওপৰোক্ত তালিকাখনৰ পৰা নিৰ্ধাৰিত IP ঠিকনা জড়িত হব." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "ইন্টাৰফেছ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "ৰাউটাৰলৈ আপুনি এটা নিৰ্ধাৰিত বাহ্যিক নেটৱৰ্ক সংযোগ কৰিব পাৰে. বাহ্যিক নেটৱৰ্কটোক ৰাউটাৰৰ এটা ডিফল্ট ৰাউট হিচাপে বিবেচনা কৰা হয় আৰু বাহ্যিক সংযোগটোৰ বাবে ৰাউটাৰটোৱে এটা গেটৱেৰ দৰে কাৰ্য কৰে." +msgstr "" +"ৰাউটাৰলৈ আপুনি এটা নিৰ্ধাৰিত বাহ্যিক নেটৱৰ্ক সংযোগ কৰিব পাৰে. বাহ্যিক নেটৱৰ্কটোক " +"ৰাউটাৰৰ এটা ডিফল্ট ৰাউট হিচাপে বিবেচনা কৰা হয় আৰু বাহ্যিক সংযোগটোৰ বাবে " +"ৰাউটাৰটোৱে এটা গেটৱেৰ দৰে কাৰ্য কৰে." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "\"%s\" বাহ্যিক নেটৱৰ্কবোৰৰ তালিকা এখন উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "বাহ্যিক নেটৱৰ্ক \"%(ext_net_id)s\" প্ৰত্যাশা কৰা হৈছিল কিন্তু \"%(router_id)s\" ৰাউটাৰৰ বাবে বিচাৰি পোৱা নগল." +msgstr "" +"বাহ্যিক নেটৱৰ্ক \"%(ext_net_id)s\" প্ৰত্যাশা কৰা হৈছিল কিন্তু \"%(router_id)s\" " +"ৰাউটাৰৰ বাবে বিচাৰি পোৱা নগল." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (বিচাৰি পোৱা নগল)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "\"%s\" ৰাউটাৰৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "এটা \"%s\" বাহ্যিক নেটৱৰ্কৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "ৰাউটাৰৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "নমুনা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "ষ্টেক এটা আৰম্ভ কৰিবলৈ নমুনা এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "নমুনাৰ উত্স" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "নমুনা ফাইল" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "আপলোড কৰিবলৈ এটা স্থানীয় নমুনা." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "নমুনা URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "...ৰ পৰা নমুনাটো লোড কৰিবলৈ এটা বাহ্যিক (HTTP) URL." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "নমুনা ডাটা" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "নমুনাটোৰ শাৰীৰ বিষয়বস্তুবোৰ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "পৰিৱেশ উত্স" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "পৰিৱেশ ফাইল" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "আপলোড কৰিবলৈ এটা স্থানীয় পৰিৱেশ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "পৰিৱেশ ডাটা" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "পৰিৱেশ ফাইলটোৰ শাৰীৰ বিষয়বস্তুবোৰ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "নমুনা" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "পৰিৱেশ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি কেৱল এটা উত্স পদ্ধতি ব্যৱহাৰ কৰি %s এটা নিৰ্দিষ্ট কৰক." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "উপলব্ধ উত্সবোৰৰ এটাৰ যোগেদি আপুনি নমুনা এটা নিৰ্দিষ্ট কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "নমুনা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "ষ্টেক এটা পুনৰ আৰম্ভ কৰিবলৈ এটা নতুন নমুনা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ষ্টেক ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "ষ্টেক নাম" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "ষ্টেক তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ ষ্টেকটোৰ নাম." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "নামটো আখৰ এটাৰ সৈতে আৰম্ভ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য আৰু কেৱল আখৰ, সংখ্যা, আণ্ডাৰস্কোৰ, পিৰিয়ড আৰু হাইফেন থাকিব পাৰে." +msgstr "" +"নামটো আখৰ এটাৰ সৈতে আৰম্ভ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য আৰু কেৱল আখৰ, সংখ্যা, আণ্ডাৰস্কোৰ, " +"পিৰিয়ড আৰু হাইফেন থাকিব পাৰে." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "তৈয়াৰৰ সময় উকলি গল (মিনিটবোৰ)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "মিনিটবোৰত ষ্টেক তৈয়াৰৰ সময় উকলি গল." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "ব্যৰ্থতাটোত ঘূৰি যাওক" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "তৈয়াৰ/আপডেট ব্যৰ্থ হলে ৰোলবেক সক্ষম কৰক." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "\"%s\" ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "ষ্টেকটোৰ জীৱনচক্ৰটোৰ সময়চোৱাত সম্পাদন কৰিবলগীয়া কাৰ্যবোৰৰ বাবে এইটো প্ৰয়োজনীয়" +msgstr "" +"ষ্টেকটোৰ জীৱনচক্ৰটোৰ সময়চোৱাত সম্পাদন কৰিবলগীয়া কাৰ্যবোৰৰ বাবে এইটো প্ৰয়োজনীয়" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "ষ্টেক তৈয়াৰী আৰম্ভ হল." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "ষ্টেক উপকৰণবোৰ আপডেট কৰক" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "ষ্টেক আপডেট আৰম্ভ কৰা হল." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "ষ্টেকবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "সম্পদ" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "ষ্টেক আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "ষ্টেক নমুনা সলনি কৰক" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ষ্টেকবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "ষ্টেকবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "ষ্টেক সম্পদ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "ঘটনাৰ পৰা সময়" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "স্থিতিৰ কাৰণ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "ষ্টেক ঘটনাবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "ষ্টেক সম্পদ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "তাৰিখ আপডেট কৰা হল" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "ষ্টেক সম্পদবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "টোপোলজি" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "ঘটনাবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "\"%s\" ষ্টেকৰ বাবে ঘটনাবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "সম্পদবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "\"%s\" ষ্টেকৰ বাবে সম্পদবোৰ আহৰণ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "এই ষ্টেকটো তৈয়াৰ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া নমুনাটো নিৰ্দিষ্ট কৰিবলৈ উপলব্ধ নমুনা উত্স বিকল্পবোৰৰ এটা ব্যৱহাৰ কৰক." +msgstr "" +"এই ষ্টেকটো তৈয়াৰ কৰোতে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া নমুনাটো নিৰ্দিষ্ট কৰিবলৈ উপলব্ধ নমুনা উত্স " +"বিকল্পবোৰৰ এটা ব্যৱহাৰ কৰক." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "দিয়া মানবোৰৰ সৈতে এটা নতুন ষ্টেক তৈয়াৰ কৰক." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "ষ্টেক অৱলোকন" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "আউটপুটবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "ষ্টেক উপকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "উপকৰণবোৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "মিনিটবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "ঘূৰি আহক" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "সম্পদ অৱলোকন" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ষ্টেক সম্পদ ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "সম্পদ ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "সম্পদ মেটাডাটা" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "ষ্টেক নমুনা" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "দিয়া মানবোৰৰ সৈতে ষ্টেক এটা আপডেট কৰক. অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰিব যে পাছৱৰ্ডবোৰৰ দৰে যিকোনো এনক্ৰিপ্ট কৰা পেৰামিটাৰবোৰ ডিফল্ট হিচাপে পুনৰ ছেট কৰা হব যদি আপুনি সেইবোৰ ইয়াত ছেট নকৰে." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"দিয়া মানবোৰৰ সৈতে ষ্টেক এটা আপডেট কৰক. অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰিব যে পাছৱৰ্ডবোৰৰ দৰে " +"যিকোনো এনক্ৰিপ্ট কৰা পেৰামিটাৰবোৰ ডিফল্ট হিচাপে পুনৰ ছেট কৰা হব যদি আপুনি সেইবোৰ " +"ইয়াত ছেট নকৰে." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "নমুনা সলনি কৰক" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "ষ্টেকৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "সম্পদৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "ষ্টেক তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "ষ্টেক উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "ষ্টেক আপডেট কৰক" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "ষ্টেক নমুনা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "সম্পদ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "মেটাডাটা উদ্ধাৰ কৰিবৰৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "\"%s\" আয়তন বেকআপ তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "আয়তন বেকআপ তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "আয়তন চাবলৈ বা তথ্য বেকআপ দিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "এটা নতুন আয়তন তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "id ৰ সৈতে আয়তনলৈ সফলতাৰে %(backup_name)s বেকআপ পুনৰ জমা কৰা হল: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"id ৰ সৈতে আয়তনলৈ সফলতাৰে %(backup_name)s বেকআপ পুনৰ জমা কৰা হল: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "বেকআপ পুনৰ জমা কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "আয়তন বেকআপ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "আয়তন বেকআপবোৰ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s ৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "পুনৰ সঞ্চয় কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "ডিলিট কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "বেকআপৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "আয়তন বেকআপ তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "আয়তন বেকআপ এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "আয়তন বেকআপ পুনৰ জমা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "আয়তনলৈ বেকআপ পুনৰ জমা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "আয়তন বেকআপ এটা পুনৰ জমা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "\"%s\" আয়তন স্নেপশ্বট আপডেট কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তন স্নেপশ্বটবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তন স্নেপশ্বটবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "স্নেপশ্বটৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "আয়তন তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "আয়তন/উদাহৰণ সংযোজিত তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "স্নেপ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "আয়তন বেকআপবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "আয়তন বেকআপ:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "বস্তু ভঁৰাল সেৱাটো ব্যৱহাৰ কৰি আয়তন বেকআপবোৰ সঞ্চয় কৰা হৈছে. বেকআপ এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ আপুনি এই সেৱাটো সক্ৰিয় কৰাটো অপৰিহাৰ্য." +msgstr "" +"বস্তু ভঁৰাল সেৱাটো ব্যৱহাৰ কৰি আয়তন বেকআপবোৰ সঞ্চয় কৰা হৈছে. বেকআপ এটা তৈয়াৰ " +"কৰিবলৈ আপুনি এই সেৱাটো সক্ৰিয় কৰাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "যদি কোনো ধাৰকৰ নাম আগবঢ়োৱা নাই, তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা ডিফল্ট ধাৰকৰ নাম আয়তন বেকআপবোৰ আপোনাৰ বাবে ব্যৱস্থা কৰা হব. সিহঁতৰ মূলসুঁতিৰ আয়তনৰ সৈতে বেকআপবোৰ একে আকাৰৰ হব." +msgstr "" +"যদি কোনো ধাৰকৰ নাম আগবঢ়োৱা নাই, তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা ডিফল্ট ধাৰকৰ নাম আয়তন " +"বেকআপবোৰ আপোনাৰ বাবে ব্যৱস্থা কৰা হব. সিহঁতৰ মূলসুঁতিৰ আয়তনৰ সৈতে বেকআপবোৰ একে " +"আকাৰৰ হব." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "আয়তন বেকআপ অৱলোকন: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "বেকআপ পুনৰ জমা কৰক:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "...লৈ জমা কৰিবলৈ আয়তন বেকআপ এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "বৈকল্পিকভাৱে, নতুন আয়তন এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ আপুনি পছন্দ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "আয়তন বেকআপৰ বিৱৰণবোৰ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "স্নেপশ্বট এটাৰ নাম আৰু বিৱৰণটো পৰিৱৰ্তন কৰক." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বটৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "উদাহৰণলৈ সংলগ্ন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "আয়তনলৈ সংলগ্ন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰক (জোৰকৈ)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "আয়তন অৱলোকন" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "সংলগ্নবোৰ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "সংলগ্ন কৰা নহল" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "আয়তন উত্স" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "আয়তন এটাৰ আকাৰটো প্ৰসাৰ কৰক." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "আয়তন সীমাবোৰ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "মুঠ জিগাবাইট" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "আয়তনবোৰ হল ব্লক ডিভাইচ যিটো উদাহৰণবোৰলৈ সংযোগ কৰিব পাৰি." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "আয়তনবোৰৰ সংখ্যা" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "ইয়াৰ পৰা আপুনি আয়তন এটাৰ স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "স্নেপশ্বট সীমাবোৰ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "স্নেপশ্বটবোৰৰ সংখ্যা" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "আয়তন এটাৰ নাম আৰু বিৱৰণ পৰিৱৰ্তন কৰক." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "আয়তন সংলগ্নবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "প্ৰসাৰিত আয়তন" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "আয়তনৰ প্ৰকাৰ সলনি কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "আয়তন সম্পাদন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "ছবিলৈ আয়তন আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ অক্ষম যদি উপলব্ধতাৰ মণ্ডলবোৰৰ সম্প্ৰসাৰণটো সমৰ্থন কৰে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "এটা উত্স হিচাপে স্নেপশ্বট ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "এটা উত্স হিচাপে ছবি ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "এটা উত্স হিচাপে আয়তন ব্যৱহাৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "আকাৰ (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো স্নেপশ্বট আকাৰতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "নিৰ্ধাৰিত স্নেপশ্বট লোড কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো ছবিৰ আকাৰতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো ছবিৰ নূন্যতম ডিস্ক আকাৰতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য (%sGB)" +msgstr "" +"আয়তনৰ আকাৰটো ছবিৰ নূন্যতম ডিস্ক আকাৰতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "নিৰ্ধাৰিত ছবিটো লোড কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "নিৰ্ধাৰিত আয়তনটো লোড কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো প্ৰকৃত আয়তন আকাৰতকৈ ডাঙৰ বা সমান হোৱাটো অপৰিহাৰ্য (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "স্নেপশ্বট এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "ছবি এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "আয়তন এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "কোনো উত্স নাই, খালী আয়তন" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "ছবিৰ উত্স নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "স্নেপশ্বট উত্স নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "আয়তন উত্স নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো স্নেপশ্বট আকাৰটোতকৈ কম হব নোৱাৰে (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো ছবি আকাৰটোতকৈ কম হব নোৱাৰে (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "আয়তনৰ আকাৰটো ছবি নূন্যতম ডিস্ক আকাৰটোতকৈ কম হব নোৱাৰে (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "আয়তন আকাৰটো উত্স আয়তন আকাৰটোতকৈ কম হব নোৱাৰে (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "%(req)iGB ৰ আয়তন এটা তৈয়াৰ কৰিব নোৱাৰি যিহেতু আপোনাৰ তাত আপোনাৰ উপলব্ধ কোটাৰ কেৱল %(avail)iGB আছে." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"%(req)iGB ৰ আয়তন এটা তৈয়াৰ কৰিব নোৱাৰি যিহেতু আপোনাৰ তাত আপোনাৰ উপলব্ধ কোটাৰ " +"কেৱল %(avail)iGB আছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "আপোনাৰ উপলব্ধ সকলোবোৰ আয়তন আপুনি ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰি আছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" আয়তন তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "আয়তন তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "উদাহৰণলৈ সংলগ্ন কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "...লৈ সংলগ্ন কৰিবলৈ উদাহৰণ এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "হাইপাৰভিজৰ ছেটিংবোৰৰ বাবে প্ৰকৃত ডিভাইচ নামটো পৃথক হব পাৰে. যদি নিৰ্ধাৰণ নকৰে, তেন্তে হাইপাৰভিজৰটোৱে ডিভাইচ নাম এটা নিৰ্বাচন কৰিব." +msgstr "" +"হাইপাৰভিজৰ ছেটিংবোৰৰ বাবে প্ৰকৃত ডিভাইচ নামটো পৃথক হব পাৰে. যদি নিৰ্ধাৰণ নকৰে, " +"তেন্তে হাইপাৰভিজৰটোৱে ডিভাইচ নাম এটা নিৰ্বাচন কৰিব." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "অজ্ঞাত উদাহৰণ (নাই)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "%(dev)s ত %(inst)s উদাহৰণলৈ %(vol)s আয়তন সংলগ্ন কৰিছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "আয়তন সংলগ্ন কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "\"%s\" আয়তন স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰিছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "সংযোজিত আয়তনৰ পৰা \"%s\" স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰিবলৈ জোৰ কৰিছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "আয়তন আপডেট কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" আয়তন আপডেট কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "জোৰকৈ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "আয়তনৰ বাবে ছবিলৈ আয়তন আপলোড কৰিবলৈ অনুৰোধ সফলতাৰে পথোৱা হল: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "ছবিলৈ আয়তন আপলোড কৰিবলৈ অক্ষম: \"%s\" আয়তনৰ বাবে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "নতুন আকাৰটো চলিত আকাৰতকৈ ডাঙৰ হোৱাটো প্ৰয়োজনীয়." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "%(req)iGB লৈ আয়তন প্ৰসাৰ কৰিব নোৱাৰি যিহেতু আপোনাৰ তাত আপোনাৰ উপলব্ধ কোটাৰ কেৱল %(avail)iGB আছে." +msgstr "" +"%(req)iGB লৈ আয়তন প্ৰসাৰ কৰিব নোৱাৰি যিহেতু আপোনাৰ তাত আপোনাৰ উপলব্ধ কোটাৰ কেৱল " +"%(avail)iGB আছে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "প্ৰসাৰিত আয়তন: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "আয়তন প্ৰসাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "কেতিয়াও নহয়" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "দাবী মতে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "প্ৰব্ৰজনৰ নীতি" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "আয়তন প্ৰকাৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "নতুন আয়তন প্ৰকাৰটো \"%s\" মূল আয়তন প্ৰকাৰটোৰ পৰা পৃথক হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "আয়তনৰ বাবে \"%(vtype)s\" লৈ আয়তন প্ৰকাৰটো সলনি কৰিবলৈ সফলতাৰে অনুৰোধ পথোৱা হল: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"আয়তনৰ বাবে \"%(vtype)s\" লৈ আয়তন প্ৰকাৰটো সলনি কৰিবলৈ সফলতাৰে অনুৰোধ পথোৱা হল: " +"\"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "আয়তনৰ বাবে আয়তন প্ৰকাৰ সলনি কৰিবলৈ অক্ষম: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "উদাহৰণ হিচাপে আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তনবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তনবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত ডিলিটকৰণ" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "সংলগ্নবোৰ পৰিচালনা কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "পট্টাধাৰী সীমাবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "ছবিলৈ আপলোড কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "সংলগ্ন কৰা তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(dev)s ত %(instance)s লৈ সংলগ্ন কৰা হল " -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "নহয়" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "তৈয়াৰ কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "সংলগ্ন কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "ডিলিট কৰিছে" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "এনক্ৰিপ্ট কৰা হল" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তনবোৰ পৃথক কৰক" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "আয়তনবোৰ পৃথক কৰিছে" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "ডিভাইচ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "%(instance_name)s উদাহৰণত %(volume_name)s আয়তন" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "আয়তন এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "আয়তন তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "আয়তন স্নেপশ্বট এটা তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "উদাহৰণ এটালৈ এই আয়তনটো বৰ্তমান সংলগ্ন কৰা হৈছে. কিছুমান ক্ষেত্ৰত, সংলগ্ন আয়তন এটাৰ পৰা স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰাটোৱে নষ্ট হোৱা স্নেপশ্বট এটাৰ দৰে ফলাফল দিব পাৰে." +msgstr "" +"উদাহৰণ এটালৈ এই আয়তনটো বৰ্তমান সংলগ্ন কৰা হৈছে. কিছুমান ক্ষেত্ৰত, সংলগ্ন আয়তন এটাৰ " +"পৰা স্নেপশ্বট তৈয়াৰ কৰাটোৱে নষ্ট হোৱা স্নেপশ্বট এটাৰ দৰে ফলাফল দিব পাৰে." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "আয়তনৰ বাবে আয়তন তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "আয়তন উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN সেৱা %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN সেৱা %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "কৰ্তৃত্বৰ এলগোৰিথম" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "এনক্ৰিপশ্বন এলগোৰিথম" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE সংস্কৰণ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE কীবোৰৰ বাবে আজীৱন এককবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "ছেকেণ্ডবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE কীবোৰৰ বাবে আজীৱন মানটো" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "60 তকৈ ডাঙৰ বা সমান" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "উপযুক্ত আগলৈ গোপনীয়তা" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "গোট2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "গোট5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "গোট14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE অৱস্থা1 বুজাবুজিৰ ধৰণ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE নীতি %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE নীতি %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "এনকেপশ্বুলেশ্বন ধৰণ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "টানেল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "পৰিবহন" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "আজীৱন এককবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "আজীৱন মান" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "পৰিৱৰ্তন কৰা প্ৰটকল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec নীতি %s সফতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "IPSec নীতি %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "পীৰ গেটৱে ৰাজহুৱা IPv4/IPv6 ঠিকনা বা FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "VPN সংযোগটোৰ বাবে পীৰ গেটৱে ৰাজহুৱা IPv4/IPv6 ঠিকনা বা FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "বৈধতাৰ বাবে পীৰ ৰাউটাৰ পৰিচয় (পীৰ ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "বৈধতাৰ বাবে পীৰ ৰাউটাৰ পৰিচয়. IPv4/IPv6 ঠিকনা, ই-মেইল, মুখ্য ID, বা FQDN হব পাৰে" +msgstr "" +"বৈধতাৰ বাবে পীৰ ৰাউটাৰ পৰিচয়. IPv4/IPv6 ঠিকনা, ই-মেইল, মুখ্য ID, বা FQDN হব " +"পাৰে" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "ৰিমোট পীৰ উপনেট(বোৰ)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "যদি প্ৰয়োজন হয় CIDR ফৰমেটত মাস্ক(বোৰ) ৰ সৈতে ৰিমোট পীৰ উপনেট(বোৰ) ঠিকনা(বোৰ) ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হব (উদাহৰণ 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"যদি প্ৰয়োজন হয় CIDR ফৰমেটত মাস্ক(বোৰ) ৰ সৈতে ৰিমোট পীৰ উপনেট(বোৰ) ঠিকনা(বোৰ) " +"ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথক কৰা হব (উদাহৰণ 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "পূৰ্বে বিনিময় কৰা মুখ্য (PSK) বাক্য" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "সংযোগটোৰ বাবে সৰ্বাধিক সৰবৰাহৰ ইউনিট আকাৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "68 তকৈ ডাঙৰ বা সমান যদি স্থানীয় উপনেটটো IPv4 হয়. 1280 ৰ সমান বা ডাঙৰ যদি স্থানীয় উপনেটটো IPv6 হয়." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"68 তকৈ ডাঙৰ বা সমান যদি স্থানীয় উপনেটটো IPv4 হয়. 1280 ৰ সমান বা ডাঙৰ যদি " +"স্থানীয় উপনেটটো IPv6 হয়." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "মৃত পীৰ ডিলিটকৰণ কাৰ্যবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "ধৰি ৰাখক" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "সম্পন্ন কৰক" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "অক্ষম কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "পুনৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "পীৰৰ দ্বাৰা পুনৰ আৰম্ভ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "মৃত পীৰ চিনাক্তকৰণৰ বিৰতি " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "বৈধ অখণ্ড সংখ্যা" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "মৃত পীৰ চিনাক্তকৰণ উকলি যোৱাটো" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "বৈধত অখণ্ড সংখ্যাটো DPD বিৰতিটোতকৈ ডাঙৰ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "সূচকৰ অৱস্থা" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "উভয়-দিশত" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "কেৱল সঁহাৰি" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ %s সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ %s আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE নীতি যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec নীতি যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN সেৱা যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VPN সেৱাবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VPN সেৱাবোৰৰ ডিলিটটো নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IKE নীতিবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IKE নীতিবোৰৰ ডিলিটটো নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec নীতিবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec নীতিবোৰৰ ডিলিটটো নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec ছাইট সংযোগবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec ছাইট সংযোগবোৰৰ ডিলিটটো নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN সেৱা সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE নীতি সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec নীতি সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "সংযোগ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN সেৱা" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE নীতি" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec নীতি" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "সক্ৰিয়" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "তললৈ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "তৈয়াৰ কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN সেৱাবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE নীতিবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec নীতিবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec ছাইট সংযোগবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN সেৱাবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE নীতিবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec নীতিবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE নীতি বিৱৰণ" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec পলিচী বিৱৰণ" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN সেৱা বিৱৰণ" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ বিৱৰণ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "আজীৱন এককবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "আজীৱন মান" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "ৰিমোট পীৰ উপনেট" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "পূৰ্বে বিনময় কৰা মুখ্য উক্তি" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "মৃত পীৰ ডিলিটকৰণ কাৰ্য" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "কৰ্তৃত্বৰ ধৰণ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "ৰাউটৰ ধৰণ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "আপুনি ইয়াত IKE পলিচী বিৱৰণবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "আপুনি ইয়াত IPSec নীতি বিৱৰণ আপলোড কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "আপুনি ইয়াত IPSec ছাইট সংযোগ বিৱৰণবোৰ আপডেট কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "আপুনি ইয়াত VPN সেৱাৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আগবঢ়াব পাৰে." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN সংযোগবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "ভিৰচুৱেল প্ৰাইভেট নেটৱৰ্ক" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN সেৱা %s ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN সেৱা ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE নীতি %s ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE নীতি ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec নীতি %s ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec নীতি: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ %s ডিলিট কৰা হল" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ ডিলিট কৰিবলৈ অক্ষম: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE নীতিৰ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec নীতিৰ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN সেৱাৰ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN সেৱা বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE নীতি বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec নীতি বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "আৰম্ভ কৰিবলৈ অৱস্থাটো." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "ৰাউটাৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "ৰাউটাবোৰৰ তালিকা উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "নতুন VPN সেৱা যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "চলিত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে VPN সেৱা তৈয়াৰ কৰক.\n\nVPN সেৱাটোৰ বাবে এটা নাম, বিৱৰণ, ৰাউটাৰ আৰু উপনেট নিৰ্দিষ্ট কৰক. ডিফল্ট হিচাপে কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থাটো চলি আছে (পৰীক্ষা কৰা হল)." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"চলিত প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে VPN সেৱা তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"VPN সেৱাটোৰ বাবে এটা নাম, বিৱৰণ, ৰাউটাৰ আৰু উপনেট নিৰ্দিষ্ট কৰক. ডিফল্ট হিচাপে " +"কৰ্তৃপক্ষ অৱস্থাটো চলি আছে (পৰীক্ষা কৰা হল)." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN সেৱা \"%s\" যোগ কৰক." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN সেৱা \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "নতুন IKE পলিচী যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IKE নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n\nIKE নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. " +msgstr "" +"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IKE নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"IKE নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE নীতি \"%s\" যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE নীতি \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE কীবোৰৰ বাবে আজীৱন মান " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "IPSec নতুন নীতি যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n\nIPSec নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. " +msgstr "" +"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec নীতি তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"IPSec নীতিটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec নীতি \"%s\" যোগ কৰা হল." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec নীতি \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "এই সংযোগটোৰ সৈতে জড়িত VPN সেৱাটো" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "এই সংযোগটোৰ সৈতে জড়িত IKE নীতিটো" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "এই সংযোগটোৰ সৈতে জড়িত IPSec নীতিটো" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE নীতি নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec নীতি নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN সেৱা নিৰ্বাচন কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "নতুন IPSec ছাইট সংযোগ যোগ কৰক" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec ছাইট সংযোগ তৈয়াৰ কৰক.\n\nIPSec ছাইট সংযোগটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. এই টেবটোত থকা সকলোবোৰ ক্ষেত্ৰ প্ৰয়োজনীয়. " +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"চলিত প্ৰকল্পটোৰ বাবে IPSec ছাইট সংযোগ তৈয়াৰ কৰক.\n" +"\n" +"IPSec ছাইট সংযোগটোৰ বাবে এটা নাম আৰু বিৱৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰক. এই টেবটোত থকা সকলোবোৰ " +"ক্ষেত্ৰ প্ৰয়োজনীয়. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "বিকল্প উপকৰণবোৰ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "এই টেবটোত থকা সকলোবোৰ ক্ষেত্ৰ বৈকল্পিক. তৈয়াৰ কৰা IPSec ছাইট সংযোগৰ বিৱৰণটো আপুনি ৰূপৰেখা কৰিব পাৰে." +msgstr "" +"এই টেবটোত থকা সকলোবোৰ ক্ষেত্ৰ বৈকল্পিক. তৈয়াৰ কৰা IPSec ছাইট সংযোগৰ বিৱৰণটো " +"আপুনি ৰূপৰেখা কৰিব পাৰে." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ \"%s\" ব্যৱহাৰ কৰা হল." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec ছাইট সংযোগ \"%s\" যোগ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "প্ৰক্ষেপবোৰ উদ্ধাৰ কৰিব পৰা নগল." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "খণ্ড প্ৰকাৰ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "অভাৰলে" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "ট্ৰাংক" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "উপ প্ৰকাৰ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "স্থানীয় VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "বৰ্ধিত VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "খণ্ড পৰিসৰ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAN ৰ বাবে 1-4093; অভাৰলেৰ বাবে 5000 আৰু তাতোধিক" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "বহুস্তৰীয় IP পৰিসৰ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "বহুস্তৰীয় IPv4 পৰিসৰ(উদহৰণ 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "উপ প্ৰকাৰ মান (মেনুৱেল ইনপুট)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "উপকৰণ ভৰাওক (উদাহৰণ GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "%s নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল সফলতাৰে তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল তৈয়াৰ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "%s নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল সফলতাৰে আপডেট কৰা হৈছিল." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল আপডেট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "ছিছকো নেক্সাছ 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল তৈয়াৰ কৰক" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলবোৰ ডিলিট কৰক" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলবোৰ ডিলিট কৰা হল" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল (%s) ডিলিট কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল সম্পাদনা কৰক" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "ফিজিকেল নেটৱৰ্ক নাম" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "নীতি প্ৰফাইল" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr " আপোনাৰ নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলৰ বাবে নাম এটা নিৰ্বাচন কৰক." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "খণ্ড প্ৰকাৰ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "উপলব্ধ খণ্ড প্ৰকাৰবোৰ হল VLAN, অভাৰলে আৰু ট্ৰাংক." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "খণ্ড উপ প্ৰকাৰ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr " অভাৰলে আৰু ট্ৰাংক খণ্ডবোৰৰ বাবে উপ প্ৰকাৰবোৰ উপলব্ধ. অভাৰলেৰ বাবে উপলব্ধ উপ-প্ৰকাৰবোৰ হল: স্থানীয়-VXLAN, বৰ্ধিত-VXLAN বা 'অন্য' (উদাহৰণ, GRE) যিটো উপপ্ৰকাৰৰ বাবে এটা টেক্সট পেৰামিটাৰৰ দৰে মেনুৱেলী ইনপুট কৰিব পাৰি. ট্ৰাংকৰ বাবে উপলব্ধ উপ-প্ৰকাৰ হল: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +" অভাৰলে আৰু ট্ৰাংক খণ্ডবোৰৰ বাবে উপ প্ৰকাৰবোৰ উপলব্ধ. অভাৰলেৰ বাবে উপলব্ধ উপ-" +"প্ৰকাৰবোৰ হল: স্থানীয়-VXLAN, বৰ্ধিত-VXLAN বা 'অন্য' (উদাহৰণ, GRE) যিটো উপপ্ৰকাৰৰ " +"বাবে এটা টেক্সট পেৰামিটাৰৰ দৰে মেনুৱেলী ইনপুট কৰিব পাৰি. ট্ৰাংকৰ বাবে উপলব্ধ উপ-" +"প্ৰকাৰ হল: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "খণ্ড পৰিসৰ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " VLAN ৰ বাবে খণ্ডৰ পৰিসৰবোৰ 1-4093 আৰু বৰ্ধিত-VXLAN অভাৰলেৰ বাবে 5000 ৰ ওপৰত." +msgstr "" +" VLAN ৰ বাবে খণ্ডৰ পৰিসৰবোৰ 1-4093 আৰু বৰ্ধিত-VXLAN অভাৰলেৰ বাবে 5000 ৰ ওপৰত." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "নাম, খণ্ডৰ পৰিসৰ বা বহুস্তৰীয় IP পৰিসৰ আপডেট কৰিবলৈ নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলটো সম্পাদনা কৰক." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"নাম, খণ্ডৰ পৰিসৰ বা বহুস্তৰীয় IP পৰিসৰ আপডেট কৰিবলৈ নেটৱৰ্ক প্ৰফাইলটো সম্পাদনা কৰক." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "ছিছকো নেক্সাছ 1000V নেটৱৰ্কিং" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল আপডেট কৰক" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "ছিছকো নেক্সাছ 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল বিৱৰণ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "নেটৱৰ্ক প্ৰফাইল বাইণ্ডিং লাভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ হল" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "ছেটিংবোৰ" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "চলিত পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "নতুন পাছৱৰ্ড" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "নতুন পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰা হল. অনুগ্ৰহ কৰি অব্যাহত ৰাখিবলৈ পুনৰ ল'গ ইন কৰক." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰিবলৈ অক্ষম." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "পাছৱৰ্ড সলনি কৰাটো সমৰ্থন নকৰে." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "আপোনাৰ পাছৱৰ্ড সলনি কৰক. আমি আপোনাক শক্তিশালী এটা তৈয়াৰ কৰিবলে পৰামৰ্শ কৰিছো. " +msgstr "" +"আপোনাৰ পাছৱৰ্ড সলনি কৰক. আমি আপোনাক শক্তিশালী এটা তৈয়াৰ কৰিবলে পৰামৰ্শ কৰিছো. " -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "সলনি কৰক" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "ভাষা" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "সময়মণ্ডল" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "প্ৰতি পৃষ্ঠাৰ বস্তুবোৰ" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "ছেটিংবোৰ ছেভ কৰা হল." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ছেটিংবোৰ" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "আপোনাৰ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ বাবে পৰিৱৰ্তন কৰা ডেচবোৰ্ড ছেটিংবোৰ." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "ফৰমেট নিৰ্বাচন কৰক" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - আমাজন কাৰ্ণেল ছবি" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - আমাজন যন্ত্ৰ ছবি" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - আমাজন ৰেমডিস্ক ছবি" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - অপ্টিকেল ডিস্ক ছবি" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU ইমুলেটৰ" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "শাৰী" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "সকলো TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "সকলো UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "সকলো ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "নিষিদ্ধ কৰা হল" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "মুখ্য" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "পৃষ্ঠা বিচাৰি পোৱা নগল" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "আপুনি বিচৰা পৃষ্ঠাটো বৰ্তি থকা নাই" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "আপুনি ঠিকনাটো ভুলকৈ টাইপ কৰিব পাৰে বা পৃষ্ঠাটো আতঁৰ কৰিব পাৰে." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "ছাৰ্ভাৰৰ ভুল" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "কিবা ভুল হৈছে!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "এটা অপ্ৰত্যাশিত ভুল ওলাল. পৃষ্ঠাটো পুনৰ সজীৱ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক. যদি সেইটোৱে সহায় নকৰে, তেন্তে আপোনাৰ স্থানীয় প্ৰশাসকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক." +msgstr "" +"এটা অপ্ৰত্যাশিত ভুল ওলাল. পৃষ্ঠাটো পুনৰ সজীৱ কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক. যদি সেইটোৱে সহায় " +"নকৰে, তেন্তে আপোনাৰ স্থানীয় প্ৰশাসকৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "সহায়" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "অধিক প্ৰক্ষেপ কৰক" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "ছাইন আউট কৰক" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "ক্ষেত্ৰবোৰ:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "প্ৰক্ষেপবোৰ:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "অঞ্চলবোৰ:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "অবৈধ তাৰিখ ফৰমেট: ডিফল্ট হিচাপে আজিৰ দিনটো ব্যৱহাৰ কৰক." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "নেটৱৰ্ক কোটা তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "আয়তন সীমিত তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "সীমিত তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "ব্যৱহাৰৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "অবৈধ সময় সীমা. আৰম্ভণিৰ তাৰিখটো শেষৰ তাৰিখটোতকৈ অধিক শেহতীয়া হোৱা উচিত." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "অবৈধ সময় সীমা. আপুনি ফিউচাৰৰ পৰা ডাটা দাবী কৰি আছে যিটো বৰ্তি নাথাকিব পাৰে." +msgstr "" +"অবৈধ সময় সীমা. আপুনি ফিউচাৰৰ পৰা ডাটা দাবী কৰি আছে যিটো বৰ্তি নাথাকিব পাৰে." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "ফাইল পাথ বাইটবোৰ ইনজেক্ট কৰা হল" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "গণনা সীমাৰ তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ অক্ষম." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU ঘন্টাবোৰ" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "ডিস্ক GB ঘন্টাবোৰ" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "প্ৰক্ষেপটোৰ বাবে মুঠ ডিস্ক ব্যৱহাৰ (GB * ব্যৱহাৰৰ ঘন্টা )" -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "ব্যৱহাৰ" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "...তাৰিখলৈ টো ...তাৰিখৰ পৰাটোতকৈ ডাঙৰ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য." - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..916a612ed6 --- /dev/null +++ b/openstack_dashboard/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,8702 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Horizon\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 12:20+0000\n" +"Last-Translator: openstackjenkins \n" +"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/bn_IN/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: bn_IN\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "CPU time used" +msgstr "ব্যবহৃত CPU সময়" + +msgid "Average CPU utilization" +msgstr "গড় CPU সদ্ব্যবহার" + +msgid "Number of VCPUs" +msgstr "VCPU এর সংখ্যা" + +msgid "Number of read requests" +msgstr "পড়া অনুরোধের সংখ্যা" + +msgid "Number of write requests" +msgstr "লেখা অনুরোধের সংখ্যা" + +msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" +msgstr "VM ইন্টারফেসের জন্য নেটওয়ার্কে আগমী বাইটের সংখ্যা" + +msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" +msgstr "VM ইন্টারফেসের জন্য নেটওয়ার্কে বহির্গামী বাইটের সংখ্যা" + +msgid "Number of incoming packets for a VM interface" +msgstr "VM ইন্টারফেসের জন্য আগমী প্যাকেটের সংখ্যা" + +msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" +msgstr "VM ইন্টারফেসের জন্য বহির্গামী প্যাকেটের সংখ্যা" + +#, python-format +msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" +msgstr "উদাহরণ %s প্রকারের স্থিতিকাল (ওপেনস্ট্যাক ফ্লেভার)" + +msgid "Creation requests for this network" +msgstr "এই নেটওয়ার্কের জন্য অনুরোধ তৈরি" + +msgid "Update requests for this network" +msgstr "এই নেটওয়ার্কের জন্য অনুরোধগুলি আপডেট করুন" + +msgid "Creation requests for this subnet" +msgstr "এই সাবনেটের জন্য সৃষ্টি অনুরোধ" + +msgid "Update requests for this subnet" +msgstr "এই সাবনেটের জন্য আপডেট অনুরোধ" + +msgid "Creation requests for this port" +msgstr "এই পোর্টের জন্য সৃষ্টি অনুরোধ" + +msgid "Update requests for this port" +msgstr "এই পোর্টের জন্য আপডেট অনুরোধ" + +msgid "Creation requests for this router" +msgstr "এই রাউটারের জন্য সৃষ্টি অনুরোধ" + +msgid "Update requests for this router" +msgstr "এই রাউটারের জন্য আপডেট অনুরোধ" + +msgid "Creation requests for this floating ip" +msgstr "এই ভাসমান ip এর জন্য সৃষ্টি অনুরোধ" + +msgid "Update requests for this floating ip" +msgstr "এই ভাসমান ip এর জন্য আপডেট অনুরোধ" + +msgid "Image existence check" +msgstr "ইমেজ অস্তিত্ব পরীক্ষা" + +msgid "Uploaded image size" +msgstr "আপলোড করা ইমেজ আয়তন" + +msgid "Image is downloaded" +msgstr "ইমেজ ডাউনলোড হয়েছে" + +msgid "Image is served out" +msgstr "ইমেজ পরিবেশিত" + +msgid "Size of volume" +msgstr "ভলিয়্যুমের আয়তন" + +msgid "Number of objects" +msgstr "বস্তুর সংখ্যা" + +msgid "Total size of stored objects" +msgstr "সঞ্চিত বস্তুর মোট আয়তন" + +msgid "Number of containers" +msgstr "কন্টেনারের সংখ্যা" + +msgid "Number of incoming bytes" +msgstr "আগমী বাইটের সংখ্যা" + +msgid "Number of outgoing bytes" +msgstr "বহির্গামী বাইটের সংখ্যা" + +msgid "Number of API requests against swift" +msgstr "স্যুইফ্টের বিরুদ্ধে API অনুরোধের সংখ্যা" + +msgid "Amount of energy" +msgstr "শক্তির পরিমাণ" + +msgid "Power consumption" +msgstr "শক্তি ক্ষয়" + +msgid "back-end" +msgstr "ব্যাক-এন্ড" + +msgid "front-end" +msgstr "ফ্রন্ট-এন্ড" + +msgid "Unknown instance" +msgstr "অজানা উদাহরণ" + +#, python-format +msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" +msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" + +msgid "Identity service does not allow editing user data." +msgstr "পরিচয় সেবা ব্যবহর্তা ডেটা সম্পাদনা করতে অনুমতি দেয় না." + +#, python-format +msgid "User %s has no role defined for that project." +msgstr "এই প্রোজেক্টের জন্য ব্যবহর্তার %s কোনো নির্ধারিত ভূমিকা নেই." + +#, python-format +msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" +msgstr "অনুমতি দিন %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" + +msgid "Unable to connect to Neutron." +msgstr "নিউট্রনে সংযোগ করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to parse IP address %s." +msgstr "IP ঠিকানা %s বিশ্লেষণ করতে অসমর্থ." + +#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users +#, python-format +msgid "" +"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " +"a feature defined in FEATURE_MAP." +msgstr "" +"অনুরোধ করা বৈশিষ্ট্য '%(feature)s' অজানা. FEATURE_MAPতে নির্ধারিত বৈশিষ্ট্য " +"নির্দিষ্ট করতে নিশ্চিত করুন." + +#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users +#, python-format +msgid "" +"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " +"invalid. It should be one of %(allowed)s" +msgstr "" +"get_feature_permission '%(feature)s' এর জন্য 'অপারেশন' অবৈধ. %(allowed)s এর " +"একটি হওয়া চাই" + +#, python-format +msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" +msgstr "নিউট্রন পরীক্ষা করতে ব্যর্থ'%s' বিস্তারণ সমর্থিত নয়" + +msgid "-" +msgstr "-" + +#, python-format +msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" +msgstr "%(from)s:%(to)s অনুমতি দিন %(group)s থেকে" + +#, python-format +msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" +msgstr "%(from)s:%(to)s অনুমতি দিন %(cidr)s থেকে" + +msgid "Couldn't get security group list." +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি তালিকা পাওয়া যেতে পারে না." + +#, python-format +msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." +msgstr "উদাহরণের %s জন্য বর্তমান সুরক্ষা শ্রেণি পেতে পারে না." + +#, python-format +msgid "" +"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" +msgstr "%(num_groups_to_modify)d উদাহরণ সুরক্ষা শ্রেণি সংশোধন করতে ব্যর্থ: %(err)s" + +#, python-format +msgid "Failed to modify %d instance security groups" +msgstr "%d উদাহরণ সুরক্ষা শ্রেণি সংশোধন করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" +msgstr "নাম: %(name)s ID: %(uuid)s" + +#, python-format +msgid "Failed to evacuate instances: %s" +msgstr "উদাহরণ অপসরণ করতে ব্যর্থ: %s" + +msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." +msgstr "কন্টেনারটি খালি না থাকায় এটি মুছে ফেলা যেতে পারে না." + +msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." +msgstr "সুডো ফোল্ডার খালি না থাকায় এটি মুছে ফেলা যেতে পারে না." + +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +msgid "Availability Zone" +msgstr "লভ্য অঞ্চল" + +#, python-format +msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" +msgstr "সমূহ সফলভাবে আপডেট করা: \"%s.\"" + +msgid "Unable to update the aggregate." +msgstr "সমুহ আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Metadata successfully updated." +msgstr "মেটাডেটা সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +msgid "Unable to update the aggregate metadata." +msgstr "সমুহ মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Host Aggregates" +msgstr "হোস্ট সমূহ" + +msgid "Create Host Aggregate" +msgstr "হোস্ট সমূহ তৈরি করুন" + +msgid "Manage Hosts" +msgstr "হোস্ট পরিচালনা করুন" + +msgid "Update Metadata" +msgstr "মেটাডেটা আপডেট করুন" + +msgid "Edit Host Aggregate" +msgstr "হোস্ট সমূহ সম্পাদনা করুন" + +msgid "Services Up" +msgstr "সেবা উপরে" + +msgid "Services Down" +msgstr "সেবা নিচে" + +msgid "Hosts" +msgstr "হোস্ট" + +msgid "Metadata" +msgstr "মেটাডেটা" + +msgid "Availability Zone Name" +msgstr "আঞ্চলিক নাম লভ্যতা" + +msgid "Available" +msgstr "লভ্য" + +msgid "Availability Zones" +msgstr "লভ্যতা অঞ্চল" + +msgid "Description:" +msgstr "বিবরণ:" + +msgid "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." +msgstr "" +"হোস্ট সমূহ এক লভ্যতা অঞ্চলে যুক্তিগত ইউনিটে শ্রেণি দ্বারা একত্র হোস্টে বিভাজিত করে. " +"সমূহ হোস্টের অন্তর্ভুক্ত হোস্ট নির্বাচন করতে এটি সম্পাদনা করুন." + +msgid "Save" +msgstr "বাঁচান" + +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল করুন" + +msgid "Update Aggregate Metadata" +msgstr "সমূহ মেটাডেটা আপডেট করুন" + +msgid "Manage Hosts Aggregate" +msgstr "হোস্ট সমূহ পরিচালনা করুন" + +msgid "Unable to retrieve host aggregates list." +msgstr "হোস্ট সমুহ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve availability zone list." +msgstr "লভ্য অঞ্চল তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" +msgstr "আপডেট করতে হবে এমন সমূহ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." +msgstr "সমুহের জন্য লভ্য মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." +msgstr "আপডেট করতে হবে এমন সমূহ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Host Aggregate Information" +msgstr "হোস্ট সমুহ তথ্য" + +msgid "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " +"it." +msgstr "" +"হোস্ট সমূহ এক লভ্যতা অঞ্চলে যুক্তিগত ইউনিটে শ্রেণি দ্বারা একত্র হোস্টে বিভাজিত করে. " +"সমূহ হোস্ট তৈরি করুন ও পরে এতে অন্তর্ভুক্ত হোস্ট নির্বাচন করুন." + +msgid "Unable to get host aggregate list" +msgstr "হোস্ট সমুহ তালিকা পেতে অসমর্থ" + +#, python-format +msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." +msgstr "\"%s\" নামটি অন্যান্য হোস্ট সমূহ দ্বারা ইতিমধ্যেই ব্যবহৃত." + +msgid "Unable to get the available hosts" +msgstr "লভ্য হোস্ট পেতে অসমর্থ" + +msgid "Manage Hosts within Aggregate" +msgstr "সমূহের মধ্যে হোস্ট পরিচালনা করুন" + +msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." +msgstr "এই সমুহে হোস্ট যোগ করুন. হোস্ট বহু সমুহে থাকতে পারে." + +msgid "All available hosts" +msgstr "সব লভ্য হোস্ট" + +msgid "Selected hosts" +msgstr "নির্বাচিত হোস্ট" + +msgid "No hosts found." +msgstr "কোনো হোস্ট পাওয়া গেল না." + +msgid "No host selected." +msgstr "কোনো হোস্ট নির্বাচিত নয়." + +msgid "" +"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " +"multiple aggregates." +msgstr "" +"এই সমূহতে হোস্ট যোগ করতে বা এটি থেকে হোস্ট সরিয়ে ফেলতে. হোস্ট বহু সমূহতে থাকতে " +"পারে." + +msgid "All Available Hosts" +msgstr "সব লভ্য হোস্ট" + +msgid "Selected Hosts" +msgstr "নির্বাচিত হোস্ট" + +msgid "No Hosts found." +msgstr "কোনো হোস্ট পাওয়া গেল না." + +msgid "No Host selected." +msgstr "কোনো হোস্ট নির্বাচিত নয়." + +#, python-format +msgid "Created new host aggregate \"%s\"." +msgstr "নতুন হোস্ট সমুহ \"%s\" তৈরি." + +#, python-format +msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." +msgstr "হোস্ট সমুহ \"%s\" তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to create host aggregate." +msgstr "হোস্ট সমূহ তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Error adding Hosts to the aggregate." +msgstr "সূমহে হোস্ট যোগ করতে ভুল." + +msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" +msgstr "সমুহতে হোস্ট যোগ করুন/সরিয়ে ফেলুন" + +msgid "The Aggregate was updated." +msgstr "সমূহ সদ্যতন ছিল." + +msgid "Error when adding or removing hosts." +msgstr "হোস্ট যোগ করা ও সরিয়ে ফেলার সময় ভুল." + +msgid "System" +msgstr "সিস্টেম" + +msgid "Admin" +msgstr "অ্যাডমিন" + +msgid "Defaults" +msgstr "স্থিতক" + +msgid "Update Defaults" +msgstr "স্থিতক আপডেট করুন" + +msgid "Injected File Content Bytes" +msgstr "ইঞ্জেক্ট করা ফাইল বিষয় বাইট" + +msgid "Length of Injected File Path" +msgstr "ইঞ্জেক্ট করা ফাইল পথের দৈর্ঘ্য" + +msgid "Metadata Items" +msgstr "মেটাডেটা বিষয়" + +msgid "VCPUs" +msgstr "VCPUs" + +msgid "Instances" +msgstr "উদাহরণ" + +msgid "Injected Files" +msgstr "ইঞ্জেক্ট করা ফাইলগুলি" + +msgid "Volumes" +msgstr "ভলিয়্যুম" + +msgid "Volume Snapshots" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট" + +msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" +msgstr "ভলিয়্যুম ও স্ন্যাপশটের মোট আয়তন (GB)" + +msgid "RAM (MB)" +msgstr "RAM (MB)" + +msgid "Floating IPs" +msgstr "ভাসমান IPs" + +msgid "Security Groups" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি" + +msgid "Security Group Rules" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি নিয়ম" + +msgid "Key Pairs" +msgstr "কী জোড়া" + +msgid "Fixed IPs" +msgstr "স্থির IPs" + +msgid "LUKS Volumes" +msgstr "LUKS ভলিয়্যুম" + +msgid "LUKS Volume Snapshots" +msgstr "LUKS ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট " + +msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" +msgstr "LUKS ভলিয়্যুম ও স্ন্যাপশটের মোট আয়তন (GB)" + +msgid "dm-crypt" +msgstr "dm-crypt" + +msgid "Backups" +msgstr "ব্যাকআপ" + +msgid "Quota Name" +msgstr "কোটা নাম" + +msgid "Limit" +msgstr "সীমা" + +msgid "Quotas" +msgstr "কোটা" + +msgid "Default Quotas" +msgstr "স্থিতক কোটা" + +msgid "Unable to get quota info." +msgstr "কোটা তথ্য পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve default quota values." +msgstr "স্থিতক কোটা মান পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." +msgstr "এখান থেকে আপনি স্থিতক কোটা আপডেট করতে পারেন (সর্বাধিক সীমা)." + +msgid "Update Default Quotas" +msgstr "স্থিতক কোটা আপডেট করুন" + +msgid "Default quotas updated." +msgstr "স্থিতক কোটা আপডেট করা." + +msgid "Unable to update default quotas." +msgstr "স্থিতক কোটা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to update the flavor metadata." +msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Flavors" +msgstr "ফ্লেভার" + +msgid "Create Flavor" +msgstr "ফ্লেভার তৈরি করুন" + +msgid "Edit Flavor" +msgstr "ফ্লেভার সম্পাদনা করুন" + +msgid "Modify Access" +msgstr "অ্যাক্সেস সংশোধন করুন" + +#, python-format +msgid "%sMB" +msgstr "%sMB" + +#, python-format +msgid "%sGB" +msgstr "%sGB" + +msgid "Flavor Name" +msgstr "ফ্লেভার নাম" + +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +msgid "Root Disk" +msgstr "রুট ডিস্ক" + +msgid "Ephemeral Disk" +msgstr "অস্থায়ী ডিস্ক" + +msgid "Swap Disk" +msgstr "বদলাবদলি ডিস্ক" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "Public" +msgstr "পাবলিক" + +msgid "Update Flavor Metadata" +msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve flavor list." +msgstr "ফ্লেভার তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve flavor details." +msgstr "ফ্লেভার বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." +msgstr "ফ্লেভারের জন্য লভ্য মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." +msgstr "ফ্লেভার মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " +"to set a random UUID4." +msgstr "" +"ফ্লেভার ID পূর্ণসংখ্যা বা UUID4 হওয়া চাই. এই ক্ষেত্র ফাঁকা রাখুন বা র‌্যান্ডাম UUID4 " +"সেট করতে 'স্বতো' ব্যবহার করুন." + +msgid "" +"Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." +msgstr "নামে কেবলমাত্র বর্ণ,সংখ্যা, আন্ডারস্কোর, পিরিয়ড এবং হাইফেন থাকতে পারে." + +msgid "Root Disk (GB)" +msgstr "রুট ডিস্ক (GB)" + +msgid "Ephemeral Disk (GB)" +msgstr "অস্থায়ী ডিস্ক (GB)" + +msgid "Swap Disk (MB)" +msgstr "বদলাবদলি ডিস্ক (MB)" + +msgid "Flavor Information" +msgstr "ফ্লেভার তথ্য" + +msgid "" +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ফ্লেভার RAM, ডিস্ক, কোরের সংখ্যা এবং অন্যান্য সম্ভাবনার জন্য আয়তন নির্ধারণ করে এবং " +"ব্যবহর্তারা যখন উদাহরণগুলি বিস্তৃত করে তখন ফ্লেভার নির্বাচিত করতে পারে." + +msgid "Unable to get flavor list" +msgstr "ফ্লেভার তালিকা পেতে অসমর্থ" + +#, python-format +msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." +msgstr "অন্য ফ্লেভার দ্বারা \"%s\" নামটি ইতিমধ্যেই ব্যবহারে আছে." + +#, python-format +msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." +msgstr "অন্য ফ্লেভার দ্বারা ID \"%s\" ইতিমধ্যেই ব্যবহারে আছে." + +msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." +msgstr "ফ্লেভার অ্যাক্সেস তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. পরে আবার চেষ্টা করুন." + +msgid "Flavor Access" +msgstr "ফ্লেভার অ্যাক্সেস" + +msgid "" +"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " +"selected, then the flavor will be available in all projects." +msgstr "" +"প্রোজেক্ট নির্বাচন করুন যেখানে ফ্লেভার ব্য়বহার হবে. কোনো প্রোজেক্ট নির্বাচিত না হলে, " +"ফ্লেভার সব প্রোজেক্টে লভ্য হবে." + +msgid "All Projects" +msgstr "সব প্রোজেক্ট" + +msgid "Selected Projects" +msgstr "নির্বাচিত প্রোজেক্ট" + +msgid "No projects found." +msgstr "কোনো প্রজেক্ট পাওয়া গেল না." + +msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." +msgstr "কোনো প্রোজেক্ট নির্বাচিত নয়. সব প্রোজেক্ট ফ্লেভার ব্যবহার করতে পারে." + +#, python-format +msgid "Created new flavor \"%s\"." +msgstr "নতুন ফ্লেভার \"%s\" তৈরি." + +#, python-format +msgid "Unable to create flavor \"%s\"." +msgstr "ফ্লেভার \"%s\" তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to create flavor." +msgstr "ফ্লেভার তৈরি করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to set flavor access for project %s." +msgstr "%s প্রোজেক্টের জন্য ফ্লেভার অ্যাক্সেস সেট করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ফ্লেভার বিশদ সম্পাদনা করুন. ফ্লেভার RAM, ডিস্ক, কোরের সংখ্যা এবং অন্যান্য সম্ভাবনার " +"জন্য আয়তন নির্ধারণ করে. ব্যবহর্তারা যখন উদাহরণগুলি বিস্তৃত করে তখন ফ্লেভার নির্বাচিত " +"হয়." + +#, python-format +msgid "Modified flavor \"%s\"." +msgstr "সংশোধিত ফ্লেভার \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." +msgstr "ফ্লেভার \"%s\" সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." +msgstr "সংশোধিত ফ্লেভার তথ্য,কিন্তু ফ্লেভার অ্যাক্সেস সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "Current Host" +msgstr "বর্তমান হোস্ট" + +msgid "Target Host" +msgstr "লক্ষ্য হোস্ট" + +msgid "Choose a Host to evacuate servers to." +msgstr "এতে সার্ভার খালি করতে একটি হোস্ট বাছুন." + +msgid "Shared Storage" +msgstr "অংশীদারী ভাণ্ডার" + +msgid "Select a target host" +msgstr "একটি লক্ষ্য হোস্ট নির্বাচন করুন" + +msgid "No other hosts available." +msgstr "অন্য কোনো হোস্ট লভ্য নয়." + +#, python-format +msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." +msgstr "%(current)s থেকে %(target)s তে খালি করতে শুরু করেছে." + +#, python-format +msgid "Failed to evacuate host: %s." +msgstr "হোস্ট অপসরণ করতে ব্যর্থ: %s." + +msgid "Host" +msgstr "হোস্ট" + +msgid "Reason" +msgstr "কারণ" + +#, python-format +msgid "Disabled compute service for host: %s." +msgstr "হোস্টের জন্য গণনা সেবা অক্ষম: %s." + +#, python-format +msgid "Failed to disable compute service for host: %s." +msgstr "হোস্টের জন্য গণনা সেবা অক্ষম করতে ব্যর্থ: %s." + +msgid "Live Migrate" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেট" + +msgid "Disk Over Commit" +msgstr "ডিস্কে অঙ্গীকার" + +msgid "Block Migration" +msgstr "ব্লক স্থানান্তরণ" + +msgid "Evacuate Host" +msgstr "হোস্ট অপসরণ করুন" + +msgid "Disable Service" +msgstr "অসমর্থ সেবা" + +msgctxt "Current status of a Hypervisor" +msgid "Enabled" +msgstr "সমর্থ" + +msgctxt "Current status of a Hypervisor" +msgid "Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +msgctxt "Current state of a Hypervisor" +msgid "Up" +msgstr "উপর" + +msgctxt "Current state of a Hypervisor" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgid "Zone" +msgstr "অঞ্চল" + +msgid "Status" +msgstr "স্থিতি" + +msgid "State" +msgstr "অবস্থা" + +msgid "Updated At" +msgstr "তে সদ্যতন" + +msgid "Compute Host" +msgstr "গণনা হোস্ট" + +msgid "Unable to get nova services list." +msgstr "নোভা সেবা তালিকা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve compute host information." +msgstr "গণনা হোস্ট তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Hypervisors" +msgstr "হাইপারভাইসর" + +msgid "Hostname" +msgstr "হোস্ট নাম" + +msgid "Type" +msgstr "প্রকার" + +msgid "VCPUs (used)" +msgstr "VCPUs (ব্যবহৃত)" + +msgid "VCPUs (total)" +msgstr "VCPUs (মোট)" + +msgid "RAM (used)" +msgstr "RAM (ব্যবহৃত)" + +msgid "RAM (total)" +msgstr "RAM (মোট)" + +msgid "Local Storage (used)" +msgstr "স্থানীয় ভান্ডার (ব্যবহৃত)" + +msgid "Local Storage (total)" +msgstr "স্থানীয় ভান্ডার (ব্যবহৃত)" + +msgid "Instance Name" +msgstr "উদাহরণের নাম" + +msgid "Instance ID" +msgstr "উদাহরণ ID" + +msgid "Hypervisor Instances" +msgstr "হাইপারভাইসর উদাহরণ" + +msgid "Hypervisor" +msgstr "হাইপারভাইসর" + +msgid "Unable to retrieve hypervisor information." +msgstr "হাইপারভাইসর তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Disable the compute service." +msgstr "গণনা সেবা অসমর্থ করুন." + +msgid "" +"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." +msgstr "একটি সক্রিয় লক্ষ্য হোস্টে নির্বাচিত ডাউন হোস্ট থেকে সার্ভার অপসারণ করুন." + +msgid "Hypervisor Servers" +msgstr "হাইপারভাইসর সার্ভার" + +msgid "Hypervisor Summary" +msgstr "হাইপারভাইসর সারাংশ" + +msgid "VCPU Usage" +msgstr "VCPU প্রয়োগ" + +#, python-format +msgid "Used %(used)s of %(available)s " +msgstr " %(available)s এর %(used)s ব্যবহৃত" + +msgid "Memory Usage" +msgstr "মেমোরি প্রয়োগ" + +msgid "Local Disk Usage" +msgstr "স্থানীয় ডিস্ক প্রয়োগ" + +msgid "All Hypervisors" +msgstr "সব হাইপারভাইসর" + +msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." +msgstr "হাইপারভাইসর পরিসংখ্যান পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." +msgstr "হাইপারভাইসর উদাহরণ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to update the image metadata." +msgstr "ইমেজ মেটাডেটা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Images" +msgstr "ইমেজ" + +msgid "Image Name =" +msgstr "ইমেজ নাম =" + +msgid "Status =" +msgstr "স্থিতি =" + +msgid "Format =" +msgstr "ফরম্যাট =" + +msgid "Min. Size (MB)" +msgstr "ন্যূনতম আয়তন (MB)" + +msgid "Max. Size (MB)" +msgstr "সর্বাধিক আয়তন (MB)" + +msgid "Image Name" +msgstr "ইমেজের নাম" + +msgid "Specify an image to upload to the Image Service." +msgstr "ইমেজ সেবাতে আপলোড করতে একটি ইমেজ নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "" +"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " +"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " +"are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"বর্তমানে HTTP URL এর মাধ্যমে লভ্য ইমেজগুলিই সমর্থিত. ইমেজ স্থান ইমেজ সেবাতে " +"প্রবেশযোগ্য হওয়া চাই. সংকুচিত ইমেজ বাইনারী সমর্থিত (.zip এবং .tar.gz.)" + +msgid "Please note: " +msgstr "দয়া করে মনে রাখবেন: " + +msgid "" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"ইমেজ স্থান ইমেজ বাইনারীতে বৈধ এবং প্রত্যক্ষ URL হওয়া চাই. রিডাইরেক্ট URL বা " +"সার্ভার ভুল পাতা অব্যবহারযোগ্য ইমেজে ফলাফল হবে." + +msgid "Edit the image details." +msgstr "ইমেজ বিশদ সম্পাদনা করুন." + +msgid "Create An Image" +msgstr "একটি ইমেজ তৈরি করুন" + +msgid "Update Image" +msgstr "ইমেজ আপডেট করুন" + +msgid "Update Image Metadata" +msgstr "মেটাডেটা ইমেজ আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve image list." +msgstr "ইমেজ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve available properties for image." +msgstr "ইমেজের জন্য লভ্য বৈশিষ্ট্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve the image to be updated." +msgstr "আপডেট হবে এমন ইমেজগুলি পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "System Information" +msgstr "সিস্টেম তথ্য" + +msgid "Enabled" +msgstr "সমর্থ" + +msgid "Disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +msgid "Up" +msgstr "উপর" + +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgid "Service" +msgstr "সেবা" + +msgid "Services" +msgstr "সেবা" + +msgctxt "Time since the last update" +msgid "Last Updated" +msgstr "শেষ সদ্যতন" + +msgid "Compute Services" +msgstr "গণনা সেবা" + +msgid "Block Storage Services" +msgstr "ভাণ্ডার সেবা ব্লক করুন" + +msgid "Network Agents" +msgstr "নেটওয়ার্ক এজেন্ট" + +msgid "Unable to get cinder services list." +msgstr "সিন্ডার সেবা তালিকা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to get network agents info." +msgstr "নেটওয়ার্ক এজেন্ট তথ্য পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to get network agents list." +msgstr "নেটওয়ার্ক এজেন্ট তালিকা পেতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Reason: %(disabled_reason)s" +msgstr "কারণ: %(disabled_reason)s" + +#, python-format +msgid "" +"Version: %(version_info)s\n" +" " +msgstr "" +"সংস্করণ: %(version_info)s\n" +" " + +msgid "Unable to retrieve version information." +msgstr "সংস্করণ তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "New Host" +msgstr "নতুন হোস্ট" + +msgid "Choose a Host to migrate to." +msgstr "তে মাইগ্রেট করতে একটি হোস্ট বাছুন." + +msgid "Select a new host" +msgstr "নতুন হোস্ট নির্বাচন করুন" + +#, python-format +msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." +msgstr "\"%s\" হোস্টে উদাহরণ লাইভ মাইগ্রেশন প্রস্তুতি করছে." + +#, python-format +msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." +msgstr "\"%s\" হোস্টে লাইভ মাইগ্রেট উদাহরণ করতে ব্যর্থ." + +msgid "Live Migrate Instance" +msgstr "লাইভ মাইগ্রেট উদাহরণ" + +msgid "Host =" +msgstr "হোস্ট =" + +msgid "IPv4 Address =" +msgstr "IPv4 ঠিকানা =" + +msgid "IPv6 Address =" +msgstr "IPv6 ঠিকানা =" + +msgid "Image ID =" +msgstr "ইমেজ ID =" + +msgid "Flavor ID =" +msgstr "ফ্লেভার ID =" + +msgid "Project" +msgstr "প্রোজেক্ট" + +msgid "IP Address" +msgstr "IP ঠিকানা" + +msgid "Size" +msgstr "আয়তন" + +msgid "Task" +msgstr "কার্য" + +msgid "Power State" +msgstr "শক্তির স্থিতি" + +msgid "Time since created" +msgstr "তৈরি হওয়া থেকে সময়" + +msgid "Live migrate an instance to a specific host." +msgstr "একটি নির্দিষ্ট হোস্টে লাইভ মাইগ্রেট একটি উদাহরণ." + +msgid "Unable to retrieve instance project information." +msgstr "উদাহরণ প্রোজেক্ট তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve instance list." +msgstr "উদাহরণ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." +msgstr "নিউট্রন থেকে IP ঠিকানা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve instance size information." +msgstr "উদাহরণ আয়তন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve host information." +msgstr "হোস্ট তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve instance details." +msgstr "উদাহরণ বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Direct Input" +msgstr "সরাসরি ইনপুট" + +msgid "Protected" +msgstr "সুরক্ষিত" + +msgid "Description" +msgstr "বিবরণ" + +msgid "Info" +msgstr "তথ্য" + +msgid "None" +msgstr "কিছু না" + +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" + +msgid "Unknown" +msgstr "অজানা" + +msgid "Updated" +msgstr "আপডেট করা" + +msgid "Never updated" +msgstr "কখনো আপডেট হয়নি" + +msgid "Filter" +msgstr "ফিল্টার" + +msgid "Last day" +msgstr "শেষ দিন" + +msgid "Last week" +msgstr "গত সপ্তাহ" + +msgid "Month to date" +msgstr "মাস থেকে তারিখ" + +msgid "Last 15 days" +msgstr "শেষ 15 দিন" + +msgid "Last 30 days" +msgstr "শেষ 30 দিন" + +msgid "Last year" +msgstr "গত বছর" + +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +msgid "Period" +msgstr "সময়কাল" + +msgid "From" +msgstr "থেকে" + +msgid "To" +msgstr "প্রতি" + +msgid "Must specify start of period" +msgstr "সময়কালের শুরু নির্দিষ্ট হওয়া চাই" + +msgid "Start must be earlier than end of period." +msgstr "সময়কালের শুরু শেষের চেয়ে আগে হওয়া চাই." + +msgid "Resource Usage" +msgstr "উত্স প্রয়োগ" + +msgid "Modify Usage Report Parameters" +msgstr "প্রয়োগ রিপোর্ট পরিশর্ত সংশোধন করুন" + +msgid "Download CSV Summary" +msgstr "CSV সারাংশ ডাউনলোড করুন" + +msgid "Meter" +msgstr "মিটার" + +msgid "Day" +msgstr "দিন" + +msgid "Value (Avg)" +msgstr "মান (গড়)" + +msgid "Daily Usage Report" +msgstr "দৈনিক প্রয়োগ রিপোর্ট" + +msgid "Stats" +msgstr "পরিসংখ্যান" + +msgid "There are no meters defined yet." +msgstr "এখনো কোনো মিটার নির্ধারিত নয়." + +msgid "Usage Report" +msgstr "প্রয়োগ রিপোর্ট" + +msgid "Nova" +msgstr "নোভা" + +msgid "Neutron" +msgstr "নিউট্রন" + +msgid "Glance" +msgstr "গ্ল্যান্স" + +msgid "Cinder" +msgstr "সিন্ডার" + +msgid "Swift_meters" +msgstr "Swift_meters" + +msgid "Kwapi" +msgstr "কোওয়াপি" + +msgid "Dates cannot be recognized." +msgstr "তারিখ চিহ্নিত করা গেল না." + +msgid "Unable to retrieve project list." +msgstr "প্রোজেক্ট তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select a pre-defined period or specify date." +msgstr "পূর্ব-নির্ধারিত সময়কাল নির্বাচন করুন বা তারিখ নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "View Usage Report" +msgstr "প্রয়োগ রিপোর্ট দেখান" + +msgid "Resources Usage Overview" +msgstr "উত্স প্রয়োগ একনজর" + +msgid "Metric:" +msgstr "মেট্রিক:" + +msgid "Compute (Nova)" +msgstr "কম্পিউট (নোভা)" + +msgid "Network (Neutron)" +msgstr "নেটওয়ার্ক (নিউট্রন)" + +msgid "Image (Glance)" +msgstr "ইমেজ (গ্ল্যান্স)" + +msgid "Volume (Cinder)" +msgstr "ভলিয়্যুম (সিন্ডার)" + +msgid "Object Storage (Swift)" +msgstr "বস্তু ভাণ্ডার (স্যুইফ্ট)" + +msgid "Energy (Kwapi)" +msgstr "শক্তি (Kwapi)" + +msgid "Group by:" +msgstr "দ্বারা শ্রেণি:" + +msgid "--" +msgstr "--" + +msgid "Value:" +msgstr "মান:" + +msgid "Avg." +msgstr "গড়" + +msgid "Min." +msgstr "ন্যূনতম" + +msgid "Max." +msgstr "সর্বাধিক" + +msgid "Sum." +msgstr "যোগফল" + +msgid "Period:" +msgstr "সময়কাল:" + +msgid "From:" +msgstr "থেকে:" + +msgid "To:" +msgstr "তে:" + +msgid "Statistics of all resources" +msgstr "সব উৎসের পরিসংখ্যান" + +msgid "Project Name" +msgstr "প্রোজেক্ট নাম" + +msgid "Time" +msgstr "সময়" + +msgid "Network Name" +msgstr "নেটওয়ার্কের নাম" + +msgid "New DHCP Agent" +msgstr "নতুন DHCP এজেন্ট" + +msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." +msgstr "সংলগ্ন করতে একটি DHCP এজেন্ট বাছুন." + +msgid "Select a new agent" +msgstr "একটি নতুন এজেন্ট নির্বাচন করুন" + +msgid "No other agents available." +msgstr "অন্য কোনো এজেন্ট লভ্য নয়." + +msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." +msgstr "dhcp এজেন্ট হোস্টিং নেটওয়ার্ক তালিকা করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Agent %s was successfully added." +msgstr "এজেন্ট %s সফলভাবে যোগ হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." +msgstr "%(network)s নেটওয়ার্কের জন্য %(agent_name)s এজেন্ট যোগ করতে ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "Failed to delete agent: %s" +msgstr "এজেন্ট মুছে ফেলতে ব্যর্থ: %s" + +msgid "Add DHCP Agent" +msgstr "DHCP এজেন্ট যোগ করুন" + +msgid "Admin State" +msgstr "অ্যাডমিন স্থিতি" + +msgid "DHCP Agents" +msgstr "DHCP এজেন্ট" + +msgid "Unable to retrieve network." +msgstr "নেটওয়ার্ক পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve agent list." +msgstr "এজেন্ট তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Local" +msgstr "স্থানীয়" + +msgid "Flat" +msgstr "ফ্ল্যাট" + +msgid "VLAN" +msgstr "VLAN" + +msgid "GRE" +msgstr "GRE" + +msgid "VXLAN" +msgstr "VXLAN" + +msgid "Network Profile" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল" + +msgid "Provider Network Type" +msgstr "সরবরাহকারী নেটওয়ার্ক প্রকার" + +msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." +msgstr "ভৌতিক পদ্ধতি যার দ্বারা বাস্তব নেটওয়ার্ক বাস্তবায়িত." + +msgid "Physical Network" +msgstr "ভৌতিক নেটওয়ার্ক" + +msgid "" +"The name of the physical network over which the virtual network is " +"implemented." +msgstr "ভৌতিক নেটওয়ার্কের নাম যাতে কার্যকর নেটওয়ার্ক বাস্তবায়িত." + +msgid "Segmentation ID" +msgstr "বৃত্তাংশ বিভাজন ID" + +msgid "Shared" +msgstr "অংশীদারী" + +msgid "External Network" +msgstr "বাহ্যিক নেটওয়ার্ক" + +msgid "Select a project" +msgstr "একটি প্রোজেক্ট নির্বাচন করুন" + +#, python-format +msgid "" +"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " +"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " +"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " +"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " +"%(vxlan_max)s." +msgstr "" +"VLAN নেটওয়ার্কের জন্য, ভৌতিক নেটওয়ার্কে VLAN VID যা কার্যকর নেটওয়ার্ক বাস্তবে " +"পরিণত করে. বৈধ VLAN VID হল %(vlan_max)s এর মাধ্যমে %(vlan_min)s. GRE বা VXLAN " +"নেটওয়ার্কের জন্য, টানেল ID. GRE নেটওয়ার্কের জন্য বৈধ টানেল ID গুলি হল %(gre_max)s " +"এর মাধ্যমে %(gre_min)s. VXLAN নেটওয়ার্কের জন্য, %(vxlan_max)s এর মাধ্যমে " +"%(vxlan_min)s." + +msgid "Select a profile" +msgstr "একটি প্রোফাইল নির্বাচন করুন" + +msgid "Network Profiles could not be retrieved." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল পুনরুদ্ধার করা গেল না." + +#, python-format +msgid "Network %s was successfully created." +msgstr "নেটওয়ার্ক %s সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to create network %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." +msgstr "VLAN নেটওয়ার্কের জন্য, বৈধ VLAN IDs %(min)s থেকে %(max)s পর্যন্ত." + +#, python-format +msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." +msgstr "GRE নেটওয়ার্কের জন্য, বৈধ tunnel IDs %(min)s থেকে %(max)s পর্যন্ত." + +#, python-format +msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." +msgstr "VXLAN নেটওয়ার্কের জন্য, বৈধ tunnel IDs %(min)s থেকে %(max)s পর্যন্ত." + +#, python-format +msgid "Network %s was successfully updated." +msgstr "নেটওয়ার্ক %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update network %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Networks" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +msgid "Normal" +msgstr "সাধারণ" + +msgid "Network ID" +msgstr "নেটওয়ার্ক ID" + +msgid "Device ID" +msgstr "ডিভাইস ID" + +msgid "Device ID attached to the port" +msgstr "পোর্টে যুক্ত ডিভাইস ID" + +msgid "Device Owner" +msgstr "ডিভাইস মালিক" + +msgid "Device owner attached to the port" +msgstr "পোর্টে যুক্ত ডিভাইস মালিক" + +msgid "MAC Learning State" +msgstr "MAC লার্নিং অবস্থা" + +#, python-format +msgid "Port %s was successfully created." +msgstr "পোর্ট %s সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to create a port for network %s" +msgstr "%s নেটওয়ার্কের জন্য পোর্ট তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "Port %s was successfully updated." +msgstr "পোর্ট %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update port %s" +msgstr "%s পোর্ট আপডেট করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "Failed to delete port: %s" +msgstr "পোর্ট মুছতে ব্যর্থ: %s" + +msgid "Create Port" +msgstr "পোর্ট তৈরি করুন" + +msgid "Ports" +msgstr "পোর্ট" + +#, python-format +msgid "Failed to delete subnet %s" +msgstr "সাবনেট %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +msgid "Create Subnet" +msgstr "সাবনেট তৈরি করুন" + +msgid "Edit Subnet" +msgstr "সাবনেট সম্পাদনা করুন" + +msgid "CIDR" +msgstr "CIDR" + +msgid "IP Version" +msgstr "IP সংস্করণ" + +msgid "Gateway IP" +msgstr "গেটওয়ে IP" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." +msgstr "নেটওয়ার্ক \"%s\"এর জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Subnets" +msgstr "সাবনেট" + +#, python-format +msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" +msgstr "একটি সাবনেটের জন্য %s নেটওয়ার্ক পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "Failed to delete network %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +msgid "Create Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক তৈরি করুন" + +msgid "Edit Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক সম্পাদনা করুন" + +msgid "Subnets Associated" +msgstr "সংশ্লিষ্ট সাবনেট" + +msgid "Create a new network for any project as you need." +msgstr "আপনার প্রয়োজন অনুসারে যে কোনো প্রোজেক্টের জন্য একটি নতুন নেটওয়ার্ক তৈরি করুন." + +msgid "" +"Provider specified network can be created. You can specify a physical " +"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " +"physical network name for a new virtual network." +msgstr "" +"সরবরাহকারী নির্দিষ্ট নেটওয়ার্ক তৈরি করতে পারে. আপনি এক ভৌত নেটওয়ার্ক প্রকার " +"নির্দিষ্ট করতে পারে (যেমন Flat, VLAN, GRE, এবং VXLAN) এবং এর segmentation_id " +"বা ভৌত নেটওয়ার্ক নাম একটি নতুন যথার্থ নেটওয়ার্কের জন্য." + +msgid "" +"In addition, you can create an external network or a shared network by " +"checking the corresponding checkbox." +msgstr "" +"এছাড়াও, আপনি উপযুক্ত চেকবাক্সে চেক করে একটি বাহ্যিক নেটওয়ার্ক বা অংশীদারী " +"নেটওয়ার্ক তৈরি করতে পারেন." + +msgid "You may update the editable properties of your network here." +msgstr "এখানে আপনি আপনার নেটওয়ার্কের সম্পাদনযোগ্য বৈশিষ্ট্যগুলি আপডেট করতেও পারেন." + +msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." +msgstr "এখান থেকে আপনি নেটওয়ার্কের জন্য একটি DHCP এজেন্ট যোগ করতে পারেন." + +msgid "" +"You can create a port for the network. If you specify device ID to be " +"attached, the device specified will be attached to the port created." +msgstr "" +"নেটওয়ার্কের জন্য একটি পোর্ট তৈরি করতে পারেন. সংযুক্ত করতে আপনি ডিভাইস ID নির্দিষ্ট " +"করলে, নির্দিষ্ট ডিভাইস পোর্ট তৈরি করতে সংযুক্ত হবে." + +msgid "Project ID" +msgstr "প্রোজেক্ট ID" + +msgid "Fixed IP" +msgstr "স্থির IP" + +msgid "Subnet ID" +msgstr "সাবনেট ID" + +msgid "Attached Device" +msgstr "সংযুক্ত ডিভাইস" + +msgid "No attached device" +msgstr "কোনো সংযুক্ত ডিভাইস নেই" + +msgid "You may update the editable properties of your port here." +msgstr "এখানে আপনি আপনার পোর্টের সম্পাদনযোগ্য বৈশিষ্ট্যগুলি আপডেট করতেও পারেন." + +msgid "Update Port" +msgstr "পোর্ট আপডেট করুন" + +msgid "Update Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক আপডেট করুন" + +msgid "Network list can not be retrieved." +msgstr "নেটওয়ার্ক তালিকা পুনরুদ্ধার করা যেতে পারে না." + +msgid "Subnet list can not be retrieved." +msgstr "সাবনেট তালিকা পুনরুদ্ধার করা যেতে পারে না." + +msgid "Port list can not be retrieved." +msgstr "পোর্ট তালিকা পুনরুদ্ধার করা যেতে পারে না." + +msgid "Overview" +msgstr "একনজর" + +msgid "Usage Overview" +msgstr "প্রয়োগ একনজর" + +msgid "Monitoring:" +msgstr "মনিটরিং:" + +msgid "Disk (GB)" +msgstr "ডিস্ক (GB)" + +msgid "Usage (Hours)" +msgstr "প্রয়োগ (ঘণ্টা)" + +msgid "Deleted" +msgstr "মোছা" + +msgid "Routers" +msgstr "রাউটার" + +msgid "Interfaces" +msgstr "ইন্টারফেস" + +msgid "Router Details" +msgstr "রাউটার বিশদ" + +msgid "Update Router" +msgstr "রাউটার আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve router list." +msgstr "রাউটার তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Creating" +msgstr "তৈরি করছে" + +msgid "Deleting" +msgstr "মুছে ফেলছে" + +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Error Deleting" +msgstr "মুছতে ভুল" + +#, python-format +msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট স্থিতি সফলভাবে আপডেট করা: \"%s\"." + +msgid "Unable to update volume snapshot status." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট স্থিতি আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Update Status" +msgstr "স্থিতি আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve volume project information." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রোজেক্ট তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Volume Name" +msgstr "ভলিয়্যুম নাম" + +msgid "Update Volume Snapshot Status" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট স্থিতি আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve volume snapshot." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Volume Types" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার" + +msgid "Unable to retrieve volume types" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার এনক্রিপশন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve QoS specs" +msgstr "QoS স্পেক পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve volume snapshots." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Volume Snapshot Overview" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট একনজর" + +msgid "Information" +msgstr "তথ্য" + +msgid "Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম" + +msgid "Specs" +msgstr "স্পেক" + +msgid "GB" +msgstr "GB" + +msgid "" +"\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder snapshot-reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ভলিয়্যুম স্ন্যাপশটের স্থিতি সাধারণত স্বতোশ্চলভাবে পরিচালিত হয়. কিছু ক্ষেত্রে\n" +" অ্যাডমিনিষ্ট্রেটরের স্থিতি মান স্পষ্টভাবে আপডেট হওয়া চাই. এটি\n" +" cinder snapshot-reset-state আদেশের সমরূপ.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" +" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" +" pair(s) for that volume type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ভলিয়্যুম প্রকার হল এক প্রকার বা লেবেল যা OpenStackএ ভলিয়্যুম সৃষ্টির সময়\n" +" নির্বাচিত করা যেতে পারে. এটি সাধারণতঃ এই ভলিয়্যুমের জন্য ব্যবহৃত ব্যাক-এন্ড\n" +" ড্রাইভারের ভাণ্ডারের ক্ষমতার সেট ম্যাপ করে. উদাহরণ: \"Performance\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", ইত্যাদি. এটি \n" +" cinder type-create আদেশের সমান. একবার ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি হলে,\n" +" ঐ ভলিয়্যুম প্রকারের জন্য অতিরিক্ত স্পেক কী-মান জোড়া সেট আপ করতে \"View Extra " +"Specs\" \n" +" বোতামে ক্লিক করুন.\n" +" " + +msgid "" +"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " +"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " +"type if volumes are currently in use with that volume type." +msgstr "" +"কোনো ভলিয়্যুম প্রকারের জন্য এনক্রিপশন তৈরি ঐ ভলিয়্যুম প্রকারের সাথে সব ভলিয়্যুমগুলি " +"এনক্রিপ্ট করা হবে. ভলিয়্যুম বর্তমানে ঐ ভলিয়্যুম প্রকারের সাথে ব্যবহারে থাকলে এনক্রিপশন " +"তথ্য ভলিয়্যুম প্রকারে যোগ করা যেতে পারে না." + +msgid "" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"সরবরাহকারী এনক্রিপশন সহায়তা প্রদান করার এক শ্রেণি (যেমন " +"LuksEncryptor)." + +msgid "" +"The Control Location is the notional service where " +"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" +"end.'" +msgstr "" +"নিয়ন্ত্রণ স্থান হল অনুমানিত সেবা যেখানে এনক্রিপশন পূর্ণ করা হয় " +"(যেমন, front-end=Nova). স্থিতক মান হল 'front-end.'" + +msgid "" +"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " +"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " +"used." +msgstr "" +"Cipher হল এনক্রিপশন অ্যালগারিদ্‌ম/ব্যবহারের প্রণালী (যেমন, aes-" +"xts-plain64). ক্ষেত্রটি খালি ছেড়ে দিলে, সরবরাহকারী স্থিতক ব্যবহার হবে." + +msgid "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Key Size হল এনক্রিপশন কী-এর আয়তন, বিট-এ (যেমন, 128, 256). " +"ক্ষেত্রটি খালি ছাড়লে, সরবরাহকারী স্থিতক ব্যবহার হবে." + +msgid "" +"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" প্রতিটি QoS স্পেক স্বত্ত্বায় একটি \"Consumer\" মান থাকবে যা ইঙ্গিত করে কোথায়\n" +" অ্যাডমিনিষ্ট্রেটর QoS নীতি চালু করতে পছন্দ করবে. এই মান \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), বা \"both\" হতে পারে.\n" +" " + +msgid "Volume Type Encryption Overview" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার এনক্রিপশন একনজর" + +msgid "Provider" +msgstr "সরবরাহকারী" + +msgid "Control Location" +msgstr "নিয়ন্ত্রণ অবস্থান" + +msgid "Cipher" +msgstr "সিফার" + +msgid "Key Size (bits)" +msgstr "কী আয়তন (bits)" + +msgid "Volume Type is Unencrypted." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার হল এনক্রিপ্ট না করা." + +msgid "Associate QoS Spec" +msgstr "QoS স্পেক সঙ্ঘ" + +msgid "Create QoS Spec" +msgstr "QoS স্পেক তৈরি করুন" + +msgid "Create Volume Type" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করুন" + +msgid "Create Encrypted Volume Type" +msgstr "এনক্রিপ্টেড ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করুন" + +msgid "Edit QoS Spec Consumer" +msgstr "QoS স্পেক ক্রেতা সম্পাদনা করুন" + +msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকারের জন্য একটি \"extra spec\" কী-মান তৈরি করুন." + +#, python-format +msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" +msgstr "\"%(key)s\" এর জন্য \"extra spec\" মান আপডেট করুন " + +msgid "Volume Type Extra Specs" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক" + +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করুন" + +msgid "Create Volume Type Extra Spec" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক তৈরি করুন" + +#, python-format +msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার: %(volume_type_name)s " + +msgid "Edit Volume Type Extra Spec" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক সম্পাদনা করুন" + +#, python-format +msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার: %(volume_type_name)s" + +#, python-format +msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"QoS স্পেক \"%(qos_spec_name)s\" এর জন্য একটি নতুন \"spec\" কী-মান জোড়া তৈরি করুন" + +#, python-format +msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" +msgstr "\"%(key)s\" এর জন্য স্পেক মান আপডেট করুন" + +msgid "Create Spec" +msgstr "স্পেক তৈরি করুন" + +msgid "Edit Spec" +msgstr "স্পেক সম্পাদনা করুন" + +msgid "QoS Spec: " +msgstr "QoS স্পেক: " + +msgid "Volume Type Encryption Details" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার এনক্রিপশন বিশদ" + +msgid "" +"\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ভলিয়্যুমের স্থিতি সাধারণত স্বতঃশ্চলভাবে পরিচালিতা হয়. কিছু ক্ষেত্রে\n" +" স্পষ্টভাবে স্থিতি মান আপডেট করতে অ্যাডমিনিষ্ট্রেটর প্রয়োজন হতে পারে. এটি\n" +" cinder reset-state আদেশের সমান.\n" +" " + +msgid "Volume Details" +msgstr "ভলিয়্যুম বিশদ" + +msgid "Update Volume Status" +msgstr "ভলিয়্যুম স্থিতি আপডেট করুন" + +msgid "Key" +msgstr "কী" + +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#, python-format +msgid "Created extra spec \"%s\"." +msgstr "তৈরি করা অতিরিক্ত স্পেক \"%s\"." + +msgid "Unable to create volume type extra spec." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক তৈরি করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Saved extra spec \"%s\"." +msgstr "বাঁচানো অতিরিক্ত স্পেক \"%s\"." + +msgid "Unable to edit volume type extra spec." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক সম্পাদনা করতে অসমর্থ." + +msgid "Create" +msgstr "তৈরি করুন" + +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা করুন" + +msgid "Extra Specs" +msgstr "অতিরিক্ত স্পেক" + +msgid "Unable to retrieve volume type details." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার বিশধ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve extra spec list." +msgstr "অতিরিক্ত স্পেক তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার অতিরিক্ত স্পেক বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকারের জন্য এনক্রিপশন সফলভাবে তৈরি: %s" + +msgid "Unable to create encrypted volume type." +msgstr "এনক্রিপ্ট করা ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "QoS Spec to be associated" +msgstr "মিলিত হবে এমন QoS স্পেক" + +msgid "Choose associated QoS Spec." +msgstr "মিলিত QoS স্পেক বাছুন." + +msgid "" +"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " +"Spec." +msgstr "নতুন মিলিত QoS স্পেক বর্তমান মিলিত QoS স্পেক-এর চেয়ে আলাদা হওয়া চাই." + +msgid "Successfully updated QoS Spec association." +msgstr "QoS স্পেক সম্বন্ধ সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +msgid "Error updating QoS Spec association." +msgstr "QoS স্পেক সঙ্ঘ আপডেট করতে ভুল." + +msgid "QoS Spec Consumer" +msgstr "QoS স্পেক ক্রেতা" + +msgid "Choose consumer for this QoS Spec." +msgstr "এই QoS স্পেকের জন্য ক্রেতা বাছুন." + +msgid "" +"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." +msgstr "QoS স্পেক ক্রেতা মান বর্তমান ক্রেতা মানের চেয়ে আলাদা হওয়া চাই." + +msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." +msgstr "QoS স্পেক ক্রেতা সফলভাবে সংশোধিত." + +msgid "Error editing QoS Spec consumer." +msgstr "QoS স্পেক ক্রেতা সম্পাদনা করতে ভুল." + +#, python-format +msgid "Created spec \"%s\"." +msgstr "তৈরি করা স্পেক \"%s\"." + +msgid "Unable to create spec." +msgstr "স্পেক তৈরি করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Saved spec \"%s\"." +msgstr "বাঁচানো স্পেক \"%s\"." + +msgid "Unable to edit spec." +msgstr "স্পেক সম্পাদনা করতে অসমর্থ." + +msgid "Spec" +msgstr "স্পেক" + +msgid "Key-Value Pairs" +msgstr "কী-মান জোড়া" + +msgid "undefined" +msgstr "অনির্ধারিত" + +msgid "Unable to retrieve QoS spec list." +msgstr "QoS স্পেক তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve QoS spec details." +msgstr "QoS স্পেক বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "View Extra Specs" +msgstr "অতিরিক্ত স্পেক দেখুন" + +msgid "Manage QoS Spec Association" +msgstr "QoS স্পেক সঙ্ঘ পরিচালনা করুন" + +msgid "Create Encryption" +msgstr "এনক্রিপশন তৈরি করুন" + +msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার সমর্থিত হলে নির্ধারণ করতে অসমর্থ." + +msgid "Associated QoS Spec" +msgstr "মিলিত QoS স্পেক" + +msgid "Encryption" +msgstr "এনক্রিপশন" + +msgid "Manage Specs" +msgstr "স্পেক পরিচালনা করুন" + +msgid "Edit Consumer" +msgstr "ক্রেতা সম্পাদনা করুন " + +msgid "Consumer" +msgstr "ক্রেতা" + +msgid "QoS Specs" +msgstr "QoS স্পেক" + +msgid "Create a Volume Type" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করুন" + +msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার এনক্রিপশন বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Create Volume Type Encryption" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার এনক্রিপশন তৈরি করুন" + +msgid "Create an Encrypted Volume Type" +msgstr "একটি এনক্রিপ্ট করা ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করুন" + +msgid "Unable to retrieve volume type name." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার নাম পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Create a QoS Spec" +msgstr "একটি QoS স্পেক তৈরি করুন" + +msgid "Edit Consumer of QoS Spec" +msgstr "স্পেক-এর ক্রেতা সম্পাদনা করুন" + +msgid "Modify Consumer" +msgstr "ক্রেতা সংশোধন করুন" + +msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." +msgstr "QoS স্পেক বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার সহ QoS স্পেক সঙ্ঘ করুন" + +msgid "Associate" +msgstr "সংশ্লিষ্ট" + +msgid "Unable to retrieve QoS Specs." +msgstr "QoS স্পেক পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." +msgstr "QoS স্পেক সম্বন্ধ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Bootable" +msgstr "বুটযোগ্য" + +msgid "No volume type" +msgstr "কোনো ভলিয়্যুম প্রকার নেই" + +#, python-format +msgid "Successfully created volume type: %s" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার সফলভাবে তৈরি: %s" + +msgid "Unable to create volume type." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Attaching" +msgstr "সংযুক্ত করছে" + +msgid "Detaching" +msgstr "আলাদা করছে" + +msgid "In Use" +msgstr "ব্যবহারে" + +#, python-format +msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" তে ভলিয়্যুম স্থিতি সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +#, python-format +msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." +msgstr "\"%s\" তে ভলিয়্যুম স্থিতি আপডেট করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Successfully created QoS Spec: %s" +msgstr "QoS স্পেক সফলভাবে তৈরি: %s" + +msgid "Unable to create QoS Spec." +msgstr "QoS স্পেক তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume details." +msgstr "ভলিয়্যুম বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Identity" +msgstr "পরিচয়" + +msgid "Domains" +msgstr "ডোমেন" + +msgid "Manage Members" +msgstr "সদস্য পরিচালনা করুন" + +msgid "Modify Groups" +msgstr "শ্রেণি সংশোধন করুন" + +msgid "Create Domain" +msgstr "ডোমেন তৈরি করুন" + +#, python-format +msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." +msgstr "ডোমেন \"%s\" মুছে ফেলার আগে এটি অসমর্থ হওয়া চাই." + +msgid "Set Domain Context" +msgstr "ডোমেন প্রসঙ্গ সেট করুন" + +#, python-format +msgid "Domain Context updated to Domain %s." +msgstr "ডোমেন %s-এর জন্য ডোমেন প্রসঙ্গ আপডেট করেছে." + +msgid "Unable to set Domain Context." +msgstr "ডোমেন প্রসঙ্গ সেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Clear Domain Context" +msgstr "ডোমেন প্রসঙ্গ পরিষ্কার করুন" + +msgid "Domain Context cleared." +msgstr "পরিষ্কার করা ডোমেন প্রসঙ্গ." + +msgid "Domain ID" +msgstr "ডোমেন ID" + +msgid "Unable to retrieve domain list." +msgstr "ডোমেন তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve domain information." +msgstr "ডোমেন তথ্যা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Insufficient privilege level to view domain information." +msgstr "ডোমেন তথ্য দেখতে অপর্যাপ্ত অগ্রাধিকার স্তর." + +msgid "Unable to retrieve domain details." +msgstr "ডোমেন বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Domain Information" +msgstr "ডোমেন তথ্য" + +msgid "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organizations." +msgstr "" +"ডোমেন বিভিন্ন সংস্থা দ্বারা ব্যবহৃত ব্যবহর্তা এবং পরিকাঠামোর মধ্যে বিচ্ছেদ প্রদান করে." + +#, python-format +msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" +msgstr "\"%s\" কীস্টোনে স্থিতক ভূমিকা পাওয়া গেল না" + +msgid "Unable to find default role." +msgstr "স্থিতক ভূমিকা খুঁজতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve user list." +msgstr "ব্যবহর্তা তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve role list." +msgstr "ভূমিকা তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." +msgstr "ব্যবহর্তা ডোমেন ভূমিকা নিয়োগ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Domain Members" +msgstr "ডোমেন সদস্য" + +msgid "All Users" +msgstr "সব ব্যবহর্তারা" + +msgid "No users found." +msgstr "কোনো ব্যবহর্তা পাওয়া গেল না." + +msgid "No users." +msgstr "কোনো ব্যবহর্তা নেই." + +msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." +msgstr "শ্রেণি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. পরে আবার চেষ্টা করুন." + +msgid "Domain Groups" +msgstr "ডোমেন শ্রেণি" + +msgid "All Groups" +msgstr "সব শ্রেণি" + +msgid "No groups found." +msgstr "কোনো শ্রেণি পাওয়া গেল না." + +msgid "No groups." +msgstr "কোনো শ্রেণি নেই." + +#, python-format +msgid "Created new domain \"%s\"." +msgstr "তৈরি করা নতুন ডোমেন \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to create domain \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ডোমেন তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " +"the domain." +msgstr "" +"ডোমেন বিভিন্ন সংস্থা দ্বারা ব্যবহৃত ব্যবহর্তা এবং পরিকাঠামোর মধ্যে বিচ্ছেদ প্রদান করে. " +"ডোমেন শ্রেণি যোগ বা সরিয়ে ফেলতে ডোমেন বিশদ সম্পাদনা করুন." + +msgid "Edit Domain" +msgstr "ডোমেন সম্পাদনা করুন" + +#, python-format +msgid "Modified domain \"%s\"." +msgstr "সংশোধিত ডোমেন \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to modify domain \"%s\"." +msgstr " \"%s\" ডোমেন সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " +"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"বর্তমানে আপনি যেখানে ডোমেন থেকে লগইন করেছেন আপনার অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিভ অগ্রাধিকার " +"আপনি প্রত্যাহার করতে পারেন না. অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিভ অগ্রাধিকার সহ অন্য ডোমেনে যেতে বা " +"CLI এর মাধ্যমে ম্যানুয়েলভাবে অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিব রোল সরিয়ে ফেলুন." + +#, python-format +msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." +msgstr "%s প্রোজেক্ট সদস্য সংশোধিত করতে এবং ডোমেন শ্রেণি আপডেট করতে ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "Failed to modify %s domain groups." +msgstr "%s ডোমেন শ্রেণি সংশোধন করতে ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "Group \"%s\" was successfully created." +msgstr "শ্রেণি \"%s\" সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +msgid "Unable to create group." +msgstr "শ্রেণি তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Group has been updated successfully." +msgstr "শ্রেণি সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +msgid "Unable to update the group." +msgstr "শ্রেণি আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Groups" +msgstr "শ্রেণি" + +msgid "Create Group" +msgstr "শ্রেণি তৈরি করুন" + +msgid "Edit Group" +msgstr "শ্রেণি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Group ID" +msgstr "শ্রেণি ID" + +msgid "Add Users" +msgstr "ব্যবহর্তা যোগ করুন" + +msgid "User Name" +msgstr "ব্যবহর্তা নাম" + +msgid "Email" +msgstr "ইমেল" + +msgid "User ID" +msgstr "ব্যবহর্তা ID" + +msgid "Group Members" +msgstr "শ্রেণি সদস্য" + +msgid "Non-Members" +msgstr "অ-সদস্য" + +msgid "Add Group Assignment" +msgstr "শ্রেণি নিয়োগ যোগ করুন" + +msgid "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"অ্যাক্সেস পরিচালনা করতে এবং একবারে একাধিক ব্যবহর্তাতে ভূমিকা নিয়োগ করতে ব্যবহৃত " +"শ্রেণি. শ্রেণি তৈরি করার পরে, ব্যবহর্তা যোগ করতে শ্রেণি সম্পাদনা করুন." + +msgid "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"অ্যাক্সেস পরিচালনা করতে এবং একবারে একাধিক ব্যবহর্তাতে ভূমিকা নিয়োগ করতে ব্যবহৃত " +"শ্রেণি. ব্যবহর্তা যোগ করতে শ্রেণি সম্পাদনা করুন." + +msgid "Add User to Group" +msgstr "শ্রেণিতে ব্যবহর্তা যোগ করুন" + +msgid "Group Management" +msgstr "শ্রেণি ম্যানেজমেন্ট" + +msgid "Update Group" +msgstr "শ্রেণি আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve group list." +msgstr "শ্রেণি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Insufficient privilege level to view group information." +msgstr "শ্রেণি তথ্য দেখতে অপর্যাপ্ত অগ্রাধিকার স্তর." + +msgid "Unable to update group." +msgstr "শ্রেণি আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve group users." +msgstr "শ্রেণি ব্যবহর্তাদের পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve users." +msgstr "ব্যবহর্তাদের পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Projects" +msgstr "প্রোজেক্ট" + +msgid "Set as Active Project" +msgstr "সক্রিয় প্রোজেক্ট হিসেবে সেট করুন " + +msgid "View Usage" +msgstr "প্রয়োগ দেখান" + +msgid "Create Project" +msgstr "প্রোজেক্ট তৈরি করুন" + +msgid "Edit Project" +msgstr "প্রোজেক্ট সম্পাদনা করুন" + +msgid "Modify Quotas" +msgstr "কোটা সংশোধন করুন" + +msgid "This name is already taken." +msgstr "এই নাম ইতিমধ্যেই নেওয়া হয়েছে." + +msgid "Project Usage Overview" +msgstr "প্রোজেক্ট প্রয়োগ একনজর" + +msgid "Unable to retrieve project information." +msgstr "প্রোজেক্ট তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Insufficient privilege level to view project information." +msgstr "প্রোজেক্ট তথ্য দেখতে অপর্যাপ্ত অগ্রাধিকার স্তর." + +msgid "Project Usage" +msgstr "প্রোজেক্ট প্রয়োগ" + +msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." +msgstr "স্থিতক নিউট্রন কোটা মান পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve project domain." +msgstr "প্রোজেক্ট ডোমেন পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve project details." +msgstr "প্রোজেক্ট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Injected File Content (Bytes)" +msgstr "ইঞ্জেক্ট করা ফাইল বিষয় (বাইট্‌স্)" + +#, python-format +msgid "%(used)s %(key)s used" +msgstr "%(used)s %(key)s ব্যবহৃত" + +#, python-format +msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." +msgstr "কোটা মান বর্তমানে উপযোগী মানের চেয়ে কম হতে পারে না: %s." + +msgid "Quota" +msgstr "কোটা" + +msgid "Set maximum quotas for the project." +msgstr "প্রোজেক্টটির জন্য সর্বাধিক কোটা সেট করুন." + +msgid "Domain Name" +msgstr "ডোমেন নাম" + +msgid "Project Information" +msgstr "প্রোজেক্ট তথ্য" + +msgid "Create a project to organize users." +msgstr "ব্যবহর্তাদের সংগঠিত করতে একটি প্রোজেক্ট তৈরি করুন." + +msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." +msgstr "ব্যবহর্তা তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. পরে আবার চেষ্টা করুন." + +msgid "Project Members" +msgstr "প্রোজেক্ট সদস্য" + +msgid "Project Groups" +msgstr "প্রোজেক্ট শ্রেণি" + +#, python-format +msgid "Created new project \"%s\"." +msgstr "নতুন প্রোজেক্ট \"%s\" তৈরি." + +#, python-format +msgid "Unable to create project \"%s\"." +msgstr "প্রোজেক্ট \"%s\" তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid ", add project groups" +msgstr ", প্রোজেক্ট শ্রেণি যোগ করুন" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " +"quotas." +msgstr "" +"%(group_msg)s প্রোজেক্ট সদস্য এবং প্রোজেক্ট কোটা সেট %(users_to_add)s যোগ করতে " +"ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." +msgstr "%s প্রোজেক্ট শ্রেণি এবং প্রোজেক্ট কোটা আপডেট যোগ করতে ব্যর্থ." + +msgid "Unable to set project quotas." +msgstr "প্রোজেক্ট কোটা সেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Edit the project details." +msgstr "প্রোজেক্ট বিশদ সম্পাদনা করুন." + +#, python-format +msgid "Modified project \"%s\"." +msgstr "সংশোধিত প্রোজেক্ট \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to modify project \"%s\"." +msgstr "প্রোজেক্ট \"%s\" সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " +"currently logged into. Please switch to another project with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"বর্তমানে আপনি যেখানে প্রোজেক্ট থেকে লগইন করেছেন আপনার অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিভ অগ্রাধিকার " +"আপনি প্রত্যাহার করতে পারেন না. অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিভ অগ্রাধিকার সহ অন্য প্রোজেক্ট যেতে " +"বা CLI এর মাধ্যমে ম্যানুয়েলভাবে অ্যাডমিনিষ্ট্রেটিভ রোল সরিয়ে ফেলুন." + +msgid ", update project groups" +msgstr ", প্রোজেক্ট শ্রেণি আপডেট করুন" + +#, python-format +msgid "" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(group_msg)s প্রোজেক্ট সদস্য এবং প্রোজেক্ট কোটা আপডেট %(users_to_modify)s সংশোধন " +"করতে ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "" +"Failed to modify %s project members, update project groups and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%s প্রোজেক্ট সদস্য সংশোধন করতে ব্যর্থ, প্রোজেক্ট শ্রেণি এবং প্রোজেক্ট কোটা আপডেট করুন." + +msgid "" +"Modified project information and members, but unable to modify project " +"quotas." +msgstr "প্রোজেক্ট তথ্য এবং সদস্য সংশোধিত, কিন্তু প্রোজেক্ট কোটা সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "Role Name" +msgstr "ভূমিকা নাম" + +msgid "Role created successfully." +msgstr "ভূমিকা সফলভাবে তৈরি." + +msgid "Unable to create role." +msgstr "ভূমিকা তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Role updated successfully." +msgstr "ভূমিকা সফলভাবে আপডেট করা." + +msgid "Unable to update role." +msgstr "ভূমিকা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Roles" +msgstr "ভূমিকা" + +msgid "Create Role" +msgstr "ভূমিকা তৈরি করুন" + +msgid "Role ID" +msgstr "ভূমিকা ID" + +msgid "Create a new role." +msgstr "একটি নতুন ভূমিকা তৈরি করুন." + +msgid "Edit the role's details." +msgstr "ভূমিকার বিশদ সম্পাদনা করুন." + +msgid "Update Role" +msgstr "ভূমিকা আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve roles list." +msgstr "ভূমিকা তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Insufficient privilege level to view role information." +msgstr "ভূমিকা তথ্য দেখতে অপর্যাপ্ত অগ্রাধিকার স্তর." + +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +msgid "Confirm Password" +msgstr "নিশ্চিত পাসওয়ার্ড" + +msgid "Passwords do not match." +msgstr "পাসওয়ার্ডগুলি মিলে না." + +msgid "No available projects" +msgstr "কোনো লভ্য প্রোজেক্ট নেই" + +msgid "Primary Project" +msgstr "প্রাথমিক প্রোজেক্ট" + +msgid "Role" +msgstr "ভূমিকা" + +#, python-format +msgid "User \"%s\" was successfully created." +msgstr "\"%s\" ব্যবহর্তা সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +msgid "Unable to add user to primary project." +msgstr "প্রাথমিক প্রোজেক্টে ব্যবহর্তা যোগ করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "User name \"%s\" is already used." +msgstr "\"%s\" ব্যবহর্তা নাম ইতিমধ্যেই ব্যবহারে." + +msgid "Unable to create user." +msgstr "ব্যবহর্তা তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "User has been updated successfully." +msgstr "ব্যবহর্তা সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +msgid "Unable to update the user." +msgstr "ব্যবহর্তা আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Admin Password" +msgstr "অ্যাডমিন পাসওয়ার্ড" + +msgid "Users" +msgstr "ব্যবহর্তারা" + +msgid "Create User" +msgstr "ব্যবহর্তা তৈরি করুন" + +msgid "Change Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলান" + +msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." +msgstr "বর্তমানে আপনি যে ব্যবহর্তা হিসেবে লগইন করেছেন তা অসমর্থ করতে পারেন না." + +msgid "" +"Create a new user and set related properties including the Primary Project " +"and Role." +msgstr "" +"একটি নতুন ব্যবহর্তা তৈরি করুন এবং প্রাথমিক প্রোজেক্ট ও ভূমিকা সহ সম্পর্কিত বৈশিষ্ট্য সেট " +"করুন." + +msgid "Update User" +msgstr "ব্যবহর্তা আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve user information." +msgstr "ব্যবহর্তা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Insufficient privilege level to view user information." +msgstr "ব্যবহর্তা তথ্য দেখতে অপর্যাপ্ত অগ্রাধিকার স্তর." + +msgid "Unable to retrieve user roles." +msgstr "ব্যবহর্তা ভূমিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Download EC2 Credentials" +msgstr "EC2 ক্রেডেনশিয়াল ডাউনলোড করুন" + +msgid "Download OpenStack RC File" +msgstr "OpenStack RC ফাইল ডাউনলোড করুন" + +msgid "View Credentials" +msgstr "ক্রেডেনশিয়াল দেখান" + +msgid "Service Endpoint" +msgstr "সেবা অন্তিমবিন্দু" + +msgid "API Endpoints" +msgstr "API অন্তিমবিন্দু" + +msgid "Unable to fetch EC2 credentials." +msgstr "EC2 ক্রেডেনশিয়াল আনতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" +msgstr "জিপফাইল লিখতে ভুল: %(exc)s" + +#, python-format +msgid "Error Downloading RC File: %s" +msgstr "RCফাইল ডাউনলোড করতে ভুল: %s" + +msgid "User Credentials Details" +msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল বিশদ" + +msgid "Unable to get openrc credentials" +msgstr "openrc ক্রেডেনশিয়াল পেতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to get EC2 credentials" +msgstr "EC2 ক্রেডেনশিয়াল পেতে অসমর্থ" + +msgid "Pool" +msgstr "পুল" + +msgid "You are already using all of your available floating IPs." +msgstr "আপনি ইতিমধ্যেই লভ্য আপনার সব ফ্লোটিং IP ব্যবহার করছেন." + +#, python-format +msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." +msgstr "বণ্টিত ফ্লোটিং IP %(ip)s." + +msgid "Unable to allocate Floating IP." +msgstr "ফ্লোটিং IP বণ্টন করতে অসমর্থ." + +msgid "Allocate IP To Project" +msgstr "প্রোজেক্ট করতে IP বণ্টন করুন" + +msgid "(Quota exceeded)" +msgstr "(কোটা পেরিয়ে গেছে)" + +msgid "Disassociate" +msgstr "আলাদা করুন" + +#, python-format +msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" +msgstr "ফ্লোটিং IP সফলভাবে আলাদা করা: %s" + +msgid "Unable to disassociate floating IP." +msgstr "ফ্লোটিং IP আলাদা করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" +msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" + +#, python-format +msgid "Load Balancer VIP %s" +msgstr "লোড ব্যালেন্সার VIP %s" + +msgctxt "Current status of a Floating IP" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a Floating IP" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of a Floating IP" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Mapped Fixed IP Address" +msgstr "ম্যাপ করা স্থির IP ঠিকানা" + +msgid "Allocate Floating IP" +msgstr "ফ্লোটিং IP বণ্টন করুন" + +msgid "Allocate IP" +msgstr "বণ্টন IP" + +msgid "Unable to retrieve floating IP pools." +msgstr "ফ্লোটিং IP পুল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No floating IP pools available" +msgstr "কোনো ফ্লোটিং IP পুল লভ্য নয়" + +msgid "Instance" +msgstr "উদাহরণ" + +msgid "Port to be associated" +msgstr "মিলিত হতে পোর্ট" + +msgid "Instance to be associated" +msgstr "মিলিত হতে উদাহরণ" + +msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." +msgstr "ফ্লোটিং IP ঠিকানা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select an IP address" +msgstr "একটি IP ঠিকানা নির্বাচন করুন" + +msgid "No floating IP addresses allocated" +msgstr "কোনো ফ্লোটিং IP ঠিকানা বণ্টিত নেই" + +msgid "Select a port" +msgstr "একটি পোর্ট নির্বাচন করুন" + +msgid "Select an instance" +msgstr "একটি উদাহরণ নির্বাচন করুন" + +msgid "No ports available" +msgstr "কোনো পোর্ট লভ্য নয়" + +msgid "No instances available" +msgstr "কোনো উদাহরণ লভ্য নয়" + +msgid "Manage Floating IP Associations" +msgstr "ফ্লোটিং IP সঙ্ঘ পরিচালনা করুন" + +#, python-format +msgid "IP address %s associated." +msgstr "IP ঠিকানা %s মিলিত." + +#, python-format +msgid "Unable to associate IP address %s." +msgstr " IP ঠিকানা %s মিলন করতে অসমর্থ." + +msgid "unknown IP address" +msgstr "অজানা IP ঠিকানা" + +msgid "" +"The requested instance port is already associated with another floating IP." +msgstr "অনুরোধ করা উদাহরণ পোর্ট ইতিমধ্যেই অন্য ফ্লোটিং IP-এর সঙ্গে মিলিত." + +msgid "" +"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " +"hyphens." +msgstr "" +"কী জোড়া নামে কেবলমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, আন্ডারস্কোর, স্পেস এবং হাইফেন অন্তর্ভুক্ত হতে " +"পারে." + +msgid "Key Pair Name" +msgstr "কী যুগ্মের নাম" + +msgid "Public Key" +msgstr "পাবলিক কী" + +#, python-format +msgid "Successfully imported public key: %s" +msgstr "সফলভাবে আমদানি করা পাবলিক কী: %s" + +msgid "Unable to import key pair." +msgstr "কী যুগ্ম আমদানি করতে অসমর্থ." + +msgid "Import Key Pair" +msgstr "কী যুগ্ম আমদানি করুন" + +msgid "Create Key Pair" +msgstr "কী যুগ্ম তৈরি করুন" + +msgid "Fingerprint" +msgstr "ফিঙ্গারপ্রিন্ট" + +msgid "Download Key Pair" +msgstr "কী যুগ্ম ডাউনলোড করুন" + +#, python-format +msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" +msgstr "কী যুগ্ম তৈরি করতে অসমর্থ: %(exc)s" + +msgid "Access & Security" +msgstr "অ্যাক্সেস ও সুরক্ষা" + +#, python-format +msgid "Successfully created security group: %s" +msgstr "সফলভাবে তৈরি করা সুরক্ষা শ্রেণি: %s" + +#, python-format +msgid "Successfully updated security group: %s" +msgstr "সফলভাবে আপডেট করা সুরক্ষা শ্রেণি: %s" + +msgid "Rule" +msgstr "নিয়ম" + +msgid "Direction" +msgstr "দিক" + +msgid "IP Protocol" +msgstr "IP প্রোটোকল" + +msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." +msgstr "0 এবং 255 এর মধ্যে একটি পূর্ণ মান ভরুন(বা -1 যার মানে ওয়াইল্ডকার্ড)." + +msgid "Open Port" +msgstr "পোর্ট খুলুন" + +msgid "Port" +msgstr "পোর্ট" + +msgid "Port Range" +msgstr "পোর্ট ব্যপ্তি" + +msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." +msgstr "1 এবং 65535 এর মধ্যে একটি পূর্ণ মান ভরুন." + +msgid "From Port" +msgstr "পোর্ট থেকে" + +msgid "To Port" +msgstr "পোর্টে" + +msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" +msgstr "ICMP প্রকারের জন্য মান ভরুন ব্যপ্তি (-1: 255)" + +msgid "Code" +msgstr "কোড" + +msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" +msgstr "ICMP কোডের জন্য মান ভরুন ব্যপ্তি (-1: 255)" + +msgid "Remote" +msgstr "রিমোট" + +msgid "Security Group" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি" + +msgid "" +"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"একটি অনুমোদিত IP ব্যপ্তি নির্দিষ্ট করতে, "CIDR" নির্বাচন করুন. অন্যান্য " +"সুরক্ষা শ্রেণির সব সদস্যদের থেকে অ্যাক্সেস অনুমতি করতে "Security Group" " +"বাছুন." + +msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" +msgstr "শ্রেণিহীন ইন্টার-ডোমেন রাউটিং (যেমন 192.168.0.0/24)" + +msgid "Ether Type" +msgstr "ইথার প্রকার" + +msgid "IPv4" +msgstr "IPv4" + +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +msgid "No security groups available" +msgstr "কোনো সুরক্ষা শ্রেণি লভ্য নয়" + +msgid "Custom TCP Rule" +msgstr "ব্যবহর্তা-বিহিত TCP নিয়ম" + +msgid "Custom UDP Rule" +msgstr "ব্যবহর্তা-বিহিত UDP নিয়ম" + +msgid "Custom ICMP Rule" +msgstr "ব্যবহর্তা-বিহিত ICMP নিয়ম" + +msgid "Other Protocol" +msgstr "অন্যান্য প্রোটোকল" + +msgid "Ingress" +msgstr "প্রবেশ" + +msgid "Egress" +msgstr "বহির্গমন" + +msgid "The ICMP type is invalid." +msgstr "ICMP প্রকারটি অবৈধ." + +msgid "The ICMP code is invalid." +msgstr "ICMP কোড অবৈধ." + +msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" +msgstr "ICMP প্রকার (-1, 255) ব্যপ্তিতে নেই" + +msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" +msgstr "ICMP কোড ব্যপ্তিতে নেই (-1, 255)" + +msgid "The specified port is invalid." +msgstr "নির্দিষ্ট পোর্ট অবৈধ." + +msgid "The \"from\" port number is invalid." +msgstr "\"from\" পোর্ট নম্বর অবৈধ." + +msgid "The \"to\" port number is invalid." +msgstr "\"to\" পোর্ট নম্বর অবৈধ." + +msgid "" +"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " +"number." +msgstr "\"প্রতি\" পোর্ট নম্বর \"থেকে\" পোর্ট নম্বরের চেয়ে বড় বা সমান হওয়া চাই." + +msgid "CIDR must be specified." +msgstr "CIDR নির্দিষ্ট হওয়া চাই." + +#, python-format +msgid "Successfully added rule: %s" +msgstr "সফলভাবে যোগ করা নিয়ম: %s" + +msgid "Unable to add rule to security group." +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণিতে নিয়ম যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Create Security Group" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি তৈরি করুন" + +msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি তৈরি করুন (কোটা বেড়েছে)" + +msgid "Edit Security Group" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Manage Rules" +msgstr "নিয়মগুলি পরিচালনা করুন" + +msgid "Add Rule" +msgstr "নিয়ম যোগ করুন" + +msgid "Any" +msgstr "যে কোনো" + +msgid "Unable to retrieve security group." +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি পুনরুদ্ধার করতে অসমথ." + +msgid "Add" +msgstr "যোগ করুন" + +msgid "Unable to retrieve security groups." +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "%s (current)" +msgstr "%s (বর্তমান)" + +msgid "Unable to retrieve key pair list." +msgstr "কী জোড়া তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "API Access" +msgstr "API অ্যাক্সেস" + +msgid "User Credentials" +msgstr "ব্যবহর্তার ক্রেডেনশিয়াল" + +msgid "Authentication URL" +msgstr "প্রত্যয়ন URL" + +msgid "EC2 URL" +msgstr "EC2 URL" + +msgid "S3 URL" +msgstr "S3 URL" + +msgid "EC2 Access Key" +msgstr "EC2 অ্যাক্সেস কী" + +msgid "EC2 Secret Key" +msgstr "EC2 সিক্রেট কী" + +msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." +msgstr "একটি ফ্লোটিং IP পুল থেকে একটি ফ্লোটিং IP বণ্টন করুন." + +msgid "Project Quotas" +msgstr "প্রোজেক্ট কোটা" + +msgid "Floating IP" +msgstr "ভাসমান IP" + +msgid "Access & Security" +msgstr "অ্যাক্সেস & সুরক্ষা" + +msgid "" +"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"কী জোড়া হল ssh ক্রেডেনশিয়াল যা শুরু হওয়ার সময় ইমেজে ইঞ্জেক্ট করা হয়. নতুন কী জোড়া " +"তৈরি করে পাবলিক কী নিবন্ধন করে এবং প্রাইভেট কী ডাউনলোড করে (এক .pem ফাইল)." + +msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." +msgstr "কী যা আপনি সাধারণ ssh প্রাইভেট কী হিসেবে ব্যবহার করেন সুরক্ষিত রাখুন." + +msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." +msgstr "কী জোড়া আপনি কীভাবে উদাহরণে লগইন করেন যখন এটি শুরু হয়." + +msgid "" +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"কী জোড়া নাম বাছুন যা আপনি চিনবেন এবং আপনার SSH পাবলিক কী দেওয়া স্থানে তুলে " +"বসান." + +msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" +msgstr "SSH কী জোড়া ssh-keygen আদেশ সহ উৎপন্ন করা যেতে পারে:" + +msgid "" +"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " +"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." +msgstr "" +"এটি একটি কী জোড়া তৈরি করে: একটি কী যা প্রাইভেট (cloud.key) এবং পাবলিক কী " +"(cloud.key.pub) রাখতে পারেন. এখানে পাবলিক কী ফাইলের বিষয়বস্তু তুলে বসান." + +msgid "" +"After launching an instance, you login using the private key (the username " +"might be different depending on the image you launched):" +msgstr "" +"উদাহরণ শুরু করার পরে, প্রাইভেট কী ব্যবহার করে লগইন করুন (ব্যবহর্তানাম শুরু করা ইমেজের " +"ভিত্তিতে ভিন্ন হতে পারে):" + +#, python-format +msgid "" +"The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " +"not use the link below." +msgstr "" +"কী জোড়া "%(keypair_name)s" স্বতোশ্চলভাবে ডাউনলোড হওয়া চাই. না হলে " +"নিচের লিঙ্ক ব্যবহার করুন." + +#, python-format +msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" +msgstr ""%(keypair_name)s" কী জোড়া ডাউনলোড করুন" + +msgid "" +"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " +"group. A security group rule consists of three main parts:" +msgstr "" +"নিয়ম নির্ধারণ করে যে কোন ট্রাফিক সুরক্ষা শ্রেণিতে উদাহরণ নিয়োগ করা অনুমোদিত. একটি " +"সুরক্ষা শ্রেণিতে তিনটি প্রধান ভাগ আছে:" + +msgid "Rule:" +msgstr "নিয়ম:" + +msgid "" +"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " +"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." +msgstr "" +"আপনি আকাঙ্খিত নিয়ম টেমপ্লেট নির্দিষ্ট করতে পারেন বা ব্যবহর্তা-বিহীত নিয়মগুলি ব্যবহার " +"করতে পারেন, বিকল্পগুলি হল ব্যবহর্তা-বিহীত TCP নিয়ম, ব্যবহর্তা-বিহীত UDP নিয়ম, বা " +"ব্যবহর্তা-বিহীত ICMP নিয়ম." + +msgid "Open Port/Port Range:" +msgstr "পোর্ট/পোর্ট ব্যপ্তি খুলুন:" + +msgid "" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP এবং UDP নিয়মের জন্য আপনি হয় একটি একক পোর্ট বা পোর্টের ব্যপ্তি খুলতে বাছতেও " +"পারেন. \"Port Range\" বিকল্প নির্বাচন করে ব্যপ্তির জন্য শুরু এবং শেষ উভয় পোর্টই " +"প্রদান করে. ICMP নিয়মের জন্য প্রদান করা ফাঁকে একটি ICMP প্রকার এবং কোড নির্দিষ্ট " +"করুন ." + +msgid "Remote:" +msgstr "রিমোট:" + +msgid "" +"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " +"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " +"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " +"any other instance in that security group access to any other instance via " +"this rule." +msgstr "" +"এই নিয়মের মাধ্যমে অনুমতি দিতে ট্র্যাফিকের উত্স নির্দিষ্ট হওয়া চাই. আপনি একটি IP " +"ঠিকানা ব্লক (CIDR) এর আকারে বা উত্স শ্রেণি (সুরক্ষা শ্রেণি) এর মাধ্যমে করতে পারেন. " +"উত্স হিসেবে একটি সুরক্ষা শ্রেণি নির্বাচন করে অন্য কোনো উদাহরণ অনুমতি দিতে হবে যাতে " +"এই নিয়মের মাধ্যমে অন্য কোনো উদাহরণে সুরক্ষা শ্রেণি অ্যাক্সেস করতে পারে." + +msgid "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " +"to the security group." +msgstr "" +"সুরক্ষা শ্রেণি হল IP ফিল্টার নিয়মের সেট যা VM এর জন্য নেটওয়ার্ক সেটিং-এ প্রযোজ্য. " +"সুরক্ষা শ্রেণি তৈরির পরে, আপনি সুরক্ষা শ্রেণিতে নিয়ম যোগ করতে পারেন." + +msgid "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." +msgstr "" +"সুরক্ষা শ্রেণি হল IP ফিল্টার নিয়মের সেট যা VM এর জন্য নেটওয়ার্ক সেটিং-এ প্রযোজ্য. " +"নিয়ম পরিবর্তন এবং যোগ করতে সুরক্ষা শ্রেণি সম্পাদনা করুন." + +msgid "Manage Security Group Rules" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি নিয়ম পরিচালনা করুন" + +msgid "Swift" +msgstr "স্যুইফ্ট" + +msgid "Container" +msgstr "কন্টেনার" + +msgid "Slash is not an allowed character." +msgstr "Slash অনুমোদিত হরফ নয়." + +msgid "Private" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +msgid "Container Name" +msgstr "কন্টেনার নাম" + +msgid "Container Access" +msgstr "কন্টেনার অ্যাক্সেস" + +msgid "Container created successfully." +msgstr "কন্টেনার সফলভাবে তৈরি." + +msgid "Folder created successfully." +msgstr "ফোল্ডার সফলভাবে তৈরি হয়েছে." + +msgid "Unable to create container." +msgstr "কন্টেনার তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +msgid "Object Name" +msgstr "বস্তুর নাম" + +msgid "" +"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." +msgstr "স্ল্যাশগুলি অনুমোদিক, এবং বস্তু ভাণ্ডার দ্বারা সুডো-ফোল্ডার হিসেবে ব্যবহার হয়." + +msgid "Object was successfully uploaded." +msgstr "বস্তু সফলভাবে আপলোড হয়েছিল." + +msgid "Unable to upload object." +msgstr "বস্তু আপলোড করতে অসমর্থ." + +msgid "Object was successfully updated." +msgstr "বস্তু সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +msgid "Unable to update object." +msgstr "বস্তু আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Pseudo-folder Name" +msgstr "সুডো-ফোল্ডার নাম" + +msgid "Pseudo-folder was successfully created." +msgstr "সুডো-ফোল্ডার সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +msgid "Unable to create pseudo-folder." +msgstr "সুডো-ফোল্ডার তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Destination container" +msgstr "গন্তব্য কন্টেনার" + +msgid "Destination object name" +msgstr "গন্তব্য বস্তু নাম" + +#, python-format +msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." +msgstr "কপি করা \"%(orig)s\" প্রতি \"%(dest)s\" মতো \"%(new)s\"." + +msgid "Unable to copy object." +msgstr "বস্তু কপি করতে অসমর্থ." + +msgid "Containers" +msgstr "কন্টেনার" + +msgid "View Details" +msgstr "বিশদ দেখান" + +msgid "Make Public" +msgstr "পাবলিক করুন" + +msgid "Successfully updated container access to public." +msgstr "পাবলিকে কন্টেনার অ্যাক্সেস সফলভাবে আপডেট করা." + +msgid "Unable to update container access." +msgstr "কন্টেনার অ্যাক্সেস আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Make Private" +msgstr "ব্যক্তিগত তৈরি করুন" + +msgid "Successfully updated container access to private." +msgstr "প্রাইভেটে কন্টেনার অ্যাক্সেস সফলভাবে আপডেট করা." + +msgid "Unable to delete container." +msgstr "কন্টেনার মুছে ফেলতে অসমর্থ." + +msgid "Create Container" +msgstr "কন্টেনার তৈরি করুন" + +msgid "View Container" +msgstr "কন্টেনার দেখুন" + +msgid "Create Pseudo-folder" +msgstr "সুডো-ফোল্ডার তৈরি করুন" + +msgid "Upload Object" +msgstr "বস্তু আপলোড করুন" + +msgid "Container Details" +msgstr "কন্টেনার বিশদ" + +msgid "Copy" +msgstr "কপি করুন" + +msgid "Download" +msgstr "ডাউনলোড" + +msgid "pseudo-folder" +msgstr "সুডো-ফোল্ডার" + +msgid "Objects" +msgstr "বস্তু" + +msgid "Public URL" +msgstr "পাবলিক URL" + +msgid "Object Count" +msgstr "বস্তু গণনা" + +msgid "Object Count: " +msgstr "বস্তু গণনা: " + +msgid "Size: " +msgstr "আয়তন: " + +msgid "Access: " +msgstr "অ্যাক্সেস: " + +#, python-format +msgid "Copy Object: %(object_name)s" +msgstr "বস্তু কপি করুন: %(object_name)s" + +msgid "" +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " +"the new copy should be stored." +msgstr "" +"একটি বর্তমান বস্তুর একটি নতুন কপি তৈরি করুন এখানে বা অন্য কন্টেনারে সঞ্চয় করতে. " +"এছাড়াও আপনি নির্বাচিত কন্টেনারের ভিতর পথ নির্দিষ্ট করতে পারে যেখানে নতুন কপি সঞ্চয় " +"হওয়া চাই." + +msgid "Copy Object" +msgstr "বস্তু কপি করুন" + +msgid "" +"A container is a storage compartment for your data and provides a way for " +"you to organize your data. You can think of a container as a folder in " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"your account. Data must be stored in a container so you must have at least " +"one container defined in your account prior to uploading data." +msgstr "" +"একটি কন্টেনার আপনার ডেটার জন্য একটি ভাণ্ডার কামরা এবং আপনার ডেটা ব্যবস্থা করতে " +"একটি উপায় প্রদান করে. আপনি উইন্ডোজ ® বা UNIXএ ® একটি ডিরেক্টরীতে ফোল্ডার " +"হিসেবে একটি কন্টেনারের কথা ভাবতে পারেন. একটি কন্টেনার এবং অন্যান্য ফাইল সিস্টেম " +"ধারণার মধ্যে প্রাথমিক তফাত্ হল কন্টেনার নেস্টেড হতে পারে না. যাইহোক, আপনি আপনার " +"অ্যাকাউন্টের মধ্যে কন্টেনারের অসীম সংখ্য়া তৈরি করতে পারেন. আপনি অগ্রীম আপলোডিং " +"ডেটাতে আপনার অ্যাকাউন্টে নির্ধারিত কমপক্ষে একটি কন্টেনার থাকা উচিত যাতে ডেটা একটি " +"কন্টেনারে সঞ্চিত থাকা চাই." + +msgid "" +"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " +"access to your objects in the container." +msgstr "" +"টীকা: একটি পাবলিক কন্টেনার পাবলিক URL সহ যে কোনো কন্টেনারে আপনার বস্তুর অ্যাক্সেস " +"পেতে অনুমতি দেবে." + +msgid "Pseudo-folder:" +msgstr "সুডো-ফোল্ডার:" + +msgid "" +"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " +"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " +"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"আপনি বস্তুর নামে একটি সাধারণ উপসর্গ দ্বারা নির্ধারিত ভার্চুয়াল সংগ্রহ করছেন ব্যতিক্রম " +"সহ, আপনার ডেস্কটপ অপারেটিং সিস্টেমে ফোল্ডারের জন্য একই রকম ব্যবহার, যা এক " +"কন্টেনারের ভিতর সুডো-ফোল্ডারে এক শ্রেণি করতে পারে.স্ল্যাশ (/) হরফ বস্তু সঞ্চয়ে সুডো-" +"ফোল্ডারের জন্য সীমাঙ্কন হিসেবে ব্যবহার হতে পারে." + +msgid "Object Details" +msgstr "বস্তু বিশদ" + +msgid "Hash" +msgstr "হ্য়াশ" + +msgid "Content Type" +msgstr "বস্তুর প্রকার" + +msgid "Last Modified" +msgstr "শেষ সংশোধিত" + +msgid "Edit Object" +msgstr "বস্তু সম্পাদনা করুন" + +msgid "Object:" +msgstr "বস্তু:" + +msgid "" +"An object is the basic storage entity that represents a file you store in " +"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " +"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " +"consists of a location (container), the object's name, and any metadata " +"consisting of key/value pairs." +msgstr "" +"বস্তু হল মূল সঞ্চয় স্বত্ত্বা যা OpenStack বস্তু ভাণ্ডার সিস্টেমে সঞ্চয় করা একটি ফাইল " +"প্রতিনিধিত্ব করে. আপনি যখন OpenStack বস্তু ভাণ্ডারে ডেটা আপলোড করেন, (কোনো সংকোচন " +"বা এনক্রিপশন) রূপে থাকে এবং এক স্থান (কন্টেনার), বস্তুর নাম, এবং কী/মূল্য জোড়ার " +"অন্তর্গত যে কোনো মেটাডেটা সংগৃহীত করা যেতে পারে." + +msgid "File:" +msgstr "ফাইল:" + +msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" +msgstr "একটি নতুন আপলোড করা ফাইল বর্তমান বস্তুর বিষয় প্রতিস্থাপন করবে" + +msgid "Update Object" +msgstr "বস্তু আপডেট করুন" + +#, python-format +msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" +msgstr "কন্টেনারে বস্তু আপলোড করুন: %(container_name)s" + +msgid "Unable to retrieve container list." +msgstr "কন্টেনার তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve object list." +msgstr "বস্তু তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Upload Objects" +msgstr "বস্তু আপলোড করুন" + +msgid "Unable to retrieve object." +msgstr "বস্তু পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to list containers." +msgstr "কন্টেনার তালিকা করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve details." +msgstr "বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Compute" +msgstr "গণনা" + +msgid "Network" +msgstr "নেটওয়ার্ক" + +msgid "Object Store" +msgstr "বিষয় ষ্টোর" + +msgid "Orchestration" +msgstr "বাদ্য স্থান" + +msgid "Database" +msgstr "ডেটাবেস" + +msgid "Data Processing" +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ" + +msgid "Cluster Template Name" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট নাম" + +msgid "Template" +msgstr "টেমপ্লেট" + +msgid "Unable to upload cluster template file" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট ফাইল আপলোড করতে অসমর্থ" + +msgid "Cluster Templates" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট" + +msgid "Plugin" +msgstr "প্লাগইন" + +msgid "Version" +msgstr "সংস্করণ" + +msgid "Upload Template" +msgstr "টেমপ্লেট আপলোড করুন" + +msgid "Launch Cluster" +msgstr "ক্লস্টার শুরু করুন" + +msgid "Copy Template" +msgstr "টেমপ্লেট কপি করুন" + +msgid "Create Template" +msgstr "টেমপ্লেট তৈরি করুন" + +msgid "Configure Cluster Template" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট রূপাকৃত করুন" + +msgid "Node Groups" +msgstr "নোড শ্রেণি" + +msgid "General Info" +msgstr "সাধারণ তথ্য" + +msgid "Unable to fetch cluster template details." +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট বিশদ আনতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch node group details." +msgstr "নোড শ্রেণি বিশদ আনতে অসমর্থ." + +msgid "This Cluster Template will be created for:" +msgstr "এই ক্লস্টার টেমপ্লেট তৈরি করা হবে এর জন্য:" + +msgid "" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"ক্লস্টার টেমপ্লেট বস্তু নোড শ্রেণই টেমপ্লেট নির্দিষ্ট করা চাই যা ক্লস্টার তৈরিতে ব্যবহার " +"হবে.\n" +" আপনি "Node Groups" ট্যাবে নোড শ্রেণি টেমপ্লেট ব্যবহার করে নোড " +"শ্রেণি যোগ করতে পারেন." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "সম্বন্ধিত ট্যাবে cluster স্কোপ্‌ড্‌ রূপাকৃতি সেট করতেও পারেন." + +msgid "" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"ক্লস্টার টেমপ্লেট বস্তু অ্যান্টি-অ্যাফিনিটি শ্রেণিতে প্রক্রিয়ার তালিকা নির্দিষ্ট করতেও " +"পারে.\n" +" এর মানে এই প্রক্রিয়াগুলির একটি একক হোস্ট একের অধিক শুরু করা যেতে পারে না." + +msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." +msgstr "একটি নতুন ক্লস্টার টেমপ্লেটের জন্য প্লাগইন ও সংস্করণ নির্বাচন করুন." + +msgid "Template Overview" +msgstr "টেমপ্লেট একনজর" + +msgid "Anti-affinity enabled for" +msgstr "জন্য অ্যান্টি-অ্যাফিনিটি সমর্থ" + +msgid "no processes" +msgstr "কোনো প্রক্রিয়া নেই" + +msgid "Node Configurations" +msgstr "নোড রূপাকৃতি" + +#, python-format +msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" +msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" + +msgid "No configurations" +msgstr "কোনো রূপাকৃতি নেই" + +msgid "Cluster configurations are not specified" +msgstr "ক্লস্টার রূপাকৃতি নির্দিষ্ট নয়" + +#, python-format +msgid "Node Group: %(node_group_name)s" +msgstr "নোড শ্রেণি: %(node_group_name)s" + +msgid "Nodes Count" +msgstr "নোডের গণনা" + +msgid "Flavor" +msgstr "ফ্লেভার" + +msgid "Flavor is not specified" +msgstr "ফ্লেভার নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Template not specified" +msgstr "টেমপ্লেট নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Auto Security Group" +msgstr "স্বতো সুরক্ষা শ্রেণি" + +msgid "Node Processes" +msgstr "নোড প্রক্রিয়া" + +msgid "Node processes are not specified" +msgstr "নোড প্রক্রিয়া নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Node configurations are not specified" +msgstr "নোড রূপাকৃতি নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Upload" +msgstr "আপলোড করুন" + +msgid "Select a Node Group Template to add:" +msgstr "যোগ করতে একটি নোড শ্রেণি টেমপ্লেট নির্বাচন করুন:" + +msgid "Add Node Group" +msgstr "নোড শ্রেণি যোগ করুন" + +msgid "Create Cluster Template" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট তৈরি করুন" + +msgid "Cluster Template Details" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট বিশদ" + +msgid "Unable to fetch cluster template list" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট তালিকা আনতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch cluster template." +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট আনতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Cluster Template copy %s created" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট %s তৈরি করতে কপি করুন" + +msgid "Unable to fetch template to copy." +msgstr "কপি করতে টেমপ্লেট আনতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch plugin list." +msgstr "প্লাগইন তালিকা আনতে অসমর্থ." + +msgid "Plugin name" +msgstr "প্লাগইন নাম" + +msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেটের জন্য প্লাগইন ও hadoop সংস্করণ নির্বাচন করুন" + +msgid "Next" +msgstr "পরে" + +msgid "Could not create" +msgstr "তৈরি করা গেল না" + +msgid "Template Name" +msgstr "টেমপ্লেটের নাম" + +msgid "Details" +msgstr "বিশদ" + +#, python-format +msgid "Created Cluster Template %s" +msgstr "তৈরি করা ক্লস্টার টেমপ্লেট %s" + +msgid "Cluster template creation failed" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট তৈরি ব্যর্থ" + +msgid "Clusters" +msgstr "ক্লস্টার" + +msgid "Scale Cluster" +msgstr "স্কেল ক্লস্টার" + +msgid "Unable to update row" +msgstr "এখন আপডেট করতে অসমর্থ" + +msgid "Configure Cluster" +msgstr "ক্লস্টার রূপাকৃত করুন" + +msgid "Instances Count" +msgstr "উদাহরণের গণনা" + +msgid "Unable to get node group details." +msgstr "নোড শ্রেণি বিশদ পেতে অসমর্থ." + +msgid "Internal IP" +msgstr "অভ্যন্তরীণ IP" + +msgid "Management IP" +msgstr "ম্যানেজমেন্ট IP" + +msgid "Cluster Instances" +msgstr "ক্লস্টার উদাহরণ" + +msgid "Unable to fetch instance details." +msgstr "উদাহরণ বিশদ আনতে অসমর্থ." + +msgid "This Cluster will be started with:" +msgstr "এই ক্লস্টার শুরু হবে সাথে:" + +msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." +msgstr "বর্তমান ক্লস্টার টেমপ্লেট ব্যবহার করে ক্লস্টার শুরু করা যেতে পারে." + +msgid "" +"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " +"Cluster." +msgstr "" +"ক্লস্টারের উদাহরণ বুট করতে ক্লস্টার বিষয়বস্তুর OpenStack ইমেজ নির্দিষ্ট হওয়া চাই." + +msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." +msgstr "ব্যবহর্তাকে ক্লস্টার উদাহরণে প্রবেশ করতে কীজোড়া বাছুন." + +msgid " Done" +msgstr "হয়েছে" + +msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." +msgstr "একটি নতুন ক্লস্টারের জন্য প্লাগইন ও সংস্করণ নির্বাচিত করুন." + +msgid "Cluster Overview" +msgstr "ক্লস্টার একনজর" + +msgid "Error Details" +msgstr "ভুলের বিশদ" + +msgid "Base Image" +msgstr "বেস ইমেজ" + +msgid "Neutron Management Network" +msgstr "নিউট্রন ম্যানেজমেন্ট নেটওয়ার্ক" + +msgid "Keypair" +msgstr "কী যুগ্ম" + +#, python-format +msgid "%(key)s: %(val)s" +msgstr "%(key)s: %(val)s" + +#, python-format +msgid "Name: %(node_group_name)s" +msgstr "নাম: %(node_group_name)s" + +msgid "Number of Nodes" +msgstr "নোডের সংখ্যা" + +msgid "Floating IP Pool" +msgstr "ফ্লোটিং IP পুল" + +msgid "Cluster Details" +msgstr "ক্লস্টার বিশদ" + +msgid "Unable to fetch cluster list" +msgstr "ক্লস্টার তালিকা আনতে অসমর্থ." + +msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" +msgstr "ক্লস্টারের জন্য প্লাগইন এবং hadoop সংস্করণ নির্বাচন করুন" + +msgid "Cluster Name" +msgstr "ক্লস্টার নাম" + +msgid "Cluster Template" +msgstr "ক্লস্টার টেমপ্লেট" + +msgid "Which keypair to use for authentication." +msgstr "প্রত্যয়নের জন্য কোন কীজোড়া ব্যবহারের." + +msgid "Unable to fetch image choices." +msgstr "ইমেজ পছন্দ আনতে অসমর্থ." + +msgid "No Images Available" +msgstr "কোনো ইমেজ লভ্য নয়" + +msgid "Unable to fetch keypair choices." +msgstr "কীজোড়া পছন্দ আনতে অসমর্থ." + +msgid "No keypair" +msgstr "কোনো কী যুগ্ম নেই" + +msgid "No Templates Available" +msgstr "কোনো টেমপ্লেট লভ্য নয়" + +msgid "Launch" +msgstr "চালু করুন" + +msgid "Unable to create the cluster" +msgstr "ক্লস্টার তৈরি করতে অসমর্থ" + +msgid "Scale" +msgstr "স্কেল" + +msgid "Scaled cluster successfully started." +msgstr "স্কেল করা ক্লস্টার সফলভাবে শুরু." + +msgid "Unable to fetch cluster to scale" +msgstr "স্কেলে ক্লস্টার আনতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to fetch cluster to scale." +msgstr "স্কেলে ক্লস্টার আনতে অসমর্থ." + +msgid "Scale cluster operation failed" +msgstr "স্কেল ক্লস্টার সংসাধন ব্যর্থ" + +msgid "Successfully updated image." +msgstr "ইমেজ সফলভাবে আপডেট হয়েছে." + +msgid "Failed to update image." +msgstr "ইমেজ আপডেট করতে ব্যর্থ." + +msgid "Image" +msgstr "ইমেজ" + +msgid "Select Image" +msgstr "ইমেজ নির্বাচন করুন" + +msgid "No images available." +msgstr "কোনো ইমেজ লভ্য নয়." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve images with filter %s." +msgstr "%s ফিল্টার সহ ইমেজ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch available images." +msgstr "লভ্য ইমেজগুলি আনতে অসমর্থ." + +msgid "Image Registry" +msgstr "ইমেজ রেজিষ্ট্রি" + +msgid "Edit Tags" +msgstr "ট্যাগগুলি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Register Image" +msgstr "ইমেজ নিবন্ধন করুন" + +msgid "Tags" +msgstr "ট্যাগ" + +msgid "Edit Image Tags" +msgstr "ইমেজ ট্যাগ সম্পাদনা করুন" + +msgid "Done" +msgstr "হয়েছে" + +msgid "Image Registry tool:" +msgstr "ইমেজ নিবন্ধ টুল:" + +msgid "" +"Image Registry is used to provide additional information about images for " +"Data Processing." +msgstr "" +"ডেটা প্রক্রিয়ণের জন্য ইমেজ সম্বন্ধে অতিরিক্ত তথ্য প্রদান করতে ইমেজ নিবন্ধন ব্যবহার হয়." + +msgid "" +"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " +"manage processes on instances." +msgstr "" +"নির্দিষ্ট ব্যবহর্তা নাম রূপাকৃতি প্রয়োগ করতে এবং উদাহরণে প্রক্রিয়া পরিচালনা করতে ডেটা " +"প্রক্রিয়ণ দ্বারা ব্যবহার হবে." + +msgid "" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"ট্যাগগুলি ইমেজ ফিল্টারের জন্য ব্যবহার হয় প্রতিটি প্লাগইন এবং প্রতিটি ডেটা প্রক্রিয়ণ " +"সংস্করণের জন্য যোগ্য.\n" +" প্রয়োজনীয় ট্যাগ যোগ করতে, একটি প্লাগইন ও একটি ডেটা প্রক্রিয়ণ সংস্করণ " +"নির্বাচন করুন এবং "Add plugin tags" বোতামে ক্লিক করুন." + +msgid "You may also add any custom tag." +msgstr "আপনি যে কোনো ব্যবহর্তা-বিহিত ট্যাগ যোগ করতেও পারেন." + +msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." +msgstr "ট্যাগ নামের কাছে একটি ক্রশে ক্লিক করে অপ্রয়োজনীয় ট্যাগগুলি সরানো যেতে পারে." + +msgid "" +"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" +msgstr "নির্দিষ্ট ডেটা প্রক্রিয়ণ সংস্করণ সহ প্লাগইনের জন্য প্রয়োজনীয় ট্যাগ নিবন্ধন করুন" + +msgid "Add plugin tags" +msgstr "প্লাগইন ট্যাগ যোগ করুন" + +msgid "Add custom tag" +msgstr "কাস্টম ট্যাগ যোগ করুন" + +msgid "Unable to retrieve image list" +msgstr "ইমেজ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to process plugin tags" +msgstr "প্লাগইন ট্যাগ প্রক্রিয়া করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to fetch the image details" +msgstr "ইমেজ বিশদ আনতে অসমর্থ" + +msgid "Plugins" +msgstr "প্লাগইন" + +msgid "Title" +msgstr "শিরোনাম" + +msgid "Supported Versions" +msgstr "সমর্থিত সংস্করণ" + +msgid "Unable to retrieve plugin." +msgstr "প্লাগইন পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Data Processing Plugin Overview" +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ প্লাগইন একনজর" + +msgid "Data Processing Plugin Details" +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ প্লাগইন বিশদ" + +msgid "Data Processing Plugins" +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ প্লাগইন" + +msgid "Unable to retrieve data processing plugins." +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ প্লাগইন পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Data Sources" +msgstr "ডেটা উত্স" + +msgid "Create Data Source" +msgstr "ডেটা উত্স তৈরি করুন" + +msgid "Unable to retrieve data source details" +msgstr "ডেটা উত্স বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Create a Data Source with a specified name." +msgstr "একটি নির্দিষ্ট নাম সহ একটি ডেটা উত্স তৈরি করুন." + +msgid "Select the type of your Data Source." +msgstr "আপনার ডেটা উৎসের প্রকার নির্বাচন করুন." + +msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." +msgstr "আপনার ডেটা উৎসের জন্য আপনাকে ব্যবহর্তা নাম ও পাসওয়ার্ড ভরা প্রয়োজন." + +msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." +msgstr "আপনার ডেট উত্সের জন্য বৈকল্পিক বিবরণ ভরতেও পারেন." + +msgid "Data Source Overview" +msgstr "ডেটা উত্স একনজর" + +msgid "URL" +msgstr "URL" + +msgid "Create time" +msgstr "তৈরির সময়" + +msgid "Data Source Details" +msgstr "ডেটা উত্স বিশদ" + +msgid "Unable to fetch data sources." +msgstr "ডেটা উত্স আনতে অসমর্থ." + +msgid "Data Source Type" +msgstr "ডেটা উত্স প্রকার" + +msgid "Source username" +msgstr "উত্স ব্যবহর্তা নাম" + +msgid "Source password" +msgstr "উত্স পাসওয়ার্ড" + +msgid "Data source created" +msgstr "ডেটা উত্স তৈরি" + +msgid "Could not create data source" +msgstr "ডেটা উত্স তৈরি করা গেল না" + +msgid "Storage type" +msgstr "ভান্ডারের প্রকার" + +msgid "Internal binary" +msgstr "অভ্যন্তরীণ বাইনারী" + +msgid "Upload File" +msgstr "ফাইল আপলোড করুন" + +msgid "Script name" +msgstr "স্ক্রিপ্ট নাম" + +msgid "Script text" +msgstr "স্ক্রিপ্ট পাঠ" + +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহর্তা নাম" + +msgid "Failed to get list of internal binaries." +msgstr "অভ্যন্তরীণ বাইনারীর তালিকা পেতে ব্যর্থ." + +msgid "Unable to create job binary" +msgstr "কার্য বাইনারী তৈরি করতে অসমর্থ" + +msgid "Create Job Binary" +msgstr "কার্য বাইনারী তৈরি করুন" + +msgid "Unable to upload job binary" +msgstr "কার্য বাইনারী আপলোড করতে অসমর্থ" + +msgid "Failed to fetch internal binary list" +msgstr "অভ্যন্তরীণ বাইনারী তালিকা আনতে ব্যর্থ" + +msgid "Job Binaries" +msgstr "কার্য বাইনারী" + +msgid "Download Job Binary" +msgstr "কার্য বাইনারী ডাউনলোড করুন" + +msgid "Url" +msgstr "Url" + +msgid "Unable to fetch job binary." +msgstr "কার্য বাইনারী আনতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"গুরুত্বপূর্ণ: আপনি কার্য বাইনারীতে যে নাম দিয়েছেন সেই নাম কার্য সম্পাদনে " +"ব্যবহার হবে.\n" +" আপনার বাইনারী একটি বিশেষ নাম বা এক্সটেনশন চাইলে (যেমন: \".jar\"), এখানে " +"অন্তর্ভুক্ত করতে নিশ্চিত হন." + +msgid "Select the storage type for your job binary." +msgstr "আপনার কার্য বাইনারীর জন্য ভাণ্ডার প্রকার নির্বাচন করুন." + +msgid "Data Processing internal database" +msgstr "ডেটা প্রক্রিয়ণ আভ্যন্তরীণ ডেটাবেস" + +msgid "" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"ডেটা প্রক্রিয়ণ অভ্যন্তরীণ কার্য বাইনারীর জন্য আপনি নিচের গুলির থেকে বাছতেও পারেন:" + +msgid "Choose an existing file" +msgstr "একটি বর্তমান ফাইল নির্বাচন করুন" + +msgid "Upload a new file" +msgstr "একটি নতুন ফাইল আপলোড করুন" + +msgid "Create a script to be uploaded dynamically" +msgstr "একটি লিপি তৈরি করুন যা গতিশীলভাবে আপলোড করা যাবে" + +msgid "For Object Store job binaries, you must:" +msgstr "বিষয়বস্তু ভাণ্ডার কার্য বাইনারীর জন্য, আপনাকে অবশ্যই:" + +msgid "Enter the URL for the file" +msgstr "ফাইলের জন্য URL ভরুন" + +msgid "Enter the username and password required to access that file" +msgstr "ঐ ফাইলে প্রবেশ করতে প্রয়োজনীয় ব্যবহর্তা নাম ও পাসওয়ার্ড ভরুন" + +msgid "You may also enter an optional description for your job binary." +msgstr "আপনার কার্য বাইনারীর জন্য একটি বৈকল্পিক বিবরণও ভরতে পারেন॥॥॥॥." + +msgid "Job Binary Overview" +msgstr "কার্য বাইনারী একনজর" + +msgid "Download job binary" +msgstr "কার্য বাইনারী ডাউনলোড করুন" + +msgid "Job Binary Details" +msgstr "কার্য বাইনারী বিশদ" + +msgid "Unable to fetch job binary list." +msgstr "কার্য বাইনারী তালিকা আনতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" +msgstr "কার্য বাইনারী আনতে অসমর্থ: %(exc)s" + +msgid "Jobs" +msgstr "কার্য" + +msgid "Job" +msgstr "কাজ" + +msgid "Cluster" +msgstr "ক্লস্টার" + +msgid "Relaunch On Existing Cluster" +msgstr "বর্তমান ক্লস্টারে পুনরায় শুরু করুন" + +msgid "Relaunch On New Cluster" +msgstr "নতুন ক্লস্টারে পুনরায় শুরু করুন" + +msgid "Not available" +msgstr "লভ্য নয়" + +msgid "Input Data Source" +msgstr "ইনপুট ডেটা উত্স" + +msgid "Output Data Source" +msgstr "আউটপুট ডেটা উত্স" + +msgid "Last Updated" +msgstr "শেষ সদ্যতন" + +msgid "Return Code" +msgstr "ফেরত কোড" + +msgid "Oozie Job ID" +msgstr "Oozie কার্য ID" + +msgctxt "Created time" +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" + +msgid "Job Configuration" +msgstr "কার্য রূপাকৃতি" + +#, python-format +msgid "%(group)s:" +msgstr "%(group)s:" + +msgid "Job Details" +msgstr "কাজের বিশদ" + +msgid "Job Executions" +msgstr "কার্য সম্পাদনা" + +msgid "Unable to fetch job executions." +msgstr "কার্য সম্পাদনা আনতে অসমর্থ." + +msgid "Job Execution Details" +msgstr "কার্য সম্পাদন বিশদ" + +msgid "Launch On Existing Cluster" +msgstr "বর্তমান ক্লস্টারে শুরু করুন" + +msgid "Launch On New Cluster" +msgstr "নতুন ক্লস্টারে শুরু করুন" + +msgid "Select the type of your job:" +msgstr "আপনার কার্যের প্রকার নির্বাচন করুন:" + +msgid "Pig" +msgstr "শুয়োর" + +msgid "Hive" +msgstr "মৌচাক" + +msgid "Spark" +msgstr "স্ফুলিঙ্গ" + +msgid "MapReduce" +msgstr "MapReduce" + +msgid "Java Action" +msgstr "জাভা ক্রিয়া" + +msgid "" +"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " +"the \"Libs\" tab." +msgstr "" +"আপনার মূখ্য বাইনারী তৈরি করুন বা বাছুন. অতিরিক্ত লাইব্রেরি \"Libs\" ট্যাব থেকে " +"যোগ হতে পারে." + +msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." +msgstr "স্পার্ক কার্যের জন্য, কেবলমাত্র একটি মুখ্য প্রয়োজন, \"libs\" হল বৈকল্পিক." + +msgid "" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" +" or more \"libs\" for these jobs." +msgstr "" +"MapReduce বা জাভা ক্রিয়া কার্যের জন্য, \"mains\" প্রযোজ্য নয়. এই কার্যগুলির জন্য " +"আপনাকে\n" +" এক বা একাধিক \"libs\" যোগ করা প্রয়োজন." + +msgid "Mains" +msgstr "Mains" + +msgid "Libs" +msgstr "Libs" + +msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." +msgstr "আপনার কার্য সম্পাদনার জন্য প্রয়োজনীয় যে কোনো ব্যবহর্তা-বিহিত রূপাকৃতি ভরুন." + +msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." +msgstr "ইনপুট ডেটা উত্স বাছুন (জাভা কার্যের জন্য প্রযোজ্য নয়)." + +msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." +msgstr "আউটপুট ডেটা উত্স বাছুন (জাভা কার্যের জন্য প্রযোজ্য নয়)." + +msgid "Select property name" +msgstr "বৈশিষ্ট্য নাম নির্বাচন করুন" + +msgid "Remove" +msgstr "সরিয়ে ফেলুন" + +msgid "Configuration" +msgstr "রূপাকৃত" + +msgid "Parameters" +msgstr "পরিশর্ত" + +msgid "Arguments" +msgstr "চুক্তি" + +msgid "Choose" +msgstr "নির্বাচন করুন" + +msgid "Chosen Libraries" +msgstr "বাছাই করা লাইব্রেরি" + +msgid "Unable to fetch jobs." +msgstr "কার্যগুলি আনতে অসমর্থ." + +msgid "Choose libraries" +msgstr "লাইব্রেরি বাছাই করুন" + +msgid "-- not selected --" +msgstr "-- নির্বাচিত নেই --" + +msgid "Job Type" +msgstr "কাজের প্রকার" + +msgid "Choose a main binary" +msgstr "মূখ্য বাইনারী বাছুন" + +msgid "Choose the binary which should be used in this Job." +msgstr "এই কার্যে ব্যবহার হওয়া চাই এমন বাইনারী বাছুন." + +msgid "Job created" +msgstr "তৈরি করা কার্য" + +msgid "Input" +msgstr "ইনপুট" + +msgid "Output" +msgstr "আউটপুট" + +msgid "Unable to fetch clusters." +msgstr "ক্লস্টার আনতে অসমর্থ." + +msgid "Main Class" +msgstr "প্রধান ক্লাস" + +msgid "Java Opts" +msgstr "জাভা ওপ্ট্‌স" + +msgid "Mapper" +msgstr "ম্যাপার" + +msgid "Reducer" +msgstr "রি়ডিউসার" + +msgid "Configure" +msgstr "রূপাকৃত করুন" + +msgid "Persist cluster after job exit" +msgstr "কাজ থেকে বেরিয়ে যাওয়ার পরে ক্লস্টার চালু রাখা" + +msgid "Job launched" +msgstr "কার্য চালু করেছে" + +msgid "Could not launch job" +msgstr "কার্য চালু করা গেল না" + +msgid "Job configs" +msgstr "কার্য রূপাকৃতি" + +msgid "Job args" +msgstr "Job args" + +msgid "Job params" +msgstr "কার্য পরম" + +msgid "Job Execution ID" +msgstr "কার্য সম্পাদন ID" + +msgid "Unable to create new cluster for job." +msgstr "কার্যের জন্য নতুন ক্লস্টার তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to launch job." +msgstr "কার্য চালু করতে অসমর্থ." + +msgid "Node Group Templates" +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট" + +msgid "Configure Template" +msgstr "টেমপ্লেট রূপাকৃত করুন" + +msgid "Unable to fetch node group template." +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট আনতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch flavor for template." +msgstr "টেমপ্লেটের জন্য ফ্লেভার আনতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to fetch floating ip pools." +msgstr "ভাসমান ip পুল আনতে অসমর্থ." + +msgid "Service Configurations" +msgstr "সেবা রূপাকৃতি" + +msgid "This Node Group Template will be created for:" +msgstr "এই নোড শ্রেণি টেমপ্লেট তৈরি হবে এর জন্য:" + +msgid "" +"Data Processing provides different storage location options. You may choose " +"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." +msgstr "" +"ডেটা প্রক্রিয়ণ বিভিন্ন ভাণ্ডার অবস্থান বিকল্প প্রদান করে. আপনি উদাহরণে সংযুক্ত অস্থায়ী " +"ড্রাইভ বা সিন্ডার ভলিয়্যুম বাছতে পারেন." + +msgid "HDFS placement" +msgstr "HDFS স্থাপন" + +msgid "Cinder volumes" +msgstr "সিন্ডার ভলিয়্যুম" + +msgid "Volumes per node" +msgstr "নোড প্রতি ভলিয়্যুম" + +msgid "Volumes size" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন" + +msgid "Ephemeral drive" +msgstr "অস্থায়ী ড্রাইভ" + +msgid "Show full configuration" +msgstr "পূর্ণ রূপাকৃতি দেখান" + +msgid "Hide full configuration" +msgstr "পূর্ণ রূপাকৃতি লুকান" + +#, python-format +msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" +msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" + +msgid "Create Node Group Template" +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট তৈরি করুন" + +msgid "Nodegroup Template Details" +msgstr "নোডশ্রেণি টেমপ্লেট বিশদ" + +msgid "Unable to fetch node group template list." +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট তালিকা আনতে অসমর্থ." + +msgid "Node Group Template Details" +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট বিশদ" + +msgid "Unable to fetch template object." +msgstr "টেমপ্লেট বস্তু আনতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Node Group Template copy %s created" +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট কপি %s তৈরি করা" + +msgid "Unable to fetch plugin details." +msgstr "প্লাগইন বিশদ আনতে অসমর্থ." + +msgid "OpenStack Flavor" +msgstr "OpenStack ফ্লেভার" + +msgid "Launch instances in this availability zone." +msgstr "এই লভ্যতা অঞ্চলে উদাহরণগুলি শুরু করুন." + +msgid "Storage location" +msgstr "ভাণ্ডারের অবস্থান" + +msgid "Choose a storage location" +msgstr "একটি ভাণ্ডারের অবস্থান বাছুন" + +msgid "Volumes size (GB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন (GB)" + +msgid "Unable to generate process choices." +msgstr "প্রক্রিয়া পছন্দ তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Processes" +msgstr "প্রক্রিয়া" + +msgid "Processes to be launched in node group" +msgstr "নোড শ্রেণিতে চালু করতে হবে প্রক্রিয়া" + +msgid "No availability zone specified" +msgstr "কোনো লভ্যতা অঞ্চল নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Configure Node Group Template" +msgstr "নোড শ্রেণি টেমপ্লেট রূপাকৃত করুন" + +msgid "Create security group for this Node Group." +msgstr "এই নোড শ্রেণির জন্য সুরক্ষা শ্রেণি তৈরি করুন." + +msgid "Launch instances in these security groups." +msgstr "এই সুরক্ষা শ্রেণিগুলিতে উদাহরণগুলি চালু করুন." + +#, python-format +msgid "Created Node Group Template %s" +msgstr "%s নোড শ্রেণি টেমপ্লেট তৈরি" + +msgid "Select plugin and hadoop version" +msgstr "প্লাগইন ও hadoop সংস্করণ নির্বাচন করুন" + +msgid "Use anti-affinity groups for: " +msgstr "এর জন্য অ্যান্টি-অ্যাফিনিটি শ্রেণি ব্যবহার করুন: " + +msgid "Use anti-affinity groups for processes" +msgstr "প্রক্রিয়ার জন্য অ্যান্টি-অ্যাফিনিটি শ্রেণি ব্যবহার করুন " + +msgid "Unable to populate anti-affinity processes." +msgstr "অ্যান্টি-অ্যাফিনিটি প্রক্রিয়া পূরণ করতে অসমর্থ." + +msgid "Streaming MapReduce" +msgstr "স্ট্রিমিং ম্যাপরিডিউস" + +msgid "Unable to retrieve networks." +msgstr "নেটওয়ার্ক পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Node group cluster" +msgstr "নোড শ্রেণি ক্লস্টার" + +msgid "Count" +msgstr "গণনা" + +msgid "Plugin Name" +msgstr "প্লাগইন নাম" + +msgid "Create Backup" +msgstr "ব্যাকআপ তৈরি করুন" + +msgid "Restore Backup" +msgstr "ব্যাকআপ পুনঃসঞ্চয় করুন" + +msgid "Download Backup" +msgstr "ব্যাকআপ ডাউনলোড করুন" + +msgid "Datastore" +msgstr "ডেটাস্টোর" + +msgid "Datastore Version" +msgstr "ডেটাস্টোর সংস্করণ" + +msgid "Incremental" +msgstr "বৃদ্ধি সম্বধীয়" + +msgid "Specify the details for the database backup." +msgstr "ডেটাবেস ব্যাকআপের জন্য বিশদ নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." +msgstr "" +"আপনি একটি প্যারেন্ট ব্যাকআপ নির্দিষ্ট করে বৃদ্ধিশীল ব্যাকআপ সম্পাদন করতে পারেন. " +"যাইহোক, সব ডেটাবেস বৃদ্ধিশীল ব্যাকআপ সমর্থন করে না যাতে এই " +"সংসাধনে একটি ভুল ফলাফল হবে." + +msgid "Backup Database" +msgstr "ব্যাকআপ ডেটাবেস" + +msgid "Backup Details" +msgstr "ব্যাকআপ বিশদ" + +msgid "Backup Overview" +msgstr "ব্যাকআপ একনজর" + +msgid "Backup File Location" +msgstr "ব্যাকআপ ফাইল অবস্থান" + +msgid "Initial Volume Size" +msgstr "প্রারম্ভিক ভলিয়্যুম আয়তন" + +msgid "Backup Duration" +msgstr "ব্যাকআপ স্থিতিকাল" + +msgid "Incremental Backup" +msgstr "বৃদ্ধি সম্বধীয় ব্যাকআপ" + +msgid "Parent Backup" +msgstr "প্যারেন্ট ব্যাকআপ" + +msgid "Database Info" +msgstr "ডেটাবেস তথ্য" + +msgid "Database Backups" +msgstr "ডেটাবেস ব্যাকআপ" + +msgid "Not Found" +msgstr "পাওয়া গেল না" + +msgid "Error getting database backup list." +msgstr "ডেটাবেস ব্যাকআপ তালিকা পেতে ভুল" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" +msgstr "ব্যাকআপের জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" +msgstr "প্যারেন্ট ব্যাকআপের জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ: %s" + +msgid "Database Instance" +msgstr "ডেটাবেস উদাহরণ" + +msgid "Optional Backup Description" +msgstr "বৈকল্পিক ব্যাকআপ বিবরণ" + +msgid "Optional parent backup" +msgstr "বৈকল্পিক প্যারেন্ট ব্যাকআপ" + +msgid "Unable to list database instances to backup." +msgstr "ব্যাকআপে ডেটাবেস উদাহরণ তালিকা করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to list database backups for parent." +msgstr "প্যারেন্টের জন্য ডেটাবেস ব্যাকআপ তালিকা করতে অসমর্থ." + +msgid "Select parent backup" +msgstr "প্যারেন্ট ব্যাকআপ নির্বাচন করুন" + +msgid "No backups available" +msgstr "কোনো ব্যাকআপ লভ্য নয়" + +msgid "Backup" +msgstr "ব্যাকআপ" + +#, python-format +msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." +msgstr "তালিকাভুক্ত ব্যাকআপ \"%(name)s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "\"%(name)s\"নামের %(count)s শুরু করতে অসমর্থ." + +msgid "instance" +msgstr "উদাহরণ" + +msgid "Error creating database backup." +msgstr "ডেটাবেস ব্যাকআপ তৈরি করতে ভুল." + +msgid "Current Size (GB)" +msgstr "বর্তমান আয়তন (GB)" + +msgid "New Size (GB)" +msgstr "নতুন আয়তন (GB)" + +msgid "New size for volume must be greater than current size." +msgstr "ভলিয়্যুমের জন্য নতুন আয়তন বর্তমান আয়তনের চেয়ে বড় হওয়া চাই." + +#, python-format +msgid "Resizing volume \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুম \"%s\" পুনঃআয়তন করছে" + +#, python-format +msgid "Unable to resize volume. %s" +msgstr "ভলিয়্যুম পুনঃআয়তন করতে অসমর্থ. %s" + +msgid "Old Flavor" +msgstr "পুরোনো ফ্লেভার" + +msgid "New Flavor" +msgstr "নতুন ফ্লেভার" + +msgid "No flavors available" +msgstr "কোনো ফ্লেভার লভ্য নয়" + +msgid "Error deleting database user." +msgstr "ডেটাবেস ব্যবহর্তা মুছে ফেলতে ভুল." + +msgid "Error deleting database on instance." +msgstr "উদাহরণে ডেটাবেস মুছতে ভুল." + +msgid "Launch Instance" +msgstr "উদাহরণ শুরু করুন" + +msgid "Resize Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম পুনঃআয়তন করুন" + +msgid "Resize Instance" +msgstr "উদাহরণ পুনঃআয়তন করুন" + +msgid "Not Assigned" +msgstr "নিযুক্ত নয়" + +#, python-format +msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" +msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Resize" +msgstr "পুনঃআয়তন" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Backup" +msgstr "ব্যাকআপ" + +msgctxt "Current status of a Database Instance" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Volume Size" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন" + +msgid "Allowed Host" +msgstr "অনুমোদিত হোস্ট" + +msgid "Databases" +msgstr "ডেটাবেস" + +msgid "Database Name" +msgstr "ডেটাবেস নাম" + +msgid "Backup File" +msgstr "ব্যাকআপ ফাইল" + +msgid "Unable to get user data." +msgstr "ব্যবহর্তা ডেটা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to get databases data." +msgstr "ডেটাবেস ডেটা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to get database backup data." +msgstr "ডেটাবেস ব্যাকআপ ডেটা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Instance Overview" +msgstr "উদাহরণ একনজর" + +msgid "Connection Info" +msgstr "সংযোগ তথ্য" + +msgid "Database Port" +msgstr "ডেটাবেস পোর্ট" + +msgid "Connection Examples" +msgstr "সংযোগ উদাহরণ" + +msgid "USERNAME" +msgstr "USERNAME" + +msgid "PASSWORD" +msgstr "PASSWORD" + +msgid "DATABASE" +msgstr "DATABASE" + +msgid "Specify the details for launching an instance." +msgstr "একটি উদাহরণ চালু করার জন্য বিশদ নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +"মনে রাখবেন: ভলিয়্যুম আয়তন ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট মান 0 এর চেয়ে বড় " +"হওয়া চাই, যাইহোক, কিছু রূপাকৃতি ভলিয়্যুম আয়তন নির্দিষ্ট করা সমর্থন করে না. ভলিয়্যুম " +"আয়তন ফলাফল নির্দিষ্ট করতে ভুল স্থিতিতে থাকলে ভলিয়্যুম সমর্থন অসমর্থিত, 0 ভরুন." + +msgid "Initial Databases" +msgstr "প্রারম্ভিক ডেটাবেস" + +msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" +msgstr "বৈকল্পিকভাবে তৈরি করতে ডেটাবেসের কমা পৃথকীকৃত তালিকা সরবরাহ করে:" + +msgid "Initial Admin User" +msgstr "প্রারম্ভিক অ্যাডমিন ব্যবহর্তা" + +msgid "" +"Create an optional initial user.\n" +" This user will have access to all databases you create." +msgstr "" +"একটি বৈকল্পিক প্রারম্ভিক ব্যবহর্তা তৈরি করুন.\n" +" এই ব্যবহর্তা আপনার তৈরি সব ডেটাবেসে অ্যাক্সেস পাবে." + +msgid "Username (required)" +msgstr "ব্যবহর্তা নাম (আবশ্যক)" + +msgid "Password (required)" +msgstr "পাসওয়ার্ড (আবশ্যক)" + +msgid "Allowed Host (optional)" +msgstr "অনুমোদিত হোস্ট (বৈকল্পিক)" + +msgid "" +"Allow the user to connect from this host\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"কেবলমাত্র এই হোস্ট থেকে ব্যবহর্তাদের সংযোগ করতে\n" +" অনুমতি দিন. না দিয়ে থাকলে এই ব্যবহর্তা যে কোনো জায়গা থেকে সংযোগ করতে অনুমতি " +"পাবে.\n" +" " + +msgid "" +"\n" +" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" +" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" +" NIC order by dragging and dropping as well.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" বোতাম ক্লিক করে বা ড্র্যাগ ও ড্রপ করে 'লভ্য নেটওয়ার্ক' থেকে 'নির্বাচিত " +"নেটওয়ার্কে' \n" +" নেটওয়ার্ক সরান. আপনি ড্র্যাগ ও ড্রপ দ্বারা\n" +" NIC অর্ডার বদল করতেও পারেন.\n" +" " + +msgid "Selected networks" +msgstr "নির্বাচিত নেটওয়ার্ক" + +msgid "Available networks" +msgstr "লভ্য নেটওয়ার্ক" + +msgid "Resize Database Volume" +msgstr "ডেটাবেস ভলিয়্যুম পুনঃআয়তন করুন" + +msgid "Specify the new volume size for the database instance." +msgstr "ডেটাবেস উদাহরণের জন্য নতুন ভলিয়্যুম আয়তন নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "" +"Please note: The new value must be greater than the " +"existing volume size." +msgstr "" +"মনে রাখবেন: নতুন মান বর্তমান ভলিয়্যুম আয়তনের চেয়ে বড় হওয়া চাই." + +msgid "Instance Details" +msgstr "উদাহরণ বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve database size information." +msgstr "ডেটাবেস আয়তন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve database instances." +msgstr "ডেটাবেস উদাহরণ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Launch Database" +msgstr "ডেটাবেস শুরু করুন" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" +msgstr "ডেটাবেস উদাহরণের জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ: %s" + +msgid "Unable to retrieve flavors." +msgstr "ফ্লেভার পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Size of image to launch." +msgstr "চালু করতে ইমেজের আয়তন." + +msgid "Size of the volume in GB." +msgstr "GB তে ভলিয়্যুমের আয়তন." + +msgid "Type and version of datastore." +msgstr "ডেটাস্টোরের প্রকার ও সংস্করণ." + +msgid "You must select a datastore type and version." +msgstr "আপনাকে অবশ্যই ডেটাস্টোর প্রকার ও সংস্করণ নির্বাচন করা চাই." + +msgid "Unable to obtain flavors." +msgstr "ফ্লেভার পেতে অসমর্থ." + +msgid "Select datastore type and version" +msgstr "ডেটাস্টোর প্রকার ও সংস্করণ নির্বাচন করুন" + +msgid "At least one network must be specified." +msgstr "কমপক্ষে একটি নেটওয়ার্ক নির্দিষ্ট হওয়া চাই." + +msgid "Launch instance with these networks" +msgstr "এই নেটওয়ার্কগুলি সহ উদাহরণ চালু করুন" + +msgid "Networking" +msgstr "নেটওয়ার্কিং" + +msgid "Select networks for your instance." +msgstr "আপনার উদাহরণের জন্য নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন." + +msgid "Comma separated list of databases to create" +msgstr "ডেটাবেসের কমা পৃথকীকৃত তালিকা তৈরি করতে" + +msgid "Initial admin user to add" +msgstr "যোগ করতে প্রারম্ভিক অ্যাডমিন ব্যবহর্তা" + +msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." +msgstr "হোস্ট বা IP যা মাধ্যমে সংযোগ করতে ব্যবহর্তা অনুমোদিত." + +msgid "Initialize Databases" +msgstr "ডেটাবেস প্রারম্ভ" + +msgid "You must specify a password if you create a user." +msgstr "আপনি এক ব্যবহর্তা তৈরি করে থাকলে আপনাকে একটি পাসওয়ার্ড নির্দিষ্ট করা চাই." + +msgid "You must specify at least one database if you create a user." +msgstr "" +"আপনি এক ব্যবহর্তা তৈরি করে থাকলে আপনাকে কমপক্ষে একটি ডেটাবেস নির্দিষ্ট করা চাই." + +msgid "Backup Name" +msgstr "ব্যাকআপ নাম" + +msgid "Select a backup to restore" +msgstr "পুনঃসঞ্চয় করতে একটি ব্যাকআপ নির্বাচন করুন" + +msgid "Select backup" +msgstr "ব্যাকআপ নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to find backup!" +msgstr "ব্যাকআপ খুঁজতে অসমর্থ!" + +#, python-format +msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." +msgstr "%(count)s শুরু করা \"%(name)s\" নামে." + +msgid "Protocol" +msgstr "প্রোটোকল" + +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +msgid "ICMP" +msgstr "ICMP" + +msgid "ANY" +msgstr "ANY" + +msgid "Protocol for the firewall rule" +msgstr "ফায়ারওয়াল নিয়মের জন্য প্রোটোকল" + +msgid "Action" +msgstr "ক্রিয়া" + +msgid "ALLOW" +msgstr "ALLOW" + +msgid "DENY" +msgstr "DENY" + +msgid "Action for the firewall rule" +msgstr "ফায়ারওয়াল নিয়মের জন্য ক্রিয়া" + +msgid "Source IP Address/Subnet" +msgstr "উত্স IP ঠিকানা/সাবনেট" + +msgid "Source IP address or subnet" +msgstr "উত্স IP ঠিকানা বা সাবনেট" + +msgid "Destination IP Address/Subnet" +msgstr "গন্তব্য IP ঠিকানা/সাবনেট" + +msgid "Destination IP address or subnet" +msgstr "গন্তব্য IP ঠিকানা বা সাবনেট" + +msgid "Source Port/Port Range" +msgstr "উত্স পোর্ট/পোর্ট ব্যপ্তি" + +msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" +msgstr "উত্স পোর্ট ([1, 65535] তে পূর্ণসংখ্যা বা a:b তে ব্যপ্তি)" + +msgid "Destination Port/Port Range" +msgstr "গন্তব্য পোর্ট/পোর্ট ব্যপ্তি" + +msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" +msgstr "গন্তব্য পোর্ট ([1, 65535]তে পূর্ণসংখ্যা বা a:b তে ব্যপ্তি)" + +#, python-format +msgid "Rule %s was successfully updated." +msgstr "নিয়ম %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" +msgstr "%(name)s নিয়ম আপডেট করতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +msgid "Audited" +msgstr "নিরীক্ষিত" + +#, python-format +msgid "Policy %s was successfully updated." +msgstr "নীতি %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "নীতি %(name)s: %(reason)s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Policy" +msgstr "নীতি" + +msgid "Unable to retrieve policy list." +msgstr "নীতি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Firewall %s was successfully updated." +msgstr "ফায়ারওয়াল %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "ফায়ারওয়াল আপডেট করতে ব্যর্থ %(name)s: %(reason)s" + +msgid "Insert Rule" +msgstr "নিয়ম সন্নিহিত করুন" + +msgid "Before" +msgstr "আগে" + +msgid "After" +msgstr "পরে" + +#, python-format +msgid "Failed to retrieve available rules: %s" +msgstr "লভ্য নিয়মগুলি পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." +msgstr "%(policy)s নীতিতে %(rule)s নিয়ম সফলভাবে নিবেশ হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "%(name)s নীতিতে নিয়ম সন্নিহিত করতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +msgid "Remove Rule" +msgstr "নিয়ম সরিয়ে ফেলুন" + +#, python-format +msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "%(name)s নীতিতে বর্তমান নিয়মগুলি পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." +msgstr "%(policy)s নীতিতে %(rule)s নিয়ম সফলভাবে সরেছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" +msgstr "%(name)s নীতি থেকে নিয়ম সরিয়ে ফেলতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +msgid "Firewalls" +msgstr "ফায়ারওয়াল" + +msgid "Add Policy" +msgstr "নীতি যোগ করুন" + +msgid "Create Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল তৈরি করুন" + +msgid "Edit Rule" +msgstr "নিয়ম সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Policy" +msgstr "নীতি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল সম্পাদনা করুন" + +msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" +msgid "ALLOW" +msgstr "ALLOW" + +msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" +msgid "DENY" +msgstr "DENY" + +msgid "Source IP" +msgstr "উত্স IP" + +msgid "Source Port" +msgstr "উত্স পোর্ট" + +msgid "Destination IP" +msgstr "গন্তব্য IP" + +msgid "Destination Port" +msgstr "গন্তব্য পোর্ট" + +msgid "In Policy" +msgstr "নীতিতে" + +msgid "Rules" +msgstr "নিয়মগুলি" + +msgid "Policies" +msgstr "নীতিগুলি" + +msgctxt "Current status of a Firewall" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a Firewall" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of a Firewall" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of a Firewall" +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" + +msgid "Firewall Rules" +msgstr "ফায়ারওয়াল নিয়মগুলি" + +msgid "Unable to retrieve rules list." +msgstr "নিয়ম তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Firewall Policies" +msgstr "ফায়ারওয়াল নীতিগুলি" + +msgid "Unable to retrieve policies list." +msgstr "পলিসি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve firewall list." +msgstr "ফায়ারওয়াল তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Firewall Rule Details" +msgstr "ফায়ারওয়াল নিয়ম বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve rule details." +msgstr "নিয়ম বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Firewall Policy Details" +msgstr "ফায়ারওয়াল নীতি বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve policy details." +msgstr "নীতি বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Firewall Details" +msgstr "ফায়ারওয়াল বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve firewall details." +msgstr "ফায়ারওয়াল বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Policy ID" +msgstr "নীতি ID" + +msgid "Admin State Up" +msgstr "অ্যাডমিন অবস্থা উপরে" + +msgid "Choose the rule you want to remove." +msgstr "আপনি যে নিয়মটি সরিয়ে ফেলতে চান তা বাছুন." + +msgid "Source IP Address" +msgstr "উত্স IP ঠিকানা" + +msgid "Destination IP Address" +msgstr "গন্তব্য IP ঠিকানা" + +msgid "Used in Policy" +msgstr "নীতিতে ব্যবহৃত" + +msgid "Position in Policy" +msgstr "নীতিতে অবস্থান" + +msgid "" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" +"you may change their order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"পুশ বোতাম বা টানা ও ফেলা দ্বারা নির্বাচিত নিয়মে লভ্য নিয়মগুলি থেকে নিয়ম বাছুন,\n" +"আপনি টানা ও ফেলা দ্বারা তাদের ক্রম বদল করতেও পারেন. " + +msgid "Selected Rules" +msgstr "নির্বাচিত নিয়মগুলি" + +msgid "Available Rules" +msgstr "লভ্য নিয়মগুলি" + +msgid "You may update firewall details here." +msgstr "আপনি এখানে ফায়ারওয়াল বিশদ আপডেট করতে পারেন." + +msgid "" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"আপনি এখানে নীতি বিশদ আপডেট করতেও পারেন. একটি নিয়ম সন্নিহিত বা সরিয়ে ফেলার " +"বদলে 'নিয়ম সন্নিহিত' বা 'নিয়ম সরিয়ে ফেলা' লিঙ্কগুলি ব্যবহার করুন" + +msgid "You may update rule details here." +msgstr "আপনি এখানে নিয়ম বিশদ আপডেট করতেও পারেন." + +msgid "Add New Firewall" +msgstr "নতুন ফায়ারওয়াল যোগ করুন" + +msgid "Add New Policy" +msgstr "নতুন নীতি যোগ করুন" + +msgid "Add New Rule" +msgstr "নতুন নিয়ম যোগ করুন" + +msgid "Insert Rule to Policy" +msgstr "নীতিতে নিয়ম সন্নিহিত করুন" + +msgid "Remove Rule from Policy" +msgstr "নীতি থেকে নিয়ম সরিয়ে ফেলুন" + +#, python-format +msgid "Deleted rule %s" +msgstr "মোছা নিয়ম %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete rule. %s" +msgstr "নিয়ম মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Deleted policy %s" +msgstr "মোছা নীতি %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete policy. %s" +msgstr "নীতি মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Deleted firewall %s" +msgstr "মোছা ফায়ারওয়াল %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete firewall. %s" +msgstr "ফায়ারওয়াল মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +msgid "Save Changes" +msgstr "বদলগুলি বাঁচান" + +msgid "AddRule" +msgstr "নিয়ম যোগ করুন" + +msgid "" +"Create a firewall rule.\n" +"\n" +"Protocol and action must be specified. Other fields are optional." +msgstr "" +"ফায়ারওয়াল নিয়ম তৈরি করুন.\n" +"\n" +"প্রোটোকল ও ক্রিয়া নির্দিষ্ট হওয়া চাই. অন্যান্য ক্ষেত্রগুলি বৈকল্পিক." + +#, python-format +msgid "Added Rule \"%s\"." +msgstr "যোগ করা নিয়ম \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add Rule \"%s\"." +msgstr "নিয়ম \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Create a policy with selected rules." +msgstr "নির্বাচিত নিয়মগুলি সহ একটি নীতি তৈরি করুন." + +msgid "Select rules for your policy." +msgstr "আপনার নীতির জন্য নিয়ম নির্বাচন করুন." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." +msgstr "নিয়মগুলি (%(error)s) পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "AddPolicy" +msgstr "নীতি যোগ করুন" + +msgid "" +"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" +"\n" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"ফায়ারওয়াল নিয়মের আদেশ দেওয়া তালিকা সহ একটি ফায়ারওয়াল নীতি তৈরি করুন.\n" +"\n" +"একটি নাম অবশ্যই দেওয়া চাই. ফায়ারওয়াল নিয়মগুলি নিয়ম ট্যাবের অধীনে রাখা ক্রমে যুক্ত " +"হয়." + +#, python-format +msgid "Added Policy \"%s\"." +msgstr "যোগ করা নীতি \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add Policy \"%s\"." +msgstr "নীতি যোগ করতে অসমর্থ \"%s\"." + +msgid "Select a Policy" +msgstr "একটি নীতি যোগ করুন" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." +msgstr "নীতি তালিকা (%(error)s) পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "AddFirewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল যোগ করুন" + +msgid "" +"Create a firewall based on a policy.\n" +"\n" +"A policy must be selected. Other fields are optional." +msgstr "" +"নীতির ভিত্তিতে একটি ফায়ারওয়াল তৈরি করুন.\n" +"\n" +"একটি নীতি নির্বাচিত হওয়া চাই. অন্যান্য ক্ষেত্রগুলি বৈকল্পিক." + +msgid "Add Firewall" +msgstr "ফায়ারওয়াল যোগ করুন" + +#, python-format +msgid "Added Firewall \"%s\"." +msgstr "যোগ করা ফায়ারওয়াল \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." +msgstr "ফায়ারওয়াল \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Image Source" +msgstr "ইমেজ উত্স" + +msgid "Image Location" +msgstr "ইমেজ অবস্থান" + +msgid "Image File" +msgstr "ইমেজ ফাইল" + +msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." +msgstr "থেকে ইমেজ লোড করতে একটি বাহ্যিক (HTTP) URL." + +msgid "A local image to upload." +msgstr "আপলোড করতে এক স্থানীয় ইমেজ." + +msgid "Format" +msgstr "ফরম্যাট" + +msgid "Architecture" +msgstr "আর্কিটেকচার" + +msgid "Minimum Disk (GB)" +msgstr "ন্যূনতম ডিস্ক (GB)" + +msgid "" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"ইমেজ বুট করতে ন্যূনতম ডিস্ক আয়তন প্রয়োজন. অনির্দিষ্ট থাকলে, এই মান স্থিতকে 0 হয় " +"(কোনো ন্যূনতম নেই)." + +msgid "Minimum RAM (MB)" +msgstr "ন্যূনতম RAM (MB)" + +msgid "" +"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " +"value defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"ইমেজ বুট করতে ন্যূনতম মেমরি আয়তন প্রয়োজন. অনির্দিষ্ট থাকলে, এই মান স্থিতকে 0 হয় " +"(কোনো ন্যূনতম নেই)." + +msgid "A image or external image location must be specified." +msgstr "একটি ইমেজ বা বাহ্যিক ইমেজের অবস্থান নির্দিষ্ট হওয়া চাই." + +msgid "Can not specify both image and external image location." +msgstr "ইমেজ ও বাহ্যিক ইমেজ অবস্থান উভয়ই নির্দিষ্ট করতে পারে না." + +#, python-format +msgid "Your image %s has been queued for creation." +msgstr "আপনার ইমেজ %s সৃষ্টির জন্য সারিতে আছে." + +msgid "Kernel ID" +msgstr "কার্নেল ID" + +msgid "Ramdisk ID" +msgstr "Ramdisk ID" + +#, python-format +msgid "Unable to update image \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ইমেজ আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Image was successfully updated." +msgstr "ইমেজ সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +msgid "Create Image" +msgstr "ইমেজ তৈরি করুন" + +msgid "Create Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম তৈরি করুন" + +msgid "Shared with Me" +msgstr "আমার সঙ্গে ভাগ করুন" + +msgctxt "Image format for display in table" +msgid "Raw" +msgstr "কাঁচা" + +msgctxt "Current status of an Image" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of an Image" +msgid "Deleted" +msgstr "মোছা" + +msgctxt "Type of an image" +msgid "Image" +msgstr "ইমেজ" + +msgctxt "Type of an image" +msgid "Snapshot" +msgstr "স্ন্যাপশট" + +msgid "Unable to retrieve image." +msgstr "ইমেজ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve image details." +msgstr "ইমেজ বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Snapshot Name" +msgstr "স্ন্যাপশট নাম" + +#, python-format +msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" +msgstr "স্ন্যাপশট \"%(name)s\" উদাহরণ \"%(inst)s\" এর জন্য তৈরি" + +msgid "Unable to create snapshot." +msgstr "স্ন্যাপশট তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Create Snapshot" +msgstr "স্ন্যাপশট তৈরি করুন" + +msgid "Create a Snapshot" +msgstr "একটি স্ন্যাপশট তৈরি করুন" + +msgid "Unable to retrieve instance." +msgstr "উদাহরণ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " +"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"ইমেজ একটি HTTP URLএর মাধ্যমে বা আপনার স্থানীয় ফাইস সিস্টেম থেকে আপলোড করা যেতে " +"পারে. সংক্ষিপ্ত ইমেজ বাইনারী সমর্থিত (.zip এবং .tar.gz.)" + +msgid "" +"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " +"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " +"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " +"unusable images." +msgstr "" +"HTTP URL এর মাধ্যমে আপনি যদি একটি ইমেজ নির্বাচন করে থাকেন, ইমেজ অবস্থান ক্ষেত্রে " +"বৈধ হওয়া চাই এবং ইমেজ বাইনারীতে ডাইরেক্ট URL; এটি ইমেজ সেবাতে প্রবেশযোগ্য হওয়া " +"চাই. URL যা রিডাইরেক্ট করে বা ভুল পাতা সেবা দেয়, এর ফলাফল হবে অব্যবহারযোগ্য ইমেজ." + +msgid "Image Overview" +msgstr "ইমেজ একনজর" + +msgid "Owner" +msgstr "মালিক" + +msgid "Checksum" +msgstr "চেকসাম" + +msgid "Container Format" +msgstr "কন্টেনার ফরম্যাট" + +msgid "Disk Format" +msgstr "ডিস্ক ফরম্যাট" + +msgid "Min Disk" +msgstr "ন্যূনতম ডিস্ক" + +msgid "Min RAM" +msgstr "ন্যূনতম RAM" + +msgid "Custom Properties" +msgstr "ব্যবহর্তা-বিহিত বৈশিষ্ট্য" + +msgid "Image Details" +msgstr "ইমেজ বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve public images." +msgstr "পাবলিক ইমেজ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve images for the current project." +msgstr "বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য ইমেজ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No images available" +msgstr "কোনো ইমেজ লভ্য নয়" + +msgid "Unable to retrieve images." +msgstr "ইমেজগুলি পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgctxt "Action log of an instance" +msgid "Create" +msgstr "তৈরি করুন" + +msgctxt "Action log of an instance" +msgid "Resize" +msgstr "পুনঃআয়তন" + +msgctxt "Action log of an instance" +msgid "Start" +msgstr "শুরু" + +msgid "Request ID" +msgstr "অনুরোধ ID" + +msgid "Start Time" +msgstr "শুরুর সময়" + +msgid "Message" +msgstr "বার্তা" + +msgid "Instance Action List" +msgstr "উদাহরণ ক্রিয়া তালিকা" + +#, python-format +msgid "Console type \"%s\" not supported." +msgstr "কনসোল প্রকার \"%s\" সমর্থিত নয়." + +msgid "No available console found." +msgstr "কোনো লভ্য কনসোল পাওয়া গেল না." + +msgid "Rebuild Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনর্নিমাণ করুন" + +msgid "Confirm Rebuild Password" +msgstr "পুনর্নিমাণ পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" + +msgid "Disk Partition" +msgstr "ডিস্ক বিভাজন" + +msgid "Automatic" +msgstr "স্বতোশ্চল" + +msgid "Manual" +msgstr "ম্যানুয়েল" + +msgid "Unable to retrieve extensions information." +msgstr "এক্সটেনশন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Rebuilding instance %s." +msgstr "উদাহরণ %s পুননির্মাণ করছে." + +msgid "Unable to rebuild instance." +msgstr "উদাহরণ পুনর্নিমাণ করতে অসমর্থ." + +msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" +msgstr "কী জোড়ার নাম যা উদাহরণের সাথে জড়িত ছিল" + +msgid "The instance password encrypted with your public key." +msgstr "আপনার পাবলিক কী সহ এনক্রিপ্ট করা উদাহরণ পাসওয়ার্ড." + +msgid "Encrypted Password" +msgstr "এনক্রিপ্ট করা পাসওয়ার্ড" + +msgid "Instance Password is not set or is not yet available" +msgstr "উদাহরণ পাসওয়ার্ড সেট নেই বা এখনও লভ্য নয়" + +msgid "Private Key File" +msgstr "প্রাইভেট কী ফাইল" + +msgid "OR Copy/Paste your Private Key" +msgstr "বা আপনার প্রাইভেট কী কপি করুন/তুলে বসান" + +msgid "Unable to retrieve instance password." +msgstr "উদাহরণ পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Edit Instance" +msgstr "উদাহরণ সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Security Groups" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Console" +msgstr "কনসোল" + +msgid "View Log" +msgstr "লগ দেখুন" + +msgid "Confirm Resize/Migrate" +msgstr "পুনঃআয়তন/মাইগ্রেট নিশ্চিত করুন" + +msgid "Revert Resize/Migrate" +msgstr "পুনঃআয়তন/মাইগ্রেট প্রত্যাবর্তন করুন" + +msgid "Rebuild Instance" +msgstr "উদাহরণ পুনঃনির্মাণ করুন" + +msgid "Retrieve Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করুন" + +msgid "Associate Floating IP" +msgstr "ফ্লোটিং IP মিলিত করুন" + +#, python-format +msgid "Successfully associated floating IP: %s" +msgstr "ফ্লোটিং IP সফলভাবে মিলিত: %s" + +msgid "Unable to associate floating IP." +msgstr "ফ্লোটিং IP মিলিত করতে অসমর্থ." + +msgid "Disassociate Floating IP" +msgstr "ফ্লোটিং IP আলাদা করুন" + +#, python-format +msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" +msgstr "ফ্লোটিং IP সফলভাবে আলাদা করা: %s" + +msgid "No floating IPs to disassociate." +msgstr "আলাদা করতে কোনো ফ্লোটিং IPনেই." + +#, python-format +msgid "Please try again later [Error: %s]." +msgstr "পরে আবার চেষ্টা করুন [ভুল: %s]." + +msgid "" +"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " +"zone. Try again later or select a different availability zone." +msgstr "" +"নির্বাচিত লভ্যতা অঞ্চলে এই ফ্লেভারের জন্য যথেষ্ট ক্ষমতা নেই. পরে আবার চেষ্টা করুন বা " +"অন্য লভ্যতা অঞ্চল নির্বাচন করুন." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." +msgstr "\"%s\" উদাহরণের জন্য ফ্লেভার তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "%s GB" +msgstr "%s GB" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Deleted" +msgstr "মোছা" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Suspended" +msgstr "বিলম্বিত" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Paused" +msgstr "থামা" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" +msgstr "পুনঃআয়তন/মাইগ্রেট প্রত্যাবর্তন করুন বা নিশ্চিত করুন" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Revert Resize/Migrate" +msgstr "পুনঃআয়তন/মাইগ্রেট প্রত্যাবর্তন করুন" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +msgctxt "Current status of an Instance" +msgid "Migrating" +msgstr "মাইগ্রেটিং" + +msgctxt "Task status of an Instance" +msgid "None" +msgstr "কিছু না" + +msgctxt "Task status of an Instance" +msgid "Networking" +msgstr "নেটওয়ার্কিং" + +msgctxt "Task status of an Instance" +msgid "Migrating" +msgstr "মাইগ্রেটিং" + +msgctxt "Task status of an Instance" +msgid "Deleting" +msgstr "মুছে ফেলছে" + +msgctxt "Power state of an Instance" +msgid "Paused" +msgstr "থামা" + +msgctxt "Power state of an Instance" +msgid "Suspended" +msgstr "বিলম্বিত" + +msgid "Key Pair" +msgstr "কী যুগ্ম" + +msgid "Log" +msgstr "লগ" + +#, python-format +msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." +msgstr "উদাহরণ \"%s\" এর জন্য লগ পেতে অসমর্থ." + +msgid "Action Log" +msgstr "ক্রিয়া লগ" + +msgid "Unable to retrieve instance action list." +msgstr "উদাহরণ ক্রিয়া তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Retrieve Instance Password" +msgstr "উদাহরণ পাসওয়ার্ড পুনরুদ্ধার করুন" + +msgid "" +"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"আপনার পাসওয়ার্ড ডিক্রিপ্ট করতে আপনাকে এই উদাহরণের জন্য আপনার কী জোড়ার প্রাইভেট কী " +"দরকার হবে. প্রাইভেট কী ফাইল নির্বাচন করুন, বা আপনার প্রাইভেট কী ফাইলের বিষয়বস্তু " +"নিচে পাঠ ক্ষেত্রে কপি করুন এবং তুলে বসান, তারপরে পাসওয়ার্ড ডিক্রিপ্ট করুন-এ ক্লিক করুন." + +msgid "Note: " +msgstr "টীকা: " + +msgid "" +"The private key will be only used in your browser and will not be sent to " +"the server" +msgstr "" +"প্রাইভেট কী কেবলমাত্র আপনার ব্রাউজারে ব্যবহার হবে এবং সার্ভারে পাঠানো হবে না" + +msgid "Decrypt Password" +msgstr "ডিক্রিপ্ট পাসওয়ার্ড" + +msgid "Instance Console" +msgstr "উদাহরণ কনসোল" + +msgid "" +"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " +"below." +msgstr "কনসোল কীবোর্ড ইনপুটে জবাব না দিলে: নীচের ধূসর স্থিতি পট্টিতে ক্লিক করুন." + +msgid "Click here to show only console" +msgstr "কেবলমাত্র কনসোল দেখাতে এখানে ক্লিক করুন" + +msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." +msgstr "পূর্ণপর্দা প্রণালী থেকে বের হতে, ব্রাউজারের ফিরে যান বোতামে ক্লিক করুন." + +msgid "console is currently unavailable. Please try again later." +msgstr "কনসোল বর্তমানে লভ্য নয়. পরে আবার চেষ্টা করুন." + +msgid "Reload" +msgstr "আবার লোড করুন" + +msgid "Instance Console Log" +msgstr "উদাহরণ কনসোল লগ" + +msgid "Log Length" +msgstr "লগের দৈর্ঘ্য" + +msgid "Go" +msgstr "যাও" + +msgid "View Full Log" +msgstr "পূর্ণ লগ দেখুন" + +msgid "Fault" +msgstr "ত্রুটি" + +msgid "VCPU" +msgstr "VCPU" + +msgid "Disk" +msgstr "ডিস্ক" + +msgid "IP Addresses" +msgstr "IP ঠিকানাগুলি" + +msgid "No rules defined." +msgstr "কোনো নিয়ম নির্ধারিত নয়." + +msgid "Key Name" +msgstr "কী নাম" + +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +msgid "Volumes Attached" +msgstr "ভলিয়্যুম যুক্ত" + +msgid "Attached To" +msgstr "তে যুক্ত" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_device)s তে " +"%(volume_label)s\n" +" " + +msgid "No volumes attached." +msgstr "কোনো ভলিয়্যুম সংযুক্ত নেই." + +msgid "Flavor Details" +msgstr "ফ্লেভার বিশদ" + +msgid "Total Disk" +msgstr "মোট ডিস্ক" + +msgid "MB" +msgstr "MB" + +msgid "Project Limits" +msgstr "প্রোজেক্ট সীমা" + +msgid "Number of Instances" +msgstr "উদাহরণের সংখ্যা" + +#, python-format +msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" +msgstr "

%(quota)s এর %(used)s ব্যবহারে

" + +msgid "Total RAM" +msgstr "মোট RAM" + +#, python-format +msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" +msgstr "

%(quota)s এর %(used)s MB ব্যবহারে

" + +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "কিছু ফ্লেভার ন্যূনতম ইমেজ প্রয়োজন পুরো করে না অসমর্থ করা হয়েছে." + +msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." +msgstr "নির্বাচিত ইমেজের জন্য কোনো ফ্লেভার ন্যূনতম মাপকাঠি পুরো করে না." + +#, python-format +msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" +msgstr "ফ্লেভার বিশদ: %(name)s\">%(name)s" + +msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." +msgstr "একটি উদাহরণ শুরু করার সময ব্যবহার করতে উন্নত বিকল্পগুলি নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "" +"You can customize your instance after it has launched using the options " +"available here." +msgstr "" +"আপনি এখানে লভ্য বিকল্প ব্যবহার করে এটি শুরু করার পরে আপনার উদাহরণ ব্যবহর্তা-বিহিত " +"করতে পারেন." + +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "অন্যান্য সিস্টেমগুলিতে \"Customization Script\" হল \"User Data\" এর অনুরূপ." + +msgid "" +"The chart below shows the resources used by this project in relation to the " +"project's quotas." +msgstr "নিচের চার্ট প্রোজেক্ট কোটা সম্বন্ধে এই প্রোজেক্ট দ্বারা ব্যবহৃত উৎস দেখায়." + +msgid "" +"Choose network from Available networks to Selected networks by push button " +"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"লভ্য নেটওয়ার্ক থেকে পুশ বোতাম বা ড্র্যাগ ও ড্রপ বোতাম দ্বারা নির্বাচিত নেটওয়ার্কে " +"নেটওয়ার্ক বাছুন, আপনি সাথে সাথে ড্র্যাগ ও ড্রপ দ্বারা NIC ক্রম বদল করতে পারেন. " + +msgid "" +"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " +"select from those options here." +msgstr "" +"একটি উদাহরণ সংযুক্ত ভাণ্ডারের বিভিন্ন প্রকারের সঙ্গে শুরু করা যেতে পারে. আপনি এখানে " +"ঐ বিকল্পগুলির থেকে নির্বাচন করতেও পারেন." + +msgid "Select the image to rebuild your instance." +msgstr "আপনার উদাহরণ পুনরায় তৈরি করতে ইমেজ নির্বাচন করুন." + +msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." +msgstr "আপনি পুনর্নির্মাণ উদাহরণে বৈকল্পিকভাবে একটি পাসওয়ার্ড সেট করতেও পারেন." + +msgid "Instance Admin Password" +msgstr "উদাহরণ অ্যাডমিন পাসওয়ার্ড" + +msgid "Unable to retrieve instance flavors." +msgstr "উদাহরণ ফ্লেভার পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to sort instance flavors." +msgstr "উদাহরণ ফ্লেভার ক্রম করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." +msgstr "নোভা লভ্যতা অঞ্চল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No networks available" +msgstr "কোনো নেটওয়ার্ক লভ্য নয়" + +msgid "Unable to retrieve key pairs." +msgstr "কী জোড়া পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No key pairs available" +msgstr "কোনো কী জোড়া লভ্য নয়" + +msgid "Select a key pair" +msgstr "একটি কী জোড়া নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve instances." +msgstr "উদাহরণ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." +msgstr "উদাহরণ \"%s\" এর জন্য VNC কনসোল পেতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." +msgstr "\"%s\" উদাহরণের জন্য SPICE কনসোল পেতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." +msgstr "\"%s\" উদাহরণের জন্য RDP কনসোল পেতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." +msgstr "\"%s\" উদাহরণের জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহরণের জন্য ভলিয়্যুম তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহরণের জন্য ফ্লেভার তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহরণের জন্য সুরক্ষা শ্রেণি পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" (%(id)s) উদাহরণের জন্য নিউট্রন থেকে IP ঠিকানা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "User" +msgstr "ব্যবহর্তা" + +msgid "Project & User" +msgstr "প্রোজেক্ট ও ব্যবহর্তা" + +msgid "Instance Count" +msgstr "উদাহরণ গণনা" + +msgid "Number of instances to launch." +msgstr "শুরু করতে উদাহরণের নম্বর." + +msgid "Instance Boot Source" +msgstr "উদাহরণ বুট উত্স" + +msgid "Choose Your Boot Source Type." +msgstr "আপনার বুট উত্স প্রকার বাছুন." + +msgid "Instance Snapshot" +msgstr "উদাহরণ স্ন্যাপশট" + +msgid "Volume Snapshot" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট" + +msgid "Device size (GB)" +msgstr "ডিভাইস আয়তন (GB)" + +msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." +msgstr "গিগাবাইটে ভলিয়্যুম আয়তন (পূর্ণাঙ্ক মান)." + +msgid "Device Name" +msgstr "ডিভাইস নাম" + +msgid "" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"ভলিয়্যুম মাউন্ট পয়েন্ট (যেমন '/dev/vda' তো 'vda' মাউন্ট). সিস্টেমকে আপনার জন্য " +"একটি ডিভাইস বাছতে দিতে এই ক্ষেত্র খালি ছাড়ুন." + +msgid "Delete on Terminate" +msgstr "সমাপ্তিতে মুছে ফেলুন" + +msgid "Delete volume on instance terminate" +msgstr "উদাহরণ সমাপ্তিতে ভলিয়্যুম মুছে ফেলুন" + +msgid "Select source" +msgstr "উত্স নির্বাচন করুন" + +msgid "Boot from image" +msgstr "ইমেজ থেকে বুট করুন" + +msgid "Boot from snapshot" +msgstr "স্ন্যাপশট থেকে বুট করুন" + +msgid "Boot from volume" +msgstr "ভলিয়্যুম থেকে বুট করুন" + +msgid "Boot from image (creates a new volume)" +msgstr "ইমেজ থেকে বুট করুন (একটি নতুন ভলিয়্যুম তৈরি করে)" + +msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট থেকে বুট করুন (একটি নতুন ভলিয়্যুম তৈরি করে)" + +#, python-format +msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" +msgstr "কোর(লভ্য: %(avail)s, অনুরোধ করা: %(req)s)" + +#, python-format +msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" +msgstr "RAM(লভ্য: %(avail)s, অনুরোধিত: %(req)s)" + +#, python-format +msgid "" +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"অনুরোধিত উদাহরণ শুরু করা যেতে পারে না. নিম্নলিখিত অনুরোধিত উত্স কোটা পেরিয়ে গেছে: " +"%s." + +#, python-format +msgid "" +"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" +"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." +msgstr "" +"অনুরোধ করা ইমেজের জন্য ফ্লেভার '%(flavor)s' খুবই ছোটো.\n" +"ন্যূনতম প্রয়োজন: RAM এর %(min_ram)s MB এবং রুট ডিস্কের %(min_disk)s GB." + +#, python-format +msgid "" +"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " +"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"'%(image_name)s' ইমেজের জন্য ভলিয়্যুম আয়তন খুবই ছোটো এবং '%(smallest_size)d' GB " +"এর চেয়ে বেশি বা সমান হওয়া চাই." + +msgid "You must select an image." +msgstr "আপনাকে একটি ইমেজ নির্বাচন করা চাই." + +msgid "You must set volume size" +msgstr "আপনার ভলিয়্যুম আয়তন সেট থাকা চাই" + +msgid "Volume size must be greater than 0" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন 0 এর চেয়ে বড় হওয়া চাই" + +msgid "You must select a snapshot." +msgstr "আপনাকে একটি স্ন্যাপশট নির্বাচন করা চাই." + +msgid "You must select a volume." +msgstr "আপনাকে একটি ভলিয়্যুম নির্বাচন করা চাই." + +msgid "" +"Launching multiple instances is only supported for images and instance " +"snapshots." +msgstr "বহু উদাহরণ শুরু করা কেবলমাত্র উদাহরণ স্ন্যাপশট এবং ইমেজের জন্য সমর্থিত." + +msgid "Unable to retrieve availability zones." +msgstr "লভ্যতা অঞ্চল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No availability zones found" +msgstr "কোনো লভ্যতা অঞ্চল খুঁজে পাওয়া গেল না" + +msgid "Any Availability Zone" +msgstr "যে কোনো লভ্যতা অঞ্চল" + +msgid "Unable to retrieve quota information." +msgstr "কোটা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Snapshot" +msgstr "স্ন্যাপশট" + +#, python-format +msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" +msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" + +msgid "Select Instance Snapshot" +msgstr "উদাহরণ স্ন্যাপশট নির্বাচন করুন" + +msgid "No snapshots available" +msgstr "কোনো স্ন্যাপশট লভ্য নয়" + +msgid "Unable to retrieve list of volumes." +msgstr "ভলিয়্যুমের তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম নির্বাচন করুন" + +msgid "No volumes available" +msgstr "কোনো ভলিয়্যুম লভ্য নয়" + +msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশটের তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select Volume Snapshot" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট নির্বাচন করুন" + +msgid "No volume snapshots available" +msgstr "কোনো ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট লভ্য নয়" + +msgid "Key pair to use for authentication." +msgstr "প্রত্যয়নের জন্য ব্যবহার করতে কী জোড়া." + +msgid "Confirm Admin Password" +msgstr "নিশ্চিত অ্যাডমিন পাসওয়ার্ড" + +msgid "Launch instance in these security groups." +msgstr "এই সুরক্ষা শ্রেণিগুলিতে উদাহরণ শুরু করুন." + +msgid "" +"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " +"mechanisms." +msgstr "" +"কী জোড়া, সুরক্ষা শ্রেণি এবং অন্যান্য পদ্ধতির মাধ্যমে আপনার উদাহরণে প্রবেশ করতে " +"নিয়ন্ত্রণ." + +msgid "Unable to retrieve list of security groups" +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণির তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Post-Creation" +msgstr "উত্তর-সৃষ্টি" + +msgid "Select Script Source" +msgstr "স্ক্রিপ্ট উত্স নির্বাচন করুন" + +msgid "Customization Script Source" +msgstr "কাস্টমাইজেশন স্ক্রিপ্ট উত্স" + +msgid "" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"উদাহরণ তৈরি হওয়ার পরে একটি স্ক্রিপ্ট বা আদেশের সেট সম্পাদিত করতে হবে (সর্বাধিক " +"16kb)." + +msgid "Script File" +msgstr "স্ক্রিপ্ট ফাইল" + +msgid "Script Data" +msgstr "স্ক্রিপ্ট ডেটা" + +msgid "File exceeds maximum size (16kb)" +msgstr "ফাইল সর্বাধিক আয়তন পেরিয়ে গেছে (16kb)" + +#, python-format +msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" +msgstr "%(prefix)s পার্স করতে সমস্যা ছিল: %(error)s" + +msgid "Policy Profiles" +msgstr "নীতি প্রোফাইল" + +msgid "Launch instance with this policy profile" +msgstr "এই নীতি প্রোফাইল সহ উদাহরণ শুরু করুন" + +msgid "" +"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " +"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." +msgstr "" +"স্বতোশ্চল: সমগ্র ডিস্ক হল একটি একক ভাগ এবং স্বতোশ্চলভাবে পুনঃআয়তন করে. ম্যানুয়েল: " +"ফলাফল দ্রুত নির্মাণ সময় কিন্তু ম্যানুয়েল বিভাজন প্রয়োজন." + +msgid "Configuration Drive" +msgstr "রূপাকৃতি ড্রাইভ" + +msgid "" +"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " +"attaches to the instance when it boots." +msgstr "" +"বিশেষ রূপাকৃতি ড্রাইভে মেটাডেটা লিখতে OpenStack রূপাকৃতি করুন যা বুট হওয়ার সময " +"উদাহরণে সংলগ্ন করে." + +msgid "Advanced Options" +msgstr "উন্নত বিকল্প" + +#, python-format +msgid "%s instances" +msgstr "%s উদাহরণ" + +msgid "Choose the flavor to launch." +msgstr "শুরু করতে ফ্লেভার বাছুন." + +msgid "Flavor Choice" +msgstr "ফ্লেভার পছন্দ" + +msgid "Select a New Flavor" +msgstr "একটি নতুন ফ্লেভার নির্বাচন করুন" + +msgid "Resize" +msgstr "পুনঃআয়তন" + +#, python-format +msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." +msgstr "\"%s\" উদাহরণের পুনঃআয়তন তালিকাভুক্ত." + +#, python-format +msgid "Unable to resize instance \"%s\"." +msgstr "উদাহরণ \"%s\" পুনঃআয়তন করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." +msgstr "সুরক্ষা শ্রেণি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. পরে আবার চেষ্টা করুন." + +msgid "" +"Add and remove security groups to this project from the list of available " +"security groups." +msgstr "" +"লভ্য সুরক্ষা শ্রেণির তালিকা থেকে এই প্রোজেক্টে সুরক্ষা শ্রেণি যোগ করুন বা সরিয়ে ফেলুন." + +msgid "All Security Groups" +msgstr "সব সুরক্ষা শ্রেণি" + +msgid "Instance Security Groups" +msgstr "উদাহরণ সুরক্ষা শ্রেণি" + +msgid "No security groups found." +msgstr "কোনো সুরক্ষা শ্রেণি পাওয়া গেল না." + +msgid "No security groups enabled." +msgstr "কোনো সুরক্ষা শ্রেণি সমর্থ নয়." + +msgid "Edit the instance details." +msgstr "উদাহরণ বিশদ সম্পাদনা করুন." + +#, python-format +msgid "Modified instance \"%s\"." +msgstr "সংশোধিত উদাহরণ \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to modify instance \"%s\"." +msgstr "উদাহরণ \"%s\" সংশোধন করতে অসমর্থ." + +msgid "Load Balancing Method" +msgstr "লোড ব্যালেন্সিং পদ্ধতি" + +#, python-format +msgid "Pool %s was successfully updated." +msgstr "পুল %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update pool %s" +msgstr "%s পুল আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Session Persistence" +msgstr "সেশন বিদ্যমানতা" + +msgid "Cookie Name" +msgstr "কুকী নাম" + +msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." +msgstr "APP_COOKIE অটলের প্রয়োজনীয়; অন্যথা অগ্রাহ্য করুন." + +msgid "Connection Limit" +msgstr "সংযোগ সীমা" + +msgid "" +"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " +"not set" +msgstr "VIP এর জন্য অনুমোদিত সর্বাধিক সংযোগের সংখ্যা বা '-1' যদি সীমা সেট না থাকে" + +msgid "Unable to retrieve pools list." +msgstr "পুল তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "No session persistence" +msgstr "কোনো সেশন বিদ্যমানতা নেই" + +msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." +msgstr "APP_COOKIE বিদ্যমানতার জন্য কুকী নাম প্রয়োজনীয়." + +#, python-format +msgid "VIP %s was successfully updated." +msgstr "VIP %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update VIP %s" +msgstr "VIP %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Weight" +msgstr "ওজন" + +msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" +msgstr "অনুরোধের সম্বন্ধিত অংশ এই পুল সদস্য অন্যের তুলনায় সেবা দেয়" + +#, python-format +msgid "Member %s was successfully updated." +msgstr "সদস্য %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update member %s" +msgstr "%s সদস্য আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Delay" +msgstr "দেরী" + +msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" +msgstr "সদস্যের নিয়মিত পরীক্ষার মধ্যে সেকেন্ডে ন্যূনতম সময়" + +msgid "Timeout" +msgstr "বিরতি" + +msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" +msgstr "উত্তরের জন্য অপেক্ষা করতে মনিটরের জন্য সেকেন্ডে সর্বাধিক সময়" + +msgid "Max Retries (1~10)" +msgstr "অধিকতম প্রচেষ্টা (1~10)" + +msgid "" +"Number of permissible failures before changing the status of member to " +"inactive" +msgstr "নিষ্ক্রিয় করতে সদস্যের স্থিতি বদল করার আগে অনুমতিযোগ্য ব্যর্থতার সংখ্যা" + +#, python-format +msgid "Health monitor %s was successfully updated." +msgstr "স্বাস্থ্য মনিটর %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update health monitor %s" +msgstr "%s স্বাস্থ্য মনিটর আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Load Balancers" +msgstr "লোড ব্যালেন্সার" + +msgid "Add Pool" +msgstr "পুল যোগ করুন" + +msgid "Add VIP" +msgstr "VIP যোগ করুন" + +msgid "Add Member" +msgstr "সদস্য যোগ করুন" + +msgid "Add Monitor" +msgstr "মনিটর যোগ করুন" + +msgid "Edit Pool" +msgstr "পুল সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit VIP" +msgstr "VIP সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Member" +msgstr "সদস্য সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Monitor" +msgstr "মনিটর সম্পাদন করুন" + +msgid "Associate Monitor" +msgstr "মনিটর মিলিত করুন" + +msgid "Failed to retrieve health monitors." +msgstr "স্বাস্থ্য মনিটর পুনরুদ্ধার করতে ব্যর্থ." + +msgid "Disassociate Monitor" +msgstr "মনিটর আলাদা করুন" + +msgctxt "Current status of a Pool" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a Pool" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of a Pool" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of a Pool" +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" + +msgid "Subnet" +msgstr "সাবনেট" + +msgid "VIP" +msgstr "VIP" + +msgid "Pools" +msgstr "পুল" + +msgid "Protocol Port" +msgstr "প্রোটোকল টাইপ" + +msgid "Members" +msgstr "সদস্য" + +msgid "Monitor Type" +msgstr "মনিটরের প্রকার" + +msgid "Max Retries" +msgstr "অধিকতম প্রচেষ্টা" + +msgid "Monitors" +msgstr "মনিটর" + +msgid "Unable to retrieve member list." +msgstr "সদস্য তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve monitor list." +msgstr "মনিটর তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Pool Details" +msgstr "পুল বিশদ" + +msgid "VIP Details" +msgstr "VIP বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve VIP details." +msgstr "VIP বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Member Details" +msgstr "সদস্য বিশদ" + +msgid "Monitor Details" +msgstr "মনিটর বিশদ" + +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা" + +msgid "HTTP Method" +msgstr "HTTP পদ্ধতি" + +msgid "URL Path" +msgstr "URL পথ" + +msgid "Expected Codes" +msgstr "প্রত্যাশিত কোড" + +msgid "Health Monitors" +msgstr "স্বাস্থ্য মনিটর" + +msgid "" +"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." +msgstr "" +"আপনি এখানে সদস্য বৈশিষ্ট্য আপডেট করতেও পারেন: পুল সম্পাদন, ওজন বা অ্যাডমিন স্থিতি." + +msgid "" +"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " +"retries or admin state." +msgstr "" +"আপনি এখানে স্বাস্থ্য মনিটর গুণ আপডেট করতেও পারেন: সম্পাদনা বিলম্ব, বিরতি, সর্বাধিক " +"পুনঃচেষ্টা বা অ্যাডমিন স্থিতি." + +msgid "" +"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " +"method or admin state." +msgstr "" +"আপনি এখানে পুল গুণাবলি আপডেট করতেও পারেন: নাম, বিবরণ, লোড ব্যালেন্সিং পদ্ধতি বা " +"অ্যাডমিন স্থিতি সম্পাদনা করুন." + +msgid "" +"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " +"persistence, connection limit or admin state." +msgstr "" +"আপনি এখানে VIP গুণাবলি আপডেট করতেও পারেন: নাম, বিবরণ, পুল, সেশন বিদ্যমানতা, " +"সংযোগ সীমা বা অ্যাডমিন স্থিতি সম্পাদনা করুন." + +msgid "Port ID" +msgstr "পোর্ট ID" + +#, python-format +msgid "Type: %(persistence_type)s" +msgstr "প্রকার: %(persistence_type)s" + +#, python-format +msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" +msgstr "কুকী নাম: %(cookie_name)s" + +msgid "Load Balancer" +msgstr "লোড ব্যালেন্সার" + +#, python-format +msgid "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s পদ্ধতি:%(http_method)s কোড:%(expected_codes)s " +"বিলম্ব:%(delay)d পুনঃচেষ্টা:%(max_retries)d বিরতি:%(timeout)d" + +#, python-format +msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "%(type)s বিলম্ব:%(delay)d পুনঃচেষ্টা:%(max_retries)d বিরতি:%(timeout)d" + +#, python-format +msgid "Deleted monitor %s" +msgstr "মোছা মনিটর %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete monitor. %s" +msgstr "মনিটর মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Deleted pool %s" +msgstr "মোছা পুল %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete pool. %s" +msgstr "পুল মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Deleted member %s" +msgstr "মোছা সদস্য %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete member. %s" +msgstr "সদস্য মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" +msgstr "মুছে ফেলতে VIP অবস্থান নির্দেশ করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Deleted VIP %s" +msgstr "মোছা VIP %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete VIP. %s" +msgstr "VIP মুছে ফেলতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" +msgstr "পুল সাবনেট পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +msgid "Unable to retrieve pool details." +msgstr "পুল বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve member details." +msgstr "সদস্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve monitor details." +msgstr "মনিটর বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve pool details. %s" +msgstr "পুল বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" +msgstr "VIP বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve member details. %s" +msgstr "সদস্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" +msgstr "স্বাস্থ্য মনিট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve pool. %s" +msgstr "পুল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +msgid "Select a Subnet" +msgstr "একটি সাবনেট নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve networks list." +msgstr "নেটওয়ার্ক তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select a Protocol" +msgstr "একটি প্রোটোকল নির্বাচন করুন" + +msgid "Select a Method" +msgstr "একটি পদ্ধতি নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve providers list." +msgstr "প্রদানকারী তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "%s (default)" +msgstr "%s (স্থিতক)" + +msgid "Provider for Load Balancer is not supported" +msgstr "লোড ব্যালেন্সারের জন্য সরবরাহকারী সমর্থিত নয়" + +msgid "No provider is available" +msgstr "কোনো প্রদানকারী লভ্য নয়" + +msgid "Add New Pool" +msgstr "নতুন পুল যোগ করুন" + +#, python-format +msgid "Added pool \"%s\"." +msgstr "যোগ করা পুল \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add pool \"%s\"." +msgstr "\"%s\" পুল যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "VIP Subnet" +msgstr "VIP সাবনেট" + +msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" +msgstr "নির্বাচিত সাবনেট থেকে একটি মুক্ত IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করুন" + +msgid "No Session Persistence" +msgstr "কোনো সেশন দৃঢ়তা নেই" + +msgid "Specify VIP" +msgstr "VIP নির্দিষ্ট করুন" + +msgid "" +"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"এই পুলের জন্য একটি VIP তৈরি করুন. VIP এর জন্য একটি নাম, বিবরণ, IP ঠিকানা, পোর্ট, " +"এবং অনুমোদিত সর্বাধিক সংযোগ নিয়োগ করুন. VIP এর জন্য প্রোটোকল এবং সেশন দৃঢ়তা বাছুন. " +"স্থিতকে অ্যাডমিন স্থিতি হল UP (পরীক্ষিত)." + +#, python-format +msgid "Added VIP \"%s\"." +msgstr "যোগ করা VIP \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add VIP \"%s\"." +msgstr "VIP \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." +msgstr "নির্দিষ্ট পুল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. VIP \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Member Source" +msgstr "সদস্য উত্স" + +msgid "Select from active instances" +msgstr "সক্রিয় উদাহরণ থেকে নির্বাচন করুন" + +msgid "Specify member IP address" +msgstr "সদস্য IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করুন" + +msgid "Member(s)" +msgstr "সদস্য" + +msgid "Select members for this pool " +msgstr "এই পুলের জন্য সদস্য নির্বাচন করুন" + +msgid "Member address" +msgstr "সদস্যের ঠিকানা" + +msgid "" +"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"অনুরোধের সম্বন্ধিত অংশ অন্যের তুলনায় এই পুল সদস্য পূর্ণ করে. \n" +"একই ওজন সকল নির্বাচিত সদস্যের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য হবে এবং পরে সংশোধন করা যেতে পারে. " +"ওজন 1 থেকে 256 ব্যপ্তিতে হওয়া চাই." + +msgid "" +"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " +"all the selected members and can be modified later." +msgstr "" +"1 এবং 65535 এর মধ্যে একটি পূর্ণসংখ্যা মান ভরুন. সকল নির্বাচিত সদস্যের জন্য একই পোর্ট " +"ব্যবহার হবে এবং পরে সংশোধিত হতে পারে." + +msgid "Select a Pool" +msgstr "একটি পুল নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve instances list." +msgstr "উদাহরণ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"No servers available. To add a member, you need at least one running " +"instance." +msgstr "" +"কোনো সার্ভার লভ্য নয়. একটি সদস্য যোগ করতে, আপনার কমপক্ষে একটি চালু উদাহরণ প্রয়োজন." + +msgid "At least one member must be specified" +msgstr "কমপক্ষে একজন সদস্য নির্দিষ্ট থাকা চাই" + +msgid "Member IP address must be specified" +msgstr "সদস্য IP ঠিকানা নির্দিষ্ট থাকা চাই" + +msgid "Add New Member" +msgstr "নতুন সদস্য যোগ করুন" + +msgid "" +"Add member(s) to the selected pool.\n" +"\n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" +"\n" +"Only one port can be associated with each instance." +msgstr "" +"নির্বাচিত পুলে সদস্য যোগ করুন.\n" +"\n" +"পুলে সদস্য হিসেবে যোগ করতে এক বা একাধিক তালিকাভুক্ত উদাহরণ বাছুন. সংসাধনে " +"নির্বাচিত সদস্যদের জন্য সাংখ্যিক ওজন এবং পোর্ট নম্বর নিয়োগ করুন; যেমন, 80. \n" +"\n" +"প্রতিটি উদাহরণে কেবলমাত্র একটি পোর্ট মিলিত হতে পারে." + +msgid "Added member(s)." +msgstr "যুক্ত সদস্য" + +msgid "Unable to add member(s)" +msgstr "সদস্য যোগ করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve the specified pool." +msgstr "নির্দিষ্ট পুল পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "PING" +msgstr "PING" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +msgid "HTTPS" +msgstr "HTTPS" + +msgid "GET" +msgstr "GET" + +msgid "HTTP method used to check health status of a member" +msgstr "এক সদস্যের স্বাস্থ্য স্থিতি পরীক্ষা করতে ব্যবহৃত HTTP পদ্ধতি" + +msgid "Expected HTTP Status Codes" +msgstr "প্রত্যাশিত HTTP স্থিতি কোড" + +msgid "" +"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " +"202), or range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"প্রত্যাশিত কোড (যেমন 200), মানের তালিকা (যেমন 200, 202), বা মানের ব্যপ্তি (যেমন " +"200-204)" + +msgid "Please choose a HTTP method" +msgstr "একটি HTTP পদ্ধতি বাছুন" + +msgid "Please specify an URL" +msgstr "একটি URL নির্দিষ্ট করুন" + +msgid "" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"একটি একক মান (যেমন 200), একটি মানের তালিকা (যেমন 200, 202), বা মানের ব্যপ্তি " +"(যেমন 200-204) ভরুন" + +msgid "Add New Monitor" +msgstr "নতুন মনিটর যোগ করুন" + +msgid "" +"Create a monitor template.\n" +"\n" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"একটি মনিটর টেমপ্লেট তৈরি করুন.\n" +"\n" +"মনিটর করার প্রকার নির্বাচন করুন. বিলম্ব, বিরতি নির্দিষ্ট করুন এবং মনিটর দ্বারা " +"প্রয়োজনীয় সীমা পুনরায় চেষ্টা করুন. পদ্ধতি, URL পথ, এবং সফলতায় প্রত্যাশিত HTTP কোড " +"নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "Added monitor" +msgstr "যোগ করা মনিটর" + +msgid "Unable to add monitor" +msgstr "মনিটর যোগ করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to add monitor." +msgstr "মনিটর যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Monitor" +msgstr "মনিটর" + +#, python-format +msgid "Select a monitor template for %s" +msgstr "%s এর জন্য মনিটর টেমপ্লেট নির্বাচন করুন" + +msgid "Select a Monitor" +msgstr "একটি মনিটর নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve monitors list." +msgstr "মনিটর তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Association Details" +msgstr "সঙ্ঘ বিবরণ" + +msgid "Associate a health monitor with target pool." +msgstr "লক্ষ্য পুলের সঙ্গে একটি স্বাস্থ্য মনিটর সংযুক্ত করুন." + +msgid "Associated monitor." +msgstr "সংযুক্ত মনিটর." + +msgid "Unable to associate monitor." +msgstr "মনিটর মিলিত করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Select a health monitor of %s" +msgstr "%s এর একটি স্বাস্থ্য মনিটর নির্বাচন করুন" + +msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " +msgstr "লক্ষ্য পুল থেকে একটি স্বাস্থ্য মনিটর আলাদা করুন. " + +msgid "Disassociated monitor." +msgstr "আলাদা করা মনিটর." + +msgid "Unable to disassociate monitor." +msgstr "মনিটর আলাদা করতে অসমর্থ." + +msgid "Network Topology" +msgstr "নেটওয়ার্ক টোপোলজি" + +msgid "Create Router" +msgstr "রাউটার তৈরি করুন" + +msgid "Router" +msgstr "রাউটার" + +msgid "This pane needs javascript support." +msgstr "এই প্যানের জাভাস্ক্রিপ্ট সহায়তা প্রয়োজন." + +msgid "Small" +msgstr "ছোট" + +msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" +msgstr "উদাহরণ শুরু করুন (কোটা পেরিয়ে গেছে)" + +msgid "Create Network (Quota exceeded)" +msgstr "নেটওয়ার্ক তৈরি করুন (কোটা ছাড়িয়ে গেছে)" + +msgid "Create Router (Quota exceeded)" +msgstr "রাউটার তৈরি করুন (কোটা ছাড়িয়ে গেছে)" + +msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." +msgstr "প্রদর্শন করতে কোনো নেটওয়ার্ক, রাউটার বা সংযুক্ত উদাহরণ নেই." + +msgid "Create a Router" +msgstr "একটি রাউটার তৈরি করুন" + +msgid "Attached" +msgstr "সংযুক্ত" + +msgid "Detached" +msgstr "বিচ্ছিন্ন" + +msgid "Edit Port" +msgstr "পোর্ট সম্পাদনা করুন" + +msgctxt "status of a network port" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "status of a network port" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "status of a neteork port" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Port Details" +msgstr "পোর্ট বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve port details." +msgstr "পোর্ট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve port details" +msgstr "পোর্ট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" +msgstr "সাবনেট তৈরি করুন (কোটা পেরিয়ে গেছে)" + +msgid "Network Address" +msgstr "নেটওয়ার্ক ঠিকানা" + +msgid "No options specified" +msgstr "কোনো বিকল্প নির্দিষ্ট নয়" + +msgid "Unable to retrieve subnet details" +msgstr "সাবনেট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Subnet Details" +msgstr "সাবনেট বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve subnet details." +msgstr "সাবনেট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Specify \"Network Address\"" +msgstr "\"Network Address\" নির্দিষ্ট করুন" + +msgid "" +"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " +"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"নেটওয়ার্কের সঙ্গে মিলিত একটি সাবনেট তৈরি করুন. \"Subnet Details\" ট্যাবে ক্লিক " +"করে উন্নত রূপাকৃতি লভ্য." + +#, python-format +msgid "Created subnet \"%s\"." +msgstr "তৈরি সাবনেট \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to create subnet \"%s\"." +msgstr "সাবনেট \"%s\" তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" +msgstr "CIDR ফরম্যাটে নেটওয়ার্ক ঠিকানা (উদাহরণ 192.168.0.0/24)" + +msgid "Gateway IP (optional)" +msgstr "গেটওয়ে IP (বৈকল্পিক)" + +msgid "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " +"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " +"Gateway' below." +msgstr "" +"গেটওয়ের IP ঠিকানা (যেমন 192.168.0.254). গেটওয়ে সেট করতে একটি স্পষ্ট ঠিকানা " +"নির্দিষ্ট করুন. আপনি গেটওয়ে ব্যবহার করতে না চাইলে, নিচে 'গেটওয়ে অসমর্থ করুন' " +"পরীক্ষা করুন." + +msgid "Disable Gateway" +msgstr "গেটওয়ে অক্ষম" + +msgid "" +"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " +"available at \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"নেটওয়ার্ক সহ মিলিত একটি সাবনেট আপডেট করুন. \"Subnet Details\" ট্যাবে উন্নত " +"রূপাকৃতি লভ্য." + +msgid "Specify additional attributes for the subnet." +msgstr "সাবনেটের জন্য অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্য নির্দিষ্ট করুন." + +#, python-format +msgid "Updated subnet \"%s\"." +msgstr "আপডেট সাবনেট \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to update subnet \"%s\"." +msgstr "\"%s\" সাবনেট আপডেট করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." +msgstr "সাবনেট \"%s\" সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" +msgstr "সাবনেট \"%(sub)s\" আপডেট করতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +msgid "Add Subnet" +msgstr "সাবনেট যোগ করুন" + +msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" +msgstr "সাবনেট যোগ করুন (কোটা ছাড়িয়ে গেছে)" + +msgctxt "Current status of a Network" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a Network" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of a Network" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Select a name for your network." +msgstr "আপনার নেটওয়ার্কের জন্য একটি নাম নির্বাচন করুন." + +msgid "Network Overview" +msgstr "নেটওয়ার্ক একনজর" + +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +msgid "Provider Network" +msgstr "প্রদানকারী নেটওয়ার্ক" + +msgid "Network Type:" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রকার:" + +msgid "Physical Network:" +msgstr "ভৌতিক নেটওয়ার্ক:" + +msgid "Segmentation ID:" +msgstr "বৃত্তাংশ বিভাজন ID:" + +msgid "Network Details" +msgstr "নেটওয়ার্ক বিশদ" + +msgid "Subnet Overview" +msgstr "সাবনেট একনজর" + +msgid "IP version" +msgstr "IP সংস্করণ" + +msgid "IP allocation pool" +msgstr "IP বণ্টন পুল" + +msgid "Start" +msgstr "শুরু" + +msgid " - End" +msgstr " - শেষ" + +msgid "DHCP Enable" +msgstr "DHCP সমর্থ" + +msgid "IPv6 Address Configuration Mode" +msgstr "IPv6 ঠিকানা রূপাকৃতি প্রণালী" + +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" অন্যান্য IPv6 প্রণালী: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " + +msgid "Additional routes" +msgstr "অতিরিক্ত রুট" + +msgid "Destination" +msgstr "গন্তব্য" + +msgid " : Next hop" +msgstr " : পরের হপ" + +msgid "DNS name server" +msgstr "DNS নাম সার্ভার" + +msgid "Unable to retrieve network details." +msgstr "নেটওয়ার্ক বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "The state to start the network in." +msgstr "তে নেটওয়ার্ক শুরু করতে স্থিতি." + +msgid "Subnet Name" +msgstr "সাবনেট নাম" + +msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" +msgstr "CIDR ফরম্যাটে নেটওয়ার্ক ঠিকানা (যেমন 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" + +msgid "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"গেটওয়ের IP ঠিকানা (যেমন 192.168.0.254) স্থিতক মান হল নেটওয়ার্ক ঠিকানার প্রথম IP " +"(যেমন 192.168.0.0/24 এর জন্য 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 এর জন্য 2001:DB8::1). " +"স্থিতক ব্যবহার করলে, খালি ছাড়ুন. আপনি গেটওয়ে না ব্যবহার করতে চাইলে, নিচের " +"'Disable Gateway' মান যাচাই করুন." + +msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." +msgstr "" +"\"Network Address\" নির্দিষ্ট করুন বা \"Create Subnet\" চেকবাক্স পরিষ্কার করুন." + +msgid "" +"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " +"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " +"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." +msgstr "" +"নতুন নেটওয়ার্কের সঙ্গে মিলিত একটি সাবনেট তৈরি করুন, যেক্ষেত্রে \"Network Address\" " +"নির্দিষ্ট হওয়া চাই. আপনি সাবনেট ছাড়া একটি নেটওয়ার্ক তৈরি করতে চাইলে, \"Create " +"Subnet\" চেকবাক্স আনচেক করুন." + +msgid "Network Address and IP version are inconsistent." +msgstr "নেটওয়ার্ক ঠিকানা এবং IP সংস্করণ অসঙ্গত." + +#, python-format +msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." +msgstr "নেটওয়ার্ক ঠিকানায় সাবনেট খুবই ছোট (/%s)." + +msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." +msgstr "গেটওয়ে IP এবং IP সংস্করণ অসঙ্গত." + +msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." +msgstr "গেটওয়ের IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করুন বা \"Disable Gateway\" যাচাই করুন." + +msgid "Enable DHCP" +msgstr "DHCP সমর্থ" + +msgid "" +"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"manually or configured by a non-OpenStack system." +msgstr "" +"IPv6 ঠিকানা এবং অতিরিক্ত তথ্য কীভাবে রূপাকৃত হয় নির্দিষ্ট করে. আমরা OpenStack " +"দ্বারা প্রদান করা SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 নির্দিষ্ট করতে পারি, বা কোনো " +"বিকল্প নির্দিষ্ট না করতে পারি. 'কোনো বিকল্প নির্দিষ্ট নয়' মানে ঠিকানাগুলি " +"ম্যানুয়েলভাবে রূপাকৃত বা non-OpenStack সিস্টেম দ্বারা রূপাকৃত." + +msgid "Allocation Pools" +msgstr "বণ্টন পুল" + +msgid "" +"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " +"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." +msgstr "" +"IP ঠিকানা বণ্টন পুল. প্রতিটি ভুক্তি: start_ip_address,end_ip_address (যেমন " +"192.168.1.100,192.168.1.120) এবং লাইন প্রতি একটি ভুক্তি." + +msgid "DNS Name Servers" +msgstr "DNS নাম সার্ভার" + +msgid "" +"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." +msgstr "" +"এই সাবনেটের জন্য DNS নেম সার্ভারের IP ঠিকানা তালিকা. লাইন প্রতি একটি ভুক্তি." + +msgid "Host Routes" +msgstr "হোস্ট রুট" + +msgid "" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"হোস্টে ঘোষণার অতিরিক্ত রুট. প্রতিটি ভুক্তি হল: destination_cidr,nexthop (যেমন " +"192.168.200.0/24,10.56.1.254) এবং লাইন প্রতি একটি ভুক্তি." + +#, python-format +msgid "%s (Default)" +msgstr "%s (স্থিতক)" + +#, python-format +msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" +msgstr "%(field_name)s: অবৈধ IP ঠিকানা (value=%(ip)s)" + +#, python-format +msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" +msgstr "%(field_name)s: অবৈধ IP ঠিকানা (value=%(network)s)" + +#, python-format +msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" +msgstr "শুরু ও শেষ ঠিকানা নির্দিষ্ট করা চাই (মান=%s)" + +#, python-format +msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" +msgstr "শুরুর ঠিকানা শেষের ঠিকানার চেয়ে বড় (মান=%s)" + +#, python-format +msgid "" +"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " +"(value=%s)" +msgstr "হোস্ট রুট ফরম্যাট ভুল: গন্তব্য CIDR এবং পরের হপ নির্দিষ্ট হওয়া চাই (মান=%s)" + +#, python-format +msgid "Created network \"%s\"." +msgstr "তৈরি নেটওয়ার্ক \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to create network \"%s\"." +msgstr "নেটওয়ার্ক \"%s\" তৈরি করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Network \"%s\" was successfully created." +msgstr "নেটওয়ার্ক \"%s\" সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" +msgstr "নেটওয়ার্ক \"%(network)s\" তৈরি করতে ব্যর্থ: %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." +msgstr "সাবনেট \"%s\" সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"\"%(net)s\" নেটওয়ার্কের জন্য \"%(sub)s\" সাবনেট তৈরি করতে ব্যর্থ : %(reason)s" + +#, python-format +msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." +msgstr "সাবনেট নির্মাণ ব্যর্থের কারণে তৈরি করা নেটওয়ার্ক \"%s\" মুছে ফেলুন." + +#, python-format +msgid "Failed to delete network \"%s\"" +msgstr "নেটওয়ার্ক \"%s\" মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +msgid "Destination CIDR" +msgstr "গন্তব্য CIDR" + +msgid "Unable to retrieve router." +msgstr "রাউটার পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Input must be in CIDR format" +msgstr "ইনপুট CIDR ফরম্যাটে থাকা চাই" + +msgid "Source CIDR" +msgstr "উত্স CIDR" + +msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" +msgstr "বৈকল্পিক: পরের হপ ঠিকানা (কমা দ্বারা বিভাজিত)" + +msgid "Router ID" +msgstr "রাউটার ID" + +msgid "Permit" +msgstr "অনুমতি" + +msgid "Deny" +msgstr "অস্বীকার" + +msgid "Unable to delete router rule." +msgstr "রাউটার নিয়ম মুছে ফেলতে অসমর্থ." + +msgid "Router rule added" +msgstr "রাউটার নিয়ম যুক্ত" + +#, python-format +msgid "Failed to add router rule %s" +msgstr "রাউটার নিয়ম %s যোগ করতে ব্যর্থ" + +msgid "Add Router Rule" +msgstr "রাউটার নিয়ম যোগ করুন" + +msgid "Next Hops" +msgstr "পরের হপ" + +msgid "Router Rules" +msgstr "রাউটার নিয়ম" + +msgid "Router Rules Grid" +msgstr "রাউটার নিয়ম গ্রিড" + +msgid "Router Name" +msgstr "রাউটার নাম" + +msgid "Router Type" +msgstr "রাউটার প্রকার" + +msgid "High Availability Mode" +msgstr "উচ্চ লভ্যতা প্রণালী" + +msgid "Use Server Default" +msgstr "সার্ভার স্থিতক ব্যবহার" + +msgid "Centralized" +msgstr "কেন্দ্রীভূত" + +msgid "Distributed" +msgstr "বিতরিত" + +msgid "Enable HA mode" +msgstr "HA প্রণালী সমর্থ করুন" + +msgid "Disable HA mode" +msgstr "HA প্রণালী অসমর্থ করুন" + +msgid "Select network" +msgstr "নেটওয়ার্ক নির্বাচন করুন" + +#, python-format +msgid "Router %s was successfully created." +msgstr "রাউটার %s সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +msgid "Quota exceeded for resource router." +msgstr "উত্স রাউটারের জন্য কোটা পেরিয়ে গেছে." + +#, python-format +msgid "Failed to create router \"%s\"." +msgstr "রাউটার \"%s\" তৈরি করতে ব্যর্থ." + +#, python-format +msgid "Router %s was successfully updated." +msgstr "রাউটার %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update router %s" +msgstr "রাউটার %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "IP Address (optional)" +msgstr "IP ঠিকানা (বৈকল্পিক)" + +msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." +msgstr "" +"তৈরি করা ইন্টারফেসের জন্য একটি IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করুন (যেমন 192.168.0.254)." + +#, python-format +msgid "Failed to get network list %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক তালিকা %s পেতে ব্যর্থ" + +msgid "Select Subnet" +msgstr "সাবনেট নির্বাচন করুন" + +msgid "No subnets available" +msgstr "কোনো সাবনেট লভ্য নয়" + +msgid "Interface added" +msgstr "ইন্টারফেস যুক্ত" + +#, python-format +msgid "Unable to get subnet \"%s\"" +msgstr "সাবনেট \"%s\" পেতে অসমর্থ" + +#, python-format +msgid "Failed to add_interface: %s" +msgstr "add_interface করতে ব্যর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Failed to delete port %s" +msgstr "পোর্ট %s মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +msgid "Gateway interface is added" +msgstr "গেটওয়ে ইন্টারফেস যুক্ত" + +#, python-format +msgid "Failed to set gateway %s" +msgstr "গেটওয়ে %s সেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "External Gateway" +msgstr "বাহ্যিক গেটওয়ে" + +msgid "Internal Interface" +msgstr "অভ্যন্তরীণ ইন্টারফেস" + +msgid "Add Interface" +msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন" + +#, python-format +msgid "Failed to delete interface %s" +msgstr "%s ইন্টারফেস মুছে ফেলতে ব্যর্থ" + +msgctxt "current status of port" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "current status of port" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "current status of port" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "Set Gateway" +msgstr "গেটওয়ে সেট করুন" + +msgid "Unable to set gateway." +msgstr "গেটওয়ে সেট করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to delete router \"%s\"" +msgstr "রাউটার \"%s\" মুছে ফেলতে অসমর্থ" + +msgid "Edit Router" +msgstr "রাউটার সম্পাদনা করুন" + +#, python-format +msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" +msgstr "\"%(name)s\" রাউটারের জন্য গেটওয়ে পরিষ্কার করতে অসমর্থ: \"%(msg)s\"" + +msgctxt "current status of router" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "current status of router" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +#. Translators: High Availability mode of Neutron router +msgid "HA mode" +msgstr "HA প্রণালী" + +msgid "You may update the editable properties of your router here." +msgstr "এখানে আপনি আপনার রাউটারের সম্পাদনযোগ্য বৈশিষ্ট্যগুলি আপডেট করতেও পারেন." + +msgid "" +"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " +"first and then by most specific destination." +msgstr "" +"রাউটারে প্রয়োগ করতে রাউটিং নিয়ম. নিয়মগুলি প্রথমে সবচেয়ে নির্দিষ্ট উৎস দ্বারা ও পরে " +"সবচেয়ে নির্দিষ্ট গন্তব্য দ্বারা মিল করা হয়." + +msgid "" +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"পরের হপ ঠিকানা ক্লায়েন্ট দ্বারা ব্যবহৃত রাউটার অগ্রাহ্য করতে ব্যবহার করা যেতে পারে." + +msgid "Add rule" +msgstr "নিয়ম যোগ করুন" + +msgid "Router Rule Grid" +msgstr "রাউটার নিয়ম গ্রিড" + +msgid "Reset to Default" +msgstr "স্থিতকে পুনরায় সেট করুন" + +msgid "Source" +msgstr "উত্স" + +#, python-format +msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" +msgstr "সাবনেট: %(dest_subnetname)s" + +#, python-format +msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" +msgstr "সাবনেট: %(row_source_subnetname)s" + +msgid "Rule Conflict" +msgstr "নিয়ম বিবাদ" + +msgid "" +"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"একটি অধিক নির্দিষ্ট নিয়ম এই ট্রাফিকের একটি অংশ প্রভাবিত করে যাতে সমগ্র উত্স/গন্তব্য " +"সমন্বয়ের ব্যবহার নিয়ন্ত্রণ করতে একটি নিয়ম স্বতোশ্চলভাবে উত্পন্ন করা যেতে পারে না." + +msgid "Conflicting Rule" +msgstr "বিরোধী নিয়ম" + +msgid "Source:" +msgstr "উত্স:" + +msgid "Destination:" +msgstr "গন্তব্য:" + +msgid "Action:" +msgstr "ক্রিয়া:" + +msgid "" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" +"\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"একটি ছেদের রঙ ও আইকন ইঙ্গিত করে যে গন্তব্যে (কলাম) উৎস (পঙ্‌ক্তি) থেকে ট্রাফিককে " +"অনুমোদন দেওয়া হয়েছে কি না.\n" +" ছেদে বোতাম ক্লিক করে ট্রাফিক ব্যবহার বদল " +"করে একটি নিয়ম স্থাপন করা হবে.
\n" +"\n" +" টীকা: নিয়মগুলি কেবলমাত্র ট্রাফিকের একটি দিক প্রভাবিত করে. বিপরীত " +"দিকে একটি ছেদে হাত ঘোরানোর সময় দেখানো হয়.\n" +" " + +msgid "You can connect a specified subnet to the router." +msgstr "আপনি রাউটারে একটি নির্দিষ্ট সাবনেট সংযোগ করতে পারেন." + +msgid "" +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " +"list." +msgstr "" +"তৈরি করা ইন্টারফেসের স্থিতক IP ঠিকানা নির্বাচিত সাবনেটের এক গেটওয়ে. আপনি এখানে " +"ইন্টারফেসের অন্য একটি IP ঠিকানা নির্দিষ্ট করতে পারেন. আপনাকে একটি সাবনেট নির্বাচন " +"করতে হবে যাতে উপরের তালিকা থেকে নির্দিষ্ট IP ঠিকানা থাকে." + +msgid "Add interface" +msgstr "ইন্টারফেস যোগ করুন" + +msgid "" +"You can connect a specified external network to the router. The external " +"network is regarded as a default route of the router and the router acts as " +"a gateway for external connectivity." +msgstr "" +"আপনি রাউটারে একটি নির্দিষ্ট বাহ্যিক নেটওয়ার্ক সংযোগ করতে পারেন. বাহ্যিক নেটওয়ার্ক " +"রাউটারের স্থিতক রুট হিসেবে মানা হয় এবং বাহ্যিক সংযোগের জন্য রাউটার গেটওয়ে হিসেবে " +"কাজ করে." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." +msgstr "বাহ্যিক নেটওয়ার্ক \"%s\" এর তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "" +"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " +"\"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"বাহ্যিক নেটওয়ার্ক \"%(ext_net_id)s\" প্রত্যাশিত কিন্তু \"%(router_id)s\" রাউটারের " +"জন্য পাওয়া গেল না." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." +msgstr "রাউটার \"%s\"এর জন্য বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." +msgstr "বাহ্যিক নেটওয়ার্ক \"%s\" পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve router details." +msgstr "রাউটার বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Select Template" +msgstr "টেমপ্লেট নির্বাচন করুন" + +msgid "Select a template to launch a stack." +msgstr "একটি স্টেক শুরু করতে একটি টেমপ্লেট নির্বাচন করুন." + +msgid "Template Source" +msgstr "টেমপ্লেট উত্স" + +msgid "Template File" +msgstr "টেনপ্লেট ফাইল" + +msgid "A local template to upload." +msgstr "আপলোড করতে এক স্থানীয় টেমপ্লেট." + +msgid "Template URL" +msgstr "টেমপ্লেট URL" + +msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." +msgstr "থেকে টেমপ্লেট লোড করতে একটি বাহ্যিক (HTTP) URL." + +msgid "Template Data" +msgstr "টেমপ্লেট ডেটা" + +msgid "The raw contents of the template." +msgstr "টেমপ্লেটের কাঁচা বিষয়." + +msgid "Environment Source" +msgstr "পরিবেশ উত্স" + +msgid "Environment File" +msgstr "পরিবেশ ফাইল" + +msgid "A local environment to upload." +msgstr "আপলোড করতে একটি স্থানীয় পরিবেশ." + +msgid "Environment Data" +msgstr "পরিবেশ ডেটা" + +msgid "The raw contents of the environment file." +msgstr "পরিবেশ ফাইলের কাঁচা বিষয়বস্তু." + +msgid "template" +msgstr "টেমপ্লেট" + +msgid "environment" +msgstr "পরিবেশ" + +#, python-format +msgid "Please specify a %s using only one source method." +msgstr "কেবলমাত্র একটি উত্স পদ্ধতি ব্যবহার করে %s নির্দিষ্ট করুন." + +msgid "You must specify a template via one of the available sources." +msgstr "আপনাকে লভ্য উত্সের মাধ্যমে একটি টেমপ্লেট নির্দিষ্ট করা চাই." + +msgid "Edit Template" +msgstr "টেমপ্লেট সম্পাদনা করুন" + +msgid "Select a new template to re-launch a stack." +msgstr "একটি স্টেক পুনরায় শুরু করতে একটি নতুন টেমপ্লেট নির্বাচন করুন." + +msgid "Stack ID" +msgstr "স্ট্যাক ID" + +msgid "Stack Name" +msgstr "স্ট্যাক নাম" + +msgid "Create Stack" +msgstr "স্ট্যাক তৈরি করুন" + +msgid "Name of the stack to create." +msgstr "তৈরি করতে স্ট্যাকের নাম." + +msgid "" +"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " +"underscores, periods and hyphens." +msgstr "" +"নাম একটি অক্ষর দিয়ে শুরু হওয়া চাই এবং এতে কেবলমাত্র অক্ষর, নম্বর, আন্ডারস্কোর, " +"বিরামচিহ্ন ও হাইফেন থাকতে পারে." + +msgid "Creation Timeout (minutes)" +msgstr "নির্মাণ বিরতি (মিনিট)" + +msgid "Stack creation timeout in minutes." +msgstr "স্ট্যাক নির্মাণ বিরতি মিনিটে." + +msgid "Rollback On Failure" +msgstr "ব্যর্থতায় রোলব্যাক" + +msgid "Enable rollback on create/update failure." +msgstr "নির্মাণ/আপডেট ব্যর্থতায় রোলব্যাক সক্ষম." + +#, python-format +msgid "Password for user \"%s\"" +msgstr "ব্যবহর্তার \"%s\" জন্য পাসওয়ার্ড" + +msgid "" +"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " +"the stack" +msgstr "স্ট্যাক-এর জীবনচক্রের মাধ্যমে সম্পাদনা করতে সংসাধনের জন্য এটি প্রয়োজনীয়" + +msgid "Stack creation started." +msgstr "স্টেক সৃষ্টি তৈরি হয়েছে." + +msgid "Update Stack Parameters" +msgstr "স্টেক পরিশর্ত আপডেট করুন" + +msgid "Stack update started." +msgstr "স্টেক আপডেট শুরু হয়েছে." + +msgid "Stacks" +msgstr "স্ট্যাক" + +msgid "Resource" +msgstr "উত্স" + +msgid "Launch Stack" +msgstr "স্টেক শুরু করুন" + +msgid "Change Stack Template" +msgstr "স্ট্যাক টেমপ্লেট বদলান" + +msgid "Stack Resource" +msgstr "স্টেক উত্স" + +msgid "Time Since Event" +msgstr "ঘটনার পর থেকে সময়" + +msgid "Status Reason" +msgstr "স্থিতির কারণ" + +msgid "Stack Events" +msgstr "স্ট্যাক ঘটনা" + +msgid "Stack Resource Type" +msgstr "স্ট্যাক উত্স প্রকার" + +msgid "Date Updated" +msgstr "আপডেটের তারিখ" + +msgid "Stack Resources" +msgstr "স্ট্যাক উত্স" + +msgid "Topology" +msgstr "টোপোলজি" + +msgid "Events" +msgstr "ঘটনা" + +#, python-format +msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." +msgstr "\"%s\" স্ট্যাকের জন্য ঘটনা পেতে অসমর্থ." + +msgid "Resources" +msgstr "উত্স" + +#, python-format +msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." +msgstr "স্ট্যাক \"%s\" এর জন্য উত্স পেতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Use one of the available template source options to specify the template to " +"be used in creating this stack." +msgstr "" +"এই স্ট্যাক তৈরি করতে ব্যবহার হবে টেমপ্লেট নির্দিষ্ট করতে লভ্য টেমপ্লেট উত্স বিকল্পের " +"একটি ব্যবহার করুন." + +msgid "Create a new stack with the provided values." +msgstr "সরবরাহ করা মান সহ একটি নতুন স্টেক তৈরি করুন." + +msgid "Stack Overview" +msgstr "স্ট্যাক একনজর" + +#, python-format +msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" +msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" + +msgid "Outputs" +msgstr "আউটপুট" + +msgid "Stack Parameters" +msgstr "স্ট্যাক পরিশর্ত" + +msgid "Launch Parameters" +msgstr "পরিশর্ত শুরু করুন" + +msgid "Minutes" +msgstr "মিনিট" + +msgid "Rollback" +msgstr "রোলব্যাক" + +msgid "Resource Overview" +msgstr "উত্স একনজর" + +msgid "Stack Resource ID" +msgstr "স্ট্যাক উত্স ID" + +msgid "Resource ID" +msgstr "উত্স ID" + +#, python-format +msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" +msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" + +msgid "Resource Metadata" +msgstr "উত্স মেটাডেটা" + +msgid "Stack Template" +msgstr "স্ট্যাক টেমপ্লেট" + +msgid "" +"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"সরবরাহকারী মান সহ একটি স্ট্যাক আপডেট করুন. মনে রাখবেন যে পাসওয়ার্ডের মতো যে কোনো " +"এনক্রিপ্ট করা পরিশর্ত, স্থিতকে রিসেট হবে যদি এখানে তাদের পরিবর্তন না করেন." + +msgid "Change Template" +msgstr "টেমপ্লেট বদল করুন" + +msgid "Stack Details" +msgstr "স্টেক বিশদ" + +msgid "Resource Details" +msgstr "উত্স বিশদ" + +msgid "Unable to retrieve stack list." +msgstr "স্ট্যাক তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve stack." +msgstr "স্ট্যাক পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Update" +msgstr "আপডেট" + +msgid "Update Stack" +msgstr "স্টেক আপডেট করুন" + +msgid "Unable to retrieve stack template." +msgstr "স্ট্যাক টেমপ্লেট পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve resource." +msgstr "উত্স পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve metadata." +msgstr "মেটাডেটা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Creating volume backup \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ভলিয়্যুম ব্যাকআপ তৈরি করছে" + +msgid "Unable to create volume backup." +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to lookup volume or backup information." +msgstr "ভলিয়্যুম বা ব্যাকআপ তথ্য দেখতে অসমর্থ." + +msgid "Create a New Volume" +msgstr "একটি নতুন ভলিয়্যুম তৈরি করুন" + +#, python-format +msgid "" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"ভলিয়্যুম করতে ব্যাকআপ %(backup_name)s সফলভাবে পুনরায় সঞ্চয় হয়েছে সঙ্গে id: " +"%(volume_id)s" + +msgid "Unable to restore backup." +msgstr "ব্যাকআপ পুনরায় ফিরিয়ে আনতে অসমর্থ." + +msgid "Volume Backup" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ" + +msgid "Volume Backups" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ" + +#, python-format +msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" +msgstr "%(data_type)s এর তালিকাভুক্ত লোপন" + +msgctxt "Current status of a Volume Backup" +msgid "Available" +msgstr "লভ্য" + +msgctxt "Current status of a Volume Backup" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of a Volume Backup" +msgid "Creating" +msgstr "তৈরি করছে" + +msgctxt "Current status of a Volume Backup" +msgid "Deleting" +msgstr "মুছে ফেলছে" + +msgid "Unable to retrieve backup details." +msgstr "ব্যাকআপ বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Create Volume Backup" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ তৈরি করুন" + +msgid "Create a Volume Backup" +msgstr "একটি ভলিয়্য়ুম ব্যাকআপ তৈরি করুন" + +msgid "Restore Volume Backup" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ পুনরায় ফিরিয়ে আনুন" + +msgid "Restore Backup to Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ ফিরিয়ে আনুন" + +msgid "Restore a Volume Backup" +msgstr "একটি ভলিয়্যুম ব্যাকআপ ফিরিয়ে আনুন" + +#, python-format +msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট \"%s\" আপডেট হচ্ছে" + +msgid "Unable to update volume snapshot." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট আপডেট করতে অসমর্থ." + +msgid "Edit Snapshot" +msgstr "স্ন্যাপশট সম্পাদনা করুন" + +msgid "Unable to retrieve snapshot details." +msgstr "স্ন্যাপশট বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume list." +msgstr "ভলিয়্যুম তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" +msgstr "ভলিয়্যুম/উদাহরণ সংলগ্ন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ" + +msgid "Unable to retrieve snapshot list." +msgstr "স্ন্যাপশট তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume backups." +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Volume Backup:" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ:" + +msgid "" +"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " +"this service activated in order to create a backup." +msgstr "" +"বস্তু ভাণ্ডার সেবা ব্যবহার করে ভলিয়্যুম ব্যাকআপ সঞ্চিত. একটি ব্যাকআপ তৈরি করার " +"উদ্দেশ্যে এই সেবা অবশ্যই সক্রিয় থাকা চাই." + +msgid "" +"If no container name is provided, a default container named volumebackups " +"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " +"they originate from." +msgstr "" +"কোনো কন্টেনার নাম না দেওয়া থাকলে, আপনার জন্য ভলিয়্যুমব্যাকআপ নামে একটি ডিফল্ট " +"কন্টেনার দেওয়া হবে. ব্যাকআপ ভলিয়্যুমের মতো একই আয়তনের হবে যেখানে এর উত্স." + +#, python-format +msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ একনজর: %(backup_display_name)s" + +msgid "Restore Backup:" +msgstr "ব্যাকআপ ফিরিয়ে আনুন:" + +msgid "Select a volume to restore to." +msgstr "তে ফিরিয়ে আনতে একটি ভলিয়্যুম নির্বাচন করুন." + +msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." +msgstr "বৈকল্পিকভাবে, একটি নতুন ভলিয়্যুম তৈরি করতে বাছতেও পারেন." + +msgid "Volume Backup Details" +msgstr "ভলিয়্যুম ব্যাকআপ বিশদ" + +msgid "Modify the name and description of a snapshot." +msgstr "একটি স্ন্যাপশর্টের বিবরণ ও নাম সংশোধন করুন." + +msgid "Volume Snapshot Details" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট বিশদ" + +msgid "Attach To Instance" +msgstr "উদাহরণে সংযুক্ত করুন" + +msgid "Attach Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম সংযুক্ত করুন" + +msgid "Create Volume Snapshot (Force)" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট তৈরি করুন (ফোর্স)" + +msgid "Create Volume Snapshot" +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট তৈরি করুন" + +msgid "Volume Overview" +msgstr "ভলিয়্যুম একনজর" + +msgid "Attachments" +msgstr "সংযোজন" + +msgid "Not attached" +msgstr "সংযুক্ত নয়" + +msgid "Volume Source" +msgstr "ভলিয়্যুম উত্স" + +msgid "Extend the size of a volume." +msgstr "ভলিয়্যুমের আয়তন প্রসারণ করুন" + +msgid "Volume Limits" +msgstr "ভলিয়্যুম সীমা" + +msgid "Total Gigabytes" +msgstr "মোট গিগাবাইট" + +msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." +msgstr "ভলিয়্যুম হল ব্লক ডিভাইস যা উদাহরণে সংযুক্ত করা যেতে পারে" + +msgid "Number of Volumes" +msgstr "ভলিয়্যুমের সংখ্যা" + +msgid "From here you can create a snapshot of a volume." +msgstr "এখান থেকে আপনি একটি ভলিয়্যুমের স্ন্যাপশট তৈরি করতে পারেন." + +msgid "Snapshot Limits" +msgstr "স্ন্যাপশটের সীমা" + +msgid "Number of Snapshots" +msgstr "স্ন্যাপশটের সংখ্যা" + +msgid "Modify name and description of a volume." +msgstr "ভলিয়্যুমের বিবরণ ও নাম সংশোধন করুন." + +msgid "Manage Volume Attachments" +msgstr "ভলিয়্যুম সংলগ্ন পরিচালনা করুন" + +msgid "Extend Volume" +msgstr "প্রসারিত ভলিয়্যুম" + +msgid "Change Volume Type" +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার বদলান" + +msgid "Edit Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম সম্পাদনা করুন" + +msgid "Upload Volume to Image" +msgstr "ইমেজে ভলিয়্যুম আপলোড করুন" + +msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." +msgstr "লভ্যতা অঞ্চল বিস্তারণ সমর্থন থাকলে নির্ধারণ করতে অসমর্থ." + +msgid "Use snapshot as a source" +msgstr "উত্স হিসেবে স্ন্যাপশট ব্যবহার করুন" + +msgid "Use image as a source" +msgstr "উত্স হিসেবে ইমেজ ব্যবহার করুন" + +msgid "Use a volume as source" +msgstr "উত্স হিসেবে ভলিয়্যুম ব্যবহার করুন" + +msgid "Size (GB)" +msgstr "আয়তন (GB)" + +#, python-format +msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন স্ন্যাপশট আয়তনের (%sGB) সমান বা চেয়ে বড় হওয়া চাই" + +msgid "Unable to load the specified snapshot." +msgstr "নির্দিষ্ট স্ন্যাপশট লোড করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন ইমেজ আয়তন সমান বা বড় হওয়া চাই (%s)" + +#, python-format +msgid "" +"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " +"(%sGB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন ইমেজ ন্যূনতম ডিস্ক আয়তনের (%sGB) সমান বা চেয়ে বড় হওয়া চাই" + +#, python-format +msgid "Unable to load the specified image. %s" +msgstr "নির্দিষ্ট ইমেজ লোড করতে অসমর্থ.. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to load the specified volume. %s" +msgstr "নির্দিষ্ট ভলিয়্যুম লোড করতে অসমর্থ.. %s" + +#, python-format +msgid "" +"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন মূল ভলিয়্যুম আয়তনের (%s) সমান বা চেয়ে বড়" + +msgid "Choose a snapshot" +msgstr "একটি স্ন্যাপশট বাছুন" + +msgid "Choose an image" +msgstr "একটি ছবি বাছুন" + +msgid "Choose a volume" +msgstr "একটি ভলিয়্যুম বাছুন" + +msgid "No source, empty volume" +msgstr "কোনো উত্স নেই, খালি ভলিয়্যুম" + +msgid "Image source must be specified" +msgstr "ইমেজ উত্স নির্দিষ্ট হওয়া চাই" + +msgid "Snapshot source must be specified" +msgstr "স্ন্যাপশট উত্স নির্দিষ্ট হওয়া চাই" + +msgid "Volume source must be specified" +msgstr "ভলিয়্যুম উত্স নির্দিষ্ট হওয়া চাই" + +#, python-format +msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন স্ন্যাপশট আয়তনের চেয়ে কম হতে পারে না (%sGB)" + +#, python-format +msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন ইমেজ আয়তনের চেয়ে কম হতে পারে না (%s)" + +#, python-format +msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন ইমেজ ন্যূনতম ডিস্ক আয়তনের চেয়ে কম হতে পারে না (%sGB)" + +#, python-format +msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" +msgstr "ভলিয়্যুম আয়তন উৎস ভলিয়্যুম আয়তনের চেয়ে কম হতে পারে না (%sGB)" + +#, python-format +msgid "" +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"যেহেতু আপনার লভ্য কোটার কেবলমাত্র %(avail)iGB আছে %(req)iGB এর ভলিয়্যুম তৈরি করতে " +"পারেন না." + +msgid "You are already using all of your available volumes." +msgstr "আপনি ইতিমধ্যেই লভ্য সবকটি ভলিয়্যুম ব্যবহার করছেন." + +#, python-format +msgid "Creating volume \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুম \"%s\" তৈরি করছে" + +msgid "Unable to create volume." +msgstr "ভলিয়্যুম তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Attach to Instance" +msgstr "উদাহরণ সংযুক্ত করুন" + +msgid "Select an instance to attach to." +msgstr "তে সংযুক্ত করতে একটি উদাহরণ নির্বাচন করুন." + +msgid "" +"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " +"then hypervisor will select a device name." +msgstr "" +"হাইপারভাইসর সেটিং-এর জন্য মূল ডিভাইস নাম ভিন্ন হতে পারে. নির্দিষ্ট না থাকলে, " +"হাইপারভাইসর একটি ডিভাইস নাম নির্বাচন করবে." + +msgid "Unknown instance (None)" +msgstr "অজানা উদাহরণ (কিছু না)" + +#, python-format +msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." +msgstr "%(dev)s তে %(inst)s উদাহরণ করতে ভলিয়্যুম %(vol)s সংযুক্ত করছে." + +msgid "Unable to attach volume." +msgstr "ভলিয়্যুম সংযুক্ত করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট \"%s\" তৈরি করছে." + +#, python-format +msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." +msgstr "সংযুক্ত ভলিয়্যুম থেকে স্ন্যাপশট \"%s\" তৈরি করতে জোর করছে." + +msgid "Unable to create volume snapshot." +msgstr "ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট তৈরি করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to update volume." +msgstr "ভলিয়্যুম আপডেট করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Updating volume \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুম \"%s\" আপডেট করছে" + +#, python-format +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"ভলিয়্যুমের জন্য ইমেজ করতে ভলিয়্যুম আপলোড করতে অনুরোধ সফলভাবে পাঠানো হয়েছে: \"%s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুমের জন্য ইমেজে ভলিয়্যুম আপলোড করতে অসমর্থ: \"%s\"" + +msgid "New size must be greater than current size." +msgstr "নতুন আয়তন বর্তমান আয়তনের চেয়ে বড় হওয়া চাই." + +#, python-format +msgid "" +"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"যেহেতু আপনার লভ্য কোটার কেবলমাত্র %(avail)iGB আছে %(req)iGB এর ভলিয়্যুম বিস্তারিত " +"করতে পারেন না." + +#, python-format +msgid "Extending volume: \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুম বিস্তার করছে: \"%s\"" + +msgid "Unable to extend volume." +msgstr "ভলিয়্যুম বিস্তৃত করতে অসমর্থ." + +msgid "Never" +msgstr "কখনো না" + +msgid "On Demand" +msgstr "চাহিদায়" + +msgid "Migration Policy" +msgstr "পরিযায়ী নীতি" + +msgid "Unable to retrieve the volume type list." +msgstr "ভলিয়্যুম প্রকার তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." +msgstr "নতুন ভলিয়্যুম প্রকার মূল ভলিয়্যুম প্রকার থেকে \"%s\" আলাদা হওয়া চাই." + +#, python-format +msgid "" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"ভলিয়্যুমের জন্য ভলিয়্যুম প্রকার \"%(vtype)s\" তে বদলানোর জন্য অনুরোধ সফলভাবে পাঠানো " +"হয়েছে: \"%(name)s\"" + +#, python-format +msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুমের জন্য ভলিয়্যুম প্রকার বদল করতে অসমর্থ: \"%s\"" + +msgid "Launch as Instance" +msgstr "উদাহরণ হিসেবে শুরু করুন" + +msgid "Manage Attachments" +msgstr "সংযোজন পরিচালনা করুন" + +msgid "Unable to retrieve tenant limits." +msgstr "টেনান্ট সীমা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Upload to Image" +msgstr "আপলোডের জন্য ছবি" + +msgid "Unable to retrieve attachment information." +msgstr "সংযোজন তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" +msgstr "%(dev)s তে %(instance)s সংযুক্ত" + +msgid "No" +msgstr "না" + +msgid "Yes" +msgstr "হ্যাঁ" + +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Available" +msgstr "লভ্য" + +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Creating" +msgstr "তৈরি করছে" + +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Attaching" +msgstr "সংযুক্ত করছে" + +msgctxt "Current status of a Volume" +msgid "Deleting" +msgstr "মুছে ফেলছে" + +msgid "Encrypted" +msgstr "এনক্রিপ্ট করা" + +msgid "Device" +msgstr "ডিভাইস" + +#, python-format +msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" +msgstr "%(instance_name)s উদাহরণে ভলিয়্যুম %(volume_name)s " + +msgid "Create a Volume" +msgstr "ভলিয়্যুম তৈরি করুন" + +msgid "Unable to retrieve volume information." +msgstr "ভলিয়্যুম তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Create a Volume Snapshot" +msgstr "একটি ভলিয়্যুম স্ন্যাপশট তৈরি করুন" + +msgid "" +"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " +"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." +msgstr "" +"এই ভলিয়্যুম বর্তমানে একটি উদাহরণের সঙ্গে যুক্ত. কিছু ক্ষেত্রে, সংযুক্ত ভলিয়্যুম থেকে " +"স্ন্যাপশট তৈরির ফল দূষিত স্ন্যাপশট হতে পারে." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" +msgstr "ভলিয়্যুমের জন্য ভলিয়্যুম তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ: \"%s\"" + +msgid "Unable to retrieve volume." +msgstr "ভলিয়্যুম পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "VPN Service %s was successfully updated." +msgstr "VPN সেবা %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update VPN Service %s" +msgstr "VPN সেবা %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Authorization algorithm" +msgstr "অনুমোদন অ্যালগারিদম" + +msgid "sha1" +msgstr "sha1" + +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "এনক্রিপশন অ্যালগারিদম" + +msgid "3des" +msgstr "3des" + +msgid "aes-128" +msgstr "aes-128" + +msgid "aes-192" +msgstr "aes-192" + +msgid "aes-256" +msgstr "aes-256" + +msgid "IKE version" +msgstr "IKE সংস্করণ" + +msgid "v1" +msgstr "v1" + +msgid "v2" +msgstr "v2" + +msgid "Lifetime units for IKE keys" +msgstr "IKE কী -এর জন্য আজীবন ইউনিট" + +msgid "seconds" +msgstr "সেকেন্ড" + +msgid "Lifetime value for IKE keys" +msgstr "IKE কী-এর জন্য আজীবন মান" + +msgid "Equal to or greater than 60" +msgstr "সমান বা 60 এর চেয়ে বড়" + +msgid "Perfect Forward Secrecy" +msgstr "সঠিক সামনে গোপনীয়তা" + +msgid "group2" +msgstr "শ্রেণি2" + +msgid "group5" +msgstr "শ্রেণি5" + +msgid "group14" +msgstr "শ্রেণি14" + +msgid "IKE Phase1 negotiation mode" +msgstr "IKE দশা1 আলোচনা প্রণালী" + +#, python-format +msgid "IKE Policy %s was successfully updated." +msgstr "IKE নীতি %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update IKE Policy %s" +msgstr "IKE নীতি %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Encapsulation mode" +msgstr "এনক্যাপসুলেশন প্রণালী" + +msgid "tunnel" +msgstr "সুড়ঙ্গ" + +msgid "transport" +msgstr "যানবাহন" + +msgid "Lifetime units" +msgstr "আজীবন ইউনিট" + +msgid "Lifetime value" +msgstr "আজীবন মান" + +msgid "Transform Protocol" +msgstr "প্রোটোকল রূপান্তর" + +msgid "esp" +msgstr "esp" + +msgid "ah" +msgstr "ah" + +msgid "ah-esp" +msgstr "ah-esp" + +#, python-format +msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." +msgstr "IPSec নীতি %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update IPSec Policy %s" +msgstr "IPSec নীতি %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" +msgstr "পীর গেটওয়ে পাবলিক IPv4/IPv6 ঠিকানা বা FQDN" + +msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" +msgstr "VPN সংযোগের জন্য পীর গেটওয়ে পাবলিক IPv4/IPv6 ঠিকানা বা FQDN" + +msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" +msgstr "প্রত্যয়নের জন্য পীর রাউটার পরিচয় (পীর ID)" + +msgid "" +"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " +"key ID, or FQDN" +msgstr "" +"প্রত্যয়নের জন্য পীর রাউটার পরিচয়. IPv4/IPv6 ঠিকানা, ই-মেল, কী ID, বা FQDN হতে " +"পারে" + +msgid "Remote peer subnet(s)" +msgstr "রিমোট পীর সাবনেট" + +msgid "" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"প্রয়োজন হলে কমা দ্বারা পৃথকীকৃত CIDR রূপণে মাস্ক সহ রিমোট পীর সাবনেট ঠিকানা (যেমন " +"20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" + +msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" +msgstr "পূর্ব-অংশীদার কী (PSK) স্ট্রিং" + +msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" +msgstr "সংযোগটির জন্য সর্বাধিক সঞ্চার ইউনিট আয়তন" + +msgid "" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"স্থানীয় সাবনেট IPv4 হলে 68 এর সমান বা বেশি. স্থানীয় সাবনেট IPv6 হলে 1280 এর " +"সমান বা বেশি." + +msgid "Dead peer detection actions" +msgstr "মৃত পীর সনাক্তকরণ ক্রিয়া" + +msgid "hold" +msgstr "ধরুন" + +msgid "clear" +msgstr "পরিষ্কার করুন" + +msgid "disabled" +msgstr "অসমর্থ" + +msgid "restart" +msgstr "পুনরায় শুরু" + +msgid "restart-by-peer" +msgstr "পীর দ্বারা পুনরায় শুরু করুন" + +msgid "Dead peer detection interval" +msgstr "মৃত পীর সনাক্তকরণ বিরাম" + +msgid "Dead peer detection timeout" +msgstr "মৃত পীর সনাক্তকরণ বিরতি" + +msgid "Valid integer greater than the DPD interval" +msgstr "বৈধ পূর্ণসংখ্যা DPD বিরামকালের চেয়ে বেশি" + +msgid "Initiator state" +msgstr "প্রারম্ভকারীর স্থিতি" + +msgid "bi-directional" +msgstr "দ্বি-মুখী" + +msgid "response-only" +msgstr "উত্তর-কেবলমাত্র" + +#, python-format +msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ %s আপডেট করতে ব্যর্থ" + +msgid "VPN" +msgstr "VPN" + +msgid "Add IKE Policy" +msgstr "IKE নীতি যোগ করুন" + +msgid "Add IPSec Policy" +msgstr "IPSec নীতি যোগ করুন" + +msgid "Add VPN Service" +msgstr "VPN সেবা যোগ করুন" + +msgid "Add IPSec Site Connection" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ যোগ করুন" + +msgid "Edit VPN Service" +msgstr "VPN সেবা সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit IKE Policy" +msgstr "IKE নীতি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit IPSec Policy" +msgstr "IPSec নীতি সম্পাদনা করুন" + +msgid "Edit Connection" +msgstr "সংযোগ সম্পাদনা করুন" + +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgid "VPN Service" +msgstr "VPN সেবা" + +msgid "IKE Policy" +msgstr "IKE নীতি" + +msgid "IPSec Policy" +msgstr "IPSec নীতি" + +msgid "IPSec Site Connections" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ" + +msgctxt "Current status of a VPN Service" +msgid "Active" +msgstr "সক্রিয়" + +msgctxt "Current status of a VPN Service" +msgid "Down" +msgstr "নিচে" + +msgctxt "Current status of a VPN Service" +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +msgctxt "Current status of a VPN Service" +msgid "Created" +msgstr "তৈরি" + +msgid "VPN Services" +msgstr "VPN সেবা" + +msgid "PFS" +msgstr "PFS" + +msgid "IKE Policies" +msgstr "IKE নীতি" + +msgid "IPSec Policies" +msgstr "IPSec নীতি" + +msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve VPN Services list." +msgstr "VPN সেবা তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." +msgstr "IKE নীতি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." +msgstr "IPSec নীতি তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "IKE Policy Details" +msgstr "IKE নীতি বিশদ" + +msgid "IPSec Policy Details" +msgstr "IPSec নীতি বিশদ" + +msgid "VPN Service Details" +msgstr "VPN সেবা বিশদ" + +msgid "IPSec Site Connection Details" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ বিশদ" + +msgid "Lifetime Units" +msgstr "আজীবন ইউনিট" + +msgid "Lifetime Value" +msgstr "আজীবন মান" + +msgid "Remote peer subnet" +msgstr "রিমোট পীর সাবনেট" + +msgid "Pre-Shared Key string" +msgstr "পূর্ব-অংশীদার কী স্ট্রিং" + +msgid "Dead peer detection action" +msgstr "মৃত পীর সনাক্তকরণ ক্রিয়া" + +msgid "Authorization mode" +msgstr "অনুমোদন প্রণালী" + +msgid "Route mode" +msgstr "রুট প্রণালী" + +msgid "You may update IKE Policy details here." +msgstr "আপনি এখানে IKE নীতি বিশদ আপডেটও করতে পারেন." + +msgid "You may update IPSec Policy details here." +msgstr "আপনি এখানে IPSec নীতি বিশদ আপডেটও করতে পারেন." + +msgid "You may update IPSec Site Connection details here." +msgstr "এখানে আপনি IPSec সাইট সংযোগ বিশদ আপডেটও করতে পারেন." + +msgid "You may update VPN Service details here." +msgstr "আপনি এখানে VPN সেবা বিশদ আপডেট করতে পারেন." + +msgid "VPN Connections" +msgstr "VPN সংযোগ" + +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "অলীক ব্যক্তিগত নেটওয়ার্ক" + +msgid "Edit IPSec Site Connection" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ সম্পাদনা করুন" + +#, python-format +msgid "Deleted VPN Service %s" +msgstr "মুছে ফেলা VPN সেবা %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete VPN Service: %s" +msgstr "VPN সেবা মুছে ফেলতে অসমর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Deleted IKE Policy %s" +msgstr "মুছে ফেলা IKE নীতি %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" +msgstr "IKE নীতি মুছে ফেলতে অসমর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Deleted IPSec Policy %s" +msgstr "মুছে ফেলা IPSec নীতি %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" +msgstr "IPSec নীতি মুছে ফেলতে অসমর্থ: %s" + +#, python-format +msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" +msgstr "মুছে ফেলা IPSec সাইট সংযোগ %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ মুছে ফেলতে অসমর্থ: %s" + +msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." +msgstr "IKE নীতি বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." +msgstr "IPSec নীতি বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve VPN Service details." +msgstr "VPN সেবা বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ বিশধ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" +msgstr "VPN সেবা বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" +msgstr "IKE নীতি বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" +msgstr "IPSec নীতি বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ. %s" + +msgid "The state to start in." +msgstr "শুরু করতে স্থিতি." + +msgid "Select a Router" +msgstr "একটি রাউটার নির্বাচন করুন" + +msgid "Unable to retrieve routers list." +msgstr "রাউটার তালিকা পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Add New VPN Service" +msgstr "নতুন VPN সেবা যোগ করুন" + +msgid "" +"Create VPN Service for current project.\n" +"\n" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য VPN সেবা তৈরি করুন.\n" +"\n" +"VPN সেবার জন্য একটি নাম, বিবরণ, রাউটার এবং সাবনেট নির্দিষ্ট করুন. স্থিতকে অ্যাডমিন " +"স্থিতি উপরে (চেক করা)." + +#, python-format +msgid "Added VPN Service \"%s\"." +msgstr "যোগ করা VPN সেবা \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." +msgstr "VPN সেবা যোগ করতে অসমর্থ \"%s\"." + +msgid "Add New IKE Policy" +msgstr "নতুন IKE নীতি যোগ করুন" + +msgid "" +"Create IKE Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IKE Policy. " +msgstr "" +"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IKE নীতি তৈরি করুন.\n" +"\n" +"IKE নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. " + +#, python-format +msgid "Added IKE Policy \"%s\"." +msgstr "যুক্ত IKE নীতি \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." +msgstr "IKE নীতি \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Lifetime value for IKE keys " +msgstr "IKE কী-এর জন্য আজীবন মান" + +msgid "Add New IPSec Policy" +msgstr "নতুন IPSec নীতি যোগ করুন" + +msgid "" +"Create IPSec Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Policy. " +msgstr "" +"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IPSec নীতি তৈরি করুন.\n" +"\n" +"IPSec নীতির জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. " + +#, python-format +msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." +msgstr "যোগ করা IPSec নীতি \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." +msgstr "IPSec নীতি \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "VPN Service associated with this connection" +msgstr "এই সংযোগ সহ VPN সেবা মিলিত" + +msgid "IKE Policy associated with this connection" +msgstr "এই সংযোগ সহ IKE নীতি মিলিত" + +msgid "IPSec Policy associated with this connection" +msgstr "এই সংযোগ সহ IPSec নীতি মিলিত" + +msgid "Select IKE Policy" +msgstr "IKE নীতি নির্বাচন করুন" + +msgid "Select IPSec Policy" +msgstr "IPSec নীতি নির্বাচন করুন" + +msgid "Select VPN Service" +msgstr "VPN সেবা নির্বাচন করুন" + +msgid "Add New IPSec Site Connection" +msgstr "নতুন IPSec সাইট সংযোগ যোগ করুন" + +msgid "" +"Create IPSec Site Connection for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"বর্তমান প্রোজেক্টের জন্য IPSec সাইট সংযোগ তৈরি করুন.\n" +"\n" +"IPSec সাইট সংযোগের জন্য একটি নাম ও বিবরণ নিয়োগ করুন. এই ট্যাব সবকটি ক্ষেত্রে " +"প্রয়োজনীয়." + +msgid "Optional Parameters" +msgstr "বৈকল্পিক পরিশর্ত" + +msgid "" +"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " +"connection created." +msgstr "" +"এই ট্যাবে ক্ষেত্রগুলি বৈকল্পিক. আপনি IPSec-এর বিশদ রূপাকৃত করতে পারেন সাইট সংযোগ " +"তৈরি." + +#, python-format +msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." +msgstr "যুক্ত IPSec সাইট সংযোগ \"%s\"." + +#, python-format +msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." +msgstr "IPSec সাইট সংযোগ \"%s\" যোগ করতে অসমর্থ." + +msgid "Projects could not be retrieved." +msgstr "প্রোজেক্ট পুনরুদ্ধার করা গেল না." + +msgid "Segment Type" +msgstr "খণ্ড প্রকার" + +msgid "Overlay" +msgstr "ওভারলে" + +msgid "Trunk" +msgstr "ট্রাঙ্ক" + +msgid "Sub Type" +msgstr "উপ প্রকার" + +msgid "Native VXLAN" +msgstr "স্থানীয় VXLAN" + +msgid "Enhanced VXLAN" +msgstr "উন্নত VXLAN" + +msgid "Segment Range" +msgstr "খণ্ড ব্যপ্তি" + +msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" +msgstr "VLAN এর জন্য 1-4093; ওভারলে-এর জন্য 5000 এবং তার উপরে" + +msgid "Multicast IP Range" +msgstr "মাল্টিকাস্ট IP ব্যপ্তি" + +msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" +msgstr "মাল্টিকাস্ট IPv4 ব্যপ্তি(যেমন 224.0.1.0-224.0.1.100)" + +msgid "Sub Type Value (Manual Input)" +msgstr "উপ প্রকার মান (ম্যানুয়েল ইনপুট)" + +msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" +msgstr "পরিশর্ত ভরুন (যেমন GRE)" + +#, python-format +msgid "Network Profile %s was successfully created." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল %s সফলভাবে তৈরি হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to create network profile %s" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল %s তৈরি করতে ব্যর্থ" + +#, python-format +msgid "Network Profile %s was successfully updated." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল %s সফলভাবে আপডেট হয়েছিল." + +#, python-format +msgid "Failed to update network profile (%s)." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল (%s) আপডেট করতে ব্যর্থ." + +msgid "Cisco Nexus 1000v" +msgstr "সিসকো নেক্সাস 1000v" + +msgid "Create Network Profile" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল তৈরি করুন" + +#, python-format +msgid "Failed to delete network profile (%s)." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল (%s) মুছে ফেলতে ব্যর্থ." + +msgid "Edit Network Profile" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল সম্পাদনা করুন" + +msgid "Physical Network Name" +msgstr "ভৌতিক নেটওয়ার্ক নাম॥" + +msgid "Policy Profile" +msgstr "নীতি প্রোফাইল" + +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +msgid " Select a name for your network profile." +msgstr "আপনার নেটওয়ার্ক প্রোফাইলের জন্য একটি নাম নির্বাচন করুন." + +msgid "Segment Type:" +msgstr "খণ্ড প্রকার:" + +msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." +msgstr "লভ্য খণ্ড প্রকারগুলি হল VLAN, ওভারলে এবং ট্রাঙ্ক." + +msgid "Segment Sub Type:" +msgstr "খণ্ড উপ প্রকার:" + +msgid "" +" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" +"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +" ওভারলে এবং ট্রাঙ্ক খণ্ডের জন্য উপর প্রকার লভ্য. ওভারলে-এর জন্য লভ্য উপ প্রকারগুলি হল: " +"Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN বা 'অন্যান্য' (যেমন. GRE) যা উপপ্রকারের জন্য পাঠ " +"পরিশর্ত হিসেবে ম্যানুয়েলভাবে ইনপুট করা যেতে পারে. ট্রাঙ্কের জন্য লভ্য উপ প্রকার হল: " +"VLAN." + +msgid "Segment Range:" +msgstr "খণ্ড ব্যপ্তি:" + +msgid "" +" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " +"Overlay." +msgstr "" +"খণ্ড ব্যপ্তি VLAN এর জন্য এবং 5000 এর উপরে উন্নত-VXLAN ওভারলে-এর জন্য 1-4093." + +msgid "" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"নাম, খণ্ড ব্যপ্তি বা মাল্টিকাস্ট IP ব্যপ্তি আপডেট করতে নেটওয়ার্ক প্রোফাইল সম্পাদনা করুন." + +msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" +msgstr "সিসকো নেক্সাস 1000V নেটওয়ার্কিং" + +msgid "Update Network Profile" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল আপডেট করুন" + +msgid "Cisco Nexus 1000V" +msgstr "সিসকো নেক্সাস 1000V" + +msgid "Unable to retrieve network profile details." +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল বিশদ পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Failed to obtain network profile binding" +msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল বাইন্ডিং পেতে ব্যর্থ" + +msgid "Settings" +msgstr "সেটিং" + +msgid "Current password" +msgstr "বর্তমান পাসওয়ার্ড" + +msgid "New password" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড" + +msgid "Confirm new password" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন" + +msgid "Password changed. Please log in again to continue." +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলেছে. চালিয়ে যেতে আবার লগইন করুন." + +msgid "Unable to change password." +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলাতে অসমর্থ." + +msgid "Changing password is not supported." +msgstr "পাসওয়ার্ড বদলানো সমর্থিত নয়." + +msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " +msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড বদলান. একটি শক্তিশালী করতে আমরা খুব বেশি সুপারিশ করি. " + +msgid "Change" +msgstr "বদল করুন" + +msgid "Language" +msgstr "ভাষা" + +msgid "Timezone" +msgstr "টাইমজোন" + +msgid "Items Per Page" +msgstr "পাতা প্রতি বিষয়" + +#, python-format +msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" +msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" + +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#. Translators: UTC offset and timezone label +#, python-format +msgid "%(offset)s: %(label)s" +msgstr "%(offset)s: %(label)s" + +msgid "Settings saved." +msgstr "সেটিং বাঁচানো." + +msgid "User Settings" +msgstr "\t সেটিং" + +msgid "Modify dashboard settings for your user." +msgstr "আপনার ব্যবহর্তার জন্য ড্যাশবোর্ড সেটিং সংশোধন করুন." + +msgid "Select format" +msgstr "ফরম্যাট নির্বাচন করুন" + +msgid "AKI - Amazon Kernel Image" +msgstr "AKI - আমাজন কার্নেল ইমেজ" + +msgid "AMI - Amazon Machine Image" +msgstr "AMI - আমাজন মেশিন ইমেজ" + +msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" +msgstr "ARI - আমাজন রামডিস্ক ইমেজ" + +msgid "ISO - Optical Disk Image" +msgstr "ISO - অপ্টিক্যাল ডিস্ক ইমেজ" + +msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" +msgstr "QCOW2 - QEMU ইমুলেটর" + +msgid "Raw" +msgstr "কাঁচা" + +msgid "All TCP" +msgstr "সব TCP" + +msgid "All UDP" +msgstr "সব UDP" + +msgid "All ICMP" +msgstr "সব ICMP" + +msgid "Forbidden" +msgstr "নিষিদ্ধ" + +msgid "Home" +msgstr "হোম" + +msgid "Page Not Found" +msgstr "পাতা পাওয়া গেল না" + +msgid "The page you were looking for doesn't exist" +msgstr "আপনি যে পাতাটি চাইছেন সেটি নেই" + +msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." +msgstr "আপনি হয়ত ঠিকানা ভুল টাইপ করেছেন বা পাতাটি সরে গেছে." + +msgid "Server error" +msgstr "সার্ভার ভুল" + +msgid "Something went wrong!" +msgstr "কিছু ভুল হয়েছে!" + +msgid "" +"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " +"help, contact your local administrator." +msgstr "" +"একটি অপ্রত্যাশিত ভুল হয়েছে. পাতাটি নবায়নের চেষ্টা করুন. এটি সাহায্য না করলে, আপনার " +"স্থানীয় অ্যাডমিনিষ্ট্রেটরের সঙ্গে যোগাযোগ করুন." + +msgid "Help" +msgstr "সাহায্য" + +msgid "More Projects" +msgstr "আরও প্রোজেক্ট" + +msgid "Sign Out" +msgstr "সাইন আউট" + +msgid "Domains:" +msgstr "ডোমেন:" + +msgid "Projects:" +msgstr "প্রোজেক্ট:" + +msgid "Regions:" +msgstr "অঞ্চল:" + +msgid "Invalid date format: Using today as default." +msgstr "অবৈধ তারিখ ফরম্যাট: স্থিতক হিসেবে আজ ব্যবহার করুন." + +msgid "Unable to retrieve network quota information." +msgstr "নেটওয়ার্ক কোটা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve volume limit information." +msgstr "ভলিয়্যুম সীমা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve limit information." +msgstr "সীমা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "Unable to retrieve usage information." +msgstr "উপযোগি তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "" +"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." +msgstr "অবৈধ সময় কাল. শেষ তারিখ শুরুর তারিখের চেয়ে সাম্প্রতিক হওয়া চাই." + +msgid "" +"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " +"exist." +msgstr "" +"অবৈধ সময় কাল. আপনি ভবিষ্যৎ থেকে ডেটা অনুরোধ করছেন যা অস্তিত্বে না থাকতেও পারে." + +msgid "Injected File Path Bytes" +msgstr "ইঞ্জেক্ট করা ফাইল পথ বাইট" + +msgid "Unable to retrieve compute limit information." +msgstr "গণনা সীমা তথ্য পুনরুদ্ধার করতে অসমর্থ." + +msgid "VCPU Hours" +msgstr "VCPU ঘন্টা" + +msgid "Disk GB Hours" +msgstr "ডিস্ক GB ঘণ্টা" + +msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" +msgstr "প্রোজেক্টের জন্য মোট ডিস্ক প্রয়োগ (GB * ঘণ্টা ব্যবহৃত)" + +msgid "Usage" +msgstr "প্রয়োগ" + +msgid "To date to must be greater than From date." +msgstr "প্রতি তারিখ থেকে তারিখের চেয়ে বড় হওয়া চাই." diff --git a/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po index 13158a4e5f..daa663cb24 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/brx/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3328 +1,1301 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/brx/)\n" +"Language-Team: Bodo (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"brx/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: brx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU बाहायनाय सम" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "गड़ CPU इउटिलाइजेसन" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "VCPU नि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "फरायनाय खावलायनायनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "लिरनाय खावलायनायनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM इन्टारफेसनि थाखाय नेटवार्कआव हाबफैनाय बाइटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM इन्टारफेसनि थाखाय नेटवार्कआव थांनाय बाइटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "VM इन्टारफेसनि थाखाय नेटवार्कआव हाबफैनाय पकेटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "VM इन्टारफेसनि थाखाय नेटवार्कआव थांनाय पकेटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "%s बिदिन्थि रोखोमनि समसिमा (openstack फ्लेभार)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "बे नेटवार्कनि थाखाय सोरजिनाय खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "बे नेटवार्कनि थाखाय आपडेट खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "बे साबनेटनि थाखाय सोरजिनाय खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "बे साबनेटनि थाखाय आपडेट खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "बे पर्टनि थाखाय सोरजिनाय खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "बे पर्टनि थाखाय आपडेट खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "बे रुटारनि थाखाय सोरजिनाय खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "बे रुटारनि थाखाय आपडेट खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "बे फ्ल'टिं ip नि थाखाय सोरजिनाय खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "बे फ्ल'टिं ip नि थाखाय आपडेट खावलायनाय" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "मुसुखा थानाय आनजाद" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "आपल'ड खालामखानाय मुसुखानि महर" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "मुसुखाखौ डाउनल'ड खालामनाय जायो" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "मुसुखाखौ बिलाइना होनाय जायो।" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "भलिउमनि महर" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "बेसादनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "दोनथुमखानाय बेसादनि गासै महर" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "कन्टेनारनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "हाबफैनाय बाइटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "थांनाय बाइटनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "सुइफ्टनि बेरेखायै API खावलायनायनि अनजिमा" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "गोहोनि बिबां" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "गोहो ग्राहक" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "बेक-एन्ड" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "फ्रन्ट-एन्ड" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "मोननैबो" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "मोनथिमोनै बिदिन्थि" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)sबेकएन्ड)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "सिनायथि सिबिथाया बाहायग्रा डाटा सुजुनायखौ गनायथि होआ।" -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "%s बाहायग्राहा बै प्रजेक्टनि थाखाय जेबो बिफाव थि खालामाखै।" -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "निउट्रनजों फोनांजाब खालामनो हायाखै।" -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP थं %s खौ पार्स खालामनो हायाखै।" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "खावलायखानाय आखुथाय '%(feature)s' आ मोनथिमोनै। FEATURE_MAP आव थि खालामखानाय आखुथायखौ थिक खालामनो रोखा खालाम।" +msgstr "" +"खावलायखानाय आखुथाय '%(feature)s' आ मोनथिमोनै। FEATURE_MAP आव थि खालामखानाय " +"आखुथायखौ थिक खालामनो रोखा खालाम।" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_feature_permission '%(feature)s' नि थाखाय 'अपारेसन' पेरामिटारआ बाहायजायै। बेयो %(allowed)s नि मोनसे जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"get_feature_permission '%(feature)s' नि थाखाय 'अपारेसन' पेरामिटारआ बाहायजायै। " +"बेयो %(allowed)s नि मोनसे जाथारनांगोन।" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "निउट्रनखौ आनजाद खालामनो फेलें जाबाय '%s' फेहेरनाया हेफाजाब होजाया" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "%(group)s निफ्राय ALLOW %(from)s:%(to)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "%(cidr)s निफ्राय ALLOW %(from)s:%(to)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "रैखाथि हानजा लिस्टखौ मोननो हायाखै।" -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "दानि रैखाथि हानजा लिस्टखौ बिदिन्थि %s नि थाखाय मोननो हायाखै।" -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "%(num_groups_to_modify)d बिदिन्थि रैखाथि हानजाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय: %(err)s" +msgstr "" +"%(num_groups_to_modify)d बिदिन्थि रैखाथि हानजाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "%d बिदिन्थि रैखाथि हानजाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "बिदिन्थिखौ लांदां खालामनो फेलें जाबाय: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "कन्टेनारखौ खोमोरनो हाया मानोना बेयो लांदां नङा।" -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "नंखाय फल्डारखौ खोमोरनो हाया मानोना बेयो लांदां नङा।" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "मुं" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "जाफुंसारै आपडेट खालामखानाय एग्रिगेट: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "एग्रिगेटखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "मेटाडाटाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "एग्रिगेट मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "हस्ट एग्रिगेट" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हस्ट एग्रिगेटफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हस्ट एग्रिगेटखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "हस्ट एग्रिगेट सोरजि" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "हस्टखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "हस्ट एग्रिगेट सुजु" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "सिबिथाया आप" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "सिबिथाया डाउन" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "हस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल मुं" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "मोननो हाथाव" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "बेखेवथि:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "हस्ट एग्रिगेटआ मोननो हाथाव ओनसोलखौ खौसे हस्टखौ ज' खालामनानै जुक्टिगोनां सानगुदिआव बोखावो। हस्टखौ सायखनो एग्रिगेट हस्टखौ सुजु।" +msgstr "" +"हस्ट एग्रिगेटआ मोननो हाथाव ओनसोलखौ खौसे हस्टखौ ज' खालामनानै जुक्टिगोनां सानगुदिआव " +"बोखावो। हस्टखौ सायखनो एग्रिगेट हस्टखौ सुजु।" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "थिना दोन" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "बातिल खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "एग्रिगेट मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "हस्ट एग्रिगेटखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "हस्ट एग्रिगेट लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "आपडेट खालामनो गोनां एग्रिगेटखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "एग्रिगेटनि थाखाय मोननो हाथाव मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "आपडेट खालामनो गोनां एग्रिगेटखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "हस्ट एग्रिगेट फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "हस्टखौ जयै हानजा खालामनानै हस्ट एग्रिगेटआ मोननो हाथाव ओनसोलखौ जुक्टिगोनां सानगुदिआव बोखावयो। हस्ट एग्रिगेट सोरजि, बेनि उनाव बेयाव थानाय हस्टखौ सायख।" +msgstr "" +"हस्टखौ जयै हानजा खालामनानै हस्ट एग्रिगेटआ मोननो हाथाव ओनसोलखौ जुक्टिगोनां सानगुदिआव " +"बोखावयो। हस्ट एग्रिगेट सोरजि, बेनि उनाव बेयाव थानाय हस्टखौ सायख।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "हस्ट एग्रिगेट लिस्ट मोननो हायाखै" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "\"%s\" मुंआ गुबुन मोनसे हस्ट एग्रिगेटजों सिगाङावनो बाहायजादों।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "मोननो हाथाव हस्टखौ मोननो हायाखै" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "एग्रिगेटनि सिङाव हस्टखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "हस्टखौ बे एग्रिगेटजों दाजाबदेर। हस्टआ गोबां एग्रिगेटआव थानो हायो।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "गासै मोननो हाथाव हस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "सायखखानाय हस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "हस्ट मोनाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "जेबो हस्ट सायखआखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "हस्टखौ बे एग्रिगेटजों दाजाबदेर एबा हस्टखौ बे निफ्राय बोखार। हस्टआ गोबां एग्रिगेटआव थानो हायो।" +msgstr "" +"हस्टखौ बे एग्रिगेटजों दाजाबदेर एबा हस्टखौ बे निफ्राय बोखार। हस्टआ गोबां एग्रिगेटआव थानो " +"हायो।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "गासै मोननो हाथाव हस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "सायखखानाय हस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "जेबो हस्ट मोनाखै" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "हस्ट सायखआखै" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "गोदान हस्ट एग्रिगेट \"%s\" सोरजिबाय।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "हस्ट एग्रिगेट \"%s\" खौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "हस्ट एग्रिगेटखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "हस्टखौ एग्रिगेटजों दाजाबदेरनायाव जानाय गोरोन्थि।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "हस्टखौ एग्रिगेटजों दाजाबदेर/बोखार" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "एग्रिगेटखौ आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "हस्ट दाजाबदेरनाय एबा बोखारनाय समाव जानाय गोरोन्थि।" -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "सिस्टेम" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "एडमिन" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "डिफल्ट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "आपडेट डिफल्ट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "इन्जेक्ट खालामखानाय फाइल आयदा बाइट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "इन्जेक्ट खालामखानाय फाइल लामानि गोलाव" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "मेटाडाटा आइटेम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "बिदिन्थि" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "इन्जेक्ट खालामखानाय फाइलफोर" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "भलिउम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "भलिउम स्नेपसट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "भलिउम आरो स्नेपसटनि गासै महर (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "गोथां (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "फ्ल'टिं IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "रैखाथि हानजा" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "रैखाथि हानजा नियम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "साबि जरा" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "थि IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS भलिउम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS भलिउम स्नेपसट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS भलिउम आरो स्नेपसट (GB) नि गासै महर" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-क्राइप्ट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "बेकआप" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "क'टा मुं" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "सिमा" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "क'टा" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "डिफल्ट क'टा" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "क'टा फोरमायथिहोग्रा मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "डिफल्ट क'टा बेसेन मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "बेनिफ्राय नोंथाङा डिफल्ट क'टाखौ आपडेट खालामनो हायो (बांसिन सिमा)।" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "आपडेट डिफल्ट क'टा" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "डिफल्ट क'टाखौ आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "डिफल्ट क'टाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "फ्लेभार" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फ्लेभारखौ खोमोर" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फ्लेभारखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "फ्लेभार सोरजि" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "फ्लेभार सुजु" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "हाबनायखौ सुद्राय" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "फ्लेभार मुं" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "रुट डिस्क" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "सानसेनि डिस्क" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "स्वाप डिस्क" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "रायजो-राजा" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "फ्लेभार लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "फ्लेभार गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "फ्लेभारनि थाखाय मोननो हाथाव मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "फ्लेभार मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "फ्लेभार ID आ UUID4 एबा आबुं अनजिमा जाथानांगोन। बे फोथारखौ लांदां दोन एबा रेण्डम UUID4 खौ फजनो 'अट''खौ बाहाय।" +msgstr "" +"फ्लेभार ID आ UUID4 एबा आबुं अनजिमा जाथानांगोन। बे फोथारखौ लांदां दोन एबा रेण्डम UUID4 " +"खौ फजनो 'अट''खौ बाहाय।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "मुंआव खालि हांखो, अनजिमा, आन्डारस्कर, समफारि आरो हाइफेन दं।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "रुट डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "सानसेनि डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "स्वाप डिस्क (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "फ्लेभार फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "फ्लेभारआ RAM, डिस्कनि थाखाय महर, करनि अनजिमा आरो गुबुन सम्पदखौ थि खालामो आरो बाहायग्राया बिदिन्थिखौ फेहेरनाय समाव सायखनो हायो।" +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"फ्लेभारआ RAM, डिस्कनि थाखाय महर, करनि अनजिमा आरो गुबुन सम्पदखौ थि खालामो आरो " +"बाहायग्राया बिदिन्थिखौ फेहेरनाय समाव सायखनो हायो।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "फ्लेभार लिस्टखौ मोननो हायाखै" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" मुंआ गुबुन मोनसे फ्लेभारजों सिगाङावनो बाहायजादों" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" IDआ गुबुन मोनसे फ्लेभारजों सिगाङावनो बाहायजादों" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "फ्लेभार हाबनाय लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "फ्लेभार हाबनाय" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "प्रजेक्टखौ सायख जेराव फ्लेभारखौ बाहायगोन। जेबो प्रजेक्ट सायखआब्ला फ्लेभारआ गासै प्रजेक्टआवनो मोननो हाथाव जागोन।" +msgstr "" +"प्रजेक्टखौ सायख जेराव फ्लेभारखौ बाहायगोन। जेबो प्रजेक्ट सायखआब्ला फ्लेभारआ गासै प्रजेक्टआवनो " +"मोननो हाथाव जागोन।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "गासै प्रजेक्ट" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "सायखखानाय प्रजेक्ट" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "जेबो प्रजेक्ट मोनाखै" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "जेबो प्रजेक्ट सायखआखै। गासै प्रजेक्टआ फ्लेभारखौ बाहायनो हायो।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "सोरजिखानाय गोदान फ्लेभार \"%s\"" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "फ्लेभार \"%s\" सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "फ्लेभार सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "%s प्रजेक्टनि थाखाय फ्लेभार हाबनायखौ फजनो हायाखै" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "फ्लेभार गुवारैखौ सुजु। फ्लेभारआ RAM, डिस्कनि थाखाय महर, करनि अनजिमा आरो गुबुन सम्पदखौ थि खालामो। बाहायग्राया बिदिन्थिखौ फेहेरनाय समाव फ्लेभारखौ सायखनो हायो।" +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"फ्लेभार गुवारैखौ सुजु। फ्लेभारआ RAM, डिस्कनि थाखाय महर, करनि अनजिमा आरो गुबुन सम्पदखौ थि " +"खालामो। बाहायग्राया बिदिन्थिखौ फेहेरनाय समाव फ्लेभारखौ सायखनो हायो।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "सुद्रायखानाय फ्लेभार \"%s\"" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "फ्लेभार \"%s\" खौ सुद्रायनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "सुद्रायखानाय फ्लेभार फोरमायथिहोग्रा, नाथाय फ्लेभार हाबनायखौ सुद्रायनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "दानि हस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "थांखि हस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "सार्भार लांदां खालामनो मोनसे हस्टखौ बासिख।" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "शेयार खालामखानाय दोनथुमसालि" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "थांखि हस्टखौ सायख" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "गुबुन हस्ट गैया" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(target)s निफ्राय %(current)s सिम लांदां खालामनायखौ जागायगासिनो दं।" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "हस्टखौ लांदां खालामनो फेलें जाबाय: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "हस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "जाहोन" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "हस्टनि थाखाय कम्पिउट सिबिथायखौ लोरबां खालामबाय: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "हस्टनि थाखाय कम्पिउट सिबिथायखौ लोरबां खालामनो फेलें जाबाय: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "लाइभ माइग्रेट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "कमिट सायाव डिस्क" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "ब्लक माइग्रेसन" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "हस्टखौ लांदां खालाम" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "सिबिथायखौ लोरबां खालाम" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "सिबिथायखौ हाहोनाय खालाम" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हाहोनाय खालामखानाय सिबिथाय" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "हाहोनाय खालामबाय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "लोरबां खालामबाय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "गोजौ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "ओनसोल" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "थाथाइ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "राइजो" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "आव आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "कम्पिउट हस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "नभा सिबिथाय लिस्टखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "कम्पिउट हस्ट फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "हाइपारभाइजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "हस्टमुं" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "रोखोम" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (बाहायखाबाय)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (गासै)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (बाहायबाय)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (गासै)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "जायगानि दोनथुमग्रा (बाहायबाय)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "जायगानि दोनथुमग्रा (गासै)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "बिदिन्थि मुं" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "बिदिन्थि ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "हाइपारभाइजर बिदिन्थि" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "हाइपारभाइजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "हाइपारभाइजर फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "कम्पिउट सिबिथायखौ लोरबां खालाम।" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "सायखखानाय गाहायनि हस्ट निफ्राय मावथि थांखि हस्ट सिम सार्भारखौ लांदां खालाम।" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "हाइपारभाइजर सार्भार" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "हाइपारभाइजर सारबाहागो" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU बाहायथि" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s नि %(used)s बाहायबाय" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "मेमरि बाहायथि" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "जायगानि डिस्क बाहायथि" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "गासै हाइपारभाइजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "हाइपारभाइजर अनजिमा सानथायखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "हाइपारभाइजर बिदिन्थि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "मुसुखा मेटाडाटाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "मुसुखा" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "मुसुखानि मुं =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "थाथाइ =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "फरमेट =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "खमसिन महर (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "बांसिन महर (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "मुसुखानि मुं" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "मुसुखा सिबिथायखौ आपल'ड खालामनो मुसुखा थि खालाम।" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "दासान्दि खालि HTTP URL नि गेजेरजों फैनाय मुसुखायाल'नो हेफाजाब खालामजायो। मुसुखा जायगाया मुसुखा सिबिथायजों हाबनो हाथाव जानांगोन। नारसिनजानाय मुसुखा बाइनारिआ हेफाजाब होजायो (.zip आरो .tar.gz.)" +msgstr "" +"दासान्दि खालि HTTP URL नि गेजेरजों फैनाय मुसुखायाल'नो हेफाजाब खालामजायो। मुसुखा " +"जायगाया मुसुखा सिबिथायजों हाबनो हाथाव जानांगोन। नारसिनजानाय मुसुखा बाइनारिआ हेफाजाब " +"होजायो (.zip आरो .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "नायनो गोनांदि: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "मुसुखा जायगा फोथारआ बाहाय जाथाव आरो मुसुखा बाइनारिआव बिथोन URL जाथारनांगोन। गोरोन्थि बिलाइखौ फिन-बिथोन होनाय एबा मावनाय URL आ खामानिआव नाङै मुसुखा जागोन।" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"मुसुखा जायगा फोथारआ बाहाय जाथाव आरो मुसुखा बाइनारिआव बिथोन URL जाथारनांगोन। " +"गोरोन्थि बिलाइखौ फिन-बिथोन होनाय एबा मावनाय URL आ खामानिआव नाङै मुसुखा जागोन।" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "मुसुखा गुवारैखौ सुजु" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "मोनसे मुसुखा सोरजि" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "मुसुखा आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "मुसुखा मेटाडाटाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "मुसुखा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "मुसुखानि थाखाय मोननो हाथाव आखुथायखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "आपडेट खालामनो गोनां मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "सिस्टेम फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "हाहोनाय खालामबाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "लोरबां खालामबाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "गोजौ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "सिबिथाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "सिबिथाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "जोबथा आपडेट" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "कम्पिउट सिबिथाय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "दोनथुमनाय सिबिथायखौ ब्लक खालाम" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "नेटवार्क थान्दै" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "सिन्डार सिबिथाय लिस्टखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "नेटवार्क थान्दै फोरमायथिहोग्रा मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "नेटवार्क थान्दै लिस्ट मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "जाहोन: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "बिसान: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"बिसान: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "बिसान फोरमायथिहोग्रा मोननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "गोदान हस्ट" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "जायगा सोलायहोनो हस्टखौ बासिख।" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "गोदान हस्ट सायख" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "बिदिन्थिआ लाइभ माइग्रेसनखौ \"%s\" आव थियारि खालामगासिनो दं।" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "माइग्रेट बिदिन्थिखौ हस्ट \"%s\"आव लाइभ खालामनो फेलें जाबाय।" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ जायगा सोलायहो" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरनि फारि जायगा सोलायहोनाय (थाबथानाय रोखाथि)" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "लाइभ माइग्रेट बिदिन्थि" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "हस्ट" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 थं =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 थं =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "मुसुखा ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "फ्लेभार ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "प्रजेक्ट" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP थं" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "महर" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "टास्क" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "गोहो राइजो" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "सोरजिनाय निफ्राय दासिम सम" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "बिदिन्थिखौ जरखा हस्टआव लाइभ माइग्रेट खालाम" -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "बिदिन्थि प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "बिदिन्थि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "निउट्रन निफ्राय IP थंखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "बिदिन्थि महर फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "हस्ट फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "बिदिन्थि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "थोंजों इनपुट" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "रैखाथि खालामबाय" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "बेखेवथि" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "मोनसेबो नङा" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "सोरजिबाय" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "मोनथिमोनै" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "माब्लाबाबो आपडेट खालामाखै" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "फिल्टार" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "जोबथा सान" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "जोबथा हाबथा" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "दान निफ्राय अक्ट'" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "जोबथा 15 सान" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "जोबथा 10 सान" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "जोबथा बोसोन" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "गुबुन" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "समफारि" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "निफ्राय" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "सिम" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "समफारि जागायनायखौ थि खालामथार" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "जागायनाया समफारि जोबनायनि आगोल जाथारनांगोन।" -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "सम्पद बाहायथि" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "बाहायथि रिपर्ट पेरामिटारखौ सुद्राय" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "CSV सारबाहागोखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "मिटार" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "सान" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "बेसेन (गड़)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "सानफ्रोमबो बाहायथि रिपर्ट" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "अनजिमा सानथाय" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "दासिमबो थि खालामनाय जेबो मिटार गैया।" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "बाहायथि रिपर्ट" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "नभा" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "निउट्रन" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "ग्लेन्स" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "सिन्डार" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "सुइफ्ट_मिटार" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "क्वापि" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "अक्ट'खौ सिनायथि जायाखै।" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "प्रजेक्ट लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "आगु-थि समखौ सायख एबा अक्ट'खौ थि खालाम।" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "बाहायथि रिपर्टखौ नाय" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "सम्पद बाहायथि नुथाय" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "मेट्रिक:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "कम्पिउट (नभा)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "नेटवार्क (निउट्रन)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "मुसुखा (ग्लेन्स)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "भलिउम (सिन्डार)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "बेसाद दोनथुमसालि (सुइफ्ट)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "गोहो (क्वापि)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "जों हानजा खालाम:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "बेसेन:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "गड़" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "खमसिन" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "बांसिन" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "सारबाहागो" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "समफारि:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "निफ्राय:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "सिम:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "गासै सम्पदनि अनजिमा सानथाय" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "प्रजेक्ट मुं" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "सम" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "नेटवार्क मुं" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "गोदान DHCP थान्दै" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "नांजाब होनो DHCP थान्दैखौ बासिख।" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "गोदान थान्दै सायख" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "गुबुन थान्दै गैया" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "dhcp थान्दै हस्टिं नेटवार्कखौ लिस्ट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "%s थान्दैखौ जाफुंसारै दाजाबदेरबाय।" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "नेटवार्क %(network)s नि थाखाय थान्दै %(agent_name)s दाजाबदेरनो फेलें जाबाय।" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "DHCP थान्दैखौ खोमोर" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "DHCP थान्दैफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "थान्दै खोमोरनो फेलें जाबाय: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP थान्दै दाजाबदेर" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "एडमिन राइजो" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP थान्दै" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "नेटवार्क मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "थान्दै लिस्ट मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "जायगानि" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "फ्लेट" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "नेटवार्क प्रफाइल" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "होग्रा नेटवार्क रोखोम" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "देहायारि खान्थि जायजों नुथाव नेटवार्कखौ मावफुंनाय जायो।" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "फिजिकेल नेटवार्क" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "फिजिकेल नेटवार्कनि मुं जायनि सायाव नुथाव नेटवार्कखौ मावफुंनाय जायो।" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "बेंखन खोन्दो ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "शेयार खालामखानाय" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "बाइजोनि नेटवार्क" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "मोनसे प्रजेक्ट सायख" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3330,13813 +1303,7711 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN नेटवार्कनि थाखाय, देहायारि नेटवार्कआव थानाय VLAN VID आ नुथाव नेटवार्कखौ दिन्थियो। बाहाय जाथाव VLAN VID आ %(vlan_max)s नि गेजेरजों %(vlan_min)s। GRE एबा VXLAN नेटवार्कनि थाखाय, टानेल ID। GRE नेटवार्कनि थाखाय बाहाय जाथाव टानेलID आ %(gre_max)s नि गेजेरजों %(gre_min)s जायो। VXLAN नेटवार्कनि थाखाय, %(vxlan_max)s नि गेजेरजों %(vxlan_min)s" +msgstr "" +"VLAN नेटवार्कनि थाखाय, देहायारि नेटवार्कआव थानाय VLAN VID आ नुथाव नेटवार्कखौ " +"दिन्थियो। बाहाय जाथाव VLAN VID आ %(vlan_max)s नि गेजेरजों %(vlan_min)s। GRE एबा " +"VXLAN नेटवार्कनि थाखाय, टानेल ID। GRE नेटवार्कनि थाखाय बाहाय जाथाव टानेलID आ " +"%(gre_max)s नि गेजेरजों %(gre_min)s जायो। VXLAN नेटवार्कनि थाखाय, %(vxlan_max)s " +"नि गेजेरजों %(vxlan_min)s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "प्रफाइल सायख" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "नेटवार्क प्रफाइलखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "%s नेटवार्कखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "%s नेटवार्क सोरजिनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "VLAN नेटवार्कनि थाखाय, बाहाय जाथाव VLAN IDs आ %(max)s नि गेजेरजों %(min)s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "GRE नेटवार्कनि थाखाय, बाहाय जाथाव टानेल IDs आ %(max)s नि गेजेरजों %(min)s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "VXLAN नेटवार्कनि थाखाय, बाहाय जाथाव टानेल IDs आ %(max)s नि गेजेरजों %(min)s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "%s नेटवार्कखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "%s नेटवार्कखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "नेटवार्क" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "सरासनस्रा" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "नेटवार्क ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "डिभाइस ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "पर्टआव नांजाब होखानाय डिभाइस ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "डिभाइस बिगोमा" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "पर्टआव नांजाब होखानाय डिभाइस बिगोमा" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC सोलोंनाय राइजो" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "%s पर्टखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "%s नेटवार्कनि थाखाय पर्ट सोरजिनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "%s पर्टखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "%s पर्टखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पर्टफोर खोमोर" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पर्टफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "पर्टखौ खोमोरनो फेलें जाबाय: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "पर्ट सोरजि" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "पर्ट" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "साबनेटफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "साबनेटफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "%s साबनेटखौ खोमोरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "साबनेट सोरजि" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "साबनेट सुजु" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP बिसान" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "गेटवे IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "\"%s\" नेटवार्कनि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "साबनेटफोर" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "साबनेटनि थाखाय नेटवार्क %s खौ मोनफिननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नेटवार्क खोमोर" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नेटवार्कफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "%s नेटवार्कखौ खोमोरनो फेलें जाबाय।" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "नेटवार्क सोरजि" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "नेटवार्क सुजु" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "साबनेट थाफाबाय" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "नोंथांनि गोनांथि मथे जायखि जाया प्रजेक्टनि थाखाय गोदान नेटवार्क सोरजि" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "होग्रा थि नेटवार्कखौ सोरजिनो हायो। नोंथाङा मोनसे देहायारि नेटवार्क रोखोम (जेरै- फ्लेट, VLAN, GRE, आरो VXLAN) आरो बेनि खोन्दो_id एबा गोदान नुथाव नेटवार्कनि थाखाय देहायारि नेटवार्कखौ थिक खालामनो हायो।" +msgstr "" +"होग्रा थि नेटवार्कखौ सोरजिनो हायो। नोंथाङा मोनसे देहायारि नेटवार्क रोखोम (जेरै- फ्लेट, " +"VLAN, GRE, आरो VXLAN) आरो बेनि खोन्दो_id एबा गोदान नुथाव नेटवार्कनि थाखाय देहायारि " +"नेटवार्कखौ थिक खालामनो हायो।" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "बेनि बादैबो, एखे आनजाद-बाक्सुखौ आनजाद खालामनानै बाइजोनि नेटवार्क एबा शेयार खालामखानाय नेटवार्कखौ सोरजिनो हायो।" +msgstr "" +"बेनि बादैबो, एखे आनजाद-बाक्सुखौ आनजाद खालामनानै बाइजोनि नेटवार्क एबा शेयार खालामखानाय " +"नेटवार्कखौ सोरजिनो हायो।" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "बेयाव नोंथाङा नोंथांनि नेटवार्कनि सुजुजाथाव आखुथायखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "बेनिफ्राय नोंथाङा नेटवार्कनि थाखाय DHCP थान्दैखौ दाजाबदेरनो हायो" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "नोंथाङा नेटवार्कनि थाखाय मोनसे पर्ट सोरजिनो हायो। नोंथाङा नांजाब होनो गोनां डिभाइस ID खौ थि खालामोब्ला थि खालामखानाय डिभाइसखौ पर्टजों नांजाब होजागोन।" +msgstr "" +"नोंथाङा नेटवार्कनि थाखाय मोनसे पर्ट सोरजिनो हायो। नोंथाङा नांजाब होनो गोनां डिभाइस " +"ID खौ थि खालामोब्ला थि खालामखानाय डिभाइसखौ पर्टजों नांजाब होजागोन।" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "प्रजेक्ट ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "थि IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "साबनेट ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "नांजाबहोखानाय डिभाइस" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "नांजाब होखानाय डिभाइस गैया" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "बेयाव नोंथाङा नोंथांनि पर्टनि सुजुजाथाव आखुथायखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "पर्टखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "नेटवार्कखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "नेटवार्क लिस्टखौ मोनफिननो हाया।" -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "साबनेट लिस्टखौ मोनफिननो हाया।" -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "पर्ट लिस्टखौ मोनफिननो हाया।" -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "अभारभिउ" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "बाहायथिनि अभारभिउ" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "मनिटर खालामगासिनो दं:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "बाहायथि (घन्टा)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "खोमोरबाय" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "रुटार" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "इन्टारफेस" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "रुटार गुलारै" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "रुटारखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "रुटार लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "सोरजिगासिनो दं" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "खोमोरगासिनो दं" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "खोमोरनायाव गोरोन्थि" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "भलिउम स्नेपसट थाथाइखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "भलिउम स्नेपसट थाथाइखौ आपडेट खालामनो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "थाथाइखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "भलिउम प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "भलिउम मुं" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "भलिउम स्नेपसट थाथाइखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "भलिउम रोखोम" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "भलिउम रोखोमखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिपसन फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "QoS specs खौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "भलिउम स्नेपसट अभारभिउ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "भलिउम" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "स्पेस" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n मोनसे भलिउम स्नेपसटनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे थासारियाव\n सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n सिन्डार snapshot-reset-state बिथोनजों समान।\n " - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" +"\n" +" मोनसे भलिउम स्नेपसटनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे " +"थासारियाव\n" +" सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n" +" सिन्डार snapshot-reset-state बिथोनजों समान।\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
\n" -"
\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n भलिउम रोखोमआ मोनसे रोखोम एबा लेबेल जायखौ OpenStack आव थानाय भलिउम सोरजिनाय समआव सायखनो हायो।\n बे भलिउमनि थाखाय बाहायनो गोनां दोनथुमग्रा बेक-एन्ड ड्राइभारनि जाथावनि\n जथायखौ सरासनस्रायै मेप खालामो। बिदिन्थि: \"मावफुंनाय\",\n \"SSD\", \"बेकआप\", बाइदि बाइदि। बेयो\n सिन्डार रोखोम-सोरजि बिथोनजों एखे। खेबसे भलिउम रोखोमखौ सोरजियोब्ला,\n बै भलिउम रोखोमनि थाखाय बांद्राय specs साबि-बेसेन जराखौ गाइसननो \n \"बांद्राय Specs खौ नाय\" बुथामखौ क्लिक खालाम।\n " +msgstr "" +"\n" +" भलिउम रोखोमआ मोनसे रोखोम एबा लेबेल जायखौ OpenStack आव थानाय भलिउम " +"सोरजिनाय समआव सायखनो हायो।\n" +" बे भलिउमनि थाखाय बाहायनो गोनां दोनथुमग्रा बेक-एन्ड ड्राइभारनि जाथावनि\n" +" जथायखौ सरासनस्रायै मेप खालामो। बिदिन्थि: \"मावफुंनाय\",\n" +" \"SSD\", \"बेकआप\", बाइदि बाइदि। बेयो\n" +" सिन्डार रोखोम-सोरजि बिथोनजों एखे। खेबसे भलिउम रोखोमखौ सोरजियोब्ला,\n" +" बै भलिउम रोखोमनि थाखाय बांद्राय specs साबि-बेसेन जराखौ गाइसननो \n" +" \"बांद्राय Specs खौ नाय\" बुथामखौ क्लिक खालाम।\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "भलिउम रोखोमनि थाखाय एनक्रिपसन सोरजियोब्ला बै भलिउम रोखोमजों गासै भलिउमखौ एनक्राइप्ट खालामगोन। भलिउमआ दासान्दि बै भलिउम रोखोमजों बाहायजागासिनो दंब्ला एनक्रिपसन फोरमायथिहोग्राखौ भलिउम रोखोमजों दाजाबदेरनो हाया।" +msgstr "" +"भलिउम रोखोमनि थाखाय एनक्रिपसन सोरजियोब्ला बै भलिउम रोखोमजों गासै भलिउमखौ एनक्राइप्ट " +"खालामगोन। भलिउमआ दासान्दि बै भलिउम रोखोमजों बाहायजागासिनो दंब्ला एनक्रिपसन " +"फोरमायथिहोग्राखौ भलिउम रोखोमजों दाजाबदेरनो हाया।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "होग्रा आ थाखो जाय एनक्रिपसन हेफाजाबखौ होयो (जेरै- LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"होग्रा आ थाखो जाय एनक्रिपसन हेफाजाबखौ होयो (जेरै- LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "दबथायनाय जायगा आ सानबोलावरि सिबिथाय जेराव एनक्रिपसनखौ खामानिआव फोनाङो (जेरै, front-end=Nova)। डिफल्ट बेसेनआ 'मोखां-जोबनाय'।" +msgstr "" +"दबथायनाय जायगा आ सानबोलावरि सिबिथाय जेराव एनक्रिपसनखौ " +"खामानिआव फोनाङो (जेरै, front-end=Nova)। डिफल्ट बेसेनआ 'मोखां-जोबनाय'।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "सिपार आ (जेरै-, aes-xts-plain64)खौ बाहायनो एनक्रिपसन एलग'रिडम/म'ड। फोथारखौ लांदाङै दोनोब्ला, होग्रा डिफल्टखौ बाहायगोन।" +msgstr "" +"सिपार आ (जेरै-, aes-xts-plain64)खौ बाहायनो एनक्रिपसन एलग'रिडम/" +"म'ड। फोथारखौ लांदाङै दोनोब्ला, होग्रा डिफल्टखौ बाहायगोन।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "साबि महर आ एनक्रिपसन साबिनि महर, बिट (जेरै, 128, 256) आव। फोथारखौ लांदाङै दोनोब्ला, होग्रा डिफल्टखौ बाहायगोन।" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"साबि महर आ एनक्रिपसन साबिनि महर, बिट (जेरै, 128, 256) आव। " +"फोथारखौ लांदाङै दोनोब्ला, होग्रा डिफल्टखौ बाहायगोन।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n मोनफ्रोम QoS Specs सिनायथिहा मोनसे \"ग्राहक\" बेसेन थागोन जाय दिन्थियो- जेराव\n खुंगिरिआ QoS पलिसिखौ मावफुंनो लुबैयो। बे बेसेनआ \"मोखांथिं-जोबथा\" (नभा कम्पिउट),\n \"उनथिं-जोबथा\" (सिन्डार उनथिं-जोबथा), एबा \"मोननैबो\"।\n " +msgstr "" +"\n" +" मोनफ्रोम QoS Specs सिनायथिहा मोनसे \"ग्राहक\" बेसेन थागोन जाय दिन्थियो- जेराव\n" +" खुंगिरिआ QoS पलिसिखौ मावफुंनो लुबैयो। बे बेसेनआ \"मोखांथिं-जोबथा\" (नभा कम्पिउट),\n" +" \"उनथिं-जोबथा\" (सिन्डार उनथिं-जोबथा), एबा \"मोननैबो\"।\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिपसन अभारभिउ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "होग्रा" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "दबथायनाय जायगा" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "सिपार" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "साबि महर (बिट)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "भलिउम रोखोमखौ आनएनक्रिप्ट खालामबाय" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "QoS Spec जों लोगो जा" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QoS Spec सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "भलिउम रोखोमखौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "एक्रिप्ट खालामखानाय भलिउम रोखोमखौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "QoS Spec ग्राहकखौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "भलिउम रोखोमनि थाखाय \"बांद्राय spec\" साबि-बेसेन जराखौ सोरजि।" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" नि थाखाय \"बांद्राय spec\" खौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "बन्द खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय Spec खौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "भलिउम रोखोम: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय Spec खौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "भलिउम रोखोम: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\" नि थाखाय गोदान \"spec\" साबि-बेसेनखौ सोरजि" +msgstr "" +"QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\" नि थाखाय गोदान \"spec\" साबि-बेसेनखौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" नि थाखाय spec खौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Spec खौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Spec खौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS Spec: " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिपसन गुवारै" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n मोनसे भलिउमनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे थासारियाव\n सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n सिन्डार reset-state बिथोनजों समान।\n " +msgstr "" +"\n" +" मोनसे भलिउमनि थाथाइआ सरासनस्रायै गावनो गाव महरै मेनेज खालामजायो। माखासे " +"थासारियाव\n" +" सासे खुंगिरिया थाथाइ बेसेनखौ रोखायै आपडेट खालामनांगौ जायो। बेयो\n" +" सिन्डार reset-state बिथोनजों समान।\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "भलिउम गुवारै" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "भलिउम थाथाइखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "साबि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "बेसेन" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "सोरजिखानाय बांद्राय spec \"%s\"" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय spec खौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "थिना दोनखानाय बांद्राय spec \"%s\"" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय spec खौ सुजुनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बांद्राय Specs खौ खोमोर" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बांद्राय Spec खौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "बांद्राय Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "भलिउम रोखोम गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "बांद्राय spec लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "भलिउम रोखोम बांद्राय spec गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "भलिउम रोखोमनि थाखाय एनक्रिपसनखौ जाफुंसारै सोरजिबाय: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "एनक्रिप्ट खालामखानाय भलिउम रोखोमखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "थाफाहोनो गोनां QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "थाफानाय QoS Spec खौ बासिख" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "गोदान थाफाखानाय QoS Spec आ दानि थाफाखानाय QoS Spec निफ्राय आलादा जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"गोदान थाफाखानाय QoS Spec आ दानि थाफाखानाय QoS Spec निफ्राय आलादा जाथारनांगोन।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "QoS Spec गौथुमखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "QoS Spec गौथुमखौ आपडेट खालामनायाव जानाय गोरोन्थि।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS Spec ग्राहक" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "बे QoS Spec नि थाखाय ग्राहकखौ बासिख।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS Spec ग्राहकआ दानि ग्राहक बेसेन निफ्राय आलादा जाथारनांगोन।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "QoS Spec ग्राहकखौ जाफुंसारै सुद्रायबाय" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "QoS Spec ग्राहकखौ सुजुनाय समाव जानाय गोरोन्थि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "सोरजिखानाय spec \"%s\"" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "spec खौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "spec \"%s\" खौ थिना दोनबाय।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "spec खौ सुजुनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "साबि-बेसेन जरा" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "थि खालामै" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "QoS spec लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "QoS spec गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "बांद्राय Specs खौ नाय" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "QoS Spec गौथुमखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउम रोखोमखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउम रोखोमखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "एनक्रिप्सन सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिप्सनआ हेफाजाब होजायोब्ला थि खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "थाफानाय QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "एक्रिपसन" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Specs खौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "QoS Specs खौ खोमोर" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय QoS Specs" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "ग्राहक सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "ग्राहक" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "भलिउम रोखोमखौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिपसन गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "भलिउम रोखोम एनक्रिपसनखौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "मोनसे एक्रिप्ट खालामखानाय भलिउम रोखोमखौ सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "भलिउम रोखोम मुंखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "मोनसे QoS Spec सोरजि" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "QoS Spec नि ग्राहकखौ सुजु" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "ग्राहकखौ सुद्राय" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QoS Spec गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "QoS Spec खौ भलिउम रोखोमजों लोगो लाहो" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "लोगो जा" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QoS Specs खौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "QoS Spec गौथुमखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 -msgid "Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "बुट खालामजाथाव" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "जेबो भलिउम रोखोम गैया" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "भलिउम रोखोमखौ जाफुंसारै सोरजिबाय: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "भलिउम रोखोमखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "नांजाब होगासिनो दं" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "आलादा खालामगासिनो दं" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "बाहायगासिनो दं" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "भलिउम थाथाइखौ \"%s\" आव जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "भलिउम थाथाइखौ \"%s\" आव आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "QoS Spec खौ जाफुंसारै सोरजिबाय: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QoS Spec खौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "भलिउम गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "सिनायथि" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "डमेइन" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "सोद्रोमाखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "हानजाखौ सुद्राय" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "डमेइन सोरजि" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "डमेइन खोमोर" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "डमेइन खोमोरबाय" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "खोमोरनो हानायनि सिगां डमेइन \"%s\" खौ लोरबां खालामनांगोन।" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "डमेइन लोब्बागोनांखौ फज" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "डमेइन लोब्बागोनांखौ डमेइन %s आव आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "डमेइन लोब्बागोनांखौ फजनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "डमेइन लोब्बागोनांखौ खोमोर" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "डमेइन लोब्बागोनांखौ खोमोरबाय।" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "डमेइन ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "डमेइन लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "डमेइन फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "डमेइन फोरमायथिहोग्राखौ नायनो थोयै सुबिधा लेभेल" -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "डमेइन गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "डमेइन फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "डमेइनआ गुबुन आफादजों बाहायजानाय बाहायग्रा आरो गुदि दाथायनि गेजेराव बोखावो।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "डिफल्ट बिफाव \"%s\"खौ किस्टनआव नागिरना दिहुननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "डिफल्ट बिफावखौ नागिरना दिहुननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "बाहायग्रा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "बिफाव लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "बाहायग्रा डमेइन बिफाव मावबिफानखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "डमेइन सोद्रोमा" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "गासै बाहायग्रा" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "जेबो बाहायग्रा मोनाखै" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "बाहायग्रा मोनाखै" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "हानजा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "डमेइन हानजा" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "गासै हानजा" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "जेबो हानजा मोनाखै" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "हानजा गैया" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "गोदान डमेइन \"%s\" सोरजिबाय" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "डमेइन \"%s\" सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "डमेइनआ गुबुन आफादजों बाहायजानाय बाहायग्रा आरो गुदि दाथायनि गेजेराव बोखावो। हानजाखौ डमेइनआव दाजाबदेरनो एबा बोखारनो डमेइन गुवारैखौ सुजु।" +msgstr "" +"डमेइनआ गुबुन आफादजों बाहायजानाय बाहायग्रा आरो गुदि दाथायनि गेजेराव बोखावो। हानजाखौ " +"डमेइनआव दाजाबदेरनो एबा बोखारनो डमेइन गुवारैखौ सुजु।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "डमेइन सुजु" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "डमेइन \"%s\" खौ सुद्रायबाय।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "डमेइन \"%s\" खौ सुद्रायनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "नोंथाङा दासान्दि लग-इन खालामनाय डमेइन निफ्राय नोंथांनि खुंथाय सुबिधाखौ बातिल खालामनो हाया। अननानै खुंथाय सुबिधाजों गुबुन मोनसे डमेइनआव थां एबा CLI नि गेजेरजों खुंथाय बिफावखौ मेनुयेलि बोखार।" +msgstr "" +"नोंथाङा दासान्दि लग-इन खालामनाय डमेइन निफ्राय नोंथांनि खुंथाय सुबिधाखौ बातिल खालामनो " +"हाया। अननानै खुंथाय सुबिधाजों गुबुन मोनसे डमेइनआव थां एबा CLI नि गेजेरजों खुंथाय बिफावखौ " +"मेनुयेलि बोखार।" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "%s प्रजेक्ट सोद्रोमाखौ सुद्रायनो आरो डमेइन हानजाखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "%s डमेइन हानजाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय।" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "हानजा \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "हानजा सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "हानजाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "हानजाखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "हानजा" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "हानजा सोरजि" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "हानजा सुजु" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हानजाफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हानजाफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "हानजा ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोरखौ बोखार" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोरखौ बोखारबाय" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "बाहायग्राफोर दाजाबदेर" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "बाहायग्रा मुं" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "इ-मेइल" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "बाहायग्रा ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "हानजा सोद्रोमा" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोर दाजाबदेर" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोर दाजाबदेरबाय" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "सोद्रोमा-नङा" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "हानजा मावबिफान दाजाबदेर" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "हाबनाय आरो रानना होनाय बिफावखौ खेबसेयावनो गोबां बाहायग्रायाव मेनेज खालामनो हानजाफोरखौ बाहायनाय जायो। हानजाखौ सोरजिनायनि उनाव बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हानजाखौ सुजु।" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"हाबनाय आरो रानना होनाय बिफावखौ खेबसेयावनो गोबां बाहायग्रायाव मेनेज खालामनो " +"हानजाफोरखौ बाहायनाय जायो। हानजाखौ सोरजिनायनि उनाव बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो " +"हानजाखौ सुजु।" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "हाबनाय आरो रानना होनाय बिफावखौ खेबसेयावनो गोबां बाहायग्रायाव मेनेज खालामनो हानजाफोरखौ बाहायनाय जायो। बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हानजाखौ सुजु।" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"हाबनाय आरो रानना होनाय बिफावखौ खेबसेयावनो गोबां बाहायग्रायाव मेनेज खालामनो " +"हानजाफोरखौ बाहायनाय जायो। बाहायग्राखौ दाजाबदेरनो हानजाखौ सुजु।" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "बाहायग्राखौ हानजाजों दाजाबदेर" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "हानजा सामलायनाय" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "हानजाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "हानजा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "हानजा फोरमायथिहोग्राखौ नायनो थोयै सुबिधा लेभेल" -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "हानजाखौ आपडेट खालामनो हायाखै" -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "हानजा बाहायग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "बाहायग्राफोरखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "प्रजेक्ट" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "मावथि प्रजेक्ट महरै फज" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "बाहायथिखौ नाय" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "प्रजेक्ट सोरजि" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "प्रजेक्ट सुजु" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "क'टाखौ सुद्राय" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "प्रजेक्टफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "प्रजेक्टफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "बे मुंखौ सिगाङावनो लाबाय" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "प्रजेक्ट बाहायथि अभारभिउ" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्राखौ नायनो थोयै सुबिधा लेभेल" -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "प्रजेक्ट बाहायथि" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "डिफल्ट निउट्रन क'टा बेसेनखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "प्रजेक्ट डमेइनखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "प्रजेक्ट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "इन्जेक्ट खालामखानाय फाइल आयदा (बाइट्स)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s बाहायबाय" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "क'टा बेसेनआ दानि बाहायथि बेसेन निख्रुइ खम जानो हाया: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "क'टा" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "प्रजेक्टनि थाखाय बांसिन क'टाखौ फज" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "डमेइन मुं" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "बाहायग्राखौ साजायनो मोनसे प्रजेक्ट सोरजि" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "बाहायग्रा लिस्ट मोनफिननो हायाखै। अननानै उनाव फिन नाजा।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "प्रजेक्ट सोद्रोमा" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "प्रजेक्ट हानजा" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "गोदान प्रजेक्ट \"%s\" सोरजिबाय" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "प्रजेक्ट \"%s\" सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", प्रजेक्ट हानजा दाजाबदेर" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s प्रजेक्ट सोन्दोमाs%(group_msg)s खौ दाजाबदेरनो फेलें जाबाय आरो प्रजेक्ट क'टाखौ फज।" +msgstr "" +"%(users_to_add)s प्रजेक्ट सोन्दोमाs%(group_msg)s खौ दाजाबदेरनो फेलें जाबाय आरो प्रजेक्ट " +"क'टाखौ फज।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "%s प्रजेक्ट हानजाखौ दाजाबदेरनो फेलें जाबाय आरो प्रजेक्ट क'टाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "प्रजेक्ट क'टाखौ फजनो हायाखै" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "प्रजेक्ट गुवारैखौ सुजु" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "सुद्रायखानाय प्रजेक्ट \"%s\"" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "प्रजेक्ट \"%s\" खौ सुद्रायनो हाया।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "नोंथाङा दासान्दि लग-इन खालामनाय प्रजेक्ट निफ्राय नोंथांनि खुंथाय सुबिधाखौ बातिल खालामनो हाया। अननानै खुंथाय सुबिधाजों गुबुन मोनसे प्रजेक्टआव थां एबा CLI नि गेजेरजों खुंथाय बिफावखौ मेनुयेलि बोखार।" +msgstr "" +"नोंथाङा दासान्दि लग-इन खालामनाय प्रजेक्ट निफ्राय नोंथांनि खुंथाय सुबिधाखौ बातिल खालामनो " +"हाया। अननानै खुंथाय सुबिधाजों गुबुन मोनसे प्रजेक्टआव थां एबा CLI नि गेजेरजों खुंथाय बिफावखौ " +"मेनुयेलि बोखार।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", प्रजेक्ट हानजाखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s प्रजेक्ट सोद्रोमा%(group_msg)s खौ सुद्रायनो फेलें जाबाय आरो प्रजेक्ट क'टाखौ आपडेट खालाम।" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s प्रजेक्ट सोद्रोमा%(group_msg)s खौ सुद्रायनो फेलें जाबाय आरो प्रजेक्ट " +"क'टाखौ आपडेट खालाम।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s प्रजेक्ट सोद्रोमाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय, प्रजेक्ट हानजाखौ आपडेट खालाम आरो प्रजेक्ट क'टाखौ आपडेट खालाम।" +msgstr "" +"%s प्रजेक्ट सोद्रोमाखौ सुद्रायनो फेलें जाबाय, प्रजेक्ट हानजाखौ आपडेट खालाम आरो प्रजेक्ट " +"क'टाखौ आपडेट खालाम।" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "सुद्रायखानाय प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्रा आरो सोद्रोमा, नाथाय प्रजेक्ट क'टाखौ सुद्रायनो हायाखै।" +msgstr "" +"सुद्रायखानाय प्रजेक्ट फोरमायथिहोग्रा आरो सोद्रोमा, नाथाय प्रजेक्ट क'टाखौ सुद्रायनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "बिफाव मुं" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "बिफावखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "बिफाव सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "बिफावखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "बिफावखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "बिफाव" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "बिफाव सोरजि" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिफावफोर सोरजि" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय बिफावफोर" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "बिफाव ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "गोदान बिफाव सोरजि" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "बिफावनि गुवारैखौ सुजु" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "बिफावखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "बिफाव लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "बिफाव फोरमायथिहोग्राखौ नायनो थोयै सुबिधा लेभेल" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "पासवार्ड" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "पासवार्डखौ रोखा खालाम" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "पासवार्डआ गोरोबा" -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "जेबो प्रजेक्ट गैया" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "गुदि प्रजेक्ट" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "बिफाव" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "बाहायग्रा \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "बाहायग्राखौ गुदि प्रजेक्टआव दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "बाहायग्रा मुं \"%s\" खौ सिगाङावनो बाहायबाय।" -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "बाहायग्राखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "बाहायग्राखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "बाहायग्राखौ आपडेट खालामनो हायाखै" -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "एडमिन पासवार्ड" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "बाहायग्राफोर" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "बाहायग्रा सोरजि" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "पासवार्ड सोलाय" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोरखौ हाहोनाय खालाम" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोरखौ लोरबां खालाम" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "हाहोनाय खालामखानाय बाहायग्राफोर" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "लोरबां खालामखानाय बाहायग्रा" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "नोंथाङा दासान्दि लग-इन खालामनाय बाहायग्राखौ लोरबां खालामनो हाया।" -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बाहायग्राफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय बाहायग्राफोर" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "गोदान बाहायग्रा सोरजि आरो गुदि प्रजेक्ट आरो बिफावखौ लाफानानै सोमोन्दोगोनां आखुथायखौ फज।" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" msgstr "" +"गोदान बाहायग्रा सोरजि आरो गुदि प्रजेक्ट आरो बिफावखौ लाफानानै सोमोन्दोगोनां आखुथायखौ " +"फज।" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "बाहायग्राखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "बाहायग्रा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "बाहायग्रा फोरमायथिहोग्राखौ नायनो थोयै सुबिधा लेभेल" -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "बाहायग्रा बिफावखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 फोथायथावखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC फाइलखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "फोथायथावखौ नाय" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "सिबिथाय जोबथा-बिन्दो" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API जोबथा-बिन्दो" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 फोथायथावखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "जिपफाइलखौ लिरनायाव जानाय गोरोन्थि: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "RC फाइलखौ डाउनल'ड खालामनायाव जानाय गोरोन्थि: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव गुवारै" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "openrc फोथायथावखौ मोननो हायाखै" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2 फोथायथावखौ मोननो हायाखै" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "पुल" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "नोंथाङा नोंथांनि गासै मोननो हाथाव फ्ल'टिं IP खौ सिगाङावनो बाहायगासिनो दं।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "रानना होखानाय फ्ल'टिं IP %(ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "फ्ल'टिं IP खौ रानना होनो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "IP खौ प्रजेक्टआव रानना हो" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(क'टाया बारबाय)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फ्ल'टिं IP खौ रिलिस खालाम" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "रिलिस खालामखानाय फ्ल'टिं IP" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "आलादा खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "फ्ल'टिं IP खौ जाफुंसारै आलादा खालामबाय: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "फ्ल'टिं IP खौ आलादा खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "ल'ड बेसेन्सार VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "मेपगोनां थि IP थं" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "फ्ल'टिं IP खौ रानना हो" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP खौ रानना हो" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "फ्ल'टिं IP पुल्सखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "जेबो फ्ल'टिं IP पुल्‌स गैया" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "बिदिन्थि" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "लोगो खालामनो गोनां पर्ट" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "लोगो लादेरनो गोनां बिदिन्थि" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "फ्ल'टिं IP थंखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "मोनसे IP थं सायख" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "जेबो फ्ल'टिं IP थंखौ रानना होयाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "मोनसे पर्टखौ सायख" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "बिदिन्थिखौ सायख" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "जेबो पर्ट मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "जेबो बिदिन्थि मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "फ्ल'टिं IP गौथुमखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP थं %s खौ लोगो लादेरबाय" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP थं %s खौ लोगो लानो हायाखै" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "मोनथिमोनै IP थं" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "खावलायखानाय बिदिन्थि पर्टआ गुबुन मोनसे फ्ल'टिं IP जों सिगाङावनो थाफानाय" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "साबि जरा मुंआव खालि हांखो, अनजिमा, आन्डारस्कर, स्पेस आरो हाइपेन दं जानो हागौ।" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "साबि जरा मुं" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "राइजो-राजा साबि" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "राइजो-राजा साबिखौ जाफुंसारै लाबोबाय: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "साबि जराखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "साबि जराफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय साबि जराफोर" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "साबि जराखौ लाबो" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "जरा साबि सोरजि" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "आसिनि दाग" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "साबि जराखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "साबि जराखौ सोरजिनो हायाखै: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "हाबनाय आरो रैखाथि" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "रैखाथि हानजाखौ जाफुंसारै सोरजिबाय: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "रैखाथि हानजाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "दिक" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP प्र'ट'कल" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "0 आरो 255 नि गेजेराव आबुं अनजिमा बेसेनखौ हाबहो (एबा -1 जायनि ओंथिया जाबाय वाइल्डकार्ड)।" +msgstr "" +"0 आरो 255 नि गेजेराव आबुं अनजिमा बेसेनखौ हाबहो (एबा -1 जायनि ओंथिया जाबाय " +"वाइल्डकार्ड)।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "पर्टखौ खेव" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "पर्ट" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "पर्ट सिमासारि" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 आरो 65535 नि गेजेराव आबुं अनजिमा बेसेनखौ हाबहो" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "पर्ट निफ्राय" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "पर्ट सिम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP रोखोमनि थाखाय बेसेनखौ सिमासारिआव हाबहो (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "क'ड" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP क'डनि थाखाय बेसेनखौ सिमासारिआव हाबहो (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "रिमट" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "रैखाथि हानजा" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "गनायथिहोजानाय IP सिमासारिखौ थिक खालामनो, "CIDR" खौ सायख। गुबुन मोनसे रैखाथि हानजानि गासै सोद्रोमा निफ्राय हाबनायखौ गनायथि होनो "रैखाथि हानजा" खौ सायख।" +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"गनायथिहोजानाय IP सिमासारिखौ थिक खालामनो, "CIDR" खौ सायख। गुबुन मोनसे " +"रैखाथि हानजानि गासै सोद्रोमा निफ्राय हाबनायखौ गनायथि होनो "रैखाथि " +"हानजा" खौ सायख।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "थाखोगैयै इसिं-डमेइन रुटिं (जेरै- 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "इथार रोखोम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "जेबो रैखाथि हानजा गैया" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "कास्टम TCP नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "कास्टम UDP नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "कास्टम ICMP नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "गुबुन प्र'ट'कल" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "इनग्रेस" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "ओंखारनाय" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP रोखोमआ बाहायजायै" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP क'डआ बाहायजायै" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP रोखोमआ सिमासारिआव गैया (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP क'डआ सिमासारिआव गैया (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "थि पर्टआ बाहायजायै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"निफ्राय\" पर्ट अनजिमाया बाहायजायै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"सिम\" पर्ट अनजिमाया बाहायजायै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "\"सिम\" पर्ट अनजिमाया \"निफ्राय\" पर्ट अनजिमा निख्रुइ गेदेरसिन एबा बेजों समान जानांगोन।" +msgstr "" +"\"सिम\" पर्ट अनजिमाया \"निफ्राय\" पर्ट अनजिमा निख्रुइ गेदेरसिन एबा बेजों समान जानांगोन।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr " " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "नियमखौ जाफुंसारै दाजाबदेरबाय: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "नियमखौ रैखाथि हानजाजों दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "रैखाथि हानजाफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय रैखाथि हानजाफोर" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "रैखाथि हानजा सोरजि" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "रैखाथि हानजा सोरजि (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "रैखाथि हानजाखौ सुजु" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "नियमखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "नियम दाजाबदेर" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नियमखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय नियम" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "जायखि जाया" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "रैखाथि हानजाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "दाजाबदेर" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "रैखाथि हानजाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (दानि)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "साबि जरा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API हाबनाय" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "बाहायग्रा फोथायथाव" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "थारफोरमान URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 हाबनाय साबि" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 गुमुर साबि" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "मोनसे फ्ल'टिं IP पुल निफ्राय फ्ल'टिं IP खौ रानना हो।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "प्रजेक्ट क'टा" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "फ्ल'टिं IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "हाबनाय & रैखाथि" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "साबि जराया ssh फोथायथाव जायखौ जागायनाय समाव मुसुखायाव इनजेक्ट खालामनाय जायो। गोदान साबि जरा सोरजियोब्ला राइजो-राजा साबिखौ रेजिस्टार खालामो आरो प्राइभेट साबिखौ डाउनल'ड खालामो (मोनसे .pem file)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"साबि जराया ssh फोथायथाव जायखौ जागायनाय समाव मुसुखायाव इनजेक्ट खालामनाय जायो। " +"गोदान साबि जरा सोरजियोब्ला राइजो-राजा साबिखौ रेजिस्टार खालामो आरो प्राइभेट साबिखौ " +"डाउनल'ड खालामो (मोनसे .pem file)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "साबिखौ रैखाथि खालाम आरो बाहाय मानोना नोंथाङा जायखि जाया सरासनस्रा ssh प्राइभेट साबिखौ लुबैनो हागौ।" +msgstr "" +"साबिखौ रैखाथि खालाम आरो बाहाय मानोना नोंथाङा जायखि जाया सरासनस्रा ssh प्राइभेट " +"साबिखौ लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "जागायनायनि उनाव नोंथाङा साबि जराखौ नोंथांनि बिदिन्थिआव माबोरै लगिन खालामो।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "साबि जरा मुंखौ बासिख, नोंथाङा नोंथांनि SSH राइजो-राजा साबिखौ होखानाय जायगायाव सिनायथिगोन आरो फोनांजाब होगोन।" +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"साबि जरा मुंखौ बासिख, नोंथाङा नोंथांनि SSH राइजो-राजा साबिखौ होखानाय जायगायाव " +"सिनायथिगोन आरो फोनांजाब होगोन।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH साबि जराखौ ssh-keygen बिथोनजों दिहुननो हायो:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "बेयो साबिनि जराखौ दिहुनो: नोंथाङा प्राभेट (cloud.key) आरो राइजो-राजानि साबिखौ दोनो (cloud.key.pub). बेयाव राइजो-राजा साबि फाइलनि आयदाखौ फोनांजाब हो।" +msgstr "" +"बेयो साबिनि जराखौ दिहुनो: नोंथाङा प्राभेट (cloud.key) आरो राइजो-राजानि साबिखौ " +"दोनो (cloud.key.pub). बेयाव राइजो-राजा साबि फाइलनि आयदाखौ फोनांजाब हो।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "मोनसे बिदिन्थिखौ जागायनायनि उनाव, नोंथाङा प्राइभेट साबिखौ बाहायनानै लगिन खालामो (नोंथाङा जागायनाय मुसुखायाव सोनारनानै बाहायग्रामुंआ आलादा जानो हागौ):" +msgstr "" +"मोनसे बिदिन्थिखौ जागायनायनि उनाव, नोंथाङा प्राइभेट साबिखौ बाहायनानै लगिन खालामो " +"(नोंथाङा जागायनाय मुसुखायाव सोनारनानै बाहायग्रामुंआ आलादा जानो हागौ):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "साबि जरा "%(keypair_name)s" आ गावनो गाव महरै डाउनल'ड खालामनांगोन। नङाब्ला गाहायनि लिंकखौ बाहाय।" +msgstr "" +"साबि जरा "%(keypair_name)s" आ गावनो गाव महरै डाउनल'ड खालामनांगोन। " +"नङाब्ला गाहायनि लिंकखौ बाहाय।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "साबि जरा "%(keypair_name)s" खौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "नियमआ थि खालामो- मबे ट्रेफिकखौ रैखाथि हानजायाव रानना होखानाय बिदिन्थियाव गनायथि होनाय जायो। मोनसे रैखाथि हानजा नियमआव मोनथाम गाहाय बाहागो दं:" +msgstr "" +"नियमआ थि खालामो- मबे ट्रेफिकखौ रैखाथि हानजायाव रानना होखानाय बिदिन्थियाव गनायथि " +"होनाय जायो। मोनसे रैखाथि हानजा नियमआव मोनथाम गाहाय बाहागो दं:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "नियम:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "नोंथाङा लुबैनाय नियम टेमप्लेटखौ थिक खालामनो एबा कास्टम नियमखौ बाहायनो हायो, उफ्राया कास्टम TCP नियम, कास्टम UDP नियम, एबा कास्टम ICMP नियम।" +msgstr "" +"नोंथाङा लुबैनाय नियम टेमप्लेटखौ थिक खालामनो एबा कास्टम नियमखौ बाहायनो हायो, उफ्राया " +"कास्टम TCP नियम, कास्टम UDP नियम, एबा कास्टम ICMP नियम।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "पर्ट/पर्ट सिमासारिखौ खेव:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP आरो UDP नियमनि थाखाय, नोंथाङा मोनसेल' पर्ट एबा पर्टनि सारिसिमाखौ बासिखनो हागौ। \"पर्ट सिमासारि\" उफ्राखौ सायखयोब्ला सिमासारिनि थाखाय जागायनाय आरो जोबनाय पर्ट मोननैबो होनो नोंथांनो स्पेस (जायगा) होगोन। ICMP नियमनि थाखाय, बेनि सोलायै नोंथाङा मोनसे ICMP रोखोम आरो क'डखौ होखानाय स्पेस (जायगा)खौ थिक खालामो।" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP आरो UDP नियमनि थाखाय, नोंथाङा मोनसेल' पर्ट एबा पर्टनि सारिसिमाखौ बासिखनो " +"हागौ। \"पर्ट सिमासारि\" उफ्राखौ सायखयोब्ला सिमासारिनि थाखाय जागायनाय आरो जोबनाय " +"पर्ट मोननैबो होनो नोंथांनो स्पेस (जायगा) होगोन। ICMP नियमनि थाखाय, बेनि सोलायै " +"नोंथाङा मोनसे ICMP रोखोम आरो क'डखौ होखानाय स्पेस (जायगा)खौ थिक खालामो।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "रिमट:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "नोंथाङा बे नियमनि गेजेरजों गनायथि होनोगोनां ट्रेफिकनि फुंखाखौ थिक खालामथारनांगोन। नोंथाङा IP थं ब्लक (CIDR) नि फर्मआव एबा फुंखा रैखाथि (रैखाथि हानजा)नि गेजेरजों बेबाइदि खालामनो हागौ। रैखाथि हानजाखौ फुंखा महरै सायखयोब्ला जायखि जाया गुबुन बिदिन्थिखौ बे फाइलनि गेजेरजों बै रैखाथि हानजायाव हाबहोगोन।" +msgstr "" +"नोंथाङा बे नियमनि गेजेरजों गनायथि होनोगोनां ट्रेफिकनि फुंखाखौ थिक खालामथारनांगोन। " +"नोंथाङा IP थं ब्लक (CIDR) नि फर्मआव एबा फुंखा रैखाथि (रैखाथि हानजा)नि गेजेरजों बेबाइदि " +"खालामनो हागौ। रैखाथि हानजाखौ फुंखा महरै सायखयोब्ला जायखि जाया गुबुन बिदिन्थिखौ बे " +"फाइलनि गेजेरजों बै रैखाथि हानजायाव हाबहोगोन।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "रैखाथि हानजाफोरा IP फिल्टार नियमनि जथाय जायखौ VM नि थाखाय नेटवार्क सेटिंआव बाहायनाय जायो। रैखाथि हानजाखौ सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा नियमखौ रैखाथि हानजायाव दाजाबदेरनो हायो।" +msgstr "" +"रैखाथि हानजाफोरा IP फिल्टार नियमनि जथाय जायखौ VM नि थाखाय नेटवार्क सेटिंआव " +"बाहायनाय जायो। रैखाथि हानजाखौ सोरजिनायनि उनाव नोंथाङा नियमखौ रैखाथि हानजायाव " +"दाजाबदेरनो हायो।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "रैखाथि हानजाफोरा IP फिल्टार नियमनि जथाय जायखौ VM नि थाखाय नेटवार्क सेटिंआव बाहायनाय जायो। नियमखौ दाजाबदेरनो आरो सोलायनो रैखाथि हानजाखौ सुजु।" +msgstr "" +"रैखाथि हानजाफोरा IP फिल्टार नियमनि जथाय जायखौ VM नि थाखाय नेटवार्क सेटिंआव " +"बाहायनाय जायो। नियमखौ दाजाबदेरनो आरो सोलायनो रैखाथि हानजाखौ सुजु।" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "रैखाथि हानजा नियमखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "सुइफ्ट" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "कन्टेनार" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "स्लेसआ हांखोखौ गनायथि होआ।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "प्राइभेट" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "कन्टेनारनि मुं" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "कन्टेनार हाबनाय" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "कन्टेनारखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "फल्डारखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "कन्टेनारखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "फाइल" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "बेसादनि मुं" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "स्लेसखौ गनायथि होयो, आरो बेखौ बेसाद दोनथुमनायजों नंखाय-फल्डार महरै साननाय जायो।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "बेसादखौ जाफुंसारै आपल'ड खालामबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "बेसादखौ आपल'ड खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "बेसादखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "बेसादखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "नंखाय-फल्डार मुं" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "नंखाय-फल्डारखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "नंखाय-फल्डारखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "थांखि कन्टेनार" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "लामा" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "थांखि बेसाद मुं" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" खौ \"%(dest)s\" आव \"%(new)s\" महरै कपि खालामबाय।" -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "बेसादखौ कपि खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "कन्टेनारफोर" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "गुवारैखौ नाय" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "राइजो-राजानि खालाम" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "कन्टेनार हाबनायखौ राइजो-राजायाव जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "कन्टेनार हाबनायखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "प्राइभेट खालाम" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "कन्टेनार हाबनायखौ प्राइभेटआव जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "कन्टेनारफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय कन्टेनारफोर" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "कन्टेनारखौ खोमोरनो हायाखै" -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "कन्टेनार सोरजि" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "कन्टेनारखौ नाय" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "नंखाय-फल्डार सोरजि" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "बेसादखौ आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "कन्टेनार गुवारै" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बेसादफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय बेसादफोर" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "कपि खालाम" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "नंखाय-फल्डार" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "बेसाद" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "राइजो-राजा URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "बेसादनि हिसाब" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "बेसादनि हिसाब: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "महर: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "हाबनाय: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "बेसादखौ कपि खालाम: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "थाखानाय बेसादखौ बेयाव एबा गुबुन मोनसे कन्टेनारआव दोनथुमनो बेनि गोदान कपि बानाय। नोंथाङा गोदान कपिखौ दोनथुमनो गोनां सायखखानाय कन्टेनारनि सिङाव लामाखौ थिक खालामनांगौ जायो।" +msgstr "" +"थाखानाय बेसादखौ बेयाव एबा गुबुन मोनसे कन्टेनारआव दोनथुमनो बेनि गोदान कपि बानाय। " +"नोंथाङा गोदान कपिखौ दोनथुमनो गोनां सायखखानाय कन्टेनारनि सिङाव लामाखौ थिक " +"खालामनांगौ जायो।" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "बेसादखौ कपि खालाम" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "मोनसे कन्टेनारआ नोंथांनि डाटानि थाखाय दोनथुमग्रा खथा आरो नोंथांनि डाटाखौ थियारि खालामनो नोंथांनि थाखाय मोनसे राहा होयो। नोंथाङा कन्टेनारखौ उइन्ड'स® आव एबा फल्डार महरै साननो हायो container as a folder in Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a container and these other file system concepts is that containers cannot be nested. You can, however, create an unlimited number of containers within your account. Data must be stored in a container so you must have at least one container defined in your account prior to uploading data." +msgstr "" +"मोनसे कन्टेनारआ नोंथांनि डाटानि थाखाय दोनथुमग्रा खथा आरो नोंथांनि डाटाखौ थियारि " +"खालामनो नोंथांनि थाखाय मोनसे राहा होयो। नोंथाङा कन्टेनारखौ उइन्ड'स® आव एबा " +"फल्डार महरै साननो हायो container as a folder in Windows ® or a directory " +"in UNIX ®. The primary difference between a container and these other " +"file system concepts is that containers cannot be nested. You can, however, " +"create an unlimited number of containers within your account. Data must be " +"stored in a container so you must have at least one container defined in " +"your account prior to uploading data." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "नायनो गोनां: नोंथांनि बेसादखौ कन्टेनारआव हाबहोनो राइजो-राजा URLजों मोनसे राइजो-राजा कन्टेनारआ बायखौबो गनायथि होगोन।" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"नायनो गोनां: नोंथांनि बेसादखौ कन्टेनारआव हाबहोनो राइजो-राजा URLजों मोनसे राइजो-राजा " +"कन्टेनारआ बायखौबो गनायथि होगोन।" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "नंखाय-फल्डार" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "मोनसे कन्टेनारनि सिङाव, नोंथाङा नोंथांनि बेसादखौ नंखाय-फल्डारआव हानजा खालामनो हायो, जाय नोंथांनि डिस्कटप अपारेटिं सिस्टेमआव थानाय फल्डारआव एखे बेब'हार खालामो, बिफोरो बेसादनि मुंआव सरासनस्रा प्रिफिक्सजों थि खालामजानाय नुथाव बुथुमनाय। मोनसे स्लेस (/) हांखोखौ बेसाद दोनथुमग्रायाव नंखाय-फल्डारनि थाखाय सिमा खालामग्रा महरै बाहायनाय जायो।" +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"मोनसे कन्टेनारनि सिङाव, नोंथाङा नोंथांनि बेसादखौ नंखाय-फल्डारआव हानजा खालामनो हायो, " +"जाय नोंथांनि डिस्कटप अपारेटिं सिस्टेमआव थानाय फल्डारआव एखे बेब'हार खालामो, बिफोरो " +"बेसादनि मुंआव सरासनस्रा प्रिफिक्सजों थि खालामजानाय नुथाव बुथुमनाय। मोनसे स्लेस (/) हांखोखौ " +"बेसाद दोनथुमग्रायाव नंखाय-फल्डारनि थाखाय सिमा खालामग्रा महरै बाहायनाय जायो।" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "बेसादनि गुवारै" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "हेस" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "थानाय-आयदानि रोखोम" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "जोबथा सुद्रायनाय" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "बेसादखौ सुजु" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "बेसाद:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "मोनसे बेसादआ गुदि दोनथुमग्रा सिनायथि जाय OpenStack बेसाद दोनथुमग्रा सिस्टेमआव दोनथुमनाय फाइलखौ दिन्थियो। नोंथाङा डाटाखौ OpenStack बेसाद दोनथुमग्रायाव आपल'ड खालामनाय समाव, डाटाखौ (जेबो नारसिननाय एबा एनक्रिपसन गैया) दोनथुमनाय जायो आरो बेयाव जायगा (कन्टेनार), बेसादनि मुं दं आरो जायखि जाया मेटाडाटायाव साबि/बेसेन जरा दं।" +msgstr "" +"मोनसे बेसादआ गुदि दोनथुमग्रा सिनायथि जाय OpenStack बेसाद दोनथुमग्रा सिस्टेमआव दोनथुमनाय " +"फाइलखौ दिन्थियो। नोंथाङा डाटाखौ OpenStack बेसाद दोनथुमग्रायाव आपल'ड खालामनाय " +"समाव, डाटाखौ (जेबो नारसिननाय एबा एनक्रिपसन गैया) दोनथुमनाय जायो आरो बेयाव जायगा " +"(कन्टेनार), बेसादनि मुं दं आरो जायखि जाया मेटाडाटायाव साबि/बेसेन जरा दं।" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "फाइल:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "गोदान आपल'ड खालामखानाय फाइलआ दानि बेसादनि आयदाखौ सोलायना फजफिनगोन।" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "बेसादखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "बेसादखौ कन्टेनारआव आपल'ड खालाम: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "कन्टेनार लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "बेसाद लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "बेसादखौ आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "बेसादखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "लिस्ट कन्टेनारखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "कम्पिउट" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "नेटवार्क" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "बेसाद दोनथुमनाय" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "अर्केस्टेसन" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "डाटा प्रसेसिं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट मुं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "टेमप्लेट" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट फाइलखौ आपल'ड खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "प्लागिन" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "बिसान" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "टेमप्लेटखौ आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "क्लास्टारखौ जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "टेमप्लेटखौ कपि खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "टेमप्लेटफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय टेमप्लेटफोर" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "टेमप्लेटखौ सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेटखौ बाइजोमहर दा" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "नड हानजा" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "सरासनस्रा फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट गुवारैखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "नड हानजा गुवारैखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "बे क्लास्टार टेमप्लेटखौ सोरजिगोन:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट बेसादआ नड हानजा टेमप्लेटखौ थिक खालामनांगोन जायखौ क्लास्टार बानायनो बाहायगोन।\n नोंथाङा "नड हानजा" टेबआव नड हानजा टेमप्लेटनि हेफाजाबजों नड हानजाखौ दाजाबदेरनो हायो।" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"क्लास्टार टेमप्लेट बेसादआ नड हानजा टेमप्लेटखौ थिक खालामनांगोन जायखौ क्लास्टार बानायनो " +"बाहायगोन।\n" +" नोंथाङा "नड हानजा" टेबआव नड हानजा टेमप्लेटनि हेफाजाबजों नड हानजाखौ " +"दाजाबदेरनो हायो।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "नोंथाङा रोखोमसे टेबआव बाइजोमहरखौ खाबु होनाय क्लास्टारखौ फजनो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट बेसादआ गोरोबथि-नङै हानजायाव प्रसेसनि लिस्टखौ थिक खालामनो हागौ।\n बेनि ओंथिया जाबाय बैफोर प्रसेसखौ मोनसेल' हस्टनि बादै गुबुनाव जागायनाय नङा जानो हागौ।" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"क्लास्टार टेमप्लेट बेसादआ गोरोबथि-नङै हानजायाव प्रसेसनि लिस्टखौ थिक खालामनो हागौ।\n" +" बेनि ओंथिया जाबाय बैफोर प्रसेसखौ मोनसेल' हस्टनि बादै गुबुनाव जागायनाय नङा जानो " +"हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "गोदान क्लास्टार टेमप्लेटनि थाखाय प्लागिन आरो बिसानखौ सायख।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "टेमप्लेट अभारभिउ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "नि थाखाय गोरोबथि-नङै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "जेबो प्रसेस गैया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "नड बाइजोमहर" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "जेबो बाइजोमहर गैया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "क्लास्टार बाइजोमहरखौ थि खालामनाय जाया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "नड हानजा: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "नडनि हिसाब" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "फ्लेभार" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "फ्लेभारखौ थि खालामनाय जाया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "टेमप्लेटखौ थि खालामाखै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "अट' रैखाथि हानजा" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "नड प्रसेस" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "नड प्रसेसखौ थि खालामनाय जाया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "नड बाइजोमहरखौ थि खालामाखै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "दाजाबदेरनो नड हानजा टेमप्लेटखौ सायख:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "नड हानजाखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट लिस्टखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "क्लास्टार टेमप्लेटखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट कपि %s खौ सोरजिबाय" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "कपि खालामनो टेमप्लेटखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "प्लागिन लिस्टखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "प्लागिन मुं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेटनि थाखाय प्लागिन आरो hadoop बिसानखौ सायख।" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "उननि" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "टेमप्लेट मुं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "सोरजिखानाय क्लास्टार टेमप्लेट %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट सोरजिनाया फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "क्लास्टारफोर" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "स्लेक क्लास्टार" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "क्लास्टारफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय क्लास्टारफोर" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "सारिखौ आपडेट खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "क्लास्टारखौ बाइजोमहर दा" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "बिदिन्थिनि हिसाब" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "नड हानजा गुवारैखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "इसिंनि IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "सामलायनाय IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "क्लास्टार बिदिन्थि" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "बिदिन्थि गुवारैखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "बे क्लास्टारखौ जागायगोन:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "थाखानाय क्लास्टार टेमप्लेटनि हेफाजाबजों क्लास्टारखौ जागायगोन।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "क्लास्टार बेसादआ क्लास्टारनि थाखाय बिदिन्थिखौ बुट खालामनो OpenStack मुसुखाखौ थि खालामनांगोन।" +msgstr "" +"क्लास्टार बेसादआ क्लास्टारनि थाखाय बिदिन्थिखौ बुट खालामनो OpenStack मुसुखाखौ थि " +"खालामनांगोन।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "क्लास्टार बिदिन्थिआव हाबनो बाहायग्राया साबि जराखौ बासिखनांगोन।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "मावखांबाय" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "गोदान क्लास्टारनि थाखाय प्लागिन आरो बिसानखौ सायख।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "क्लास्टार अभारभिउ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "गोरोन्थि गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "बिथा मुसुखा " -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "निउट्रन सामलायनाय नेटवार्क" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "साबि जरा" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "मुं: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "नडनि अनजिमा" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "फ्ल'टिं IP पुल" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "क्लास्टार गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "बिदिन्थि लिस्टखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "क्लास्टारनि थाखाय प्लागिन आरो hadoop बिसानखौ सायख" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "क्लास्टार मुं" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "क्लास्टार टेमप्लेट" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "थारफोरमाननि थाखाय मबे साबि जराखौ बाहायनो" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "मुसुखा पसायनायखौ लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "जेबो मुसुखा गैया" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "जरा साबि पसायनायखौ लाबोनोहायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "जरा साबि गैया" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "जेबो टेमप्लेट गैया" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "क्लास्टार सोरजिनो हाया" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "स्केल" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "स्केल खालामखानाय क्लास्टारखौ जाफुंसारै जागायबाय।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "क्लास्टारखौ स्केलआव लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "क्लास्टारखौ स्केलआव लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "स्केल क्लास्टार अपारेसनआ फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "मुसुखाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "मुसुखाखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "मुसुखा" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "मुसुखा सायख" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "जेबो मुसुखा गैया" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "मुसुखाखौ फिल्टार %s जों मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "मोननो हाथाव मुसुखाखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "मुसुखा रेजिस्ट्रि" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "टेगखौ सुजु" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "मुसुखाखौ रेजिस्टार खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "मुसुखाफोरखौ आनरेजिस्टार खालाम" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "आनरेजिस्टार खालामखानाय मुसुखाफोर" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "टेग" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "मुसुखा टेगखौ सुजु" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "मावखांबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "मुसुखा रेजिस्ट्रि टुल:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "डाटा प्रसेसिंनि थाखाय मुसुखानि सोमोन्दै बांद्राय फोरमायथिहोग्रा होनो थाखाय मुसुखा रेजिस्ट्रिखौ बाहायनाय जायो।" +msgstr "" +"डाटा प्रसेसिंनि थाखाय मुसुखानि सोमोन्दै बांद्राय फोरमायथिहोग्रा होनो थाखाय मुसुखा " +"रेजिस्ट्रिखौ बाहायनाय जायो।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "बिदिन्थियाव बाइजोमहरखौ बाहायनो आरो प्रसेसखौ मेनेज खालामनो थि बाहायग्रा मुंआ डाटा प्रसेसिंजों बाहायजागोन।" +msgstr "" +"बिदिन्थियाव बाइजोमहरखौ बाहायनो आरो प्रसेसखौ मेनेज खालामनो थि बाहायग्रा मुंआ डाटा " +"प्रसेसिंजों बाहायजागोन।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "मोनफ्रोम प्लागिन आरो मोनफ्रोम डाटा प्रसेसिं बिसाननि थाखाय गोरोबथाव मुसुखाखौ फिल्टार खालामनो थाखाय टेगखौ बाहायनाय जायो।\n गोनांथि जानाय टेगखौ दाजाबदेरनो, मोनसे प्लागिन आरो मोनसे डाटा प्रसेसिं बिसानखौ सायख आरो "प्लागिन टेग दाजाबदेर" बुथामखौ क्लिक खालाम।" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"मोनफ्रोम प्लागिन आरो मोनफ्रोम डाटा प्रसेसिं बिसाननि थाखाय गोरोबथाव मुसुखाखौ फिल्टार " +"खालामनो थाखाय टेगखौ बाहायनाय जायो।\n" +" गोनांथि जानाय टेगखौ दाजाबदेरनो, मोनसे प्लागिन आरो मोनसे डाटा प्रसेसिं बिसानखौ " +"सायख आरो "प्लागिन टेग दाजाबदेर" बुथामखौ क्लिक खालाम।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "नोंथाङा जायखि जाया कास्टम टेगखौबो दाजाबदेरनो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "टेगनि मुंनि खाथियाव सानजाब सिनखौ क्लिक खालामनानै गोनांथिगैयै टेगखौ बोखारगोन जानांगौ।" +msgstr "" +"टेगनि मुंनि खाथियाव सानजाब सिनखौ क्लिक खालामनानै गोनांथिगैयै टेगखौ बोखारगोन जानांगौ।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "रेजिस्टार टेगखौ थि डाटा प्रसेसिं बिसानजों प्लागिननि थाखाय गोनांथि जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "प्लागिन टेगखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "कास्टम टेगखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "मुसुखा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "प्लागिन टेगखौ प्रसेस खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "मुसुखा गुवारैखौ लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "प्लागिन" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "बिमुं" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "हेफाजाब होजानाय बिसान" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "प्लागिनखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "डाटा प्रसेसिं प्लागिन अभारभिउ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "डाटा प्रसेसिं प्लागिन गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "डाटा प्रसेसिं प्लागिन" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "डाटा प्रसेसिं प्लागिनखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "डाटा फुंखा" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "डाटा फुंखाखौ सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "डाटा फुंखाखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय डाटा फुंखा" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "डाटा फुंखा गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "डाटा फुंखाखौ थि मुंजों सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "नोंथांनि डाटा फुंखानि रोखोमखौ सायख।" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "नोंथाङा नोंथांनि डाटा फुंखानि थाखाय बाहायग्रामुं आरो पासवार्डखौ हाबहोनांगोन जानो हागौ।" +msgstr "" +"नोंथाङा नोंथांनि डाटा फुंखानि थाखाय बाहायग्रामुं आरो पासवार्डखौ हाबहोनांगोन जानो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "नोंथाङा नोंथांनि डाटा फुंखानि थाखाय उफ्रायारि बेखेवथिखौ हाबहोनांगोन जानो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "डाटा फुंखा अभारभिउ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "सम सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "डाटा फुंखा गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "डाटा फुंखाखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "डाटा फुंखा रोखोम" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "फुंखा बाहायग्रामुं" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "फुंखा पासवार्ड" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "डाटा फुंखा सोरजिबाय" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "डाटा फुंखाखौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "दोनथुमनाय रोखोम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "इसिंनि बाइनारि" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "फाइलखौ आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "स्क्रिप्ट मुं" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "स्क्रिप्ट फरा" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "बाहायग्रामुं" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "इसिं बाइनारिनि लिस्टखौ मोननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "खामानि बाइनारिखौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "खामानि बाइनारिखौ सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "खामानि बाइनारिखौ आपल'ड खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "इसिं बाइनारि लिस्टखौ लाबोनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "खामानि बाइनारि" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खामानि बाइनारिखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय खामानि बाइनारि" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "खामानि बाइनारिखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "खामानि बाइनारिखौ लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "गोनांथार: नोंथाङा नोंथांनि खामानि बाइनारिखौ होनाय मुंआ नोंथांनि खामानि मावफुंनायाव बाहायनाय मुं जागोन।\n नोंथांनि बाइनारिनो मोनसे जरखा मुं एबा फेहेरनाय (जेरै: \".jar\") नांगौब्ला, बेखौ बेयाव सोफादेर।" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"गोनांथार: नोंथाङा नोंथांनि खामानि बाइनारिखौ होनाय मुंआ नोंथांनि खामानि " +"मावफुंनायाव बाहायनाय मुं जागोन।\n" +" नोंथांनि बाइनारिनो मोनसे जरखा मुं एबा फेहेरनाय (जेरै: \".jar\") नांगौब्ला, बेखौ बेयाव " +"सोफादेर।" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "नोंथांनि खामानि बाइनारिनि थाखाय दोनथुमनाय रोखोमखौ सायख।" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "डाटा प्रसेसिं इसिं डाटाबेस" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "डाटा प्रसेसिं इसिं खामानि बाइनारिनि थाखाय, नोंथाङा गाहाय निफ्राय बासिखनो हागौ:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"डाटा प्रसेसिं इसिं खामानि बाइनारिनि थाखाय, नोंथाङा गाहाय निफ्राय बासिखनो हागौ:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "थाफानाय फाइलखौ बासिख" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "गोदान फाइलखौआपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "गोसो गुदुङै आपल'ड खालामनो गोनां स्क्रिप्टखौ सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "बेसाद दोनथुमनाय खामानि बाइनारिनि थाखाय, नोंथाङा:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "फाइलनि थाखाय URL खौ हाबहो" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "बै फाइलखौ हाबहोनो गोनांथि जानाय बाहायग्रामुं आरो पासवार्डखौ हाबहो" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "नोंथाङा नोंथांनि खामानि बाइनारिनि थाखाय उफ्रायारि बेखेवथिखौ हाबहोनो लुबैनो हागौ।" +msgstr "" +"नोंथाङा नोंथांनि खामानि बाइनारिनि थाखाय उफ्रायारि बेखेवथिखौ हाबहोनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "खामानि बाइनारि अभारभिउ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "खामानि बाइनारिखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "खामानि बाइनारि गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "खामानि बाइनारि लिस्टखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "खामानि बाइनारिखौ लाबोनो हायाखै: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "खामानि" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "खामानि" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "क्लास्टार" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खामानिखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय खामानिफोर" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खामानिखौ जागाय" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "जागायखानाय खामानि" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "थाखानाय क्लास्टारआव फिन जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "गोदान क्लास्टारआव फिन जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "इनपुट डाटा फुंखा" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "आउटपुट डाटा फुंखा" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "जोबथा आपडेट" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "जागायबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "जोबबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "फैफिननाय क'ड" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie खामानि ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "सोरजिबाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "खामानि बाइजोमहर" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "खामानि गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "खामानि मावफुंनाय" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "खामानि मावफुंनायखौ लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "खामानि मावफुंनाय गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "थाखानाय क्लास्टारआव जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "गोदान क्लास्टारआव जागाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "नोंथांनि खामानिनि रोखोमखौ सायख:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "पिग" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "हाइभ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "अर सालाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "जाभा हाबा" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "नोंथांनि गाहाय बाइनारिखौ बासिख एबा सोरजि। बांद्राय बिजाब बाख्रिखौ \"Libs\" टेब निफ्राय दाजाबदेरनो हायो।" +msgstr "" +"नोंथांनि गाहाय बाइनारिखौ बासिख एबा सोरजि। बांद्राय बिजाब बाख्रिखौ \"Libs\" टेब " +"निफ्राय दाजाबदेरनो हायो।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "अर सालाय खामानिनि थाखाय, खालि गाहायखौल' नांगौ, \"libs\" आ उफ्रायारि।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "MapReduce एबा जाभा हाबा खामानिनि थाखाय, \"गाहाइ\"आ बाहायथाव नङा। नोंथांनो\n बेफोर खामानिनि थाखाय मोनसे एबा गोबां \"बिजाब बाख्रि\" नांगोन।" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "" +"MapReduce एबा जाभा हाबा खामानिनि थाखाय, \"गाहाइ\"आ बाहायथाव नङा। नोंथांनो\n" +" बेफोर खामानिनि थाखाय मोनसे एबा गोबां \"बिजाब बाख्रि\" नांगोन।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "नोंथांनि खामानिनि मावफुंनायनि थाखाय गोनांथि जानाय जायखि जाया कास्टम बाइजोमहरखौ हाबहो।" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "" +"नोंथांनि खामानिनि मावफुंनायनि थाखाय गोनांथि जानाय जायखि जाया कास्टम बाइजोमहरखौ " +"हाबहो।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "इनपुट डाटा फुंखाखौ बासिख (जाभा खामानिनि थाखाय n/a)।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "आउटपुट डाटा फुंखाखौ बासिख (जाभा खामानिनि थाखाय n/a)।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "आखुथाय मुंखौ सायख" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "बोखार" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "बाइजोमहर" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "पेरामिटार" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "बाथ्राबान" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "बासिख" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "बासिखखानाय बिजाब बाख्रि" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "खामानिखौ लाबोनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "बिजाब बाख्रिखौ बासिख" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- सायखआखै --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "खामानि रोखोम" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "गाहाय बाइनारि" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "बाइनारिखौ बासिख जायखौ बे खामानिआव बाहायनांगोन।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "खामानि सोरजिबाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "इनपुट" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "क्लास्टारखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "गाहाय थाखो" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "जाभा अप्ट" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "मेपार" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "खमायग्रा" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "बाइजोमहर दा" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "खामानि निफ्राय ओंखारनायनि उनाव दिदोम क्लास्टार" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "खामानि जागायबाय" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "खामानिखौ जागायनो हायाखै" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "खामानि बाइजोमहर" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "खामानि बाथ्राबान" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "खामानि पेरामिटार" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "खामानि मावफुंनाय ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "खामानिनि थाखाय गोदान क्लास्टार सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "खामानिखौ जागायनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "नड हानजा टेमप्लेट" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "टेमप्लेटखौ बाइजोमहर दा" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "नड हानजा टेमप्लेटखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "टेमप्लेटनि थाखाय फ्लेभारखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "फ्ल'टिं ip पुलखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "सिबिथाय बाइजोमहर" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "नि थाखाय बे नड हानजा टेमप्लेटखौ सोरजिगोन:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "डाटा प्रसेसिंआ गुबुन दोनथुमग्रा जायगा उफ्राखौ होयो। नोंथाङा बिदिन्थियाव नांजाब होनो गोनां सानसेनि ड्राइभखौ एबा सिन्डार भलिउमखौ बासिखनो लुबैनो हागौ।" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "" +"डाटा प्रसेसिंआ गुबुन दोनथुमग्रा जायगा उफ्राखौ होयो। नोंथाङा बिदिन्थियाव नांजाब होनो " +"गोनां सानसेनि ड्राइभखौ एबा सिन्डार भलिउमखौ बासिखनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS दोननाय" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "सिन्डार भलिउम" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "भलिउम मोनफा नड" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "भलिउम महर" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "सानसेयारि ड्राइभ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "आबुं बाइजोमहरखौ दिन्थि" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "आबुं बाइजोमहरखौ दोनखोमा" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "नड हानजा टेमप्लेटखौ सोरजि" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "नडहानजा टेमप्लेट गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "नड हानजा टेमप्लेट लिस्टखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "नड हानजा टेमप्लेट गुवारै" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "टेमप्लेट बेसादखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "नड हानजा टेमप्लेट कपि %s खौ सोरजिबाय" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "प्लागिन गुवारैखौ लाबोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack फ्लेभार" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "बे मोननो हाथाव ओनसोलआव बिदिन्थिखौ जागाय।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "दोनथुमनाय जायगा" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "दोनथुमनाय जायगाखौ बासिख" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "भलिउम महर (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "प्रसेस पसायनायखौ दिहुननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "प्रसेस" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "नड हानजायाव जागायनो गोनां प्रसेस" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "जेबो मोननो हाथाव ओनसोल थि खालामाखै" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "नड हानजा टेमप्लेटखौ बाइजोमहर दा" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "बे नड हानजानि थाखाय रैखाथि हानजा सोरजि।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "बेफोर रैखाथि हानजाआव बिदिन्थिखौ जागाय।" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "सोरजिखानाय नड हानजा टेमप्लेट %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "प्लागिन आरो hadoop बिसानखौ सायख" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "नि थाखाय गोरोबथि-नङै हानजाखौ बाहाय: " -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "प्रसेसनि थाखाय गोरोबथि-नङै हानजाखौ बाहाय" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "गोरोबथि-नङै प्रसेसखौ बाहायनो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "MapReduce खौ स्ट्रिम खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "नेटवार्कखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "नड हानजा क्लास्टार" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "हिसाब" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "प्लागिन मुं" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "बानायगासिनो दं" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "बेकआप सोरजि" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "बेकआपखौ लाबोफिन" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "बेकआपखौ डाउनल'ड खालाम" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बेकआपफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय बेकआपफोर" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "डाटास्टर" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "डाटास्टर बिसान" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "बांनाय" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "डाटाबेस बेकआपनि थाखाय गुवारैखौ थि खालाम।" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "नोंथाङा पेरेन्ट बेकआपखौ थिक खालामनानै मोनसे बांनाय बेकआपखौ मावफुंनो होयो।अदेबानि, गासै डाटाबेसआ बांनाय बेकआपखौ हेफाजाब होआ जाय बुब्लिआव बे अपारेसनाआगोरोन्थि जागोन।" +msgstr "" +"नोंथाङा पेरेन्ट बेकआपखौ थिक खालामनानै मोनसे बांनाय बेकआपखौ मावफुंनो होयो।अदेबानि," +" गासै डाटाबेसआ बांनाय बेकआपखौ हेफाजाब होआ जाय बुब्लिआव बे अपारेसनाआगोरोन्थि " +"जागोन।" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "बेकआप डाटाबेस" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "बेकआप गुवारै" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "बेकआप अभारभिउ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "बेकआप फाइल जायगा" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "गुदि भलिउम महर" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "बेकआप समसिमा" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "बांनाय बेकआप" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "पेरेन्ट बेकआप" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "डाटाबेस फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "डाटाबेस बेकआप" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "मोनाखै" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "डाटाबेस बेकआप लिस्टखौ मोननायाव जानाय गोरोन्थि।" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "बेकआपनि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "पेरेन्ट बेकआपनि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "डाटाबेस बिदिन्थि" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "उफ्रायारि बेकआप बेखेवथि" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "उफ्रायारि पेरेन्ट बेकआप" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "डाटाबेस बिदिन्थिखौ बेकआपआव लिस्ट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "पेरेन्टनि थाखाय डाटाबेस बेकआपखौ लिस्ट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "पेरेन्ट बेकआपखौ सायख" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "जेबो बेकआप गैया" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "बेकआप" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "थि बेकआप \"%(name)s\"।" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" मुंनि %(count)s खौ जागायनो हायाखै।" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "बिदिन्थि" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "डाटाबेस बेकआप सोरजिनायाव जानाय गोरोन्थि" -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "दानि महर (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "गोदान महर (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "भलिउमनि थाखाय गोदान महरआ दानि महर निख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "भलिउम \"%s\" खौ फिन महर होगासिनो दं" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "भलिउमखौ फिन महर होनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "गोजाम फ्लेभार" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "गोदान फ्लेभार" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "जेबो फ्लेभार मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ फोजोब" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ फिन जागाय" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फिन जागायखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "डाटाबेस बाहायग्रा खोमोरनायाव जानाय गोरोन्थि" -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "डाटाबेसफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय डाटाबेसफोर" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "डाटाबेसखौ बिदिन्थिआव खोमोरनायाव जानाय गोरोन्थि" -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "बिदिन्थिखौ जागाय" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "भलिउमखौ फिन महर हो" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "बिदिन्थिखौ फिन महर हो" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "रानना होआखै" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "ब्लक खालामबाय" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "बानाय" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "फिन बुट खालाम" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "फिन महर हो" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "बेकआप" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "भलिउम महर" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "गनायथि होखानाय हस्ट" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "डाटाबेस" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "डाटाबेस मुं" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "बेकआप फाइल" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "बाहायग्रा डाटा मोननो हायाखै" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "डाटाबेस डाटा मोननो हायाखै" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "डाटाबेस बेकआप डाटा मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "बिदिन्थि अभारभिउ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "फोनांजाब फोरमायथिहोग्रा" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "डाटाबेस पर्ट" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "फोनांजाब बिदिन्थि" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "बाहायग्रामुं" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "पासवार्ड" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "डाटाबेस" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "बिदिन्थि जागायनायनि थाखाय गुवारैखौ थि खालाम।" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "नायनो गोनां: भलिउम महर फोथाराव थि खालामखानाय बेसेनआ 0 निख्रुइ गेदेरसिन जानांगोन, अदेबानि, माखासे बाइजोमहरआ भलिउम महर थि खालामनायखौ हेफाजाब होआ। भलिउम महरखौ भलिउम हेफाजाब दिन्थिनाय गोरोन्थियाव थिक खालामाब्ला 0 खौ हाबहो।" +msgstr "" +"नायनो गोनां: भलिउम महर फोथाराव थि खालामखानाय बेसेनआ 0 निख्रुइ " +"गेदेरसिन जानांगोन, अदेबानि, माखासे बाइजोमहरआ भलिउम महर थि खालामनायखौ हेफाजाब होआ। " +"भलिउम महरखौ भलिउम हेफाजाब दिन्थिनाय गोरोन्थियाव थिक खालामाब्ला 0 खौ हाबहो।" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "गुदि डाटाबेस" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "सोरजिनो थाखाय डाटाबेसनि कमाजों आलादा खालामनाय लिस्टखौ गावनि गोसोजों हो:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "गुदि एडमिन बाहायग्रा" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "उफ्रायारि गुदि बाहायग्रा सोरजि।\n बे बाहायग्राया नोंथाङा सोरजिनाय गासै डाटाबेसआव हाबगोन।" +msgstr "" +"उफ्रायारि गुदि बाहायग्रा सोरजि।\n" +" बे बाहायग्राया नोंथाङा सोरजिनाय गासै डाटाबेसआव हाबगोन।" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "बाहायग्रामुं (गोनां जाबाय)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "पासवार्ड (गोनां जाबाय)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "गनायथिहोजानाय हस्ट (उफ्रायारि)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"बे हस्ट निफ्रायल' फोनांजाब खालामनो बाहायग्राखौ गनायथि हो।\n" +" जगायना होयाखैब्ला बे बाहायग्राखौ जेराव निफ्रायबो फोनांजाब खालामनो गनायथि " +"होगोन।\n" " " -msgstr "बे हस्ट निफ्रायल' फोनांजाब खालामनो बाहायग्राखौ गनायथि हो।\n जगायना होयाखैब्ला बे बाहायग्राखौ जेराव निफ्रायबो फोनांजाब खालामनो गनायथि होगोन।\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n बुथामखौ क्लिक खालामनानै, एबा बोबोनानै आरो दोननानै नेटवार्कखौ\n 'मोननो हाथाव नेटवार्क' निफ्राय 'सायखखानाय नेटवार्क' सिम लां। बोबोनानै\n आरो दोननानै नोंथाङा NIC अर्डारखौ सोलायनो हायो। \n " +msgstr "" +"\n" +" बुथामखौ क्लिक खालामनानै, एबा बोबोनानै आरो दोननानै नेटवार्कखौ\n" +" 'मोननो हाथाव नेटवार्क' निफ्राय 'सायखखानाय नेटवार्क' सिम लां। बोबोनानै\n" +" आरो दोननानै नोंथाङा NIC अर्डारखौ सोलायनो हायो। \n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "सायखखानाय नेटवार्क" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "मोननो हाथाव नेटवार्क" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "डाटाबेस भलिउमखौ फिन महर हो" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "डाटाबेस बिदिन्थिनि थाखाय गोदान भलिउम महरखौ थि खालाम।" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "नायनो गोनां: गोदान बेसेनआ थाखानाय भलिउम महरनि गेदेरसिन जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"नायनो गोनां: गोदान बेसेनआ थाखानाय भलिउम महरनि गेदेरसिन " +"जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "बिदिन्थि गुवारै" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "डाटाबेस महर फोरमायथिहोग्रा मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "डाटाबेस बिदिन्थि मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "डाटाबेसखौ जागाय" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "डाटाबेस बिदिन्थिनि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "फ्लेभारखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "जागायनो थाखाय मुसुखानि महर" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB आव भलिउमनि महर" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "डाटास्टरनि रोखोम आरो बिसान" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "नोंथाङा डाटास्टर रोखोम आरो बिसानखौ सायखथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "फ्लेभार मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "डाटास्टर रोखोम आरो बिसानखौ सायख" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "खमैबो मोनसे नेटवार्क थि खालामथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "बेफोर नेटवार्कजों बिदिन्थिखौ जागाय" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "नेटवार्किं" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "नोंथांनि बिदिन्थिनि थाखाय नेटवार्कखौ सायख।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "सोरजिनो थाखाय डाटाबेसनि कमाजों आलादा खालामनाय लिस्ट" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "दाजाबदेरनो थाखाय गुदि एडमिन बाहायग्रा" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "हस्ट एबा IP जायजों फोनांजाब खालामनो थाखाय बाहायग्राखौ गनायथि होनाय जायो।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "डाटाबेसखौ जागाय" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "नोंथाङा बाहायग्रा सोरजिनोब्ला मोनसे पासवार्ड थि खालामथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "नोंथाङा बाहायग्रा सोरजिनोब्ला खमैबो मोनसे डाटाबेस थि खालामथारनांगोन।" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "बेकआप मुं" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "बोखांफिननो बेकआपखौ सायख" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "बेकआपखौ सायख" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "बेकआपखौ नागिरना दिहुननो हायाखै!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "जागायबाय %(count)s मुं होबाय \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "प्र'ट'कल" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "जायखि जाया" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "फायारवाल नियमनि थाखाय प्र'ट'कल" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "हाबा" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "गनायथि हो" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "नेवसि" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "फायारवाल नियमनि थाखाय हाबा" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "फुंखा IP थं/साबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "फुंखा IP थं एबा साबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "थांखि IP थं/साबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "थांखि IP थं एबा साबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "फुंखा पर्ट/पर्ट सिमासारि" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "फुंखा पर्ट ([1, 65535] आव आबुं अनजिमा एबा a:b आव सिमासारि)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "थांखि पर्ट/पर्ट सिमासारि" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "थांखि पर्ट ([1, 65535] आव आबुं अनजिमा एबा a:b आव सिमासारि)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "नियम %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामगासिनो दं।" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "नियम %(name)s: %(reason)s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "अडिट खालामबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "पलिसि %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "पलिसि %(name)s: %(reason)s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "पलिसि" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "पलिसि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "फायारवाल %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "फायारवाल %(name)s: %(reason)s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "नियमखौ सोसन" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "सिगां" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "उनाव" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "मोननो हाथाव नियमखौ मोनफिननो फेलें जाबाय: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "नियम %(rule)s खौ पलिसि %(policy)s आव जाफुंसारै सोसनबाय।" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "नियमखौ पलिसि %(name)s: %(reason)s आव सोसननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "नियमखौ बोखार" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "दानि नियमखौ पलिसि %(name)s: %(reason)s आव मोनफिननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "नियम %(rule)s खौ पलिसि %(policy)s निफ्राय जाफुंसारै बोखारबाय।" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "नियमखौ पलिसि %(name)s: %(reason)s निफ्राय बोखारनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "फायारवाल" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "पलिसि दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "फायारवाल सोरजि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नियमफोरनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पलिसिखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पलिसिनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फायारवालखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फायारवालनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "नियमखौ सुजु" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "पलिसिखौ सुजु" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "फायारवालखौ सुजु" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "गनायथि हो" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "नेवसि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "फुंखा IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "फुंखा पर्ट" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "थांखि IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "थांखि पर्ट" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "पलिसिआव" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "नियम" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "पलिसि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "सोरजिबाय" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "फायारवाल नियम" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "नियम लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "फायारवाल पलिसि" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "पलिसि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "फायारवाल लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "फायारवाल नियम गुवारै" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "नियम गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "फायारवाल पलिसि गुवारै" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "पलिसि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "फायारवाल गुवारै" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "फायारवाल गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "पलिसि ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "एडमिन राइजो गोजौ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "नोंथाङा बोखारनो लुबैनाय नियमखौ बासिख" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "फुंखा IP थं" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "थांखि IP थं" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "पलिसिआव बाहायबाय" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "पलिसिआव जायगा" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै नियमखौ थाखानाय नियम निफ्राय सायखखानाय नियम सिम बासिख।" +msgstr "" +"बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै नियमखौ थाखानाय नियम निफ्राय सायखखानाय " +"नियम सिम बासिख।" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "सायखखानाय नियम" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "मोननो हाथाव नियम" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा फायारवाल गुवारैखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "बेयाव नोंथाङा पलिसि गुवारैखौ आपडेट खालामनो हागौ। नियमखौ सोसननाय एबा बोखारनायनि सोलायै 'नियमखौ सोसन' एबा 'नियमखौ बोखार' लिंकखौ बाहाय।" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"बेयाव नोंथाङा पलिसि गुवारैखौ आपडेट खालामनो हागौ। नियमखौ सोसननाय एबा बोखारनायनि " +"सोलायै 'नियमखौ सोसन' एबा 'नियमखौ बोखार' लिंकखौ बाहाय।" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा नियम गुवारैखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "गोदान फायारवालखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "गोदान पलिसिखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "गोदान नियमखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "नियमखौ पलिसिआव सोसन" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "नियमखौ पलिसि निफ्राय बोखार" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "खोमोरखानाय नियम %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "नियमखौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "खोमोरखानाय पलिसि %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "पलिसिखौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "खोमोरखानाय फायारवाल %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "फायारवालखौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "सोलायनायखौ थिना दोन" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "नियम दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "मोनसे फायारवाल नियमखौ सोरजि।\n\nप्र'ट'कल आरो हाबाखौ थि खालामथारनांगोन। गुबुन फोथारआ उफ्रायारि।" +msgstr "" +"मोनसे फायारवाल नियमखौ सोरजि।\n" +"\n" +"प्र'ट'कल आरो हाबाखौ थि खालामथारनांगोन। गुबुन फोथारआ उफ्रायारि।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय नियम \"%s\"" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "नियम \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "सायखखानाय नियमजों पलिसिखौ सोरजि" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "नोंथांनि पलिसिनि थाखाय नियमखौ सायख।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "नियम (%(error)s) खौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "पलिसि दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "मोनसे फायारवाल पलिसिखौ फायारवाल नियमनि फारिगोनां लिस्टजों सोरजि।\n\nमोनसे मुं होथारनांगोन। फायारवाल नियमखौ नियम टेबनि सिङाव दोननाय फारियाव दाजाबदेरनाय जायो।" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"मोनसे फायारवाल पलिसिखौ फायारवाल नियमनि फारिगोनां लिस्टजों सोरजि।\n" +"\n" +"मोनसे मुं होथारनांगोन। फायारवाल नियमखौ नियम टेबनि सिङाव दोननाय फारियाव दाजाबदेरनाय " +"जायो।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय पलिसि \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "पलिसि \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "पलिसिखौ सायख" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "पलिसि लिस्ट (%(error)s) खौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "फायारवालखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "पलिसिआव सोनारनाय फायारवालखौ सोरजि।\n\nमोनसे पलिसिखौ सायखथारनांगोन। गुबुन फोथारआ उफ्रायारि।" +msgstr "" +"पलिसिआव सोनारनाय फायारवालखौ सोरजि।\n" +"\n" +"मोनसे पलिसिखौ सायखथारनांगोन। गुबुन फोथारआ उफ्रायारि।" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "फायारवाल दाजाबदेर" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय फायारवाल \"%s\"" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "फायारवाल \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "मुसुखा फुंखा" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "मुसुखा जायगा" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "मुसुखा फाइल" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "निफ्राय मुसुखाखौ ल'ड खालामनो बाइजोनि (HTTP) URL" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "आपल'ड खालामनो मोनसे जायगानि मुसुखा" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "फरमेट" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "न' बानायनाय बिद्या" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "खमसिन डिस्क (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "मुसुखाखौ बुट खालामनो खमसिन डिस्क महर गोनांथि जायो। थि-नङैब्ला बे बेसेननि डिफल्ट 0 जायो (जेबो खमसिन गैया)।" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"मुसुखाखौ बुट खालामनो खमसिन डिस्क महर गोनांथि जायो। थि-नङैब्ला बे बेसेननि डिफल्ट 0 जायो " +"(जेबो खमसिन गैया)।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "खमसिन RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "मुसुखाखौ बुट खालामनो खमसिन मेमरि महर गोनांथि जायो। थि-नङैब्ला बे बेसेननि डिफल्ट 0 जायो (जेबो खमसिन गैया)।" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"मुसुखाखौ बुट खालामनो खमसिन मेमरि महर गोनांथि जायो। थि-नङैब्ला बे बेसेननि डिफल्ट 0 जायो " +"(जेबो खमसिन गैया)।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "मोनसे मुसुखा एबा बाइजोनि मुसुखा जायगाखौ थि खालामथारनांगोन।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "मुसुखा एबा बाइजोनि मुसुखा जायगा मोननैखौबो थिक खालामनो हाया।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "नोंथांनि मुसुखा %s खौ सोरजिनायनि थाखाय सारियाव दोनबाय।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "कार्नेल ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "रेमडिस्क ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "मुसुखा \"%s\" खौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "मुसुखाखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "मुसुखाखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय मुसुखा" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "मुसुखा सोरजि" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "भलिउम सोरजि" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "आंजों शेयार खालामबाय" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "गोथां" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "खोमोरबाय" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "मुसुखा" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "स्नेपसट" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "मुसुखा गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "स्नेपसट मुं" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "बिदिन्थि \"%(inst)s\" नि थाखाय सोरजिबाय स्नेपसट \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "स्नेपसटखौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "स्नेपसट सोरजि" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "मोनसे स्नेपसट सोरजि" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "बिदिन्थिखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "HTTP URL नि गेजेरजों मुसुखाखौ होनो हायो एबा नोंथांनि जायगानि फाइल सिस्टेम निफ्राय आपल'ड खालामनो हायो। नारसिनखानाय मुसुखा बाइनारिआ हेफाजाब होजायो (.zip आरो .tar.gz.)" +msgstr "" +"HTTP URL नि गेजेरजों मुसुखाखौ होनो हायो एबा नोंथांनि जायगानि फाइल सिस्टेम निफ्राय " +"आपल'ड खालामनो हायो। नारसिनखानाय मुसुखा बाइनारिआ हेफाजाब होजायो (.zip आरो .tar." +"gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "नोंथाङा HTTP URL नि गेजेरजों मोनसे मुसुखाखौ सायखयोब्ला, मुसुखा जायगा फोथारआ बाहाय जाथाव जाथारनांगोन आरो मुसुखा बाइनारियाव थोंजों URL जाथारनांगोन; बेयो मुसुखा सिबिथायाव हाबनो हाथाव जाथारनांगोन। गोरोन्थि बिलाइखौ फिन-बिथोन होनाय एबा मावनाय URL आ खामानिआव नाङै मुसुखा जागोन।" +msgstr "" +"नोंथाङा HTTP URL नि गेजेरजों मोनसे मुसुखाखौ सायखयोब्ला, मुसुखा जायगा फोथारआ बाहाय " +"जाथाव जाथारनांगोन आरो मुसुखा बाइनारियाव थोंजों URL जाथारनांगोन; बेयो मुसुखा सिबिथायाव " +"हाबनो हाथाव जाथारनांगोन। गोरोन्थि बिलाइखौ फिन-बिथोन होनाय एबा मावनाय URL आ " +"खामानिआव नाङै मुसुखा जागोन।" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "मुसुखा अभारभिउ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "बिगोमा" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "आनजाद गासै" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "कन्टेनार फरमेट" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "डिस्क फरमेट" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "खमसिन डिस्क" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "खमसिन रेम" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "कास्टम आखुथाय" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "मुसुखा गुवारै" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "राइजो-राजा मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "दानि प्रजेक्टनि थाखाय मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "जेबो मुसुखा गैया" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "मुसुखाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "सोरजि" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "फिन बानाय" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "फिन महर हो" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "फिन बुट खालाम" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "जागाय" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "खावलायनाय ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "जागायनाय सम" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "खौरां" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "बिदिन्थि हाबा लिस्ट" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "कनस'ल रोखोम \"%s\" आ हेफाजाब होजाया।" -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "जेबो कनस'ल मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "पासवार्डखौ बानायफिन" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "बानायफिननाय पासवार्डखौ रोखा खालाम" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "डिस्क बोखावनाय" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "गावनोगाव" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "मेनुयेल" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "फेहेरनाय फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "बिदिन्थि %s खौ बानायफिन गासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "बिदिन्थिखौ बानायफिन हायाखै" -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "बिदिन्थिजों थाफाखानाय साबि जरा मुं" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "बिदिन्थि पासवार्डआ नोंथांनि राइजो-राजा साबिजों एनक्राइप्ट खालामबाय।" -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "एनक्राइप्ट खालामखानाय पासवार्ड" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "बिदिन्थि पासवार्डखौ फजआखै एबा दासिमबो मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "प्राइभेट साबि फाइल" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "एबा नोंथांनि प्राइभेट साबिखौ कपि खालाम/फोनांजाब हो" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "बिदिन्थि पासवार्डखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ गोरा फिन बुट खालाम" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "गोरा फिन बुट खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ गुरै फिन बुट खालाम" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "गुरै फिन बुट खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ थाद'हो" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ फिन जागाय" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "थाद'होबाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "फिन जागायखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ थाबथा हो" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "थाबथा होखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "बिदिन्थिखौ सुजु" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "रैखाथि हानजाखौ सुजु" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "कनस'ल" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "लगखौ नाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "फिन महर/माइग्रेटखौ रोखा खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "फिन महर/माइग्रेटखौ उल्था खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "बिदिन्थिखौ बानायफिन" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "पासवार्डखौ मोनफिन" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "थाफानाय फ्ल'टिं IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "फ्ल'टिं IP खौ जाफुंसारै जमा खालामबाय: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "फ्ल'टिं IP खौ आलादा खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "फ्ल'टिं IP खौ आलादा खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "फ्ल'टिं IP खौ जाफुंसारै आलादा खालामबाय: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "आलादा खालामनो जेबो फ्ल'टिं IP गैया" -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "अननानै उनाव फिन नाजा [गोरोन्थि: %s]।" -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "सायखखानाय मोननो हाथाव ओनसोलआव बे फ्लेभारनि थाखाय थोजासे गोहो गैया। उनाव फिन नाजा एबा गुबुन मोननो हाथाव ओनसोलखौ सायख।" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"सायखखानाय मोननो हाथाव ओनसोलआव बे फ्लेभारनि थाखाय थोजासे गोहो गैया। उनाव फिन नाजा " +"एबा गुबुन मोननो हाथाव ओनसोलखौ सायख।" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "फ्लेभार फोरमायथिहोग्राखौ बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिखौ जागाय" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "जागायखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "साट अफ खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "साट अफ खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ लक खालाम" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "लक खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "बिदिन्थिफोरखौ आनलक खालाम" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "आनलक खालामखानाय बिदिन्थिफोर" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "खोमोरबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "साटअफ खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "थाबथा होबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "थाद'होबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "फिन महर हो/माइग्रेट" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "फिन महर/माइग्रेटखौ रोखा खालाम एबा उल्था खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "फिन महर/माइग्रेटखौ उल्था खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "फिन बुट खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "गोरा फिन बुट" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "पासवार्ड" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "फिन बानाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "जायगा सोलायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "बानाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "उदा खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "गुरै खोमोरबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "बोखारबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "अफल'ड खालामखानाय बोखारबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "मोनसेबो नङा" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "फारिलाइ खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "ब्लक डिभाइस मेपिं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "नेटवार्किं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "दिहुनगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "स्नेपसट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "मुसुखा स्नेपसटआ थाबथानाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "मुसुखा थाबथानाय आपल'ड" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "मुसुखा आपल'डिं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "मुसुखा बेकआप" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "पासवार्डखौ आपडेट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "फिन महर एबा माइग्रेटखौ थियारि खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "फिन महर एबा माइग्रेट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "फिन महर होबाय एबा माइग्रेट खालामबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "फिन महर एबा माइग्रेटखौ फोजोबगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "फिन महर एबा माइग्रेटखौ उल्था खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "फिन महर एबा माइग्रेटखौ रोखा खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "फिन बुट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "गोरा फिन बुट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "थाबथागासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "फिन जागायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "थाबथा होगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "पावार अफ जागासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "पावार अन जागासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "उदां खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "उदां-नङै खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "फिन बानायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "ब्लक डिभाइस मेपिंखौ फिन बानाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "दिहुननायखौ फिन बानाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "जायगा सोलायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "खोमोरगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "गुरै खोमोरगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "मोनफिनगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "बोखारगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "मुसुखा थाबथानाय अपल'डखौ बोखारगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "मुसुखा आपल'डखौ बोखारगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "अफल'डिंखौ बोखारगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "बोखारै खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "जेबो राइजो गैया" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "सालायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "ब्लक खालामबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "थाद'होबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "साट डाउन खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "साट अफ खालाम" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "क्रेस खालामबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "थाबथा होबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "बानायगासिनो दं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "साबि जरा" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "लग" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय लगखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "हाबा लग" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "बिदिन्थि हाबा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "बिदिन्थि पासवार्डखौ मोनफिन" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "नोंथांनि पासवार्डखौ डिक्राइप्ट खालामनो, नोंथांनो बे बिदिन्थिनि थाखाय नोंथांनि साबि जरानि प्राइभेट साबिखौ नांगोन। प्राइभेट साबि फाइलखौ सायख, एबा गाहायनि फरा ओनसोलआव नोंथांनि प्राइभेट साबि फाइलनि आयदाखौ कपि खालाम आरो फोनांजाब हो, बेनि उनाव डिक्राइप्ट पासवार्डखौ क्लिक खालाम।" +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"नोंथांनि पासवार्डखौ डिक्राइप्ट खालामनो, नोंथांनो बे बिदिन्थिनि थाखाय नोंथांनि साबि " +"जरानि प्राइभेट साबिखौ नांगोन। प्राइभेट साबि फाइलखौ सायख, एबा गाहायनि फरा ओनसोलआव " +"नोंथांनि प्राइभेट साबि फाइलनि आयदाखौ कपि खालाम आरो फोनांजाब हो, बेनि उनाव डिक्राइप्ट " +"पासवार्डखौ क्लिक खालाम।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "नायनो गोनां: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "प्राइभेट साबिखौल' नोंथांनि ब्राउजारआव बाहायगोन आरो सार्भारआव दैथाय हरनाय नङा" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "पासवार्डखौ डिक्राइप्ट खालाम" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "बिदिन्थि कनस'ल" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "कनस'लआ किबर्ड इनपुटनो फिन होआब्ला: गाहायनि फुरगेव थाथाइ बारखौ क्लिक खालाम।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "खालि कनस'लखौल' दिन्थिनो बेयाव क्लिक खालाम" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "आबुं स्क्रिन म'डखौ ओंखार लांनो, ब्राउजारनि उनथिं बुथामखौ क्लिक खालाम।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "कनस'लआ दासान्दि मोननो हाथावै। अननानै उनाव फिन नाजा।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "फिन ल'ड खालाम" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "बिदिन्थि कनस'ल लग" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "लग गोलाव" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "थां" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "आबुं लगखौ नाय" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP थंफोर" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "जेबो नियम थि खालामाखै" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "साबि मुं" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "भलिउम नांजाब होबाय" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "आव नांजाब होबाय" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s on %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "जेबो भलिउम नांजाब होआखै" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "फ्लेभार गुवारै" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "गासै डिस्क" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "प्रजेक्ट सिमा" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "बिदिन्थिनि अनजिमा" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

%(quota)s नि %(used)s बाहायबाय

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "गासै RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

%(quota)s नि %(used)s MB बाहायबाय

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "खमसिन मुसुखा गोनांथिखौ सुफुङै माखासे फ्लेभारखौ लोरबां खालामबाय।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "सायखखानाय मुसुखानि थाखाय जेबो फ्लेभारआ खमसिन खान्थिखौ सुफुङा।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "फ्लेभार गुवारै: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "बिदिन्थिखौ जागायनाय समाव बाहायनो जौगानाय उफ्राखौ थिक खालाम।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "बेयाव थाखानाय उफ्रानि हेफाजाबजों जागायनायनि उनाव नोंथाङा नोंथांनि बिदिन्थिखौ गावनि गोसोबादि खालामनो हायो।" +msgstr "" +"बेयाव थाखानाय उफ्रानि हेफाजाबजों जागायनायनि उनाव नोंथाङा नोंथांनि बिदिन्थिखौ गावनि " +"गोसोबादि खालामनो हायो।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." msgstr "गुबुन सिस्टेमआव \"गावनि गोसोबादि खालामनाय\" आ \"बाहायग्रा डाटा\"जों एखे।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." msgstr "गाहायनि सार्टआ बे प्रजेक्ट आरो प्रजेक्टनि क'टाजों बाहायजानाय सम्पदखौ दिन्थियो।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै सायखखानाय नेटवार्कआव मोननो हाथाव नेटवार्क निफ्राय नेटवार्कखौ सायख, नोंथाङा बोबोनानै एबा दोननानै NIC खौ सोलायनो हागौ।" +msgstr "" +"बुथामखौ नारसिननानै एबा बोबोनानै आरो दोननानै सायखखानाय नेटवार्कआव मोननो हाथाव " +"नेटवार्क निफ्राय नेटवार्कखौ सायख, नोंथाङा बोबोनानै एबा दोननानै NIC खौ सोलायनो हागौ।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." msgstr "नांजाब होखानाय दोनथुमग्रानि रोखोमखौ सोलायनानै मोनसे बिदिन्थिखौ जागायनो हायो।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "नोंथांनि बिदिन्थिखौ फिन बानायनो मुसुखाखौ सायख" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "नोंथाङा मोनसे पासवार्डखौ फिन बानायनाय बिदिन्थियाव गावनि गोसोजों फजनो हागौ।" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "बिदिन्थि एडमिन पासवार्ड" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "बिदिन्थि फ्लेभारखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "बिदिन्थि फ्लेभारखौ थख' साजायनो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "नभा मोननो हाथाव ओनसोलखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "जेबो नेटवार्क गैया" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "साबि जराखौ मोनफिननो हाया।" -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "जेबो जरा साबि मोनाखै" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "जरा साबिखौ सायख" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "बिदिन्थिखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय VNC कनस'लखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय SPICE कनस'लखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय RDP कनस'लखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय भलिउम लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय फ्लेभार फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय फ्लेभार फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय रैखाथि हानजाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय IP थंखौ निउट्रन निफ्राय मोनफिननो हायाखै।" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"बिदिन्थि \"%(name)s\" (%(id)s) नि थाखाय IP थंखौ निउट्रन निफ्राय मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "बाहायग्रा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "प्रजेक्ट आरो बाहायग्रा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "बिदिन्थि हिसाब" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "जागायनो बिदिन्थिनि अनजिमा।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "बिदिन्थि बुट फुंखा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "नोंथांनि बुट फुंखा रोखोमखौ बासिख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "बिदिन्थि स्नेपसट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "भलिउम स्नेपसट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "डिभाइस महर (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "जिगाबाइटआव भलिउम महर (आबुं अनजिमा बेसेन)।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "डिभाइस मुं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "भलिउमआ बिन्दोखौ बारायो (जेरै- 'vda' आ '/dev/vda' आव बारायो)। बे फोथारखौ लांदाङै दोनोब्ला डिभाइस मुंखौ नोंथांनि थाखाय सिस्टेमखौ बासिखहोयो।" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"भलिउमआ बिन्दोखौ बारायो (जेरै- 'vda' आ '/dev/vda' आव बारायो)। बे फोथारखौ लांदाङै " +"दोनोब्ला डिभाइस मुंखौ नोंथांनि थाखाय सिस्टेमखौ बासिखहोयो।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "फोजोबनायाव खोमोर" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "बिदिन्थि फोजोबनायाव भलिउमखौ खोमोर" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "फुंखाखौ सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "मुसुखा निफ्राय बुट खालाम" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "स्नेपसट निफ्राय बुट खालाम" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "भलिउम निफ्राय बुट खालाम" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "मुसुखा निफ्राय बुट खालाम (गोदान भलिउमखौ सोरजियो)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "भलिउम स्नेपसट निफ्राय बुट खालाम (गोदान भलिउमखौ सोरजियो)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खावलायखानाय %(req)i बिदिन्थिखौ जागायनो हाया मानोना नोंथांहा खालि नोंथांनि क'टानि %(avail)iल' दं।" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "कर(मोननो हाथाव: %(avail)s, खावलायखानाय: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(मोननो हाथाव: %(avail)s, खावलायबाय: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "खावलायखानाय बिदिन्थिखौ जागायनो हाया। गाहायनि खावलायखानाय सम्पदआ क'टा बारो: %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"खावलायखानाय बिदिन्थिखौ जागायनो हाया। गाहायनि खावलायखानाय सम्पदआ क'टा बारो: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "फ्लेभार '%(flavor)s' आ खावलायखानाय मुसुखानि थाखानाय जोबोद फिसा।\nखमसिन गोनांथि: RAM नि %(min_ram)s MB आरो रुट डिस्कनि %(min_disk)s GB।" +msgstr "" +"फ्लेभार '%(flavor)s' आ खावलायखानाय मुसुखानि थाखानाय जोबोद फिसा।\n" +"खमसिन गोनांथि: RAM नि %(min_ram)s MB आरो रुट डिस्कनि %(min_disk)s GB।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "भलिउम महरआ '%(image_name)s नि मुसुखानि थाखाय जोबोद फिसा आरो बेयो '%(smallest_size)d' GB निख्रुइ गेदेरसिन एबा समान जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"भलिउम महरआ '%(image_name)s नि मुसुखानि थाखाय जोबोद फिसा आरो बेयो " +"'%(smallest_size)d' GB निख्रुइ गेदेरसिन एबा समान जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "नोंथाङा मोनसे मुसुखाखौ सायखथारनांगोन" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "नोंथाङा भलिउम महरखौ सायखथारनांगोन" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "भलिउम महरआ 0 निख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "नोंथाङा मोनसे स्नेपसटखौ सायखथारनांगोन" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "नोंथाङा मोनसे भलिउमखौ सायखथारनांगोन" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "गोबां बिदिन्थि जागायोब्लाल'नो मुसुखा आरो बिदिन्थि स्नेपसटनि थाखाय हेफाजाब होजायो।" +msgstr "" +"गोबां बिदिन्थि जागायोब्लाल'नो मुसुखा आरो बिदिन्थि स्नेपसटनि थाखाय हेफाजाब होजायो।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "मोननो हाथाव ओनसोलखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "जेबो मोननो हाथाव ओनसोल मोनाखै" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "जायखि जाया मोननो हाथाव ओनसोल" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "क'टा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "स्नेपसट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "बिदिन्थि स्नेपसट सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "जेबो स्नेपसट मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "भलिउमनि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "भलिउम सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "जेबो भलिउम मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "भलिउम स्नेपसटनि लिस्टखौ मोनफिननो हाया" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "जेबो भलिउम स्नेपसट मोननो हाथाव नङाष" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "थारफोरमाननि थाखाय बाहायनो थाखाय साबि जरा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "एडमिन पासवार्डखौ रोखा खालाम" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "बिदिन्थिखौ बेफोर रैखाथि हानजायाव जागाय।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "जरा साबि, रैखाथि हानजा आरो गुबुन खान्थिनि गेजेरजों नोंथांनि बिदिन्थियाव दबथायनाय हाबनाय।" +msgstr "" +"जरा साबि, रैखाथि हानजा आरो गुबुन खान्थिनि गेजेरजों नोंथांनि बिदिन्थियाव दबथायनाय " +"हाबनाय।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "रैखाथि हानजानि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "उनाव-सोरजिनाय" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "स्क्रिप्ट फुंखा सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "गावनि गोसोबादि खालामनाय स्क्रिप्ट फुंखा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "बिदिन्थिखौ बानायनायनि उनाव मोनसे स्क्रिप्ट एबा मावफुंनो गोनां बिथोननि जथाय (बांसिन 16kb)।" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"बिदिन्थिखौ बानायनायनि उनाव मोनसे स्क्रिप्ट एबा मावफुंनो गोनां बिथोननि जथाय (बांसिन " +"16kb)।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "स्क्रिप्ट फाइल" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "स्क्रिप्ट डाटा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "फाइलआ बांसिन महर बारो (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s: %(error)s खौ पार्स खालामनायाव मोनसे गोरोन्थि दं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "पलिसि प्रफाइल" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "बे पलिसि प्रफाइलजों बिदिन्थिखौ जागाय" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "गावनोगाव: गासै डिस्कआ मोनसेल' बोखावनाय आरो गावनो गाव महरै फिन महर होयो। मेनुयेल: गोख्रै जायो नाथाय मेनुयेल बोखावनायखौ नांगौ।" +msgstr "" +"गावनोगाव: गासै डिस्कआ मोनसेल' बोखावनाय आरो गावनो गाव महरै फिन महर होयो। मेनुयेल: " +"गोख्रै जायो नाथाय मेनुयेल बोखावनायखौ नांगौ।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "बाइजोमहर ड्राइभ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "जरखा बाइजोमहर ड्राइभआव मेटाडाटाखौ लिरनो OpenStack खौ बाइजोमहर दा जाय बुट खालामनाय समाव बिदिन्थिजों नांजाबफायो।" +msgstr "" +"जरखा बाइजोमहर ड्राइभआव मेटाडाटाखौ लिरनो OpenStack खौ बाइजोमहर दा जाय बुट " +"खालामनाय समाव बिदिन्थिजों नांजाबफायो।" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "जौगानाय उफ्राय" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s बिदिन्थि" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "जागायनो थाखाय फ्लेभार बासिख" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "फ्लेभार पसायनाय" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "मोनसे गोदान फ्लेभार सायख" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "फिन महर हो" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" नि थि फिन महर" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" खौ फिन महर होनो हायाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "रैखाथि हानजा लिस्टखौ बोखांफिननो हाया। अननानै उनाव फिन नाजा।" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "मोननो हाथाव रैखाथि हानजानि लिस्ट निफ्राय बे प्रजेक्टआव रैखाथि हानजाखौ दाजाबदेर आरो बोखार।" +msgstr "" +"मोननो हाथाव रैखाथि हानजानि लिस्ट निफ्राय बे प्रजेक्टआव रैखाथि हानजाखौ दाजाबदेर आरो " +"बोखार।" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "गासै रैखाथि हानजा" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "बिदिन्थि रैखाथि हानजा" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "जेबो रैखाथि हानजा मोनाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "जेबो रैखाथि हानजाखौ हाहोनाय खालामाखै।" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "बिदिन्थि गुवारैखौ सुजु" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "सुद्रायखानाय बिदिन्थि \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "बिदिन्थि \"%s\" खौ सुद्रायनो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "ल'ड बेलेन्सिं खान्थि" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "पुल %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "पुल %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "जथुम्मा दिदोम" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "कुकि मुं" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE दिदोमनि थाखाय नांगौ; नङाब्ला नेवसिगोन।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "फोनांजाब सिमा" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "सिमाखौ फजयाखैब्ला फोनांजाबनि बांसिन अनजिमाखौ VIP एबा '-1' नि थाखाय गनायथि होनाय जाबाय।" +msgstr "" +"सिमाखौ फजयाखैब्ला फोनांजाबनि बांसिन अनजिमाखौ VIP एबा '-1' नि थाखाय गनायथि होनाय " +"जाबाय।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "पुल लुस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "जेबो जथुम्मा दिदोम गैया" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "कुकि मुंखौ APP_COOKIE दिदोमनि थाखाय गोनांथि जायो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "गिलिर" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "खावलायनायनि सोमोन्दोगोनां बाहागो, बे पुल सोद्रोमाया गुबुनजों रुजुनानै खामानि मावयो।" +msgstr "" +"खावलायनायनि सोमोन्दोगोनां बाहागो, बे पुल सोद्रोमाया गुबुनजों रुजुनानै खामानि मावयो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "सोद्रोमा %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "सोद्रोमा %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "गोबाव" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "सोद्रोमानि अरायबोनि आनजाद खालामनायनि गेजेराव खमसिन समआ सेकेन्दआव" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "समजोबनाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "फिननायखौ नेथ'नो मनिटरनि थाखाय बांसिन समआ सेकेन्दआव" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "बांसिन फिन-नाजानाय (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "सोद्रोमानि थाथाइखौ मावथि-नङैआव सोलायनायनि सिगां गनायजाथाव फेलेंनि अनजिमा" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "सावस्रि मनिटर %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "सावस्रि मनिटार %s खौ आपडेट खालामने फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "ल'ड बेसेन्सार" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "पुल दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP खौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "सोद्रोमा दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "मनिटर दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VIP खौ खोमोर" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VIP नि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पुलखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "पुलनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "मनिटरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "मनिटरफोरनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "सोद्रोमाफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "सोद्रोमाफोरनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "पुलखौ सुजु" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP खौ सुजु" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "सोद्रोमाखौ सुजु" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "मनिटरखौ सुजु" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "मनिटरखौ लाफादेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "सावस्रि मनिटारखौ मोनफिननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "मनिटरखौ आलादा खालाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "सोरजिबाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "साबनेट" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "पुल" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "प्र'ट'कल पर्ट" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "सोद्रोमाफोर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "मनिटर रोखोम" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "बांसिन फिन-नाजानाय" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "मनिटरफोर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "सोद्रोमा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "मनिटर लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "पुल गुवारै" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP गुवारै" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "सोद्रोमा गुवारै" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "मनिटर गुवारै" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "थं" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP खान्थि" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL लामा" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "मिजिंथिनाय क'ड" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "सावस्रि मनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "बेयाव नोंथाङा सोद्रोमा एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: पुल, गिलिर एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" +msgstr "" +"बेयाव नोंथाङा सोद्रोमा एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: पुल, गिलिर एबा एडमिन " +"राइजोखौ सुजु।" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "बेयाव नोंथाङा :सावस्रि मनिटर एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: गोबाव, समजोबनाय, बांसिन फिन-नाजानाय एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" +msgstr "" +"बेयाव नोंथाङा :सावस्रि मनिटर एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: गोबाव, समजोबनाय, " +"बांसिन फिन-नाजानाय एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "बेयाव नोंथाङा पुल एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: मुं, बेखेवथि, ल'ड बेलेन्सिं खान्थि एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" +msgstr "" +"बेयाव नोंथाङा पुल एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: मुं, बेखेवथि, ल'ड बेलेन्सिं खान्थि एबा " +"एडमिन राइजोखौ सुजु।" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "बेयाव नोंथाङा VIP एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: मुं, बेखेवथि, पुल, जथुम्मा दिदोम, फोनांजाब सिमा एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" +msgstr "" +"बेयाव नोंथाङा VIP एट्‌ट्रिबिउटखौ आपडेट खालामनो हागौ: मुं, बेखेवथि, पुल, जथुम्मा दिदोम, " +"फोनांजाब सिमा एबा एडमिन राइजोखौ सुजु।" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "पर्ट ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "रोखोम: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "कुकि मुं: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "बेलेन्सारखौ ल'ड खालाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s खान्थि:%(http_method)s क'ड:%(expected_codes)s delay:%(delay)d फिन नाजानाय:%(max_retries)d समजोबनाय:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s खान्थि:%(http_method)s क'ड:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d फिन नाजानाय:%(max_retries)d समजोबनाय:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s गोबाव:%(delay)d फिन नाजानाय:%(max_retries)d समजोबनाय:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s गोबाव:%(delay)d फिन नाजानाय:%(max_retries)d समजोबनाय:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "खोमोरखानाय मनिटर %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "मनिटरखौ खोमोरनो हायाखै %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "खोमोरखानाय पुल %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "पुलखौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "खोमोरखानाय सोद्रोमा %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "सोद्रोमाखौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "खोमोरनो VIP खौ नागिरना मोनाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "खोमोरखानाय VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP खौ खोमोरनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "पुल साबनेटखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "पुल गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "सोद्रोमा गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "मनिटर गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "पुल गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "सोद्रोमा गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "सावस्रि मनिटर गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "पुलखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "मोनसे साबनेटखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "नेटवार्क लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "मोनसे प्र'ट'कलखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "मोनसे खान्थिखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "होग्रा लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (डिफल्ट)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "ल'ड बेलेन्सनि थाखाय होग्राया हेफाजाब होजाया।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "जेबो होग्रा मोननो हाथाव नङा" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "गोदान पुल दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय पुल \"%s\"" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "पुल \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP साबनेट" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "सायखखानाय साबनेट निफ्राय फ्रि IP थंखौ थिक खालाम।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "जेबो जथुम्मा दिदोमथि गैया" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "VIPखौ थिक खालाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "बे पुलनि थाखाय मोनसे VIP खौ सोरजि। VIP नि थाखाय मोनसे मुं, बेखेवथि, IP थं, पर्ट, आरो बांसिन फोनांजाबखौ रानना हो। VIP नि थाखाय प्र'ट'कल आरो जथुम्मा दिदोमखौ बासिख। एडमिन राइजोआ डिफल्टजों UP (आनजाद खालामजायो)।" +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"बे पुलनि थाखाय मोनसे VIP खौ सोरजि। VIP नि थाखाय मोनसे मुं, बेखेवथि, IP थं, पर्ट, आरो " +"बांसिन फोनांजाबखौ रानना हो। VIP नि थाखाय प्र'ट'कल आरो जथुम्मा दिदोमखौ बासिख। " +"एडमिन राइजोआ डिफल्टजों UP (आनजाद खालामजायो)।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय VIP \"%s\"।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "थि पुलखौ लाबोफिननो हायाखै। VIP \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "सोद्रोमा फुंख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "मावथि बिदिन्थि निफ्राय सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "सोद्रोमा IP थंखौ थिक खालाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "सोद्रोमा(फोर)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "बे पुलनि थाखाय सोद्रोमाखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "सोद्रोमा थं" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "खावलायनायनि सोमोन्दो बाहागो जेराव बे पुल सोद्रोमाया गुबुनजों रुजुनानै खामानि मावयो।\nएखे गिलिरखौ सायखखानाय गासै सोद्रोमायाव बाहायगोन आरो उनाव सुद्रायनो हायो। गिलिरआ 1 निफ्राय 256 नि गेजेरनि सिमायाव जानांगोन।" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"खावलायनायनि सोमोन्दो बाहागो जेराव बे पुल सोद्रोमाया गुबुनजों रुजुनानै खामानि मावयो।\n" +"एखे गिलिरखौ सायखखानाय गासै सोद्रोमायाव बाहायगोन आरो उनाव सुद्रायनो हायो। गिलिरआ 1 " +"निफ्राय 256 नि गेजेरनि सिमायाव जानांगोन।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "1 आरो 65535 नि गेजेराव थानाय मोनसे आबुं बेसेनखौ हाबहो। एखे पर्टखौ गासै सायखखानाय सोद्रोमानि थाखाय बाहायगोन आरो बेखौ उनाव सुद्रायनो हायो।" +msgstr "" +"1 आरो 65535 नि गेजेराव थानाय मोनसे आबुं बेसेनखौ हाबहो। एखे पर्टखौ गासै सायखखानाय " +"सोद्रोमानि थाखाय बाहायगोन आरो बेखौ उनाव सुद्रायनो हायो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "पुलखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "बिदिन्थि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "जेबो सार्भार गैया। सासे सोद्रोमा दाजाबदेरनो, नोंथांनो खमैबो मोनसे सोलिनाय बिदिन्थि नांगोन।" +msgstr "" +"जेबो सार्भार गैया। सासे सोद्रोमा दाजाबदेरनो, नोंथांनो खमैबो मोनसे सोलिनाय बिदिन्थि " +"नांगोन।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "खमैबो सासे सोद्रोमा थि खालामथारनांगोन" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "सोद्रोमा IP थंखौ थिक खालामथार नांगोन" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "गोदान सोद्रोमा दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "सोद्रोमाखौ सायखखानाय पुलजों दाजाबदेर।\n\nपुलआव सोद्रोमा महरै दाजाबदेरनो गोनां मोनसे एबा गोबां लिस्ट खालामखानाय बिदिन्थिखौ बासिख। अपारेट खालामनो सायखखानाय सोद्रोमानि थाखाय अनजिमायारि गिलिर आरो पर्ट अनजिमाखौ रानना हो; जेरै, 80। \n\nमोनफ्रोम बिदिन्थिजों मोनसेल' पर्ट थाफानो हायो।" +msgstr "" +"सोद्रोमाखौ सायखखानाय पुलजों दाजाबदेर।\n" +"\n" +"पुलआव सोद्रोमा महरै दाजाबदेरनो गोनां मोनसे एबा गोबां लिस्ट खालामखानाय बिदिन्थिखौ " +"बासिख। अपारेट खालामनो सायखखानाय सोद्रोमानि थाखाय अनजिमायारि गिलिर आरो पर्ट " +"अनजिमाखौ रानना हो; जेरै, 80। \n" +"\n" +"मोनफ्रोम बिदिन्थिजों मोनसेल' पर्ट थाफानो हायो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "दाजाबदेरखानाय सोद्रोमा(फोर)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "सोद्रोमा(फोर)खौ दाजाबदेरनो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "थि पुलखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "सोद्रोमानि सावस्रि थाथाइखौ आनजाद खालामनो HTTP खान्थिखौ बाहायनाय जायो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "मिजिंथिखानाय HTTP थाथाइ क'ड" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "मिजिंथिनाय क'डआ मोनसेल' बेसेन (जेरै- 200), बेसेननि लिस्ट (जेरै- 200, 202), एबा बेसेननि सिमासारि (जेरै- 200-204) जानो हागौ।" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"मिजिंथिनाय क'डआ मोनसेल' बेसेन (जेरै- 200), बेसेननि लिस्ट (जेरै- 200, 202), एबा बेसेननि " +"सिमासारि (जेरै- 200-204) जानो हागौ।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "मोनसे HTTP खान्थिखौ बासिख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "मोनसे URL खौ थिक खालाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "मोनसेल' बेसेन (जेरै- 200), बेसेननि लिस्ट (जेरै- 200, 202), एबा बेसेननि सारिसिमा (जेरै- 200-204) खौ हाबहो" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"मोनसेल' बेसेन (जेरै- 200), बेसेननि लिस्ट (जेरै- 200, 202), एबा बेसेननि सारिसिमा (जेरै- " +"200-204) खौ हाबहो" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "गोदान मनिटर दाजाबदेर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "मनिटर टेमप्लेटखौ सोरजि\n\nमनिटरिंनि रोखोमखौ सायख। गोबाव, सम-जोबनायखौ थिक खालाम आरो मनिटरनो गोनांथि जानाय सिमाखौ फिन नाजा। खान्थि, URL लामा, आरो जाफुंसारनायाव मिजिंथिनाय HTTP क'डखौ थिक खालाम।" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"मनिटर टेमप्लेटखौ सोरजि\n" +"\n" +"मनिटरिंनि रोखोमखौ सायख। गोबाव, सम-जोबनायखौ थिक खालाम आरो मनिटरनो गोनांथि जानाय " +"सिमाखौ फिन नाजा। खान्थि, URL लामा, आरो जाफुंसारनायाव मिजिंथिनाय HTTP क'डखौ थिक " +"खालाम।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "दाजाबदेरखानाय मनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "मनिटर दाजाबदेरनो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "मनिटर दाजाबदेरनो हायाखै" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "मनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "%s नि थाखाय मनिटर टेमप्लेट सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "मनिटर सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "मनिटर लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "गौथुम गुवारै" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "सावस्रि मनिटरखौ थांखि पुलजों थाफाहो।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "थाफाहोखानाय मनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "मनिटरखौ थाफाहोनो हायाखै।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "%s नि सावस्रि मनिटरखौ सायख" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "सावस्रि मनिटरखौ थांखि पुल निफ्राय आलादा खालाम।" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "आलादा खालामखानाय मनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "मनिटरखौ आलादा खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "नेटवार्क ट'प'लजि" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "रुटार सोरजि" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "रुटार" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "बे पेननो जाभास्क्रिप्ट हेफाजाब नांगौ।" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "फिसा" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "बिदिन्थिखौ जागाय (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "नेटवार्क सोरजि (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "रुटार सोरजि (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "दिन्थिफुंनो जेबो नेटवार्क, रुटार एबा फोनांजाबखानाय बिदिन्थि गैया।" -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "रुटार सोरजि" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "नांजाब होबाय" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "आलादा खालामबाय" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "पर्ट सुजु" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "बानाय" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "पर्टनि गुवारै" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "पर्ट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "पर्ट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "साबनेट सोरजि (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "नेटवार्क थं" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "जेबो उफ्रा थि खालामाखै" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "साबनेट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "साबनेट गुवारै" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "साबनेट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "\"नेटवार्क थं\"खौ थिक खालाम" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "नेटवार्कजों थाफानाय साबनेटखौ सोरजि। \"साबनेट गुवारै\" टेबआव क्लिक खालामोब्ला जौगानाय बाइजोमहरआ मोननो हाथाव जायो।" +msgstr "" +"नेटवार्कजों थाफानाय साबनेटखौ सोरजि। \"साबनेट गुवारै\" टेबआव क्लिक खालामोब्ला जौगानाय " +"बाइजोमहरआ मोननो हाथाव जायो।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "सोरजिखानाय साबनेट \"%s\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "साबनेट \"%s\" खौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR फरमेट (जेरै 192.168.0.0/24) आव नेटवार्क थं" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "गेटवे IP (उफ्रायारि)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "गेटवेनि IP थं (जेरै- 192.168.0.254)। गेटवेखौ फजनो रोखो रोखा थंखौ थिक खालाम। नोंथाङा गेटवेखौ बाहायनो लुबैयाब्ला, गाहायनि 'गेटवेखौ लोरबां खालाम'खौ आनजाद खालाम।" +msgstr "" +"गेटवेनि IP थं (जेरै- 192.168.0.254)। गेटवेखौ फजनो रोखो रोखा थंखौ थिक खालाम। नोंथाङा " +"गेटवेखौ बाहायनो लुबैयाब्ला, गाहायनि 'गेटवेखौ लोरबां खालाम'खौ आनजाद खालाम।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "गेटवेखौ लोरबां खालाम" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "नेटवार्कजों थाफानाय साबनेटखौ आपडेट खालाम। जौगानाय बाइजोमहरआ\"साबनेट गुवारै\" टेबआव मोननो हाथाव जायो।" +msgstr "" +"नेटवार्कजों थाफानाय साबनेटखौ आपडेट खालाम। जौगानाय बाइजोमहरआ\"साबनेट गुवारै\" टेबआव " +"मोननो हाथाव जायो।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "साबनेटनि थाखाय बांद्राय एट्‌ट्रिबिउटखौ थिक खालाम।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "आपडेट खालामखानाय नेटवार्क \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "साबनेट \"%s\" खौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "साबनेट \"%s\" खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "साबनेट \"%(sub)s\": %(reason)s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "साबनेट दाजाबदेर" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "साबनेट दाजाबदेर (क'टा बारबाय)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "बानाय" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "नोंथांनि नेटवार्कनि थाखाय मोनसे मुंखौ सायख।" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "नेटवार्क अभारभिउ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "होग्रा नेटवार्क" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "नेटवार्क रोखोम:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "फिजिकेल नेटवार्क:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "बेंखन खोन्दो ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "नेटवार्क गुवारै" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "साबनेट अभारभिउ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP बिसान" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP रानना होनाय पुल" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "जागाय" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - जोबनाय" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP हाहोनाय" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 थं बाइजोमहर म'ड" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "बांद्राय रुट" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "थांखि" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : उननि हप" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS मुं सार्भार" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "नेटवार्क गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "नेटवार्कखौ जागायनो जायगा" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "साबनेट मुं" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR फरमेटआव नेटवार्क थं (जेरै- 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "गेटवेनि IP थं (जेरै- 192.168.0.254) डिफल्ट बेसेनआ नेटवार्क थंनि गिबि IP (जेरै- 192.168.0.0/24 नि थाखाय 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 नि थाखाय 2001:DB8::1)। नोंथाङा डिफल्टखौ बाहायोब्ला लांदाङै दोन। नोंथाङा गेटवेखौ बाहायनो लुबैयाब्ला, गाहायनि 'गेटवेखौ लोरबां खालाम'खौ आनजाद खालाम।" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"गेटवेनि IP थं (जेरै- 192.168.0.254) डिफल्ट बेसेनआ नेटवार्क थंनि गिबि IP (जेरै- " +"192.168.0.0/24 नि थाखाय 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 नि थाखाय 2001:DB8::1)। " +"नोंथाङा डिफल्टखौ बाहायोब्ला लांदाङै दोन। नोंथाङा गेटवेखौ बाहायनो लुबैयाब्ला, गाहायनि " +"'गेटवेखौ लोरबां खालाम'खौ आनजाद खालाम।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "\"नेटवार्क थं\"खौ थिक खालाम एबा \"साबनेट सोरजि\" आनजाद-बाक्सुखौ खोमोर" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "गोदान नेटवार्कजों थाफानाय साबनेट सोरजि, जा बुब्लिआव, \"नेटवार्क थं\" खौ थि खालामथारनांगौ। नोंथाङा साबनेट गैयाबालानो मोनसे नेटवार्क सोरजिनो लुबैयोब्ला \"साबनेट सोरजि\" आनजाद-बाक्सुखौ आनजाद-नङै खालाम।" +msgstr "" +"गोदान नेटवार्कजों थाफानाय साबनेट सोरजि, जा बुब्लिआव, \"नेटवार्क थं\" खौ थि " +"खालामथारनांगौ। नोंथाङा साबनेट गैयाबालानो मोनसे नेटवार्क सोरजिनो लुबैयोब्ला \"साबनेट " +"सोरजि\" आनजाद-बाक्सुखौ आनजाद-नङै खालाम।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "नेटवार्क थं आरो IP बिसानआ दिदोम-नङै।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "नेटवार्क थंआव थानाय साबनेटआ जोबोत फिसा (/%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "गेटवे IP आरो IP बिसानआ दिदोम-नङै।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "गेटवेनि IP थंखौ थिक खालाम एबा \"गेटवेखौ लोरबां खालाम\"खौ आनजाद खालाम।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP खौ हाहोनाय खालाम" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "IPv6 थं आरो बांद्राय फोरमायथिहोग्राखौ माबोरै बाइजोमहर दानाय जायो थिक खालामो। जों OpenStack जों होजानाय SLAAC/DHCPv6 राइजो-आबुं/DHCPv6 राइजो-गैयैखौ थिक खालामनो हायो, एबा जेबो उफ्रा थिक खालामाखै। 'जेबो उफ्रा थिक खालामाखै'नि ओंथिया जाबाय थंखौ मेनुयेलि बाइजोमहर दायो एबा बेखौ OpenStack-नङै सिस्टेमजों बाइजोमहर दायो।" +msgstr "" +"IPv6 थं आरो बांद्राय फोरमायथिहोग्राखौ माबोरै बाइजोमहर दानाय जायो थिक खालामो। जों " +"OpenStack जों होजानाय SLAAC/DHCPv6 राइजो-आबुं/DHCPv6 राइजो-गैयैखौ थिक खालामनो " +"हायो, एबा जेबो उफ्रा थिक खालामाखै। 'जेबो उफ्रा थिक खालामाखै'नि ओंथिया जाबाय थंखौ " +"मेनुयेलि बाइजोमहर दायो एबा बेखौ OpenStack-नङै सिस्टेमजों बाइजोमहर दायो।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "रानना होनाय पुल" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP थं रानना होनाय पुल। मोनफ्रोम हाबहोनाया: start_ip_address,end_ip_address (जेरै-, 192.168.1.100,192.168.1.120) आरो मोनफा सारिआव मोनसे हाबहोनाय।" +msgstr "" +"IP थं रानना होनाय पुल। मोनफ्रोम हाबहोनाया: start_ip_address,end_ip_address " +"(जेरै-, 192.168.1.100,192.168.1.120) आरो मोनफा सारिआव मोनसे हाबहोनाय।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS मुं सार्भार" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "बे साबनेटनि थाखाय DNS मुं सार्भारनि IP थं लिस्ट। मोनफा सारिआव मोनसे हाबहोनाय।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "हस्ट रुटार" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "बांद्राय रुटआ हस्टआव फोसावबाय। मोनफा हाबहोनाया: destination_cidr,nexthop (जेरै-, 192.168.200.0/24,10.56.1.254) आरो मोनफा सारियाव मोनसे हाबहोनाय।" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"बांद्राय रुटआ हस्टआव फोसावबाय। मोनफा हाबहोनाया: destination_cidr,nexthop (जेरै-, " +"192.168.200.0/24,10.56.1.254) आरो मोनफा सारियाव मोनसे हाबहोनाय।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (डिफल्ट)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: बाहायजायै IP थं (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: बाहायजायै IP थं (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "जागायनाय आरो जोबनाय थंखौ थिक खालामथारनांगोन (बेसेन=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "जागायनाय थंआ जोबनाय थं निख्रुइ गेदेरसिन जायो (बेसेन=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "हस्ट रुट फरमेट गोरोन्थि: थांखि CIDR आरो nexthop खौ थिक खालामथारनांगोन (बेसेन=%s)" +msgstr "" +"हस्ट रुट फरमेट गोरोन्थि: थांखि CIDR आरो nexthop खौ थिक खालामथारनांगोन (बेसेन=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "सोरजिखानाय नेटवार्क \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "नेटवार्क \"%s\" खौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "नेटवार्क \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "नेटवार्क \"%(network)s\": %(reason)s खौ सोरजिनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "साबनेट \"%s\" खौ जाफुंसारै सोरजिबाय" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "नेटवार्क \"%(net)s\": %(reason)s नि थाखाय साबनेट \"%(sub)s\" खौ सोरजिनो फेलें जाबाय।" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"नेटवार्क \"%(net)s\": %(reason)s नि थाखाय साबनेट \"%(sub)s\" खौ सोरजिनो फेलें " +"जाबाय।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "साबनेट सोरजिनाया फेलें जानायनि थाखाय सोरजिखानाय नेटवार्क \"%s\" खौ खोमोर।" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "नेटवार्क \"%s\" खौ खोमोरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "थांखिCIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "रुटारखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "इनपुटआ CIDR फरमेटआव थाथारनांगोन" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "फुंखा CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "उफ्रायारि: उननि हप थं (कमाजों सिमा खालामबाय)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "रुटार ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "गनायथि" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "नेवसि" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "रुटार नियमखौ खोमोरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "रुटार नियमखौ दाजाबदेरबाय" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "रुटार नियम %s खौ दाजाबदेरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "रुटार नियमखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "रुटार नियमखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय रुटार नियम" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "उननि हप्स" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "रुटार नियम" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "रुटार नियम ग्रिड" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "रुटार मुं" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "रुटार रोखोम" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "गोजौ मोननो हाथाव म'ड" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "सार्भार डिफल्टखौ बाहाय" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "मिरुआरि खालामबाय" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "रानना होबाय" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA म'डखौ हाहोनाय खालाम" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA म'डखौ लोरबां खालाम" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "नेटवार्कखौ सायख" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "%s रुटारखौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "सम्पद रुटारनि थाखाय क'टा बारबाय।" -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "रुटार \"%s\" खौ सोरजिनो फेलें जाबय।" -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "रुटार %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr " %s रुटारखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP थं (उफ्रायारि)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "सोरजिखानाय इन्टारफेसनि थाखाय IP थंखौ थिक खालाम (जेरै- 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "नेटवार्क लिस्ट %s खौ मोननो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "साबनेटखौ सायख" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "जेबो साबनेट गैया" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "इन्टारफेस दाजाबदेरबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "साबनेट \"%s\" खौ मोननो हायाखै" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "_इन्टारफेसखौ दाजाबदेरनो फेलें जाबाय: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "पर्ट %s खौ खोमोरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "गेटवे इन्टारफेसखौ दाजाबदेरनाय जायो" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "गेटवे %s खौ फजनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "बाइजोनि गेटवे" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "इसिंनि इन्टारफेस" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "इन्टारफेस दाजाबदेर" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "इन्टारफेसखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय इन्टारफेस" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "इन्टारफेस %s खौ खोमोरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "बानाय" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "गेटवेखौ फज" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "गेटवेखौ फजनो हायाखै" -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "रुटारफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "रुटारफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "रुटार \"%s\" खौ खोमोरनो हायाखै" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "रुटारखौ सुजु" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "गेटवेखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय गेटवे" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "रुटार \"%(name)s\": \"%(msg)s\" नि थाखाय गेटवेखौ खोमोरनो हायाखै" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA म'ड" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "बेयाव नोंथाङा नोंथांनि रुटारनि सुजुजाथाव आखुथायखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "रुटारआव बाहायनो थाखाय रुटिं नियम। नियमआ गिबियाव जोबोद जरखा फुंखाजों आरो बेनि उनाव जोबोद जरखा थांखिजों गोरोबहोजानांगौ।" +msgstr "" +"रुटारआव बाहायनो थाखाय रुटिं नियम। नियमआ गिबियाव जोबोद जरखा फुंखाजों आरो बेनि उनाव " +"जोबोद जरखा थांखिजों गोरोबहोजानांगौ।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." msgstr "क्लाइन्टजों बाहायजानाय रुटारखौ नेवसिनो थाखाय उननि हप थंखौ बाहायनो हायो।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "नियमखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "रुटार नियम ग्रिड" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "डिफल्टआव फिन फज" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "फुंखा" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "साबनेट: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "साबनेट: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "नियम जेंना" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "मोनसे जोबोद थिक रुलआ बे ट्रेफिकनि बाहागोखौ गोहोम खोख्लैयो, बेखायनो गासै फुंखा/थांखि जरायनायनि बेब'हारखौ दबथायनो मोनसे नियमखौ गावनो गाव महरै दिहुननो हाया।" +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"मोनसे जोबोद थिक रुलआ बे ट्रेफिकनि बाहागोखौ गोहोम खोख्लैयो, बेखायनो गासै फुंखा/थांखि " +"जरायनायनि बेब'हारखौ दबथायनो मोनसे नियमखौ गावनो गाव महरै दिहुननो हाया।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "नियमआ बेरेखा जागासिनो दं" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "फुंखा:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "थांखि:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "हाबा:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"ट्राफिकखौ फुंखा (सारि) निफ्राय थांखि (खाम्फा) सिम गनायथि होनाय जायो ना जाया " +"दानलायनाय (intersection)नि गाब आरो आइकनआ दिन्थियो।\n" +" दानलायनाय (intersection)आव बुथामखौ क्लिक " +"खालामोब्ला ट्राफिक बेब'हारआव थांनो नियमखौ इनष्टल खालामगोन।
\n" +"\n" +" नायनो गोनां:नियमआ ट्राफिकनि मोनसे दिकखौल' गोहोम खोख्लैयो। दानलायनाय " +"(intersection) आव थांनाय समाव उल्था दिकखौ दिन्थियो।\n" " " -msgstr "ट्राफिकखौ फुंखा (सारि) निफ्राय थांखि (खाम्फा) सिम गनायथि होनाय जायो ना जाया दानलायनाय (intersection)नि गाब आरो आइकनआ दिन्थियो।\n दानलायनाय (intersection)आव बुथामखौ क्लिक खालामोब्ला ट्राफिक बेब'हारआव थांनो नियमखौ इनष्टल खालामगोन।
\n\n नायनो गोनां:नियमआ ट्राफिकनि मोनसे दिकखौल' गोहोम खोख्लैयो। दानलायनाय (intersection) आव थांनाय समाव उल्था दिकखौ दिन्थियो।\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "नोंथाङा थिक साबनेटखौ रुटारजों फोनांजाबनो हायो।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "सोरजिखानाय इन्टारफेसनि डिफल्ट IP थंआ सायखखानाय साबनेटनि मोनसे गेटवे। बेयाव नोंथाङा इन्टारफेसनि गुबुन मोनसे IP थंखौ थिक खालामनो हायो। नोंथाङा साबनेटखौ सायखथारनांगोन जेराव थि IP थंआ गोजौनि लिस्ट निफ्राय फैनायाव थायो।" +msgstr "" +"सोरजिखानाय इन्टारफेसनि डिफल्ट IP थंआ सायखखानाय साबनेटनि मोनसे गेटवे। बेयाव नोंथाङा " +"इन्टारफेसनि गुबुन मोनसे IP थंखौ थिक खालामनो हायो। नोंथाङा साबनेटखौ सायखथारनांगोन जेराव " +"थि IP थंआ गोजौनि लिस्ट निफ्राय फैनायाव थायो।" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "इन्टारफेस दाजाबदेर" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "नोंथाङा थि बाइजोनि नेटवार्कखौ रुटारजों फोनांजाब होनो हायो। बाइजोनि नेटवार्कखौ रुटारनि डिफल्ट रुट महरै साननाय जायो आरो रुटारआ बाइजोनि फोनांजाबनायनि थाखाय गेटवे महरै खामानि मावयो।" +msgstr "" +"नोंथाङा थि बाइजोनि नेटवार्कखौ रुटारजों फोनांजाब होनो हायो। बाइजोनि नेटवार्कखौ रुटारनि " +"डिफल्ट रुट महरै साननाय जायो आरो रुटारआ बाइजोनि फोनांजाबनायनि थाखाय गेटवे महरै खामानि " +"मावयो।" -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "बाइजोनि नेटवार्क \"%s\" नि थाखाय लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "बाइजोनि नेटवार्क \"%(ext_net_id)s\" मिजिंथिबाय, नाथाय रुटार \"%(router_id)s\" नि थाखाय मोनाखै।" +msgstr "" +"बाइजोनि नेटवार्क \"%(ext_net_id)s\" मिजिंथिबाय, नाथाय रुटार \"%(router_id)s\" नि " +"थाखाय मोनाखै।" #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (मोनाखै)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "रुटार \"%s\" नि थाखाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "मोनसे बाइजोनि नेटवार्क \"%s\" खौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "रुटार गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "टेमप्लेटखौ सायख" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "स्टेकखौ जागायनो टेमप्लेटखौ सायख" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "टेमप्लेट फुंखा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "टेमप्लेट फाइल" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "आपल'ड खालामनो जायगानि टेमप्लेट" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "टेमप्लेट URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "निफ्राय टेमप्लेटखौ ल'ड खालामनो बाइजोनि (HTTP) URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "टेमप्लेट डाटा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "टेमप्लेटनि थाखाय गोथां आयदा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "आबहावा फुंखा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "आबहावा फाइल" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "आपल'ड खालामनो जायगानि आबहावा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "आबहावा डाटा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "आबहावा फाइलनि गोथां आयदा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "टेमप्लेट" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "आबहावा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "मोनसेल' फुंखा खान्थिनि हेफाजाबजों मोनसे %s खौ थिक खालाम।" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "मोनसे मोननो फुंखानि गेजेरजों नोंथाङा मोनसे टेमप्लेटखौ थिक खालामथारनांगोन।" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "टेमप्लेट सुजु" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "स्टेकखौ फिन-जागायनो गोदान टेमप्लेटखौ सायख" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "स्टेक ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "स्टेक मुं" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "स्टेकखौ सोरजि" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "सोरजिनो थाखाय स्टेकनि मुं" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "मुंआ हांखोजों जागायनांगो आरो बेयाव खालि हांखो, अनजिमा, आन्डारस्कर, समफारि आरो हाइफेनल' दं।" +msgstr "" +"मुंआ हांखोजों जागायनांगो आरो बेयाव खालि हांखो, अनजिमा, आन्डारस्कर, समफारि आरो हाइफेनल' " +"दं।" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "सोरजिनाय सम-जोबनाय (मिनिट)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "मिनिटआव स्टेक सोरजिनाय सम-जोबनाय" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "फेलेंआव रलबेक" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "सोरजिनाय/आपडेट फेलेंआव रलबेकखौ हाहोनाय खालाम" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "बाहायग्रा \"%s\" नि थाखाय पासवार्ड" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "स्टेकनि जीउ-जारिमिननि गेजेरजों मावफुंनो गोनां अपारेसननि थाखाय बेखौ नांगौ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "स्टेक सोरजिनाया जागायबाय" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "स्टेक पेरामिटारखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "स्टेक आपडेटआ जागायबाय" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "स्टेक" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "सम्पद" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "स्टेकखौ जागाय" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "स्टेक टेमप्लेटखौ सोलाय" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "स्टेकखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "खोमोरखानाय स्टेक" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "स्टेक सम्पद" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "जाथाय निफ्राय सम" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "थाथाइ जाहोन" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "स्टेक जाथाय" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "स्टेक सम्पद रोखोम" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "आपडेट खालामनाय अक्ट'" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "स्टेक सम्पद" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "ट'प'लजि" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "जाथाय" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "स्टेक \"%s\" नि थाखाय जाथायखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "सम्पद" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "स्टेक \"%s\" नि थाखाय सम्पदखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "बे स्टेकखौ सोरजिनायाव बाहायनो गोनां टेमप्लेटखौ थिक खालामनो थाखाय मोननो हाथाव मोनसे टेमप्लेट फुंखा उफ्राखौ बाहाय" +msgstr "" +"बे स्टेकखौ सोरजिनायाव बाहायनो गोनां टेमप्लेटखौ थिक खालामनो थाखाय मोननो हाथाव मोनसे " +"टेमप्लेट फुंखा उफ्राखौ बाहाय" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "होखानाय बेसेनजों गोदान स्टेक सोरजि" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "स्टेक अभारभिउ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "आउटपुट" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "स्टेक पेरामिटार" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "पेरामिटारखौ जागाय" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "मिनिट" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "रलबेक" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "सम्पद अभारभिउ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "स्टेक सम्पद ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "सम्पद ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "सम्पद मेटाडाटा" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "स्टेक टेमप्लेट" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "होखानाय बेसेनजों स्टेकखौ आपडेट खालाम। नायनो गोनांदि पासवार्ड बादि जायखि जाया एनक्राइप्ट खालामखानाय पेरामिटारखौ डिफल्टआव फिन फजगोन जदि बेयाव नोंथाङा बेफोरखौ सोलायो।" +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"होखानाय बेसेनजों स्टेकखौ आपडेट खालाम। नायनो गोनांदि पासवार्ड बादि जायखि जाया " +"एनक्राइप्ट खालामखानाय पेरामिटारखौ डिफल्टआव फिन फजगोन जदि बेयाव नोंथाङा बेफोरखौ " +"सोलायो।" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "टेमप्लेटखौ सोलाय" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "स्टेक गुवारै" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "सम्पद गुवारै" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "स्टेक लिस्टखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "स्टेकखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "आपडेट खालाम" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "स्टेकखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "स्टेक टेमप्लेटखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "सम्पदखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "मेटाडाटाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "भलिउम बेकआप \"%s\" खौ सोरजिगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "भलिउम बेकआपखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "भलिउम एबा बेकआप फोरमायथिनो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "गोदान भलिउम सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" msgstr "बेकआप %(backup_name)s खौ id: %(volume_id)s आव जाफुंसारै लाबोफिनबाय" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "बेकआपखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "भलिउम बेकआप" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "भलिउम बेकआप" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s नि थि खोमोरनाय" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "मोननो हाथाव" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "सोरजिगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "मोनफिनगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "खोमोरगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "बेकआप गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "भलिउम बेकआप सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "भलिउम बेकआप सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "भलिउम बेकआपखौ लाबोफिन" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "बेकआपखौ भलिउमआव लाबोफिन" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "भलिउम बेकआपखौ लाबोफिन" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "भलिउम स्नेपसट \"%s\" खौ आपडेट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउम स्नेपसटखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउम स्नेपसटनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "स्नेपसटखौ सुजु" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "स्नेपसट गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "भलिउम लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "भलिउम/बिदिन्थि नांजाब होनाय फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "स्नेपसट लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "भलिउम बेकआपखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "भलिउम बेकआप:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "बेसाद दोनथुमग्रा सिबिथायनि हेफाजाबजों भलिउम बेकआपखौ दोनथुमनाय जायो। नोंथांनो मोनसे बेकआप सोरजिनो थाखाय मावथि खालामखानाय बे सिबिथायखौ नांथारगोन।" +msgstr "" +"बेसाद दोनथुमग्रा सिबिथायनि हेफाजाबजों भलिउम बेकआपखौ दोनथुमनाय जायो। नोंथांनो मोनसे " +"बेकआप सोरजिनो थाखाय मावथि खालामखानाय बे सिबिथायखौ नांथारगोन।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "जेबो कन्टेनार मुं होयाखैब्ला, भलिउमबेकआप मुंनि डिफल्ट कन्टेनारखौ नोंथांनि थाखाय होगोन। बेकआपआ भलिउम बादि एखे महरनि जागोन।" +msgstr "" +"जेबो कन्टेनार मुं होयाखैब्ला, भलिउमबेकआप मुंनि डिफल्ट कन्टेनारखौ नोंथांनि थाखाय होगोन। " +"बेकआपआ भलिउम बादि एखे महरनि जागोन।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "भलिउम बेकआप अभारभिउ: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "बेकआपखौ लाबोफिन:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "लाबोफिननो भलिउमखौ सायख।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "गावनि गोसो बादियै, नोंथाङा गोदान भलिउम सोरजिनो बासिखनो हागौ।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "भलिउम बेकआप गुवारै" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "स्नेपसटनि मुं आरो बेखेवथिखौ सुद्राय।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "भलिउम स्नेपसट गुवारै" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "बिदिन्थिआव नांजाब हो" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "भलिउमखौ नांजाब हो" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "भलिउम स्नेपसट (गोहो)खौ सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "भलिउम अभारभिउ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "नांजाब होनाय" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "नांजाब होआखै" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "भलिउम फुंखा" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "भलिउमनि महरखौ फेहेर" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "भलिउमनि सिम" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "गासै जिगाबाइट" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "भलिउमआ ब्लक डिभाइस, जायखौ बिदिन्थिआव नांजाब होनो हायो।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "भलिउमनि अनजिमा" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "बेनिफ्राय नोंथाङा भलिउमनि स्नेपसटखौ सोरजिनो हायो।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "स्नेपसट सिमा" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "स्नेपसटनि अनजिमा" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "भलिउमनि मुं आरो बेखेवथिखौ सुद्राय।" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "भलिउम नांजाब होनायखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "भलिउमखौ फेहेर" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "भलिउम रोखोमखौ सोलाय" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "भलिउमखौ सुजु" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "भलिउमखौ मुसुखायाव आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "मोननो हाथाव ओनसोल फेहेरनाया हेफाजाब होजायोब्ला थि खालामनो हाया।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "स्नेपसटखौ फुंखा महरै बाहाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "मुसुखाखौ फुंखा महरै बाहाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "भलिउमखौ फुंखा महरै बाहाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "महर (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "भलिउम महरआ स्नेपसट महर (%sGB) जों समान एबा बेनिख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "थि स्नेपसटखौ ल'ड खालामनो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "भलिउम महरआ मुसुखा महर (%s) जों समान एबा बेख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "भलिउम महरआ मुसुखा खमसिन डिस्क महर (%sGB) जों समान एबा बेनिख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"भलिउम महरआ मुसुखा खमसिन डिस्क महर (%sGB) जों समान एबा बेनिख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "थि मुसुखाखौ ल'ड खालामनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "थि भलिउमखौ ल'ड खालामनो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "भलिउम महरआ गुबै मुसुखा महर (%s) जों समान एबा बेनिख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "मोनसे स्नेपसट बासिख" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "मोनसे मुसुखा बासिख" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "मोनसे भलिउमखौ बासिख" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "जेबो फुंखा गैया, लांदां भलिउम " -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "मुसुखा फुंखाखौ थि खालामथारनांगोन" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "स्नेपसट फुंखाऱौ थिका खालामथारनांगोन" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "भलिउम फुंखाखौ थिक खालामथारनांगोन" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "भलिउम महरआ स्नेपसट महर (%sGB) निख्रुइ फिसासिन जानो हाया।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "भलिउम महरआ मुसुखा महर (%s) निख्रुइ फिसासिन जानो हाया।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "भलिउम महरआ मुसुखा खमसिन डिस्क महर (%sGB) निख्रुइ फिसासिन जानो हाया।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "भलिउम महरआ फुंखा भलिउम महर (%sGB) निख्रुइ फिसासिन जानो हाया।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "%(req)iGB नि भलिउमखौ सोरजिनो हाया मानोना नोंथांहा नोंथांनि क'टानि %(avail)iGB ल'नो दं।" +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"%(req)iGB नि भलिउमखौ सोरजिनो हाया मानोना नोंथांहा नोंथांनि क'टानि %(avail)iGB " +"ल'नो दं।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "नोंथाङा नोंथांनि गासै थाखानाय भलिउमखौ सिगाङावनो बाहायगासिनो दं।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "भलिउम \"%s\" खौ सोरजिगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "भलिउमखौ सोरजिनो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "बिदिन्थिजों नांजाब हो" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "नांजाब होनो बिदिन्थिखौ सायख।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "थार डिभाइस मुंआ हाइपारभाइजर सेटिंनि थाखाय आलादा जानो हागौ। थि खालामाखैब्ला हाइपारभाइजरआ डिभाइस मुंखौ सायखगोन।" +msgstr "" +"थार डिभाइस मुंआ हाइपारभाइजर सेटिंनि थाखाय आलादा जानो हागौ। थि खालामाखैब्ला " +"हाइपारभाइजरआ डिभाइस मुंखौ सायखगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "मोनथिमोनै बिदिन्थि (मोनसेबो नङा)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "भलिउम %(vol)s खौ %(dev)s आव थानाय %(inst)s आव नांजाब होगासिनो दं।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "भलिउमखौ नांजाब होनो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "भलिउम स्नेपसट \"%s\" खौ सोरजिगासिनो दं।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "नांजाब होखानाय भलिउम निफ्राय स्नेपसट \"%s\" खौ सोरजिनो जरहोगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ सोरजिनो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "भलिउमखौ आपडेट खालामनो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "भलिउम \"%s\" खौ आपडेट खालामगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "बोलो" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "भलिउमनि थाखाय भलिउमखौ मुसुखायाव आपल'ड खालामनो थाखाय खावलायनायखौ जाफुंसारै दैथाय हरबाय: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"भलिउमनि थाखाय भलिउमखौ मुसुखायाव आपल'ड खालामनो थाखाय खावलायनायखौ जाफुंसारै दैथाय " +"हरबाय: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "भलिउमनि थाखाय मुसुखायाव भलिउमखौ आपल'ड खालाम: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "गोदान महरआ दानि महर निख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "भलिउमनि %(req)iGB सिम फेहेरनो हाया मानोना नोंथांहा नोंथांनि क'टानि %(avail)iGB ल'नो दं।" +msgstr "" +"भलिउमनि %(req)iGB सिम फेहेरनो हाया मानोना नोंथांहा नोंथांनि क'टानि %(avail)iGB " +"ल'नो दं।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "भलिउमखौ फेहेरगासिनो दं: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "भलिउमखौ फेहेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "माब्लाबाबो" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "दाबिआव" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "जायगा सोलायहोनाय पलिसि" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "भलिउम रोखोम लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "गोदान भलिउम रोखोमआ गुबै भलिउम रोखोम निफ्राय आलादा जाथारनांगोन \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "भलिउम रोखोमखौ भलिउमनि थाखाय \"%(vtype)s\"आव सोलायनो खावलायनायखौ जाफुंसारै दैथाय हरबाय: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"भलिउम रोखोमखौ भलिउमनि थाखाय \"%(vtype)s\"आव सोलायनो खावलायनायखौ जाफुंसारै दैथाय " +"हरबाय: \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "भलिउमनि थाखाय भलिउम रोखोमखौ सोलायनो हायाखै: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "बिदिन्थि महरै जागाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउमफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउमनि थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "नांजाब होनायखौ मेनेज खालाम" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "टेनेन्ट सिमाखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "मुसुखायाव आपल'ड खालाम" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "नांजाब होनाय फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(dev)s आव %(instance)s जों नांजाब होबाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "नङा" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "नंगौ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "मोननो हाथाव" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "सोरजिगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "नांजाब होगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "खोमोरगासिनो दं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "एक्राइप्ट खालामबाय" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउमखौ आलादा खालाम" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "भलिउमखौ आलादा खालामगासिनो दं" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "डिभाइस" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "बिदिन्थि %(instance_name)s आव भलिउम %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "भलिउमखौ सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "भलिउम फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "भलिउम स्नेपसटखौ सोरजि" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "बे भलिउमखौ दासान्दि मोनसे बिदिन्थिजों नांजाबहोबाय। माखासे बुब्लिआव, नांजाब होखानाय भलिउम निफ्राय स्नेपसटखौ सोरजियोब्ला बेयो गाज्रि जानो हागौ।" +msgstr "" +"बे भलिउमखौ दासान्दि मोनसे बिदिन्थिजों नांजाबहोबाय। माखासे बुब्लिआव, नांजाब होखानाय " +"भलिउम निफ्राय स्नेपसटखौ सोरजियोब्ला बेयो गाज्रि जानो हागौ।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "भलिउमनि थाखाय भलिउम फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "भलिउमखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN सिबिथाय %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN सिबिथाय %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "मोनथायगोहो एलगरिडम" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "एनक्रिपसन एलगरिडम" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE बिसान" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE साबिनि थाखाय जीउसम सानगुदि" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "सेकेन्द" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE साबिनि थाखाय जीउसम बेसेन" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "समान एबा 60 निख्रुइ गेदेरसिन" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "पारफेक्ट फरवार्ड सिक्रेसि" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "हानजा2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "हानजा5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "हानजा14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE थोरफो1 बन्दबस्ट म'ड" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE पलिसि %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE पलिसि %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "सारबाहागो म'ड" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "टानेल" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "रोगाथाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "जीउसम सानगुदि" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "जीउसम बेसेन" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "प्र'ट'कलखौ सोलाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec पलिसि %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "IPSec पलिसि %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "पियार गेटवे पाब्लिक IPv4/IPv6 थं एबा FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "VPN फोनांजाबनि थाखाय पियार गेटवे पाब्लिक IPv4/IPv6 थं एबा FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "थारफोरमाननि थाखाय पियार रुटार सिनायथि (पियार ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "थारफोरमाननि थाखाय पियार रुटार सिनायथि। IPv4/IPv6 थं, इ-मेइल, साबि ID, एबा FQDN जानो हायो।" +msgstr "" +"थारफोरमाननि थाखाय पियार रुटार सिनायथि। IPv4/IPv6 थं, इ-मेइल, साबि ID, एबा FQDN " +"जानो हायो।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "रिमट पियार साबनेट(फोर)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "गोनांथि जायोब्ला कमाजों आलादा खालामखानाय CIDR फरमेटआव मास्कजों रिमट पियार साबनेट(फोर) थं (जेरै- 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"गोनांथि जायोब्ला कमाजों आलादा खालामखानाय CIDR फरमेटआव मास्कजों रिमट पियार साबनेट" +"(फोर) थं (जेरै- 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "आगु-शेयार खालामखानाय साबि (PSK) स्ट्रिं" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "फोनांजाबनि थाखाय बांसिन जायगा सोलायनाय सानगुदि महर" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "जायगानि साबनेटआ IPv4 जायोब्ला 68 जों समान एबा गेदेरसिन जायो। जायगानि साबनेटआ IPv6 जायोब्ला 1280 जों समान एबा गेदेरसिन जायो।" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"जायगानि साबनेटआ IPv4 जायोब्ला 68 जों समान एबा गेदेरसिन जायो। जायगानि साबनेटआ IPv6 " +"जायोब्ला 1280 जों समान एबा गेदेरसिन जायो।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "डेड पियार संना दिहुननाय हाबा" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "हम" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "खोमोर" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "लोरबां खालामबाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "फिन जागाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "पियार-जों-फिन जागाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "डेड पियार संना दिहुननाय थाद'नाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "बाहाय जाथाव आबुं अनजिमा" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "डेड पियार संना दिहुननाय सम-जोबनाय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "DPD दसे थाद'नाय निख्रुइ गेदेरसिन बाहाय जाथाव आबुं अनजिमा" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "जागायग्रा राइजो" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "फाननै-बिथोनारि" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "फिननायल'" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec साइट फोनांजाब %s खौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब %s खौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE पलिसि दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec पलिसि दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN सिबिथाय दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VPN सिबिथाय खोमोर" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "VPN सिबिथायखौ थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IKE पलिसिखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IKE पलिसिफोरखौ थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec पलिसिखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec पलिसिफोरखौ थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec साइट फोनांजाबखौ खोमोर" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPSec साइट फोनांजाबखौ थि खोमोरनाय" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN सिबिथाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE पलिसिखौ सुजु" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec पलिसिखौ सुजु" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "फोनांजाबखौ सुजु" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN सिबिथाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "मावथि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "गाहाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "गोरोन्थि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "सोरजिबाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN सिबिथाय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec साइट फोनांजाब लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN सिबिथाय लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE पलिसि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec पलिसि लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE पलिसि गुवारै" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec पलिसि गुवारै" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN सिबिथाय गुवारै" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब गुवारै" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "जीउसम सानगुदि" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "जीउसम बेसेन" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "रिमट पियार साबनेट" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "आगु-शेयार खालामनाय साबि स्ट्रिं" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "डेड पियार संना दिहुननाय हाबा" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "मोनथायगोहो म'ड" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "रुट म'ड" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा IKE पलिसि गुवारैखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा IPSec पलिसि गुवारैखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा IPSec साइट फोनांजाबखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "बेयाव नोंथाङा VPN सिबिथाय गुवारैखौ आपडेट खालामनो लुबैनो हागौ।" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN फोनांजाब" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "नुथाव प्राइभेट नेटवार्क" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec साइट फोनांजाबखौ सुजु" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN सिबिथाय %s खौ खोमोरबाय" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN सिबिथायखौ खोमोरनो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE पलिसि %s खौ खोमोरबाय" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE पलिसिखौ खोमोरनो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec पलिसि %s खौ खोमोरबाय" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec पलिसिखौ खोमोरनो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब %sखौ खोमोरबाय" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec साइट फोनांजाबखौ खोमोरनो हायाखै: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE पलिसि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec पलिसि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN सिबिथाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै" -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec साइट फोनांजाब गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN सिबिथाय गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE पलिसि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec पलिसि गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec साइट फोनांजाब गुवारैखौ मोनफिननो हायाखै। %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "जागायनो जायगा।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "रुटारखौ सायख" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "रुटार लिस्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "गोदान VPN सिबिथायखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "दानि प्रजेक्टनि थाखाय VPN सिबिथायखौ सोरजि\n\nVPN सिबिथायनि थाखाय मुं, बेखेवथि, रुटार आरो साबनेटखौ थिक खालाम। एडमिन राइजोआ डिफल्टजों (आनजाद खालामजाबाय) गोजौआव दं।" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"दानि प्रजेक्टनि थाखाय VPN सिबिथायखौ सोरजि\n" +"\n" +"VPN सिबिथायनि थाखाय मुं, बेखेवथि, रुटार आरो साबनेटखौ थिक खालाम। एडमिन राइजोआ " +"डिफल्टजों (आनजाद खालामजाबाय) गोजौआव दं।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय VPN सिबिथाय \"%s\"।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN सिबिथाय \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "गोदान IKE पलिसिखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "दानि प्रजेक्टनि थाखाय IKE पलिसि सोरजि।\n\nIKE पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।" +msgstr "" +"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IKE पलिसि सोरजि।\n" +"\n" +"IKE पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय IKE पलिसि \"%s\"।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE पलिसि \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE साबिनि थाखाय जीउसम बेसेन" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "गोदान IPSec पलिसिखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n\nIPSec पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।" +msgstr "" +"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n" +"\n" +"IPSec पलिसिनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय IPSec पलिसि \"%s\"।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec पलिसि \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "बे फोनांजाबजों थाफानाय VPN सिबिथाय" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "बे फोनांजाबजों थाफानाय IKE पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "बे फोनांजाबजों थाफानाय IPSec पलिसि" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE पलिसिखौ सायख" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec पलिसिखौ सायख" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN सिबिथायखौ सायख" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "गोदान IPSec साइट फोनांजाबखौ दाजाबदेर" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n\nIPSec साइट फोनांजाबनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो। बे टेबआव गासै फोथारखौ नांगौ।" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"दानि प्रजेक्टनि थाखाय IPSec पलिसि सोरजि।\n" +"\n" +"IPSec साइट फोनांजाबनि थाखाय मुं आरो बेखेवथिखौ रानना हो। बे टेबआव गासै फोथारखौ नांगौ।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "उफ्रायारि पेरामिटार" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "बे टेबआव फोथारआ उफ्रायारि । नोंथाङा सोरजिनाय IPSec साइट फोनांजाबनि गुवारैखौ बाइजोमहर दानो हायो।" +msgstr "" +"बे टेबआव फोथारआ उफ्रायारि । नोंथाङा सोरजिनाय IPSec साइट फोनांजाबनि गुवारैखौ " +"बाइजोमहर दानो हायो।" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "दाजाबदेरखानाय IPSec साइट फोनांजाब \"%s\"" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec साइट फोनांजाब \"%s\" खौ दाजाबदेरनो हायाखै।" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "प्रजेक्टखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "खोन्दो रोखोम" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "अभारले" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "ट्रान्क" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "लेङाइ रोखोम" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "नेटिभ VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "बांहोखानाय VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "खोन्दो सिमासारि" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAN नि थाखाय 1-4093; अभारलेनि थाखाय 5000 आरो बेनि गोजौनि" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "माल्टिकास्ट IP सिमासारि" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "माल्टिकास्ट IPv4 सिमासारि (जेरै- 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "लेङाइ रोखोम बेसेन (मेनुयेल इनपुट)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "पेरामिटारखौ हाबहो (जेरै- GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "नेटवार्क प्रफाइल %s खौ जाफुंसारै सोरजिबाय।" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "%s नेटवार्क प्रफाइलखौ सोरजिनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "%s नेटवार्क प्रफाइलखौ जाफुंसारै आपडेट खालामबाय।" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "(%s) नेटवार्क प्रफाइलखौ आपडेट खालामनो फेलें जाबाय।" -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "सिसक' नेक्सास 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "नेटवार्क प्रफाइलखौ सोरजि" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नेटवार्क प्रफाइलफोरखौ खोमोर" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "नेटवार्क प्रफाइलफोरखौ खोमोरबाय" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "(%s) नेटवार्क प्रफाइलखौ खोमोरनो फेलें जाबाय" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "नेटवार्क प्रफाइलखौ सुजु" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "फिजिकेल नेटवार्क मुं" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "पलिसि प्रफाइल" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "मुं:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "नोंथांनि नेटवार्क प्रफाइलनि थाखाय मोनसे मुं सायख" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "खोन्दो रोखोम:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "मोननो हाथाव खोन्दो रोखोमआ VLAN, अभारले आरो ट्रान्स।" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "खोन्दो दालाय रोखोम:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "मोननो हाथाव दालाय रोखोमआ अभारले आरो ट्रान्क खोन्दोनि थाखाय। अभारलेनि मोननो हाथाव दालाय-रोखोमआ: नेटिभ-VXLAN, जौगानाय-VXLAN एबा 'गुबुन' (जेरै- GRE) जायखौ दालाय-रोखोमनि थाखाय फरा पेरामिटार महरै इनपुट खालामनो हायो। ट्रान्कनि थाखाय मोननो हाथाव दालाय-रोखोमआ: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"मोननो हाथाव दालाय रोखोमआ अभारले आरो ट्रान्क खोन्दोनि थाखाय। अभारलेनि मोननो हाथाव " +"दालाय-रोखोमआ: नेटिभ-VXLAN, जौगानाय-VXLAN एबा 'गुबुन' (जेरै- GRE) जायखौ दालाय-" +"रोखोमनि थाखाय फरा पेरामिटार महरै इनपुट खालामनो हायो। ट्रान्कनि थाखाय मोननो हाथाव " +"दालाय-रोखोमआ: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "खोन्दो सिमासारि:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "VLAN नि थाखाय खोन्दो सिमासारिआ 1-4093 आरो बांहोनाय-VXLAN नि थाखाय गोजौनि 5000" +msgstr "" +"VLAN नि थाखाय खोन्दो सिमासारिआ 1-4093 आरो बांहोनाय-VXLAN नि थाखाय गोजौनि 5000" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "मुं, खोन्दो सिमासारि एबा माल्टिकास्ट IP सिमासारिखौ आपडेट खालामनो नेटवार्क प्रफाइलखौ सुजु।" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"मुं, खोन्दो सिमासारि एबा माल्टिकास्ट IP सिमासारिखौ आपडेट खालामनो नेटवार्क प्रफाइलखौ " +"सुजु।" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "सिसक' नेक्सास 1000V नेटवार्किं" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "नेटवार्क प्रफाइलखौ आपडेट खालाम" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "सिसक' नेक्सास 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "नेटवार्क प्रफाइल गुवारैखौ मोननो हायाखै।" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "नेटवार्क प्रफाइल बाइन्डिंखौ मोननो फेलें जादों" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "सेटिं" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "दानि पासवार्ड" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "गोदान पासवार्ड" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "गोदान पासवार्डखौ रोखा खालाम" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "पासवार्डआ सोलायबाय। सालाय लांबाय थानो आरोबाव लग-इन खालाम।" -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "पासवार्ड सोलायनो हायाखै।" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "पासवार्ड सोलायनाया हेफाजाब होजाया।" -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "नोंथांनि पासवार्डखौ सोलाय। जों नोंथांखौ मोनसे गोरा पासवार्ड सोरजिनो थिननाय जायो।" +msgstr "" +"नोंथांनि पासवार्डखौ सोलाय। जों नोंथांखौ मोनसे गोरा पासवार्ड सोरजिनो थिननाय जायो।" -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "सोलाय" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "राव" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "सम-ओनसोल" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "मोनफा बिलाइआव आइटेम" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "सेटिंखौ थिना दोनखाबाय" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "बाहायग्रा सेटिं" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "नोंथांनि बाहायग्रानि थाखाय डेशबर्ड सेटिंखौ सुद्राय।" -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "फरमेट सायख" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - एमेजन कार्नल मुसुखा" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - एमेजन मेसिन मुसुखा" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - एमेजन रेमडिस्क मुसुखा" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "AMI - अप्टिकेल डिस्क मुसुखा" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU एमिउलेटर" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "गोथां" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "गासै TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "गासै UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "गासै ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "हेंथा होजाबाय" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "ह'म" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "बिलाइखौ मोनाखै" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "नोंथाङा नागिरबाय थानाय बिलाइआ गैया" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "नोंथाङा थांनाय थं एबा बिलाइखौ गोरोन्थियै टाइप खालामबाय जानांगौ।" -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "सार्भार गोरोन्थि" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "माबा गोरोन्थि जादों!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "मोनसे मिजिंथियै गोरोन्थि जादों। बिलाइखौ थाजा खालामनो नाजा। बेयो मदद खालामाब्ला नोंथांनि जायगानि खुंगिरिजों जगाजग खालाम।" +msgstr "" +"मोनसे मिजिंथियै गोरोन्थि जादों। बिलाइखौ थाजा खालामनो नाजा। बेयो मदद खालामाब्ला " +"नोंथांनि जायगानि खुंगिरिजों जगाजग खालाम।" -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "गोबां प्रजेक्ट" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "साइन आउट" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "डमेइन:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "प्रजेक्ट:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "ओनसोल:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "बाहायजायै अक्ट' फरमेट: दिनैखौ डिफल्ट महरै बाहायगासिनो दं।" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "नेटवार्क क'टा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "भलिउम सिमा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "सिगा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "बाहायथि फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "बाहायजायै समनि समफारि। जोबथा अक्ट'आ जागायनाय अक्ट' निख्रुइ गोदानसिन जाथारनांगोन।" +msgstr "" +"बाहायजायै समनि समफारि। जोबथा अक्ट'आ जागायनाय अक्ट' निख्रुइ गोदानसिन जाथारनांगोन।" -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "बाहायजायै समनि समफारि। नोंथाङा डाटाखौ इयुन निफ्राय खावलायगासिनो दं जाय गैया जानो हागौ।" +msgstr "" +"बाहायजायै समनि समफारि। नोंथाङा डाटाखौ इयुन निफ्राय खावलायगासिनो दं जाय गैया जानो " +"हागौ।" -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "इनजेक्ट खालामखानाय फाइल लामा बाइट" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "कम्पिउट सिमा फोरमायथिहोग्राखौ मोनफिननो हायाखै।" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU घन्टा" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "डिस्क GB घन्टा" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "प्रजेक्टनि थाखाय गासै डिस्क बाहायनाय (GB * बाहायनाय घन्टा)" -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "बाहायथि" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "सिम-अक्ट'आ निफ्राय-अक्ट' निख्रुइ गेदेरसिन जाथारनांगोन।" - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index e6723c9e53..67a036bb6b 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3342 +1,1232 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/cs/)\n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Využitého času procesoru" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Průměrné využití procesoru" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Počet VCPU" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Počet žádostí o čtení" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Počet žádostí o zápis" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Počet příchozích bajtů v síti pro rozhraní VM" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Počet odchozích bajtů v síti pro rozhraní VM" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Počet příchozích paketů pro rozhraní VM" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Počet odchozích paketů pro rozhraní VM" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Trvání typu instance %s (konfigurace openstack)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Žádosti o vytvoření pro tuto síť" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Žádosti o aktualizaci pro tuto síť" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Žádosti o vytvoření pro tuto podsíť" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Žádosti o aktualizaci pro tuto podsíť" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Žádosti o vytvoření pro tento port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Žádosti o aktualizaci pro tento port" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Žádosti o vytvoření pro tento směrovač" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Žádosti o aktualizaci pro tento směrovač" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Žádosti o vytvoření pro tuto plovoucí IP" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Žádosti o aktualizaci pro tuto plovoucí IP" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Kontrola existence obrazu" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Velikost nahraného obrazu" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Obraz je smazán" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Obraz je vydáván" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Velikost svazku" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Počet objektů" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Celková velikost uložených objetků" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Počet kontejnerů" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Počet příchozích bajtů" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Počet odchozích bajtů" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Počet žádostí API na Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Množství energie" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Spotřeba energie" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "jádro" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "rozhraní" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "obě" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Neznámá instance" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (podpůrná vrstva %(backend)s)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Služba identity nepovoluje úpravu dat uživatele." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Uživatel %s nemá pro tento projekt určenu roli." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "POVOLIT %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Nelze se připojit k Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Nelze zpracovat IP adresu %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "Vyžadovaná funkce '%(feature)s' je neznámá. Ujistěte se, že je zadána ve FEATURE_MAP." +msgstr "" +"Vyžadovaná funkce '%(feature)s' je neznámá. Ujistěte se, že je zadána ve " +"FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "Parametr 'operation' pro získání oprávnění k funkci '%(feature)s' je neplatný.\nMěl by to být jeden z %(allowed)s" +msgstr "" +"Parametr 'operation' pro získání oprávnění k funkci '%(feature)s' je " +"neplatný.\n" +"Měl by to být jeden z %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Nelze zkontrolovat. Rozšíření Neutron '%s' není podporováno" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "Povolit %(from)s:%(to)s z %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "Povolit %(from)s:%(to)s z %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Nelze získat seznam bezpečnostních skupin." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Nelze získat seznam současných bezpečnostních skupin pro instanci %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Nelze změnit %(num_groups_to_modify)d instancí bezpečnostních skupin: %(err)s" +msgstr "" +"Nelze změnit %(num_groups_to_modify)d instancí bezpečnostních skupin: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Nelze změnit %d instancí bezpečnostních skupin" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Název: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Nelze vyklidit instance: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 -msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: api/swift.py:321 -msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Zóna dostupnosti" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Agregát úspěšně aktualizován: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Nelze aktualizovat agregát." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Popisná data úspěšně aktualizována" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Nelze aktualizovat popisná data agregátu." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregáty hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat agregáty hostitele" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazány agregáty hostitele" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Vytvořit agregát hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Správa hostitelů" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Aktualizovat popisná data" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Upravit agregát hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Služby v provozu" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Služby mimo provoz" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hostitelé" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Popisná data" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Název zóny dostupnosti" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zóny dostupnosti" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Popis:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Agregáty hostitele rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek seskupením hostitelů dohromady. Upravte agregáty hostitele pro výběr hostitelů v něm obsažené." +msgstr "" +"Agregáty hostitele rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek " +"seskupením hostitelů dohromady. Upravte agregáty hostitele pro výběr " +"hostitelů v něm obsažené." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Aktualizovat popisná data agregátu" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Správa agregátů hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Nelze získat seznam agregátů hostitele." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Nelze získat seznam zón dostupnosti." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Nelze získat seznam agregátů k aktualizaci" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Nelze získat dostupná popisná data agregátu." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Nelze získat seznam agregátů k aktualizaci." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informace agregátu hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Agregáty hostitele rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek seskupením hostitelů dohromady. Vytvořte agregáty hostitele pak vyberte hostitele, které v něm budou obsaženy." +msgstr "" +"Agregáty hostitele rozdělují zóny dostupnosti do logických jednotek " +"seskupením hostitelů dohromady. Vytvořte agregáty hostitele pak vyberte " +"hostitele, které v něm budou obsaženy." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Nelze získat seznam agregátů hostitele." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Název \"%s\" již je používán jiným agregátem hostitele." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Nelze získat dostupné hostitele" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Správa hostitelů uvnitř agregátu" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Přidat hostitele do tohoto agregátu. Hostitelé mohou být ve více agregátech." +msgstr "" +"Přidat hostitele do tohoto agregátu. Hostitelé mohou být ve více agregátech." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Všichni dostupní hostitelé" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Vybraní hostitelé" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Žádní hostitelé nenalezeni." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Nezvolen hostitel." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Přidejte hostitele do tohoto agregátu nebo je z něj odstraňte. Hostitele mohou být ve více agregátech." +msgstr "" +"Přidejte hostitele do tohoto agregátu nebo je z něj odstraňte. Hostitele " +"mohou být ve více agregátech." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Všichni dostupní hostitelé" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Vybraní hostitelé" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Žádní hostitelé nenalezeni." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Nezvolen hostitel." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Vytvořen nový agregát hostitele \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit agregát hostitele \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Nelze vytvořit agregát hostitele." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Chyba při přidávání hostitelů do agregátu." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Přidat/odstranit hostitele z agregátu" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Agregát byl aktualizován." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Chyba při přidávání nebo odstraňování hostitelů." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Systém" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Správce" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Aktualizovat výchozí" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Bajty obsahu vloženého souboru" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Délka vložené cesty souboru" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Položky popisných dat" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Vložené soubory" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Svazky" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snímky svazku" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Celková velikost Svazků a Snímků (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Plovoucí IP adresy" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Bezpečnostní skupiny" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Pravidla bezpečnostní skupiny" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Páry klíčů" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Statické IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "Svazky LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Snímky svazku LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Celková velikost Svazků LUKS a Snímků (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Zálohy" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Název kvóty" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Kvóty" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Výchozí kvóta" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Nelze získat informace o kvótě." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Nelze získat výchozí hodnoty kvóty." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Zde můžete aktualizovat výchozí kvóty (max. limity)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Aktualizovat výchozí kvóty" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Výchozí kvóty aktualizovány." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Nelze aktualizovat výchozí kvóty." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Nelze aktualizovat popisná data konfigurace." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Konfigurace" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat konfigurace" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Konfigurace smazány" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Vytvořit konfiguraci" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Upravit konfiguraci" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Změnit přístup" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Název konfigurace" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Kořenový disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Efemérní disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Aktualizovat popisná data konfigurace" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Nelze získat seznam konfigurací." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Nelze získat podrobnosti konfigurace.." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Nelze získat dostupná popisná data konfigurací." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Nelze získat popisná data konfigurace." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ID konfigurace by mělo mít formát UUID4 nebo celého čísla. Pro nastavení náhodného UUID4 nechejte toto pole prázdné, nebo použijte 'auto'." +msgstr "" +"ID konfigurace by mělo mít formát UUID4 nebo celého čísla. Pro nastavení " +"náhodného UUID4 nechejte toto pole prázdné, nebo použijte 'auto'." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Názvy mohou obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, tečky a pomlčky." +msgstr "" +"Názvy mohou obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, tečky a pomlčky." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Kořenový disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Efemérní disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap disk (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Informace o konfiguraci" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Konfigurace určují velikosti RAM, disku, počet jader a další zdroje které mohou být zvoleny při nasazování instancí." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Konfigurace určují velikosti RAM, disku, počet jader a další zdroje které " +"mohou být zvoleny při nasazování instancí." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Nelze získat seznam konfigurací" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Název \"%s\" již je používán jinou konfigurací." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\" již je využíván jinou konfigurací." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam přístupu konfigurací. Zkuste to prosím později." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Přístup ke konfiguraci" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Vyberte projekty v kterých bude konfigurace použita. Pokud nejsou žádné vybrány, pak bude konfigurace dostupná ve všech projektech." +msgstr "" +"Vyberte projekty v kterých bude konfigurace použita. Pokud nejsou žádné " +"vybrány, pak bude konfigurace dostupná ve všech projektech." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Všechny projekty" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Vybrané projekty" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Nenalezeny žádné projekty." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "Žádné projekty nejsou vybrány. Konfiguraci mohou použít všechny projekty." +msgstr "" +"Žádné projekty nejsou vybrány. Konfiguraci mohou použít všechny projekty." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Vytvořena nový konfigurace \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit konfiguraci \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Nelze vytvořit konfiguraci." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Nelze nastavit přístup konfigurace pro projekt %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Upravit podrobnosti konfigurace. Konfigurace určují velikosti RAM, disku, počet jader a další zdroje které mohou být zvoleny při nasazování instancí." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Upravit podrobnosti konfigurace. Konfigurace určují velikosti RAM, disku, " +"počet jader a další zdroje které mohou být zvoleny při nasazování instancí." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Konfigurace \"%s\" změněna." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Nelze změnit konfiguraci \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Změněna informace konfigurace, ale nelze změnit přístup k ní." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Současný hostitel" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Cílová hostitel" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Zvolte hostitele na kterého servery vyklidit." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Sdílené úložiště" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Vyberte cílového hostitele" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Žádní další hostitelé nejsou dostupní." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Zahájeno vyklizení z %(current)s do %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Nelze vyklidit hostitele: %s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Hostitel" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Důvod" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 -#, python-format -msgid "Disabled compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Failed to disable compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Přesunout za běhu" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk přes odevzdání" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Přesunutí bloku" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 -msgid "Evacuate Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 -msgid "Disable Service" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Otevřen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Stav" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Aktualizováno" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Hostitel Compute" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nelze získat seznam služeb nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Nelze získat informace o hostiteli compute." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisory" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Název hostitele" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPU (Používané)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPU (Celkem)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (Využitá)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (celkem)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 -msgid "Local Storage (used)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 -msgid "Local Storage (total)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Název instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instance hypervizorů" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Nelze získat informace o hypervisoru." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 -msgid "Disable the compute service." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Přesídlit servery ze zvoleného hostitele na aktivního cílového hostitele." - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." msgstr "" +"Přesídlit servery ze zvoleného hostitele na aktivního cílového hostitele." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Servery hypervizoru" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Přehled hypervisorů" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Využití VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Využito %(used)s z %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Využití paměti" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 -msgid "Local Disk Usage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Všechny hypervisory" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Nelze získat statistiky hypervisoru." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Nelze získat seznam instancí hypervizoru." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Nelze aktualizovat popisná data obrazu." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Název obrazu =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Stav =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Formát =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. velikost (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. velikost (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Název obrazu" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Zadejte obraz pro nahrání do Služby obrazů." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP URL. Umístění obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů. Komprimované binární obrazy jsou podporovány (.zip a .tar.gz)." +msgstr "" +"V současnosti jsou podporovány pouze obrazy dostupné přes HTTP URL. Umístění " +"obrazu musí být přístupné pro Službu obrazů. Komprimované binární obrazy " +"jsou podporovány (.zip a .tar.gz)." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Vezměte prosím na vědomí:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Pole umístění obrazu MUSÍ být platné a přímá URL do spustitelného souboru obrazu. URL, které přesměrovávají nebo chybové stránky serveru způsobí nepoužitelnost obrazů." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Pole umístění obrazu MUSÍ být platné a přímá URL do spustitelného souboru " +"obrazu. URL, které přesměrovávají nebo chybové stránky serveru způsobí " +"nepoužitelnost obrazů." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Upravit podrobnosti obrazu." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Vytvořit obraz" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Aktualizovat obraz" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Aktualizovat popisná data obrazu" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Nele získat seznam obrazů." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Nelze získat dostupné vlastnosti obrazu." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Nelze získat obraz k aktualizaci." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Informace o systému" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Otevřen" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Služba" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Služby" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Služby Compute" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Služby blokového úložiště" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Síťoví agenti" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Nelze získat seznam služeb cinder." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Nelze získat informace o síťových agentech." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Nelze získat seznam síťových agentů." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 -#, python-format -msgid "Reason: %(disabled_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Verze: %(version_info)s\n \n " +msgstr "" +"Verze: %(version_info)s\n" +" \n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Nelze získat informace o verzi." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Nový hostitel" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Zvolte hostitele pro přesunutí." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Vyberte nového hostitele" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Instance se připravuje na přesun za běhu na hostitele \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Instanci nelze přesunout za běhu na hostitele \"%s\".." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Přesunout instanci za běhu" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Hostitel =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Adresa IPv4 = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Adresa IPv6 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID obrazu =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID konfigurace = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Úloha" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Stav napájení" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Doba od vytvoření" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Přesunout instanci za běhu na konkrétního hostitele." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Nelze získat informace o projektu instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Nelze získat seznam instancí." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Nelze získat IP adresy z Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Nelze získat informace o velikosti instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Nelze získat informace o hostiteli." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Nelze získat podrobnosti instance." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Přímý vstup" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Chráněno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Žádný" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nikdy neaktualizováno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Včera" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Minulý týden" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Měsíc k dnešnímu dny" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Minulých 15 dní" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Minulých 30 dní" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Minulý rok" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Ostatní" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Období" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Od" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Do" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 -msgid "Must specify start of period" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 -msgid "Start must be earlier than end of period." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Využití zdrojů." -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 -msgid "Modify Usage Report Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Stáhnout souhrn v CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Metr" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Den" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Hodnota (Prům)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 -msgid "Daily Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statistiky" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Zatím nejsou určeny žádné metry." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Zpráva o využití" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_metry" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 -msgid "Dates cannot be recognized." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Nelze získaz seznam projektu." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 -msgid "Select a pre-defined period or specify date." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 -msgid "View Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Přehled využití zdrojů" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Síť (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Obraz (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Svazek (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Úložiště objektů (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energie (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 -msgid "Group by:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Prům." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Suma" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 -msgid "Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistiky všech zdrojů" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Název projektu" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Název sítě" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nový agent DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Zvolte agenta DHCP pro připojení." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Vyberte nového agenta" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Žádní další agenti nejsou dostupní." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Nelze získat informace o agentech dhcp hostujících síť." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s byl úspěšně přidán" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Nelze přidat agenta %(agent_name)s do sítě %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat agenty DHCP" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazání agenti DHCP" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Nelze smazat agenta: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Přidat agenta DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Stav správce" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agenti DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Nelez získat síť." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Nelze získat seznam agentů." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Místní" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Plochý" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -msgid "GRE" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Síťový profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Typ sítě poskytovatele" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "Fyzický mechanismus podle kterého je virtuální síť zavedena." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Fyzická síť" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "Název fyzické sítě, přes který je zavedena virtuální síť." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID členění" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Sdíleno" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Vnější síť" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Vybrat projekt" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3344,13951 +1234,5312 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Pro sítě VLAN je virtuální síť na fyzické síti určena pomocí VLAN VID. Platné VLAN VID jsou %(vlan_min)s až po %(vlan_max)s. Pro sítě GRE či VXLAN je to ID tunelu. Platné ID tunelu pro sítě GRE jsou %(gre_min)s až %(gre_max)s. Pro sítě VXLAN %(vxlan_min)s až %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"Pro sítě VLAN je virtuální síť na fyzické síti určena pomocí VLAN VID. " +"Platné VLAN VID jsou %(vlan_min)s až po %(vlan_max)s. Pro sítě GRE či VXLAN " +"je to ID tunelu. Platné ID tunelu pro sítě GRE jsou %(gre_min)s až " +"%(gre_max)s. Pro sítě VXLAN %(vxlan_min)s až %(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Vyberte profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Nelze získat síťový profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Síť %s byla úspěšně vytvořena." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Vytváření sítě %s selhalo" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Platné VLAN ID pro sítě VLAN jsou %(min)s až %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Platné ID tunelu pro sítě GRE jsou %(min)s až %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Platné ID tunelu pro sítě VXLAN jsou %(min)s až %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Síť %s byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Aktualizace sítě %s selhala" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Sítě" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID sítě" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID zařízení" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID zařízení připojeného k portu" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Vlastník zařízení" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Vlastník zařízení připojeného k portu" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "Stav naučení adres MAC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s byl úspěšně vytvořen." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Nelze vytvořit port pro síť %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Aktualizace portu %s selhala" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat porty" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazány porty" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Nelze smazat port: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Vytvořit port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat podsítě" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Podsítě smazány" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Nelze smazat podsíť %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Vytvořit podsíť" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Upravit podsíť" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Verze IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP brány" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrovností pro síť \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Podsítě" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Nelze získat síť %s pro podsíť" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazat sítě" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Smazané sítě" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Nelze smazat síť %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Vytvořit síť" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Upravit síť" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Podsítě připojeny" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Vytvoře novou síť pro jakýkoliv projekt dle potřeby." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Síť zadaná poskytovatelem může být vytvořena. Můžete zadat typ fyzické sítě (např. Flat, VLAN, GRE a VXLAN) a její id rozdělení nebo název fyzické sítě pro novou virtuální síť." - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 -msgid "" -"In addition, you can create an external network or a shared network by " -"checking the corresponding checkbox." msgstr "" +"Síť zadaná poskytovatelem může být vytvořena. Můžete zadat typ fyzické sítě " +"(např. Flat, VLAN, GRE a VXLAN) a její id rozdělení nebo název fyzické sítě " +"pro novou virtuální síť." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Zde můžete aktualizovat upravitelné vlastnosti vaší sítě." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 -msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Pro síť můžete vytvořit port. Pokud zadáte ID zařízení, které má být připojeno, zařízení se připojí přes vytvořený port." +msgstr "" +"Pro síť můžete vytvořit port. Pokud zadáte ID zařízení, které má být " +"připojeno, zařízení se připojí přes vytvořený port." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID projektu" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Pevná IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID podsítě" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Připojené zařízení" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -msgid "No attached device" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Zde můžete aktualizovat upravitelné vlastnosti vašeho portu." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Aktualizovat port" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Aktualizovat síť" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam sítí." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam podsítí." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Nelze získat seznam portů." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Přehled" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktivní instance:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Přehled využití" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 -msgid "Monitoring:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Využití (Hodiny)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Směrovače" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Rozhraní" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Podrobnosti směrovače" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 -msgid "Update Router" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Nelze získat seznam směrovačů." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 -msgid "Error Deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 -#, python-format -msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 -msgid "Unable to update volume snapshot status." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 -msgid "Update Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Nelze získat informace o svazku projektu." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Název svazku" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 -msgid "Update Volume Snapshot Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Nelze získat snímek svazku." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Typy svazku" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Nelze získat typy svazků" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 -msgid "Unable to retrieve QoS specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nelze získat svazky snímků." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Přehled snímku svazku" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Svazek" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specifikace" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder snapshot-reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 -msgid "" -"\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
\n" -"
\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" -" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" -" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" -" pair(s) for that volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 -msgid "" -"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " -"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " -"type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 -msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 -msgid "" -"The Control Location is the notional service where " -"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" -"end.'" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 -msgid "" -"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " -"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 -msgid "" -"\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 -msgid "Volume Type Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Poskytovatel" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 -msgid "Control Location" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 -msgid "Key Size (bits)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 -msgid "Volume Type is Unencrypted." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 -msgid "Associate QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 -msgid "Create QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Vytvořit typ svazku" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 -msgid "Create Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 -msgid "Edit QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 -msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 -msgid "Volume Type Extra Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 -msgid "Create Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 -msgid "Edit Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 -#, python-format -msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 -msgid "Create Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 -msgid "Edit Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 -msgid "QoS Spec: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 -msgid "Volume Type Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
\n" -"
\n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Podrobnosti svazku" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 -msgid "Update Volume Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Klíč" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Vytvořena dodatečná specifikace \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 -msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Uloženy extra specifikace \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 -msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Dodatečné specifikace" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 -msgid "Unable to retrieve volume type details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Nelze získat seznam dodatečných specifikací." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 -msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 -#, python-format -msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 -msgid "Unable to create encrypted volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 -msgid "QoS Spec to be associated" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 -msgid "Choose associated QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 -msgid "" -"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " -"Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 -msgid "Successfully updated QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 -msgid "Error updating QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 -msgid "QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 -msgid "Choose consumer for this QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 -msgid "" -"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 -msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 -msgid "Error editing QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 -#, python-format -msgid "Created spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 -msgid "Unable to create spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 -#, python-format -msgid "Saved spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 -msgid "Unable to edit spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 -msgid "Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 -msgid "Key-Value Pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 -msgid "Unable to retrieve QoS spec list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 -msgid "Unable to retrieve QoS spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Zobrazit dodatečné specifikace" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 -msgid "Manage QoS Spec Association" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 -msgid "Create Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 -msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 -msgid "Associated QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 -msgid "Manage Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 -msgid "Edit Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 -msgid "Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 -msgid "QoS Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Vytvořit typ svazku" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 -msgid "Create Volume Type Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 -msgid "Create an Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 -msgid "Unable to retrieve volume type name." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 -msgid "Create a QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 -msgid "Edit Consumer of QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 -msgid "Modify Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 -msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Přidružit" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 -msgid "Unable to retrieve QoS Specs." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Typ svazku" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Zaveditelné" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Žádný typ svazku" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Úspěšně vytvořen typ svazku: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Nelze vytvořit typ svazku." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Odpojování" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 -msgid "In Use" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 -#, python-format -msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 -#, python-format -msgid "Successfully created QoS Spec: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 -msgid "Unable to create QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Nelze získat podrobnosti svazku." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domény" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 -msgid "Manage Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Změnit skupiny" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Vytvořit doménu" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Doména \"%s\" musí být před smazáním zakázána." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Nastavit kontext domény" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Kontext domény aktualizován na Doména %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Nelze nastavit kontext domény." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Vyčistit kontext domény" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Kontext domény vyčištěn." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID domény" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Nelze získat seznam domén." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 -msgid "Unable to retrieve domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 -msgid "Insufficient privilege level to view domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Nelze získat podrobnosti domény. " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 -msgid "Domain Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Nelze najít výchozí roli \"%s\" v Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 -msgid "Unable to find default role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Nelze získat seznam uživatelů." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Nelze získat seznam rolí." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 -msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 -msgid "Domain Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Všichni uživatelé" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Žádní uživatelé nenalezeni." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Žádní uživatelé." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam skupin. Zkuste to prosím později." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Doménové skupiny" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Všechny skupiny" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Žádné skupiny nenalezeny." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Žádné skupiny." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Vytvořena nová doména \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit doménu \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " -"the domain." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Upravit doménu" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Doména \"%s\" změněna." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Nelze změnit doménu \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 -msgid "" -"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " -"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " -"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 -#, python-format -msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Nelze změnit doménové skupiny %s" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Skupina \"%s\" byla úspěšně vytvořena." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Nelze vytvořit skupinu." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Skupina byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Vytvořit skupinu" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Upravit skupinu" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID skupiny" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 -msgid "Add Users" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Uživatelské jméno" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Členové skupiny" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Nečlenové" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Přidat přidělení skupiny" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Přidat uživatele do skupiny." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Správa skupiny" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Aktualizovat skupinu" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Nelze získat seznam skupin." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 -msgid "Insufficient privilege level to view group information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Nelze získat uživatele skupiny." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Nelze získat uživatele." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 -msgid "Set as Active Project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Zobrazit využití" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Vytvořit projekt" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Upravit projekt" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Změnit kvóty" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Název již je používán." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Přehled využití projektu" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Nelze získat informace o projektu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 -msgid "Insufficient privilege level to view project information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Využití projektu" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Nelze získat výchozí hodnoty kvót Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Nelze získat doménu projektu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Nelze získat podrobnosti projektu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 -msgid "Injected File Content (Bytes)" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 -#, python-format -msgid "%(used)s %(key)s used" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 -#, python-format -msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Kvóta" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 -msgid "Set maximum quotas for the project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Název domény" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 -msgid "Project Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 -msgid "Create a project to organize users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam uživatelů. Zkuste to prosím později." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Členové projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Skupiny projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Vytvořen nový projekt \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit projekt \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", přidat skupiny projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Nelze přidat %(users_to_add)s členů projektů%(group_msg)s a nastavit kvóty projektu." +msgstr "" +"Nelze přidat %(users_to_add)s členů projektů%(group_msg)s a nastavit kvóty " +"projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Nelze přidat %s skupin projektu a aktualizovat kvóty projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Nelze nastavit kvótu projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 -msgid "Edit the project details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" změněn." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Nelze změnit projekt \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Nemůžete si odstranit svá správcovská oprávnění v projektu, do kterého jste nyní přihlášeni. Prosím přejděte do jiného projektu se stejnými oprávněními, nebo odstraňte roli správce ručně pomocí příkazového řádku." +msgstr "" +"Nemůžete si odstranit svá správcovská oprávnění v projektu, do kterého jste " +"nyní přihlášeni. Prosím přejděte do jiného projektu se stejnými oprávněními, " +"nebo odstraňte roli správce ručně pomocí příkazového řádku." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", aktualizovat skupiny projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Nelze změnit %(users_to_modify)s členů projektu%(group_msg)s a aktualizovat kvóty projektu," +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Nelze změnit %(users_to_modify)s členů projektu%(group_msg)s a aktualizovat " +"kvóty projektu," -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Nelze změnit %s členů projektu, aktualizovat skupiny projektu a kvóty projektu." +msgstr "" +"Nelze změnit %s členů projektu, aktualizovat skupiny projektu a kvóty " +"projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Informace o projektu a členové změněni, ale nebylo možné změnit kvóty projektu." +msgstr "" +"Informace o projektu a členové změněni, ale nebylo možné změnit kvóty " +"projektu." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Název role" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Role úspěšně vytvořena." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Nelze vytvořit roli." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Role úspěšně aktualizována." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Nelze aktualizovat roli." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Vytvořit roli" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID role" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 -msgid "Create a new role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 -msgid "Edit the role's details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Aktualizovat roli" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Nelze získat seznam rolí." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 -msgid "Insufficient privilege level to view role information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdit heslo" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Žádné dostupné projekty" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Hlavní projekt" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Uživatel \"%s\" byl úspěšně vytvořen." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Nelze přidat roli do hlavního projektu." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 -#, python-format -msgid "User name \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Nelze vytvořit uživatele." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Uživatel byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Nelze aktualizovat uživatele." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 -msgid "Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Vytvořit uživatele" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Nemůžete zakázat uživatele pod kterým jste zrovna přihlášeni." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 -msgid "" -"Create a new user and set related properties including the Primary Project " -"and Role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Aktualizovat uživatele" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 -msgid "Unable to retrieve user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:69 -msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Nelze získat uživatelské role." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Stáhnout přihlašovací údaje pro EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Stáhnout RC soubor OpenStack" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 -msgid "View Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Konečný bod služby" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Konečné body API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Nelze získat přihlašovací údaje pro EC2." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Chyba při zapisování zip souboru: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Chyba při stahování souboru RC: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 -msgid "User Credentials Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 -msgid "Unable to get openrc credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 -msgid "Unable to get EC2 credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Zásoba" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Již využíváte všechny své dostupné plovoucí IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Přidělené plovoucí IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Nelze přidělit plovoucí IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Přidělit IP do projektu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kvóta překročena)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Odloučit" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Úspěšně odloučeny plovoucí IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Nelze odloučit plovoucí IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 -#, python-format -msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 -#, python-format -msgid "Load Balancer VIP %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 -msgid "Mapped Fixed IP Address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Přidělit plovoucí IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Přidělit IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Nelze získat zásoby plovoucích IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Žádná zásoba plovoucích IP není dostupná" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port který má být přidružen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instance která má být přidružena" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Nelze získat plovoucí IP adresy." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Vyberte IP adresu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Žádné plovoucí IP nepřiděleny" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Vyberte port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Vyberte instanci" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Nejsou dostupné žádné porty" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Žádné dostupné instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Správa přidružených plovoucích IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP adresa %s přidružena." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Nelze přidružit IP adresu %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 -msgid "unknown IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 -msgid "" -"The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Název páru klíče mohou obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, mezery a pomlčky." +msgstr "" +"Název páru klíče mohou obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, mezery a " +"pomlčky." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Název párů klíče" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Veřejný klíč" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Úspěšně importován veřejný klíč: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Nelze importovat pár klíčů." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importovat pár klíče %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Vytvořit pár klíče %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisk" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Stáhnout pár klíče" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Nelze vytvořit pár klíče: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Přístup a zabezpečení" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Úspěšně vytvořena bezpečnostní skupina: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Úspěšně aktualizována bezpečnostní skupina: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Směr" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP protokol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "Zadejte hodnotu celého číslo v rozsahu od 0 do 255 (nebo -1 což znamená zástupný znak)." +msgstr "" +"Zadejte hodnotu celého číslo v rozsahu od 0 do 255 (nebo -1 což znamená " +"zástupný znak)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Otevřít port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Rozsah portů" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Zadejte hodnotu celého číslo v rozsahu od 1 do 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Od portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Do portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Zadejte hodnotu pro typ ICMP v rozsahu (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Zadejte hodnotu pro kód ICMP v rozsahu (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Vzdálené" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Bezpečnostní skupina" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 -msgid "" -"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (např. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Typ ethernetu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Žádné bezpečnostní skupiny nejsou dostupné" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo TCP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo UDP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Vlastní pravidlo ICMP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Ostatní protokoly" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Vstup" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Výstup" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Typ ICMP je neplatný." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Kód ICMP je neplatný." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Typ ICMP není v rozsahu (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Kód ICMP není v rozsahu (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Zadaný port je neplatný." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Číslo portu \"Od\" je neplatné." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Číslo portu \"Do\" je neplatné." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "Číslo portu \"Do\" musí být vyšší nebo stejné číslu portu \"Od\"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Musíte zadat CIDR." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Úspěšně přidáno pravidlo: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Nelze přidat pravidlo do bezpečnostní skupiny." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Vytvořit bezpečnostní skupinu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 -msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Upravit bezpečnostní skupinu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Správa pravidel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Vše" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupinu." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nelze získat bezpečnostní skupiny." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (současné)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Nelze získat seznam párů klíče." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Přístup k API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 -msgid "User Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 -msgid "Authentication URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 -msgid "EC2 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 -msgid "S3 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 -msgid "EC2 Access Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 -msgid "EC2 Secret Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Přidělit plovoucí IP ze zadané zásoby plovoucích IP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Kvóty projektu" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Plovoucí IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Přístup a zabezpečení" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Páry klíčů jsou přihlašovací údaje ssh, které jsou vloženy do obrazu při spuštění. Vytvořením nového páru klíče je registrován veřejný klíč a stažen soukromý klíč (soubor .pem)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Páry klíčů jsou přihlašovací údaje ssh, které jsou vloženy do obrazu při " +"spuštění. Vytvořením nového páru klíče je registrován veřejný klíč a stažen " +"soukromý klíč (soubor .pem)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Klíč chraňte a používejte jako kterýkoliv jiný normální soukromý klíč ssh." +msgstr "" +"Klíč chraňte a používejte jako kterýkoliv jiný normální soukromý klíč ssh." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Páry klíčů je způsob jak se přihlásit do instance po jejím spuštění." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Zvolte název páru klíče, který si zapamatujete a vložte svůj veřejný klíč SSH do vyhrazeného prostoru." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Zvolte název páru klíče, který si zapamatujete a vložte svůj veřejný klíč " +"SSH do vyhrazeného prostoru." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "Páry klíčů SSH mohou být vytvořeny pomocí příkazu ssh-keygen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Toto vytvoří pár klíčů: klíč, který bude soukromý (cloud.key) a veřejný klíč (cloud.key.pub). Zde vložte obsah veřejného klíče." +msgstr "" +"Toto vytvoří pár klíčů: klíč, který bude soukromý (cloud.key) a veřejný klíč " +"(cloud.key.pub). Zde vložte obsah veřejného klíče." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Po spuštění instance se přihlásíte pomocí soukromého klíče (uživatelské jméno se mže lišit podle spuštěného obrazu):" +msgstr "" +"Po spuštění instance se přihlásíte pomocí soukromého klíče (uživatelské " +"jméno se mže lišit podle spuštěného obrazu):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Pár klíče "%(keypair_name)s" by měl být stažen automaticky. Pokud ne, použijte odkaz níže." +msgstr "" +"Pár klíče "%(keypair_name)s" by měl být stažen automaticky. Pokud " +"ne, použijte odkaz níže." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Stáhnout pár klíče "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Pravidla určují které přenosy mají přístup k instanci přiřazené k bezpečnostní skupině. Pravidlo bezpečnostní skupiny se skládá ze tří základních částí: " - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 -msgid "Rule:" msgstr "" +"Pravidla určují které přenosy mají přístup k instanci přiřazené k " +"bezpečnostní skupině. Pravidlo bezpečnostní skupiny se skládá ze tří " +"základních částí: " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Můžete zadat požadovanou šablonu pravidel, nebo použít vlastní pravidla, možnosti jsou vlastní pravidlo TCP, vlastní pravidlo UDP a vlastní pravidlo ICMP." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 -msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "" +"Můžete zadat požadovanou šablonu pravidel, nebo použít vlastní pravidla, " +"možnosti jsou vlastní pravidlo TCP, vlastní pravidlo UDP a vlastní pravidlo " +"ICMP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Pro pravidla TCP a UDP můžete otevřít buď jeden port nebo rozsah portů. Výběrem \"Rozsah portů\" Vám bude poskytnut prostor pro zadání počátečního a koncového portu rozsahu. U pravidla ICMP zadáváte do přidělených polí typ ICMP a kód." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 -msgid "Remote:" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" +"Pro pravidla TCP a UDP můžete otevřít buď jeden port nebo rozsah portů. " +"Výběrem \"Rozsah portů\" Vám bude poskytnut prostor pro zadání počátečního a " +"koncového portu rozsahu. U pravidla ICMP zadáváte do přidělených polí typ " +"ICMP a kód." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Je třeba zadat zdroj přenosu, který má být povolen pomocí tohoto pravidla. To můžete provést buď ve formátu adresního bloku IP (CIDR) nebo pomocí zdrojové skupiny (Bezpečnostní skupiny). Výběrem bezpečnostní skupiny jako zdroje umožní všem ostatním instancím v této bezpečnostní skupině přístup na všechny ostatní instance přes toto pravidlo." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " -"to the security group." msgstr "" +"Je třeba zadat zdroj přenosu, který má být povolen pomocí tohoto pravidla. " +"To můžete provést buď ve formátu adresního bloku IP (CIDR) nebo pomocí " +"zdrojové skupiny (Bezpečnostní skupiny). Výběrem bezpečnostní skupiny jako " +"zdroje umožní všem ostatním instancím v této bezpečnostní skupině přístup na " +"všechny ostatní instance přes toto pravidlo." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Správa pravidel bezpečnostní skupiny" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Lomítko není povolený znak." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Tajné" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Název kontejneru" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Přístup ke kontejneru" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Kontejner byl úspěšně vytvořen." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Složka byla úspěšně vytvořena." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Nelze vytvořit kontejner." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Název objektu" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Lomítka jsou povolena a jsou považována za pseudosložky úložištěm objektů." +msgstr "" +"Lomítka jsou povolena a jsou považována za pseudosložky úložištěm objektů." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objekt byl úspěšně nahrán." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Nelze nahrát objekt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Objekt byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Nelze aktualizovat objekt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Název pseudo složky" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo složka byla úspěšně vytvořena" -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Nelze vytvořit pseudo složku." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Cílový kontejner" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 -msgctxt "Swift pseudo folder path" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Cílový název objektu" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Zkopírováno \"%(orig)s\" do \"%(dest)s\" jako \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Nelze zkopírovat objekt." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Kontejnery" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Zobrazit podrobnosti" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Zveřejnit" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Přístup ke kontejneru úspěšně změněn na veřejný." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Nelze aktualizovat přístup ke kontejneru." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Utajit" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Přístup ke kontejneru úspěšně změněn na utajený." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Nelze smazat kontejner." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Vytvořit kontejner" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Zobrazit kontejner" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Vytvořit pseudo složku" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Nahrát objekt" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Podrobnosti kontejneru" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Stáhnout" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "psuedo složka" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objekty" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Veřejná URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Počet objektů" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Počet objektů:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Velikost:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Přístup:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 -#, python-format -msgid "Copy Object: %(object_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 -msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " -"the new copy should be stored." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Kopírovat objekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Kontejner je úložný prostor pro vaše data a poskytuje způsob jejich uspořádání. Můžete si ho představit jako složku ve Windows ® nebo jako adresář v UNIX ®. Hlavní rozdíl mezi kontejnerem a těmito ostatními souborovými systémy je, že kontejner nemůže být vnořován. Nicméně ve vašem účtě můžete vytvořit neomezené množství kontejnerů. Data musí být ukládána do kontejnerů, takže před nahráváním dat musíte ve vašem účtě vytvořit alespoň jeden kontejner. " +msgstr "" +"Kontejner je úložný prostor pro vaše data a poskytuje způsob jejich " +"uspořádání. Můžete si ho představit jako složku ve Windows ® nebo jako " +"adresář v UNIX ®. Hlavní rozdíl mezi kontejnerem a těmito ostatními " +"souborovými systémy je, že kontejner nemůže být vnořován. Nicméně ve vašem " +"účtě můžete vytvořit neomezené množství kontejnerů. Data musí být ukládána " +"do kontejnerů, takže před nahráváním dat musíte ve vašem účtě vytvořit " +"alespoň jeden kontejner. " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Poznámka: Veřejný kontejner umožní všem znající veřejnou URL získat přístup do objektů v kontejneru." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"Poznámka: Veřejný kontejner umožní všem znající veřejnou URL získat přístup " +"do objektů v kontejneru." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 -msgid "Pseudo-folder:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "V kontejneru můžete seskupit své objekty do pseudo-složek, které se chovají podobně jako složky ve vašem operačním systému, s výjimkou, že to jsou virtuální sbírky určené společnou předponou v názvu daného objektu. Lomítko (/) se používá jako oddělovač pseudo-složek v Úložišti objektů." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"V kontejneru můžete seskupit své objekty do pseudo-složek, které se chovají " +"podobně jako složky ve vašem operačním systému, s výjimkou, že to jsou " +"virtuální sbírky určené společnou předponou v názvu daného objektu. Lomítko " +"(/) se používá jako oddělovač pseudo-složek v Úložišti objektů." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Podrobnosti objektu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Typ obsahu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Naposledy změněno" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Upravit objekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 -msgid "Object:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Objekt je základní jednotka úložiště, která představuje soubor, který uložíte do systému úložiště objektů OpenStack. Když nahráváte data do tohoto úložiště, jsou uložena tak, jak jsou (bez komprese nebo šifrování) a obsahují umístění (kontejner), název objektu a popisná data s páry klíč/hodnota." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 -msgid "File:" msgstr "" +"Objekt je základní jednotka úložiště, která představuje soubor, který " +"uložíte do systému úložiště objektů OpenStack. Když nahráváte data do tohoto " +"úložiště, jsou uložena tak, jak jsou (bez komprese nebo šifrování) a " +"obsahují umístění (kontejner), název objektu a popisná data s páry klíč/" +"hodnota." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Nově nahraný soubor nahradí obsah současného objektu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Aktualizovat objekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 -#, python-format -msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Nelze získat seznam kontejnerů." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Nelze získat seznam objektů." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Nahrát objekty" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Nelze získat objekt." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Nelze vypsat kontejnery." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Nelze získat podrobnosti." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Výpočet" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Úložiště objektů" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestrace" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Databáze" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 -msgid "Data Processing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 -msgid "Cluster Template Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 -msgid "Unable to upload cluster template file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 -msgid "Cluster Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 -msgid "Plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 -msgid "Upload Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 -msgid "Launch Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 -msgid "Copy Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 -msgid "Create Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 -msgid "Configure Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 -msgid "Node Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 -msgid "General Info" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 -msgid "Unable to fetch cluster template details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 -msgid "Unable to fetch node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 -msgid "Template Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 -msgid "Anti-affinity enabled for" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 -msgid "no processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 -msgid "Node Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 -msgid "No configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 -msgid "Cluster configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 -#, python-format -msgid "Node Group: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 -msgid "Nodes Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Konfigurace" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 -msgid "Flavor is not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 -msgid "Template not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 -msgid "Auto Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 -msgid "Node Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 -msgid "Node processes are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 -msgid "Node configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 -msgid "Select a Node Group Template to add:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 -msgid "Add Node Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 -msgid "Create Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 -msgid "Cluster Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 -msgid "Unable to fetch cluster template list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 -msgid "Unable to fetch cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 -#, python-format -msgid "Cluster Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 -msgid "Unable to fetch template to copy." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 -msgid "Unable to fetch plugin list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 -msgid "Plugin name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Další" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 -msgid "Could not create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 -msgid "Template Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 -#, python-format -msgid "Created Cluster Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 -msgid "Cluster template creation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 -msgid "Clusters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 -msgid "Scale Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 -msgid "Unable to update row" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 -msgid "Configure Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 -msgid "Instances Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 -msgid "Unable to get node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 -msgid "Internal IP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 -msgid "Management IP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 -msgid "Cluster Instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 -msgid "Unable to fetch instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster will be started with:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 -msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 -msgid "" -"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " -"Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 -msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 -msgid " Done" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 -msgid "Cluster Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 -msgid "Error Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 -msgid "Base Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 -msgid "Neutron Management Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Pár klíčů" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 -#, python-format -msgid "%(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 -#, python-format -msgid "Name: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 -msgid "Number of Nodes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Zásoba plovoucích IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 -msgid "Cluster Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 -msgid "Unable to fetch cluster list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 -msgid "Cluster Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 -msgid "Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Který pár klíčů má být použit pro ověření." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 -msgid "Unable to fetch image choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 -msgid "No Images Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 -msgid "Unable to fetch keypair choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 -msgid "No keypair" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 -msgid "No Templates Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 -msgid "Unable to create the cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 -msgid "Scaled cluster successfully started." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 -msgid "Unable to fetch cluster to scale" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 -msgid "Unable to fetch cluster to scale." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 -msgid "Scale cluster operation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 -msgid "Successfully updated image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 -msgid "Failed to update image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Vyberte obraz" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Žádné obrazy nejsou dostupné." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve images with filter %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 -msgid "Unable to fetch available images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 -msgid "Image Registry" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 -msgid "Edit Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 -msgid "Register Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 -msgid "Edit Image Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 -msgid "Image Registry tool:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 -msgid "" -"Image Registry is used to provide additional information about images for " -"Data Processing." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 -msgid "" -"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " -"manage processes on instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 -msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 -msgid "You may also add any custom tag." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 -msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 -msgid "" -"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 -msgid "Add plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 -msgid "Add custom tag" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 -msgid "Unable to retrieve image list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 -msgid "Unable to process plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 -msgid "Unable to fetch the image details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Název" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 -msgid "Supported Versions" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 -msgid "Unable to retrieve plugin." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 -msgid "Data Processing Plugin Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 -msgid "Data Processing Plugin Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 -msgid "Data Processing Plugins" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve data processing plugins." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 -msgid "Data Sources" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 -msgid "Create Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 -msgid "Unable to retrieve data source details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 -msgid "Create a Data Source with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 -msgid "Select the type of your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 -msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 -msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 -msgid "Data Source Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 -msgid "Create time" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 -msgid "Data Source Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 -msgid "Unable to fetch data sources." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 -msgid "Data Source Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 -msgid "Source username" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 -msgid "Source password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 -msgid "Data source created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 -msgid "Could not create data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 -msgid "Storage type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 -msgid "Internal binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 -msgid "Upload File" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 -msgid "Script name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 -msgid "Script text" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 -msgid "Failed to get list of internal binaries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 -msgid "Unable to create job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 -msgid "Create Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 -msgid "Unable to upload job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 -msgid "Failed to fetch internal binary list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 -msgid "Job Binaries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 -msgid "Download Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 -msgid "Unable to fetch job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 -msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 -msgid "Select the storage type for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 -msgid "Data Processing internal database" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 -msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 -msgid "Choose an existing file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 -msgid "Upload a new file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 -msgid "Create a script to be uploaded dynamically" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 -msgid "For Object Store job binaries, you must:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 -msgid "Enter the URL for the file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 -msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 -msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 -msgid "Job Binary Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 -msgid "Download job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 -msgid "Job Binary Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 -msgid "Unable to fetch job binary list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 -#, python-format -msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 -msgid "Relaunch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 -msgid "Relaunch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Není dostupné" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 -msgid "Input Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 -msgid "Output Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizováno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Spuštěno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 -msgctxt "End time" -msgid "Ended" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 -msgid "Return Code" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 -msgid "Oozie Job ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 -msgid "Job Configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 -#, python-format -msgid "%(group)s:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 -msgid "Job Executions" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 -msgid "Unable to fetch job executions." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 -msgid "Job Execution Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 -msgid "Launch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 -msgid "Launch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 -msgid "Select the type of your job:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 -msgid "Pig" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 -msgid "Hive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 -msgid "Spark" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 -msgid "MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 -msgid "Java Action" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 -msgid "" -"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " -"the \"Libs\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 -msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 -msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" -" or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 -msgid "Mains" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 -msgid "Libs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 -msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 -msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 -msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 -msgid "Select property name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 -msgid "Chosen Libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 -msgid "Unable to fetch jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 -msgid "Choose libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 -msgid "-- not selected --" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 -msgid "Job Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 -msgid "Choose a main binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 -msgid "Choose the binary which should be used in this Job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 -msgid "Job created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 -msgid "Unable to fetch clusters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 -msgid "Main Class" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 -msgid "Java Opts" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 -msgid "Mapper" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 -msgid "Reducer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 -msgid "Persist cluster after job exit" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 -msgid "Job launched" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 -msgid "Could not launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 -msgid "Job configs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 -msgid "Job args" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 -msgid "Job params" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 -msgid "Job Execution ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 -msgid "Unable to create new cluster for job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 -msgid "Unable to launch job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 -msgid "Node Group Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 -msgid "Configure Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 -msgid "Unable to fetch node group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 -msgid "Unable to fetch flavor for template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 -msgid "Unable to fetch floating ip pools." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 -msgid "Service Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Node Group Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 -msgid "" -"Data Processing provides different storage location options. You may choose " -"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 -msgid "HDFS placement" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 -msgid "Cinder volumes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 -msgid "Volumes per node" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 -msgid "Volumes size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 -msgid "Ephemeral drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 -msgid "Show full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 -msgid "Hide full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 -msgid "Create Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 -msgid "Nodegroup Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 -msgid "Unable to fetch node group template list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 -msgid "Node Group Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 -msgid "Unable to fetch template object." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 -#, python-format -msgid "Node Group Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 -msgid "Unable to fetch plugin details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 -msgid "OpenStack Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 -msgid "Launch instances in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 -msgid "Storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 -msgid "Choose a storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 -msgid "Volumes size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 -msgid "Unable to generate process choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 -msgid "Processes to be launched in node group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 -msgid "No availability zone specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 -msgid "Configure Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 -msgid "Create security group for this Node Group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 -msgid "Launch instances in these security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 -#, python-format -msgid "Created Node Group Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 -msgid "Select plugin and hadoop version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 -msgid "Use anti-affinity groups for: " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 -msgid "Use anti-affinity groups for processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 -msgid "Unable to populate anti-affinity processes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 -msgid "Streaming MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nelze získat sítě." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 -msgid "Node group cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 -msgid "Plugin Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Sestavování" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Smazání selhalo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Vytvořit zálohu" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Obnovit zálohu" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Stáhnout zálohu" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 -msgid "Datastore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 -msgid "Datastore Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 -msgid "Specify the details for the database backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 -msgid "" -"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " -"However, not all databases support incremental backups in " -"which case this operation will result in an error." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Zálohovat databázi" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 -msgid "Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Přehled záloh" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Umístění souboru zálohy" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Počáteční velikost svazku" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Životnost zálohy" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 -msgid "Incremental Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 -msgid "Parent Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informace o databázi" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Zálohy databáze" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Chyba při získávání seznamu záloh databáze." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti zálohy: %s." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Instance databáze" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Nepovinný popis zálohy" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 -msgid "Optional parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 -msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 -msgid "Unable to list database backups for parent." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 -msgid "Select parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 -msgid "No backups available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Naplánována záloha \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Nelze spustit %(count)s pojmenovaných \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Chyba při vytváření zálohy databáze." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Současná velikost (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Nová velkost (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 -msgid "New size for volume must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Resizing volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to resize volume. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Stará konfigurace" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nová konfigurace" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Konfigurace nejsou dostupné" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Chyba při mazání uživatele databáze." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Chyba při mazání databáze v instanci." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Spustit instanci" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 -msgid "Resize Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Změnit velikost instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Nepřiděleno" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Sestavit" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Záloha" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Velikost svazku" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 -msgid "Allowed Host" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Databáze" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Název databáze" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Zálohovat soubor" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 -msgid "Unable to get user data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 -msgid "Unable to get databases data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 -msgid "Unable to get database backup data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Přehled instance" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informace o připojení" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Port databáze" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Příklady připojení" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "USERNAME" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "PASSWORD" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "DATABASE" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Zadejte podrobnosti spuštění instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Nezapomeňte prosím: Hodnota zadaná v poli Velikost svazku by měla být větší než 0. Některé konfigurace ale neodporují zadání velikosti svazku. Pokud zadání velikosti má za následek chybu uvádějící, že podpora velikosti svazku není zapnuta, pak zadejte 0." - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 -msgid "Initial Databases" msgstr "" +"Nezapomeňte prosím: Hodnota zadaná v poli Velikost svazku " +"by měla být větší než 0. Některé konfigurace ale neodporují zadání velikosti " +"svazku. Pokud zadání velikosti má za následek chybu uvádějící, že podpora " +"velikosti svazku není zapnuta, pak zadejte 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "Lze zadat nepovinný, čárkami oddělený seznam databází pro vytvoření:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Počáteční účet správce" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Vytvořit nepovinného počátečního uživatele.\nTen bude mít přístup ke všem vytvořeným databázím." +msgstr "" +"Vytvořit nepovinného počátečního uživatele.\n" +"Ten bude mít přístup ke všem vytvořeným databázím." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Jméno uživatele (povinné)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Heslo (povinné)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 -msgid "Allowed Host (optional)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Umožnit uživateli se připojovat pouze \n z tohoto hostitele. Pokud nezadáno, bude se tento uživatel moci připojit odkudkoliv.\n " - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 -msgid "" -"\n" -" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" -" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" -" NIC order by dragging and dropping as well.\n" -" " msgstr "" +"Umožnit uživateli se připojovat pouze \n" +" z tohoto hostitele. Pokud nezadáno, bude se tento uživatel moci " +"připojit odkudkoliv.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Vybrané sítě" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Dostupné sítě" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 -msgid "Resize Database Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 -msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 -msgid "" -"Please note: The new value must be greater than the " -"existing volume size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Podrobnosti instance" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Nelze získat informace o velikosti databáze." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Nelze získat instance databáze." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Spustit databázi" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti instance databáze: \"%s\"." -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nelze získat konfigurace." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Velikost obrazu pro spuštění." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Velikost svazku v GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 -msgid "Type and version of datastore." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 -msgid "You must select a datastore type and version." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 -msgid "Unable to obtain flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 -msgid "Select datastore type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Musí být zadána alespoň jedna síť." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Spustit instanci s těmito sítěmi" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Síťování" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Vyberte sítě pro vaší instanci." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Čárkami oddělený seznam databází pro vytvoření" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Počáteční účet správce pro přidání" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Hostitel nebo IP přes které se uživatel může připojit." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Zavést databáze" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Při vytváření uživatele musíte zadat heslo." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Při vytváření uživatele musíte zadat alespoň jednu databázi." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 -msgid "Backup Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Vyberte zálohu pro obnovení" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 -msgid "Select backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Nelze najít zálohu!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Spuštěno %(count)s pojmenovaných \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "JAKÝKOLI" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokol pro pravidlo brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "POVOLIT" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "ZAMÍTNOUT" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Činnost pravidla brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Zdrojová IP adresa/podsíť" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Zdrojová IP adresa nebo podsíť" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Cílová IP adresa/podsíť" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Cílová IP adresa nebo podsíť" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Zdrojový port/rozsah portů" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Zdrojový port (celé číslo v intervalu [1, 65535] nebo rozsahu a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Cílový port/rozsah portů" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Cílový port (celé číslo v intervalu [1, 65535] nebo rozsahu a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Pravidlo %s bylo úspěšně aktualizováno" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze aktualizovat pravidlo %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Zkotnrolováno" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Zásada %s byla úspěšně aktualizována" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze aktualizovat zásadu %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Zásada" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Nelze získat seznam zásad." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Brána firewall %s byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze aktualizovat bránu firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Vložit pravidlo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Před" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Za" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Nelze získat dostupná pravidla: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Pravidlo %(rule)s úspěšně vloženo do zásady %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze vložit pravidlo do zásady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Odstranit pravidlo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze získat současná pravidla zásady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Pravidlo %(rule)s úspěšně odstraněno ze zásady %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nelze odstranit pravidlo ze zásady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Přidat zásadu" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Vytvořit bránu firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Upravit pravidlo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Upravit zásadu" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Upravit bránu firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "POVOLIT" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "ZAMÍTNOUT" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Zdrojová IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Zdrojový port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Cílová IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Cílový port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "V zásadě" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Zásady" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Pravidla brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Nelze získat seznam pravidel." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Zásady brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Nelze získat seznam zásad." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Nelze získat seznam bran firewall." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Podrobnosti pravidla brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Nelze získat podrobnosti pravidla." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Podrobnosti zásady brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Nelze získat podrobnosti zásady." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Podrobnosti brány firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Nelze získat podrobnosti brány firewall." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID zásady" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Správcovský stav aktivní:" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Zvolte pravidlo, které chcete odstranit." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Zdrojová IP adresa" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Cílová IP adresa" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Použito v zásadě" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Umístění v zásadě" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Pravidlo z Dostupných pravidel zvolíte do Vybraných pravidel pomocí tlačítka, nebo přetažením,\njimž můžete také změnit jejich pořadí ." +msgstr "" +"Pravidlo z Dostupných pravidel zvolíte do Vybraných pravidel pomocí " +"tlačítka, nebo přetažením,\n" +"jimž můžete také změnit jejich pořadí ." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Zvolená pravidla" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Dostupná pravidla" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti brány firewall." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Zde můžete upravit podrobnosti zásady. Pro vložení či odstranění pravidla použijte odkazy 'Vložit pravidlo' nebo 'Odstranit pravidlo'" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Zde můžete upravit podrobnosti zásady. Pro vložení či odstranění pravidla " +"použijte odkazy 'Vložit pravidlo' nebo 'Odstranit pravidlo'" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti pravidla." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Přidat novou bránu firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Přidat novou zásadu" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Přidat nové pravidlo" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Vložit pravidlo do zásady" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Odstranit pravidlo ze zásady" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Smazáno pravidlo %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Nelze smazat pravidlo. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Smazána zásada %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Nelze smazat zásadu. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Smazána brána firewall %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Nelze smazat bránu firewall. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Vytvořit pravidlo brány firewall.\n\nMusí být zadány protokol a činnost. Další pole jsou nepovinná." +msgstr "" +"Vytvořit pravidlo brány firewall.\n" +"\n" +"Musí být zadány protokol a činnost. Další pole jsou nepovinná." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Přidáno pravidlo \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Nelze přidat pravidlo \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Vytvořit zásadu pomocí zvolených pravidel." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Vytvořit pravidla pro vaši zásadu." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Nelze získat pravidla (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Přidat zásadu" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Vytvořit zásadu brány firewall se seřazeným seznamem jejích pravidel.\n\nNázev musí být zadán. Pravidla brány firewall jsou přidány a seřazeny tak, jak byly přidány v kartě Pravidla." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Vytvořit zásadu brány firewall se seřazeným seznamem jejích pravidel.\n" +"\n" +"Název musí být zadán. Pravidla brány firewall jsou přidány a seřazeny tak, " +"jak byly přidány v kartě Pravidla." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Přidána zásada \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Nelze přidat zásadu \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Vyberte zásadu" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Nelze získat seznam zásad (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Přidat bránu firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Vytvořit bránu firewall na základě zásady.\n\nMusí být zvolena zásada. Ostatní pole jsou nepovinná." +msgstr "" +"Vytvořit bránu firewall na základě zásady.\n" +"\n" +"Musí být zvolena zásada. Ostatní pole jsou nepovinná." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Přidat bránu firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Přidána brána firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Nelze přidat bránu firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Zdroj obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Umístění obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Soubor obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Externí (HTTP) URL z které obraz nahrát." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Místní obraz pro nahrání." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formátovat" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimální kapacita (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Minimální velikost disku, jenž je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 -msgid "Minimum RAM (MB)" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" +"Minimální velikost disku, jenž je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není " +"zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Minimální velikost paměti, jež je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"Minimální velikost paměti, jež je vyžadována pro zavedení obrazu. Pokud není " +"zadána, je výchozí hodnota 0 (žádné minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Musí být zadáno umístění (externího) obrazu." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Nelze zadat umístění jak externího obrazu a obrazu najednou." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Váš obraz %s byl zařazen do fronty pro vytvoření." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ID kernelu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID ramdisku" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Nelze aktualizovat obraz \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Obraz byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Vytvořit obraz" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Vytvořit svazek" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Sdíleno se mnou" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Prosté" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nelze získat obraz." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Nelze získat podrobnosti obrazu. " -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Název snímku" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snímek \"%(name)s vytvořen z instance \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Nelze vytvořit snímek." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Vytvořit snímek" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Vytvořit snímek" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Nelze získat instanci." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Obrazy mohou být zadány pomocí HTTP URL, nebo nahrány z místního souborového systému. Komprimované binární obrazy jsou podporovány (.zip a .tar.gz)." +msgstr "" +"Obrazy mohou být zadány pomocí HTTP URL, nebo nahrány z místního souborového " +"systému. Komprimované binární obrazy jsou podporovány (.zip a .tar.gz)." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Pokud vybíráte obraz přes HTTP URL, pole umístění obrazu MUSÍ být platné a URL musí směrovat na spustitelný soubor obrazu; musí být také přístupné pro Službu obrazů. URL, které přesměrovávají nebo vydávají chybové stránky způsobí nepoužitelnost obrazů." +msgstr "" +"Pokud vybíráte obraz přes HTTP URL, pole umístění obrazu MUSÍ být platné a " +"URL musí směrovat na spustitelný soubor obrazu; musí být také přístupné pro " +"Službu obrazů. URL, které přesměrovávají nebo vydávají chybové stránky " +"způsobí nepoužitelnost obrazů." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Přehled obrazů" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Kontrolní součet" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Formát kontejneru" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Formát disku" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min Disk" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Uživatelské vlastnosti" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Podrobnosti obrazu" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Nelze získat veřejné obrazy." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Nelze získatt obrazy pro současný projekt." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Žádné obrazy nejsou dostupné" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nelze získat obrazy." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Znovu sestavit" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Obnovit" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 -msgid "Request ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 -msgid "Instance Action List" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Typ konzole \"%s\" není podporován." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Žádné dostupné konzole." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Znovu sestavit heslo" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Potvrdit znovu sestavení hesla" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Oddíl disku" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automaticky" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Ručně" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Nelze získat informace o rozšířeních." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Znovu sestavování instance %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Instanci nelze znovu sestavit." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Název páru klíče přidruženého k instanci" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Heslo instance zašifrované pomocí vašeho veřejného klíče." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Zašifrované heslo" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Heslo instance není nastaveno nebo není zatím dostupné" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Soubor soukromého klíče" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "NEBO Zkopírujte/Vložte váš soukromý klíč" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Nelze získat heslo instance." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Upravit instanci" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Upravit bezpečnostní skupiny" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Konzole" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Zobrazit protokol" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Potvrdit Změnu velikosti/Migraci" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Vrátit zpět Změnu velikosti/Migraci" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Znovu sestavit instanci" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Získat heslo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Přidružit plovoucí IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Plovoucí IP úspěšně přidružena: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Nelze přidružit plovoucí IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Odloučit plovoucí IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Plovoucí IP úspěšně odloučena: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Žádné plovoucí IP k odloučení" -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Zkuste to prosím znovu později [Chyba: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Pro tuto konfiguraci není ve zvolené zóně dostupnosti dostatečné místo. Zkuste znovu později nebo zvolte jinou zónu dostupnosti." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"Pro tuto konfiguraci není ve zvolené zóně dostupnosti dostatečné místo. " +"Zkuste znovu později nebo zvolte jinou zónu dostupnosti." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Smazáno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Vypnout" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspáno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Změnit velikost/Přesunout" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Potvrdit nebo Vrátit zpět Změnu velikosti/Přesun" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Vrátit zpět Změnu velikosti/Migraci" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Tvrdý restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Znovu sestavit" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Přesunování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Sestavit" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Zachránit" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Měkce smazáno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Uskladněno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved Offloaded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Žádný" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Plánování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Mapování blokového zařízení" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Síťování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snímkování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Obraz čeká na snímkování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Obraz čeká na nahrání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Nahrávání obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Záloha obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Aktualizace hesla" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Příprava na Změnu velikost nebo Přesun" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Měnění velikosti nebo Přesunování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Velikost změněna nebo Přesunuto" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Dokončování Změny velikosti nebo Přesunu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Vrácení Změny velikost nebo Přesunu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Potvrzování Změny velikosti nebo Přesunu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Restartování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Tvrdé restartování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pozastavování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Obnovování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Uspávání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Vypínání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Zapínání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Zachraňování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Ručení záchrany" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Znovu sestavování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Znovu sestavit mapování blokového zařízení" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Přesunování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Měkké smazání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Obnovování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Uskladňování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Uskladňování obrazu čekajícího na nahrání" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Offloading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Vyskladňování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Žádný stav" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Běží" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blokováno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pozastaveno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Vypnout" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Vypnuto" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Spadlo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspáno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Selhalo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Sestavování" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Pár klíče" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Protokol" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat protokol instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 -msgid "Action Log" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 -msgid "Unable to retrieve instance action list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Získat heslo instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Pro rozšifrování vašeho hesla budete potřebovat soukromý klíč vašeho páru klíče pro tuto instanci. Vyberte soubor soukromého klíče a vložte jeho obsah do textové oblasti níže, pak klikněte na Rozšifrovat heslo." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Pro rozšifrování vašeho hesla budete potřebovat soukromý klíč vašeho páru " +"klíče pro tuto instanci. Vyberte soubor soukromého klíče a vložte jeho obsah " +"do textové oblasti níže, pak klikněte na Rozšifrovat heslo." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Poznámka:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "Soukromý klíč bude použit pouze ve vašem prohlížeči a nebude odesílán na server" +msgstr "" +"Soukromý klíč bude použit pouze ve vašem prohlížeči a nebude odesílán na " +"server" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Rozšifrovat heslo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Konzole instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Pokud konzole nereaguje na vstup z klávesnice: klikněte na šedou stavovou lištu níže." +msgstr "" +"Pokud konzole nereaguje na vstup z klávesnice: klikněte na šedou stavovou " +"lištu níže." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Klikněte zde pro zobrazení pouze konzole" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Pro ukončení režimu celé obrazovky klikněte na tlačítko Zpět ve svém prohlížeči." +msgstr "" +"Pro ukončení režimu celé obrazovky klikněte na tlačítko Zpět ve svém " +"prohlížeči." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "konzole je nyní nedostupná. Prosím zkuste to později." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Obnovit" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Protokol konzole instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Délka protokolu" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Přejít" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Zobrazit celý protokol" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adresy" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Žádná pravidla nezadána." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Název klíče" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Připojené svazky" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Připojeno k" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Nepřipojeny žádné svazky." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Podrobnosit konfigurace" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Celková kapacita" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Limity projektu" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Počet instancí" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

Využito %(used)s z %(quota)s

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Celkem RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

Využito %(used)s z %(quota)s MB

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Některé konfigurace neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly zakázány." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Některé konfigurace neodpovídající minimálním požadavkům obrazu byly " +"zakázány." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Žádné konfigurace neodpovídají minimálním kritériím zvoleného obrazu." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 -#, python-format -msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 -msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 -msgid "" -"You can customize your instance after it has launched using the options " -"available here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "Graf níže zobrazuje zdroje používané tímto projektem v souvislosti s kvótami projektu." +msgstr "" +"Graf níže zobrazuje zdroje používané tímto projektem v souvislosti s kvótami " +"projektu." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Síť vyberete z Dostupných sítí do Vybraných sítí pomocí tlačítka, nebo přetažením, jímž můžete také změnit pořadí NIC." +msgstr "" +"Síť vyberete z Dostupných sítí do Vybraných sítí pomocí tlačítka, nebo " +"přetažením, jímž můžete také změnit pořadí NIC." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Instance může být spuštěna s různými druhy připojených úložišť. Ty si můžete vybrat zde." +msgstr "" +"Instance může být spuštěna s různými druhy připojených úložišť. Ty si můžete " +"vybrat zde." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Vyberte obraz pro znovu sestavení vaší instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "V znovu sestavené instanci lze také nastavit heslo." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Heslo správce instance" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Nelze získat konfigurace instance." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Nelze seřadit konfigurace instance" -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 -msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Žádné dostupné sítě" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Nelze získat seznam párů klíče." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Žádné dostupné páry klíče" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Vyberte pár klíče." -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Nelze získat instance." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli VNC instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli SPICE pro instanci \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat konzoli RDP pro instanci \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projekt a uživatel" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Počet instancí" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Počet instancí ke spuštění." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Zdroj zavedení instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Zvolte typ svého zdroje zavedení." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Snímek instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Snímek svazku" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Velikost zařízení (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Velikost svazku v gigabajtech (celočíselná hodnota)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Název zařízení" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 -msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Odstranit při ukončení" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Odstranit svazek při ukončení instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Vyberte zdroj" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Zavést z obrazu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Zavést ze snímku" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Zavést ze svazku" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Zavést z obrazu (vytvoří nový svazek)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Zavést ze snímku svazku (vytvoří nový svazek)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 -#, python-format -msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 -#, python-format -msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Konfigurace '%(flavor)s' je pro požadovaný obraz příliš malá.\nMinimální požadavky: %(min_ram)s MB RAM a %(min_disk)s GB na kořenovém disku." +msgstr "" +"Konfigurace '%(flavor)s' je pro požadovaný obraz příliš malá.\n" +"Minimální požadavky: %(min_ram)s MB RAM a %(min_disk)s GB na kořenovém disku." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "Velikost svazku je pro obraz '%(image_name)s' příliš malá a musí být větší nebo rovna '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"Velikost svazku je pro obraz '%(image_name)s' příliš malá a musí být větší " +"nebo rovna '%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Musíte zvolit obraz." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Musíte nastavit velikost svazku" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 -msgid "Volume size must be greater than 0" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Musíte zvolit snímek." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Musíte zvolit svazek." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "Spouštění více instancí je podporováno pouze obrazy a snímky instancí." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nelze získat zóny dostupnosti." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Žádné zóny dostupnosti nenalezeny" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Všechny zóny dostupnosti" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Nelze získat informace o kvótě." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Vyberte snímek instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Žádné snímky nejsou dostupné" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Nelze získat seznam svazků." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Vyberte svazek" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Žádné svazky nejsou dostupné" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Nelze získat seznam snímků svazku." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Vyberte snímek svazku" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Žádné snímky svazků nejsou dostupné" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 -msgid "Key pair to use for authentication." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 -msgid "Confirm Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Spustit instanci v těchto bezpečnostních skupinách." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Kontrolujte přístup do vaší instance pomocí páru klíče, bezpečnostních skupin a dalších mechanismů." +msgstr "" +"Kontrolujte přístup do vaší instance pomocí páru klíče, bezpečnostních " +"skupin a dalších mechanismů." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Nelze získat seznam bezpečnostních skupin" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Po vytvoření" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 -msgid "Select Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 -msgid "Customization Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Skript nebo sada příkazů, která bude provedena po sestavení instance (max. 16kb)." - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 -msgid "Script File" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "" +"Skript nebo sada příkazů, která bude provedena po sestavení instance (max. " +"16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 -msgid "Script Data" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 -msgid "File exceeds maximum size (16kb)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Při zpracování %(prefix)s nastal problém: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Profily zásad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Spustit instanci s tímto profilem zásad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 -msgid "" -"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " -"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 -msgid "Configuration Drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 -msgid "" -"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " -"attaches to the instance when it boots." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Pokročilé možnosti" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instancí" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Zvolte konfiguraci ke spuštění." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Výběr konfigurace" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Zvolte novou konfiguraci" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Naplánovaná změna velikosti instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Nelze změnit velikost instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Nelze získat seznam bezpečnostních skupin. Prosím zkuste to později." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 -msgid "" -"Add and remove security groups to this project from the list of available " -"security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Všechny bezpečnostní skupiny" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Bezpečnostní skupiny instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Nenalezeny žádné bezpečnostní skupiny." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Žádné bezpečnostní skupiny nejsou povoleny." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 -msgid "Edit the instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Instance \"%s\" změněna." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Nelze změnit instanci \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Metoda vyvažování zátěže" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Zásoba %s byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Aktualizace zásoby %s selhala" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Trvání sezení" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Název Cookie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Vyžadováno pro vyrvání APP_COOKIE; Jinak ignorováno." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Omezení připojení" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maximální počet povolených připojení pro VIP nebo '-1' pokud limit není nastaven." +msgstr "" +"Maximální počet povolených připojení pro VIP nebo '-1' pokud limit není " +"nastaven." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Nelze získat seznam zásob." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Žádné trvání sezení" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Název cookie je vyžadován pro přetrvávání APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Aktualizace VIP %s selhala" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Váha" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Relativní část požadavků, který tento člen zásoby obsluhuje, v porovnání s ostatními" +msgstr "" +"Relativní část požadavků, který tento člen zásoby obsluhuje, v porovnání s " +"ostatními" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Člen %s byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Aktualizace člena %s selhala" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "Minimální doba ve vteřinách mezi pravidelnými kontrolami člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Časový limit" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Maximální doba ve vteřinách kdy monitor čeká na odpověď" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Max opakování (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "Počet přípustných selhání před změnou stavu člena na neaktivní" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Monitor funkčnosti %s byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Aktualizace monitoru funkčnosti %s selhala" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Vyvažovač zátěže" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Přidat zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Přidat VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Přidat člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Přidat monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Upravit zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Upravit VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Upravit člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Upravit monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Přidružit monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Nelze získat seznam monitorů funkčnosti." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Odloučit monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Podsíť" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Zásoby" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Port protokolu" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Členové" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Typ monitoru" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Max opakování" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Nelze získat seznam členů." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Nelze získat seznam monitorů." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Podrobnosti zásoby" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Podrobnosti VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Nelze získat podrobnosti VIP." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Podrobnosti člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Podrobnosti monitoru" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Metoda HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL cesta" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Očekávané kódy" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Monitory funkčnosti" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Zde můžete aktualizovat vlastnosti členů: upravit zásobu, váhu nebo stav administrátora." +msgstr "" +"Zde můžete aktualizovat vlastnosti členů: upravit zásobu, váhu nebo stav " +"administrátora." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Zde můžete aktualizovat vlastnosti monitoru: upravit prodlevu, časový limit, maximum pokusů nebo stav administrátora." - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 -msgid "" -"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " -"method or admin state." msgstr "" +"Zde můžete aktualizovat vlastnosti monitoru: upravit prodlevu, časový limit, " +"maximum pokusů nebo stav administrátora." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Zde můžete aktualizovat vlastnosti VIP: upravit název, popis, zásobu, trvání sezení, počet připojení, nebo stav administrátora." +msgstr "" +"Zde můžete aktualizovat vlastnosti VIP: upravit název, popis, zásobu, trvání " +"sezení, počet připojení, nebo stav administrátora." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ID portu" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 -#, python-format -msgid "Type: %(persistence_type)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 -#, python-format -msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Vyvažovač zátěže" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s metoda:%(http_method)s kódy:%(expected_codes)s zpoždění:%(delay)d pokusů:%(max_retries)d časový limit:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s metoda:%(http_method)s kódy:%(expected_codes)s " +"zpoždění:%(delay)d pokusů:%(max_retries)d časový limit:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s zpoždění:%(delay)d pokusů:%(max_retries)d časový limit:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s zpoždění:%(delay)d pokusů:%(max_retries)d časový limit:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Smazán monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Nelze smazat monitor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Smazána zásoba %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Nelze smazat zásobu. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Smazán člen %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Nelze smazat člena. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Nelze nalézt VIP ke smazání. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Smazán VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Nelze smazat VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Nelze získat podsíť zásoby. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Nelze získat podrobnosti zásoby," -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Nelze získat podrobnosti člena." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Nelze získat podrobnosti monitoru." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti zásoby, %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti člena. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti monitoru funkčnosti. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Nelze získat zásobu. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Vybrat podsíť" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Nelze získat seznam sítí." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Zvolte protokol" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Vyberte metodu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Nelze získat seznam poskytovatelů." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (výchozí)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Poskytovatel vyvažovače zátěže není podporován" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Žádný poskytovatel není dostupný" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Přidat novou zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Přidána zásoba \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Nelze získat zásobu \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 -msgid "VIP Subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 -msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Žádné trvání sezení" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Zadejte VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 -msgid "" -"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Přidán VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nelze přidat VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nelze získat zadanou zásobu. Nelze přidat VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 -msgid "Member Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 -msgid "Select from active instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 -msgid "Specify member IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Člen(ové)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Vyberte členy pro tuto zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 -msgid "Member address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 -msgid "" -"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Zadejte celočíselnou hodnotu mezi 1 a 65535. Pro všechny vybrané členy bude použit zvolený port, který může být později změněn." +msgstr "" +"Zadejte celočíselnou hodnotu mezi 1 a 65535. Pro všechny vybrané členy bude " +"použit zvolený port, který může být později změněn." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Vyberte zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Nelze získat seznam instancí." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Žádné dostupné servery. Pro přidání člena musíte mít spuštěnu alespoň jednu instanci." +msgstr "" +"Žádné dostupné servery. Pro přidání člena musíte mít spuštěnu alespoň jednu " +"instanci." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Musí být zadán alespoň jeden člen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 -msgid "Member IP address must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Přidat nového člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 -msgid "" -"Add member(s) to the selected pool.\n" -"\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" -"\n" -"Only one port can be associated with each instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Členové přidáni" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 -msgid "Unable to add member(s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Nelze získat zadanou zásobu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP metoda použitá pro kontrolu stavu člena" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Očekávané kódy stavu HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Očekávaný kód může mít jednu hodnotu (např. 200), seznam hodnot (např. 200, 202), nebo rozsah hodnot (např. 200-204)" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"Očekávaný kód může mít jednu hodnotu (např. 200), seznam hodnot (např. 200, " +"202), nebo rozsah hodnot (např. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Prosím zvolte metodu HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Zadejte prosím URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Zadejte prosím jednu hodnotu (např. 200), seznam hodnot (např. 200, 202), nebo rozsah hodnot (např. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Zadejte prosím jednu hodnotu (např. 200), seznam hodnot (např. 200, 202), " +"nebo rozsah hodnot (např. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Přidat nový monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Vytvořit šablonu monitoru.\n\nVyberte typ sledování. Zadejte prodlevu, časový limit a počet pokusů požadované monitorem. Zadejte metodu, URL cestu a očekávané kódy HTTP při úspěchu." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Vytvořit šablonu monitoru.\n" +"\n" +"Vyberte typ sledování. Zadejte prodlevu, časový limit a počet pokusů " +"požadované monitorem. Zadejte metodu, URL cestu a očekávané kódy HTTP při " +"úspěchu." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Přidán monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Nelze přidat monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Nelze přidat monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Vyberte šablonu monitoru pro %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Vyberte monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Nelze získat seznam monitorů" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Podrobnosti přidružení" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Přidružit monitor stavu k cílové zásobě." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Přidružen monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Nelze přidružit monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Vyberte monitor stavu pro %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Zrušit odloučení monitoru stavu z cílové zásoby." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Odloučený monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Nelze odloučit monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologie sítě" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Vytvořit směrovač" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Směrovač" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Tento panel vyžaduje podporu JavaScriptu." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Malé" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 -msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 -msgid "Create Network (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 -msgid "Create Router (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Žádné sítě, směrovače, nebo připojení instance k zobrazení." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Vytvořit směrovač" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Připojeno" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Odpojeno" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Upravit port" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Sestavit" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 -msgid "Port Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Nelze získat podrobnosti portu." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Nelze získat podrobnosti portu" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 -msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Síťová adresa" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 -msgid "No options specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Nelze získat podrobnosti podsítě" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 -msgid "Subnet Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Nelze získat podrobnosti podsítě." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 -msgid "Specify \"Network Address\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 -msgid "" -"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " -"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Vytvořena podsíť \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit podsíť \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Síťová adresa ve formátu CIDR (např.: 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "IP brány (nepovinné)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " -"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " -"Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Zakázat bránu" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 -msgid "" -"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " -"available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 -msgid "Specify additional attributes for the subnet." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Podsíť \"%s\" aktualizována." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Nelze aktualizovat podsíť \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Podsíť \"%s\" byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Nelze aktualizovat podsíť \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Přidat podsíť" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 -msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Sestavit" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Vyberte název pro vaši síť." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Přehled sítě" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Síť poskytovatele" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -msgid "Physical Network:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -msgid "Segmentation ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Další »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 -msgid "Network Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Přehled podsítě" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Verze IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Zásoba přidělitelných ip" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Konec" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Povoleno" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 -msgid "IPv6 Address Configuration Mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Dodatečné cesty" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Cíl" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": Další skok" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS server" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Nelze získat podrobnosti sítě." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 -msgid "The state to start the network in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Název podsítě" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 -msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Zadejte \"Síťová adresa\" nebo odškrtněte políčko \"Vytvořit podsíť\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 -msgid "" -"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " -"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " -"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Síťová adresa a verze IP jsou v rozporu." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Podsíť v síťové adrese je příliš malá (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP brány a verze IP jsou v rozporu." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Zadejte IP adresu brány nebo zaškrtněte \"Zakázat bránu\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Povolit DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 -msgid "" -"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " -"manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Přidělovací zásoby" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Zásoby pro přidělení IP adres. Každý záznam je ve formátu: počáteční_ip_adresa>, konečná_ip_adresa (např.: 192.168.1.100,192.168.1.120) a jeden záznam na řádek." +msgstr "" +"Zásoby pro přidělení IP adres. Každý záznam je ve formátu: " +"počáteční_ip_adresa>, konečná_ip_adresa (např.: " +"192.168.1.100,192.168.1.120) a jeden záznam na řádek." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS servery" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "Seznam IP adres DNS serverů pro tuto podsíť. Jeden záznam na řádek." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Trasy hostitele" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Další trasy oznamované hostitelům. Každý záznam má formát: cílové_cidr,další skok (např. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) a jeden záznam na řádek." - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 -#, python-format -msgid "%s (Default)" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." msgstr "" +"Další trasy oznamované hostitelům. Každý záznam má formát: cílové_cidr,další " +"skok (např. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) a jeden záznam na řádek." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Neplatná IP adresa (hodnota=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Neplatná IP adresa (hodnota=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Musí být zadány počáteční a koncové adresy (hodnota=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Počáteční adresa je větší než koncová (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Chybný formát trasy hostitele: Musí být zadány cílový CIDR a další_skok (hodnota=%s)" +msgstr "" +"Chybný formát trasy hostitele: Musí být zadány cílový CIDR a další_skok " +"(hodnota=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Vytvořena síť \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit síť \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Síť \"%s\" byla úspěšně vytvořena." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Nelze vytvořit síť \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Podsíť \"%s\" byla úspěšně vytvořena." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "Nelze vytvořit podsíť \"%(sub)s\" pro síť \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Smazat vytvořenou síť \"%s\" kvůli neúspěšnému vytvoření podsítě." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Nelze smazat síť \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Cílové CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Nelze získat směrovač." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Vstup musí být ve formátu CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Zdrojové CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Nepovinné: Adresa dalšího skoku (oddělená čárkami)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID směrovače" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Povolit" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Zamítnout" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Nelze smazat pravidlo směrovače." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Pravidlo směrovače přidáno" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Nelze přidat pravidlo směrovače %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Přidat pravidlo směrovače" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Další skoky" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Pravidla směrovače" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Mřížka pravidel směrovače" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Název směrovače" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 -msgid "Router Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 -msgid "High Availability Mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 -msgid "Use Server Default" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 -msgid "Centralized" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 -msgid "Distributed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 -msgid "Enable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 -msgid "Disable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Vyberte síť" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Směrovač %s byl úspěšně vytvořen." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Překročena kvóta pro zdrojový směrovač." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit směrovač \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 -#, python-format -msgid "Router %s was successfully updated." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to update router %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP adresa (nepovinné)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 -msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Nelze získat seznam sítí %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Vyberte podsíť" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Žádné dostupné podsítě" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Rozhraní přidáno" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Nelze získat podsíť \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Nelze přidat rozhraní: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Nelze smazat port %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Rozhraní brány přidáno" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Nelze nastavit bránu %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Vnější brána" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Vnitřní rozhraní" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Přidat rozhraní" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Nelze smazat rozhraní %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Sestavit" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Nastavit bránu" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Nelze nastavit bránu." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Nelze smazat směrovač \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 -msgid "Edit Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Nelze vyčistit bránu směrovače \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 -msgid "HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 -msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Pravidla směrování která budou použita pro směrovač. Pravidla jsou upřednostňovávána nejdříve podle nejkonkrétnějšího zdroje a pak podle nejkonkrétnějšího cíle." +msgstr "" +"Pravidla směrování která budou použita pro směrovač. Pravidla jsou " +"upřednostňovávána nejdříve podle nejkonkrétnějšího zdroje a pak podle " +"nejkonkrétnějšího cíle." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Adresy dalšího skoku mohou být použity k potlačení směrovače používaného klientem." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Adresy dalšího skoku mohou být použity k potlačení směrovače používaného " +"klientem." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Přidat pravidlo" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Mřížka pravidel směrovače" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Resetovat na výchozí" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Zdroj" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 -#, python-format -msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 -#, python-format -msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Konflikt pravidla" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Konkrétnější pravidlo ovlivňuje část těchto přenosů, proto nemůže být automaticky vytvořeno pravidlo kontrolující chování kombinace celého zdroje/cíle." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Konkrétnější pravidlo ovlivňuje část těchto přenosů, proto nemůže být " +"automaticky vytvořeno pravidlo kontrolující chování kombinace celého zdroje/" +"cíle." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Konfliktní pravidlo" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 -msgid "Action:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 -msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" -"\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Zadanou podsíť můžete připojit k e směrovači." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "Výchozí IP adresa vytvořeného rozhraní je brána vybrané podsítě. Zde můžete zadat jinou IP adresu rozhraní. Musíte vybrat podsíť ze seznamu výše, do kterého zadaná IP adresa patří." +msgstr "" +"Výchozí IP adresa vytvořeného rozhraní je brána vybrané podsítě. Zde můžete " +"zadat jinou IP adresu rozhraní. Musíte vybrat podsíť ze seznamu výše, do " +"kterého zadaná IP adresa patří." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Přidat rozhraní" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Zadanou vnější síť můžete připojit ke směrovači. Vnější síť je považována za jeho výchozí trasu a on pak funguje jako brána pro vnější připojení." +msgstr "" +"Zadanou vnější síť můžete připojit ke směrovači. Vnější síť je považována za " +"jeho výchozí trasu a on pak funguje jako brána pro vnější připojení." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Nelze získat seznam vnějších sítí \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 -#, python-format -msgid "" -"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " -"\"%(router_id)s\"." -msgstr "" - -#. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 -#, python-format -msgctxt "External network not found" -msgid "%s (Not Found)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Nelze získat podrobnosti směrovače \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Nelze načíst externí síť \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Nelze získat podrobnosti směrovače." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Vybrat šablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 -msgid "Select a template to launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Zdroj šablony" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Soubor šablony" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Místní šablona pro nahrání." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL šablony" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Vnější (HTTP) URL z které načíst šablonu." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Data šablony" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Čistý obsah šablony." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Zdroj prostředí" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Soubor prostředí" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Místní prostředí pro nahrání." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Data prostředí" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Čistý obsah souboru prostředí." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "šablona" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "prostředí" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Zadejte prosím %s pomocí pouze jedné zdrojové metody." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Musíte zadat šablonu pomocí jednoho z dostupných zdrojů." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Upravit šablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 -msgid "Select a new template to re-launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Název zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Vytvořit zásobník" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Název zásobníku pro vytvoření." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Názvy musí začínat pouze písmenem a může obsahovat pouze písmena, čísla, podtržítka, tečky a pomlčky." +msgstr "" +"Názvy musí začínat pouze písmenem a může obsahovat pouze písmena, čísla, " +"podtržítka, tečky a pomlčky." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Časový limit vytvoření (v minutách)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Časový limit vytvoření zásobníku v minutách." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Zpětné vrácení při selhání" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Povolit zpětné vrácení při chybě ve vytváření/aktualizaci." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Heslo pro uživatele \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Toto je vyžadováno pro operace prováděné během životního cyklu zásobníku" +msgstr "" +"Toto je vyžadováno pro operace prováděné během životního cyklu zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Zahájeno vytváření zásobníku." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Aktualizovat parametry zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Zahájena aktualizace zásobníku." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Zádobníky" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Zdroj" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Spustit zásobník" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Změnit šablonu zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Smazání selhalo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Zdroj zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Doba od události" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Důvod stavu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Události zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Typ zdroje zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Nahráno dne" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Zdroje zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Události" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Nelze získat události zásobníku \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Zdroje" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Nelze získat zdroje zásobníku \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Použít jednu z dostupných voleb zdroje šablony pro zadání šablony použité při vytváření zásobníku." +msgstr "" +"Použít jednu z dostupných voleb zdroje šablony pro zadání šablony použité " +"při vytváření zásobníku." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Vytvořit nový zásobník pomocí zadaných hodnot." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Přehled zásobíků" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 -#, python-format -msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Výstupy" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parametry zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Spouštěcí parametry" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minut" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Zpětné vrácení" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Přehled zdroje" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID zdroje zásobníku" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID zdroje" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 -#, python-format -msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Metadata zdroje" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 -msgid "Stack Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 -msgid "" -"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Změnit šablonu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 -msgid "Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 -msgid "Resource Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Nelze získat seznam zásobníků." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Nelze získat zásobník." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Aktualizovat zásobník" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 -msgid "Unable to retrieve stack template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Nelze získat zdroj." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Nelze získat metadata." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Creating volume backup \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 -msgid "Unable to create volume backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 -msgid "Unable to lookup volume or backup information." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 -msgid "Create a New Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 -msgid "Unable to restore backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 -msgid "Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 -msgid "Volume Backups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Naplánováné smazání %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Obnovování" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 -msgid "Unable to retrieve backup details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 -msgid "Create Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 -msgid "Create a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 -msgid "Restore Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 -msgid "Restore Backup to Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 -msgid "Restore a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Aktualizace snímku svazku \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Nelze aktualizovat snímek svazku." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Upravit snímek" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Nelze získat podrobnosti snímku." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Nelze získat seznam svazků." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Nelze získat informace o připojení svazku/instance." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 -msgid "Unable to retrieve snapshot list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 -msgid "Unable to retrieve volume backups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "Volume Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "" -"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " -"this service activated in order to create a backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 -msgid "" -"If no container name is provided, a default container named volumebackups " -"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " -"they originate from." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 -#, python-format -msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Restore Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Select a volume to restore to." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 -msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 -msgid "Volume Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 -msgid "Modify the name and description of a snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Podrobnosti snímku svazku" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Připojit k instanci" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Připojit svazek" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Vytvořit snímek svazku (Nucený)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Vytvořit snímek svazku" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Přehled svazků" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Připojené svazky" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Nepřipojeno" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Zdroj svazku" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 -msgid "Extend the size of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Omezení svazku" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Celkem gigabajtů" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Svazky jsou bloková zařízení, která mohou být připojena k instance." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Počet svazků" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 -msgid "From here you can create a snapshot of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 -msgid "Snapshot Limits" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 -msgid "Number of Snapshots" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 -msgid "Modify name and description of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Správa připojených svazků" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Rozšířit svazek" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 -msgid "Change Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Upravit svazek" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 -msgid "Upload Volume to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Nelze zjistit podporu rozšíření zón dostupnosti." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Použít snímek jako zdroj" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Použít obraz jako zdroj" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Použít svazek jako zdroj" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Velikost (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Velikost svazku musí být stejná nebo větší než velikost snímku (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Nelze načíst zadaný snímek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti obrazu (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Velikost svazku musí být větší nebo rovna minimální velikosti obrazu (%sGB)" +msgstr "" +"Velikost svazku musí být větší nebo rovna minimální velikosti obrazu (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Nelze načíst zadaný obraz. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Nelze načíst zadaný svazek. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti původního svazku (%s)" +msgstr "" +"Velikost svazku musí být větší nebo rovna velikosti původního svazku (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Zvolte snímek" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Zvolit obraz" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Zvolte svazek" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Žádný zdroj, prázdný svazek" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 -msgid "Image source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 -msgid "Snapshot source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 -msgid "Volume source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost snímku (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost obrazu (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než minimální velikost obrazu (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "Velikost svazku nemůže být menší než velikost zdrojového svazku (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Svazek o velikosti %(req)iGB nemůže být vytvořen, protože máte dostupných pouze %(avail)iGB z vaší kvóty." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Svazek o velikosti %(req)iGB nemůže být vytvořen, protože máte dostupných " +"pouze %(avail)iGB z vaší kvóty." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Již využíváte všechny vaše dostupné svazky." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Vytváření svazku \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Nelze vytvořit svazek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Připojit k instanci" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Vyberte instanci ke které má být připojen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 -msgid "" -"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " -"then hypervisor will select a device name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Neznámá instance (Žádná)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Připojování svazku %(vol)s k instanci %(inst)s na %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Nelze připojit svazek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Vytváření snímku svazku \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Vynucení vytvoření snímku \"%s\" z připojeného svazku." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Nelze vytvořit snímek svazku." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Nelze aktualizovat svazek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Aktualizace svazku \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 -msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" -msgid "Force" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 -#, python-format -msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nová velikost musí být větší než současná." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 -#, python-format -msgid "" -"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " -"quota available." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Rozšiřování svazku: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Nelze rozšířit svazek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 -msgid "On Demand" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 -msgid "Migration Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 -msgid "Unable to retrieve the volume type list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 -#, python-format -msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 -#, python-format -msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 -#, python-format -msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Spustit jako instanci" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 -msgid "Manage Attachments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 -msgid "Unable to retrieve tenant limits." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 -msgid "Upload to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Nelze získat informace o připojeném svazku." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Připojen k %(instance)s na %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 -msgid "No" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Dostupné" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Mazání" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Zašifrováno" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Svazek %(volume_name)s ona instanci %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Vytvořit svazek" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Nelze získat informace o svazku." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Vytvořit snímek svazku" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Tento svazek je nyní připojen k instanci. V některých případech může vytvoření snímku z připojeného svazku vést k poškození snímku." - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" +"Tento svazek je nyní připojen k instanci. V některých případech může " +"vytvoření snímku z připojeného svazku vést k poškození snímku." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Nelze získat svazek." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "Služba VPN %s byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Nelze aktualizovat službu VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algoritmus oprávnění" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmus šifrování" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Verze IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Jednotky životnosti pro klíče IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "vteřiny" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Hodnota životnosti pro klíče IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 -msgid "Equal to or greater than 60" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Dokonalé utajení předávání" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "skupina2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "skupina5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "skupina14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Režim sjednání Fáze1 IKE " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "Zásada IKE %s byla úspěšně aktualizována." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Nelze aktualizovat zásadu IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Režim zapouzdření" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "přenos" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Jednotky životnosti" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Hodnota životnosti" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protokol transformace" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "Zásada IPSec %s byla úspěšně aktualizována" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Nelze aktualizovat zásadu IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Veřejná IPv4/IPv6 adresa brány klientů nebo FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Veřejná IPv4/IPv6 adresa brány klientů nebo FQDN pro připojení VPN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identita směrovače klientů pro ověření (ID klienta)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Identita směrovače klientů pro ověření- Může být adresa IPv4/IPv6, e-mail, ID klíče, nebo FQDN" +msgstr "" +"Identita směrovače klientů pro ověření- Může být adresa IPv4/IPv6, e-mail, " +"ID klíče, nebo FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Podsíť(ě) vzdálených klientů" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Adresy podsítí vzdálených klientů s maskami ve formátu CIDR oddělených čárkou dle potřeby (např. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Adresy podsítí vzdálených klientů s maskami ve formátu CIDR oddělených " +"čárkou dle potřeby (např. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Řetězec předsdíleného tajemství (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximální velikost přenosové jednotky připojení" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 -msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Činnosti při zjištění mrtvých klientů" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "podržet" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "vyčistit" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "zakázáno" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restartovat" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restartovat klientem" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Interval zjišťování mrtvých klientů" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Platné celé číslo" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Časový limit zjišťování mrtvých klientů" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Platné celé číslo větší než interval ZMK" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Stav iniciátora" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "obousměrné" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "pouze odpověď" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec připojení k místu %s bylo úspěšně vytvořeno" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Nelze aktualizovat IPSec připojení k místu %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Přidat zásadu IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Přidat zásadu IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Přidat službu VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Přidat IPSec připojení k místu" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Upravit službu VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Upravit zásadu IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Upravit zásadu IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Upravit připojení" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Služba VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Zásada IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Zásada IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec připojení k místu " -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Aktivní" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Zavřen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Služby VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Zásady IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Zásady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Nelze získat seznam IPSec připojení k místu " -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Nelze získat seznam služeb VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Nelze získat seznam zásad IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Nelze získat seznam zásad IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Podrobnosti zásady IKE" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Podrobnosti zásady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Podrobnosti služby VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Podrobnosti IPSec připojení k místu" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Jednotky životnosti" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Hodnota životnosti" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Podsíť vzdálených klientů" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Řetězec předsdíleného tajemství" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Činnost při zjištění mrtvých klientů" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Režim oprávnění" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Režim směrování" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti zásady IKE." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti zásady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti IPSec připojení k místu." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Zde můžete aktualizovat podrobnosti služby VPN." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Připojení VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuální soukromá síť" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Upravit IPSec připojení k místu" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Smazána služba VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Nelze smazat službu VPN: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Smazána zásada IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Nelze smazat zásadu IKE: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Smazána zásada IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Nelze smazat zásadu IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Smazáno IPSec připojení k místu %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Nelze smazat IPSec připojení k místu: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Nelze získat podrobnosti zásady IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Nelze získat podrobnosti zásady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Nelze získat podrobnosti služby VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Nelze získat podrobnosti IPSec připojení k místu." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti služby VPN. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti zásady IKE. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti zásady IPSec. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Nelze získat podrobnosti IPSec připojení k místu. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 -msgid "The state to start in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Vyberte směrovač" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Nelze získat seznam směrovačů." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Přidat novou službu VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 -msgid "" -"Create VPN Service for current project.\n" -"\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Přidána služba VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Nelze přidat službu VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Přidat novou zásadu IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Vytvořit zásadu IKE pro současný projekt.\n\nZvolte název a popis zásady IKE." +msgstr "" +"Vytvořit zásadu IKE pro současný projekt.\n" +"\n" +"Zvolte název a popis zásady IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Přidána zásada IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Nelze přidat zásadu IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Hodnota životnosti klíčů IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Přidat novou zásadu IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Vytvořit zásadu IPSec pro současný projekt.\n\nZvolte název a popis zásady IPSec." +msgstr "" +"Vytvořit zásadu IPSec pro současný projekt.\n" +"\n" +"Zvolte název a popis zásady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Přidána zásada IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Nelze přidat zásadu IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Služba VPN přidružená k tomuto připojení" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Zásada IKE přidružená k tomuto připojení" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Zásada IPSec přidružená k tomuto připojení" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Vyberte zásadu IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Vyberte zásadu IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Vyberte službu VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Přidat nové IPSec připojení k místu" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Vytvořit IPSec připojení k místu pro současný projekt.\n\nZvolte název a popis připojení IPSec. Všechny pole v této kartě jsou povinná." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Vytvořit IPSec připojení k místu pro současný projekt.\n" +"\n" +"Zvolte název a popis připojení IPSec. Všechny pole v této kartě jsou povinná." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Volitelné parametry" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Pole v této kartě nejsou povinná. Můžete nastavit podrobnosti vytvořeného IPSec připojení k místu." +msgstr "" +"Pole v této kartě nejsou povinná. Můžete nastavit podrobnosti vytvořeného " +"IPSec připojení k místu." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Přidáno IPSec připojení k místu \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Nelze přidat IPSec připojení k místu \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Nelze získat projekty." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Typ části" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Překryv" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Kmen" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Podtyp" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Přirozený VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Rozšířený VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Rozsah částí" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 -msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Rozsah vícesměrových IP" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 -msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Hodnota podtypu (Ruční vstup)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Zadejte parametr (Např. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Síťový profil %s byl úspěšně vytvořen." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Nelze vytvořit síťový profil %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Síťový profil %s byl úspěšně aktualizován." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 -#, python-format -msgid "Failed to update network profile (%s)." -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Vytvořit síťový profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Nelze smazat síťový profil (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Upravit síťový profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Název fyzické sítě" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Profil zásad" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Zvolte název svého síťového profilu." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 -msgid "Segment Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Dostupné typy částí jsou VLAN, Překryv a Kmen" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 -msgid "Segment Sub Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Podtypy jsou dostupné pro části Překryv a Kmen. Dostupné podtypy pro překryv jsou: Přirozený VXLAN, Rozšířený VXLAN nebo 'Ostatní' (např. GRE), které mohou být ručně zadány jako textový parametr pro podtyp. Dostupný podtyp pro Kmen je: VLAN." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 -msgid "Segment Range:" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." msgstr "" +"Podtypy jsou dostupné pro části Překryv a Kmen. Dostupné podtypy pro překryv " +"jsou: Přirozený VXLAN, Rozšířený VXLAN nebo 'Ostatní' (např. GRE), které " +"mohou být ručně zadány jako textový parametr pro podtyp. Dostupný podtyp pro " +"Kmen je: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Rozsahy částí jsou 1-4093 pro VLAN a nad 5000 Pro rozšířený VXLAN Překryv." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 -msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." msgstr "" +"Rozsahy částí jsou 1-4093 pro VLAN a nad 5000 Pro rozšířený VXLAN Překryv." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Síť Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Aktualizovat síťový profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Nelze získat podrobnosti síťového profilu." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 -msgid "Failed to obtain network profile binding" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Současné heslo" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdit nové heslo" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Heslo bylo změněno. Por pokračovaní se prosím znovu přihlaste." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Nelze změnit heslo" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Změna hesla není podporována." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 -msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "" - -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Položek na stránku" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 -#, python-format -msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 -#, python-format -msgid "%(offset)s: %(label)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení uložena." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Uživatelská nastavení" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 -msgid "Modify dashboard settings for your user." -msgstr "" - -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Vyberte formát" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Obraz kernelu Amazon" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Obraz stroje Amazon" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Obraz Ramdisku Amazon" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Obraz optického disku" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulátor QEMU" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Prosté" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Všechny TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Všechny UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Všechny ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Zakázáno" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Stránka, kterou hledáte, neexistuje" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Možná jste napsali špatně adresu nebo stránka byla přesunuta." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Chyba serveru" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Něco se pokazilo" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Byla zjištěna neočekávaná chyba. Zkuste obnovit stránku. Pokud to nepomůže, kontaktujte správce." +msgstr "" +"Byla zjištěna neočekávaná chyba. Zkuste obnovit stránku. Pokud to nepomůže, " +"kontaktujte správce." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: templates/_header.html:21 -msgid "More Projects" -msgstr "" - -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Odhlásit" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 -msgid "Domains:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 -msgid "Projects:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 -msgid "Regions:" -msgstr "" - -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "neplatný formát data: Dnešek použit jako výchozí." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Nelze získat informace o kvótě sítě." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Nelze získat informace o omezení velikosti svazku." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Nelze získat informace o omezení." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Nelze získat informace o využití." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Neplatné časové období. Konečné datum by mělo přijít později než to počáteční." +msgstr "" +"Neplatné časové období. Konečné datum by mělo přijít později než to " +"počáteční." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Neplatné časové období. Žádáte o data z budoucnosti, která nemusí existovat." +msgstr "" +"Neplatné časové období. Žádáte o data z budoucnosti, která nemusí existovat." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Bajty vložené cesty souboru" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Nelze získat informace o omezení výpočtů." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU hodiny" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Disk GB hodiny" -#: usage/tables.py:51 -msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Využití" - -#: utils/metering.py:46 -msgid "To date to must be greater than From date." -msgstr "" - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1dacf9d63e..cc89fb215c 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andreas Jaeger , 2015 # avarx , 2015 @@ -15,3322 +15,1759 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/de/)\n" +"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Ceilometer Zählerliste kann nicht abgerufen werden." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Bestand an Instanzen" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Bestand an Instanzen (openstack types)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Größe des RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Größe des verwendeten RAM" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Verwendete CPU-Zeit" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Durchschnittliche CPU-Auslastung" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Anzahl der VCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Anzahl der Leseanfragen" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Anzahl der Schreibanfragen" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Leserate" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Schreibrate" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Durchschnittliche Rate der Leseanfragen" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Durchschnittliche Rate der Schreibanfragen" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Durchschnittliche Leserate" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Durchschnittliche Schreibrate" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Größe der root-Festplatte" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Größe der flüchtigen Festplatte" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Anzahl der eingehenden Bytes für ein VM-Interface" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Anzahl der ausgehenden Bytes für ein VM Interface" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Anzahl der eingehenden Pakete für ein VM Interface" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Anzahl der ausgehenden Pakete für ein VM Interface" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "Durchschnitt eingehende Bytes auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" +msgstr "" +"Durchschnitt eingehende Bytes auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Durchschnitt ausgehende Bytes auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" +msgstr "" +"Durchschnitt ausgehende Bytes auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Durchschnitt eingehende Pakete auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" +msgstr "" +"Durchschnitt eingehende Pakete auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Durchschnitt ausgehende Pakete auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" +msgstr "" +"Durchschnitt ausgehende Pakete auf einer VM Netzwerkschnittstelle pro Sekunde" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Dauer der Instanz Typ %s (OpenStack Variante)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Bestand an Netzwerken" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Erzeugungsanfragen für dieses Netzwerk" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Aktualisierungsanfragen für dieses Netzwerk" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Bestand an Subnetzen" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Erzeugungsanfragen für dieses Subnetz" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Aktualisierungsanfragen für dieses Subnetz" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Bestand an Ports" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Erzeugungsanfragen für diesen Port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diesen Port" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Bestand an Routern" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Erzeugungsanfragen für diesen Router" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diesen Router" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Bestand an floating IPs" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Erzeugungsanfragen für diese Floating IP" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Aktualisierungsanfragen für diese Floating IP" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Abbild-Bestandsprüfung" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Größe des hochgeladenen Abbildes" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Anzahl der Abbild-Aktualisierungen" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Anzahl der hochgeladenen Abbilder" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Anzahl der gelöschten Abbilder" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Abbild wurde heruntergeladen" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Abbild wird ausgeliefert" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Bestand an Datenträgern" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Größe des Datenträgers" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Anzahl der Objekte" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Gesamtgröße der gespeicherten Objekte" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Anzahl der Container" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Anzahl der empfangenen Bytes" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Anzahl der gesendeten Bytes" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Anzahl der API Anfragen an Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Energiemenge" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Leistungsverbrauch" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Aktuelle Systemleistung" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Lüfter U/min" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Sensor Temperaturablesung" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Sensor aktuelle Ablesung" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Sensor Spannungsablesung" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "System Einlass Temperaturablesung" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "System Auslass Temperaturablesung" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "System Luftstrom Ablesung" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "System CUPS Ablesung" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "System CPU Werkzeug Ablesung" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "System Speicher Werkzeug Ablesung" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "System IO Werkzeug Ablesung" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "Backend" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "Front-End" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "beide" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Unbekannte Instanz" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s Backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Der Identitäts-Service erlaubt das Editieren von Benutzerdaten nicht." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Der Benutzer %s hat keine definierte Rolle für dieses Projekt." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Der Identitätsdienst erlaubt nicht das Ändern des Benutzerpasswortes." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "VIP für Pool %(pool)s kann nicht abgerufen werden." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Pool-Details können nicht abgerufen werden." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Subnetz für den Pool %(pool)s kann nicht abgerufen werden." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Mitglieder des Pools %(pool)s können nicht abgerufen werden." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "Gesundheitsmonitore für den Pool %(pool)s können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Gesundheitsmonitore für den Pool %(pool)s können nicht abgerufen werden." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "Erlaube %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Keine Verbindung zu Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP Adresse %s kann nicht analysiert werden." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "Das verlangte Merkmal '%(feature)s' ist unbekannt. Bitte stellen Sie sicher, ein Merkmal aus der FEATURE_MAP anzugeben." +msgstr "" +"Das verlangte Merkmal '%(feature)s' ist unbekannt. Bitte stellen Sie sicher, " +"ein Merkmal aus der FEATURE_MAP anzugeben." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "Der 'operation' Parameter für get_feature_permission '%(feature)s' ist ungültig. Gültig ist %(allowed)s" +msgstr "" +"Der 'operation' Parameter für get_feature_permission '%(feature)s' ist " +"ungültig. Gültig ist %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Fehler bei der Prüfung, Neutron '%s' Erweiterung ist nicht unterstützt" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "Erlaube %(from)s:%(to)s von %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "Erlaube %(from)s:%(to)s von %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Sicherheitsgruppenliste konnte nicht ermittelt werden." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." -msgstr "Aktuelle Sicherheitsgruppe für Instanz %s konnte nicht ermittelt werden." +msgstr "" +"Aktuelle Sicherheitsgruppe für Instanz %s konnte nicht ermittelt werden." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Änderung der Instanz-Sicherheitsgruppe %(num_groups_to_modify)d fehlgeschlagen: %(err)s" +msgstr "" +"Änderung der Instanz-Sicherheitsgruppe %(num_groups_to_modify)d " +"fehlgeschlagen: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Verändern der %d Instanz Sicherheitsgruppen fehlgeschlagen" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Evakuierung von Instanzen fehlgeschlagen: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Fehler beim migrieren der Instanzen: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Der Container kann nicht gelöscht werden, denn er ist nicht leer." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Der Pseudoordner kann nicht gelöscht werden, denn er ist nicht leer." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Name" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Verfügbarkeitszone" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Aggregat \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Aggregat kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadaten erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Ändern der Aggregat-Metadaten nicht möglich." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Host Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Hostaggregat löschen" msgstr[1] "Hostaggregate löschen" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Gelöschtes Hostaggregat" msgstr[1] "Gelöschte Hostaggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Erstelle Hostaggregat" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Hosts verwalten" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Aktualisiere Metadaten" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Bearbeite Hostaggregat" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Laufende Dienste" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Gestoppte Dienste" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadaten" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Name der Verfügbarkeitszone" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Verfügbarkeitszonen" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Hostaggregate teilen durch das Gruppieren von Hosts eine Verfügbarkeitszone in logische Einheiten. Bearbeiten Sie den Aggregathost-Liste und wählen Sie zugehörige Hosts aus." +msgstr "" +"Hostaggregate teilen durch das Gruppieren von Hosts eine Verfügbarkeitszone " +"in logische Einheiten. Bearbeiten Sie den Aggregathost-Liste und wählen Sie " +"zugehörige Hosts aus." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Aggregat-Metadaten bearbeiten." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Hostaggregate verwalten" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Liste der Hostaggregate kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Die Liste der Verfügbarkeitszonen kann nicht abgerufen werden. " -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Zu aktualisierendes Aggregat kann nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Vorhandene Metadaten für das Aggregat können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Zu aktualisierendes Aggregat kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Hostaggregat Informationen" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Hostaggregate teilen durch das Gruppieren von Hosts eine Verfügbarkeitszone in logische Einheiten. Erzeugen Sie ein Hostaggregat und wählen Sie dann die zugehörigen Hosts aus." +msgstr "" +"Hostaggregate teilen durch das Gruppieren von Hosts eine Verfügbarkeitszone " +"in logische Einheiten. Erzeugen Sie ein Hostaggregat und wählen Sie dann die " +"zugehörigen Hosts aus." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Hostaggregat-Liste kann nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Der Name \"%s\" wird bereits von einem anderen Hostaggregat verwendet." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Verfügbare Hosts können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Hosts in diesem Aggregat verwalten" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Hosts zu diesem Aggregat hinzufügen. Hosts können zu mehreren Aggregaten gehören." +msgstr "" +"Hosts zu diesem Aggregat hinzufügen. Hosts können zu mehreren Aggregaten " +"gehören." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Alle verfügbaren Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Keine Hosts gefunden." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Kein Host ausgewählt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Hinzufügen und Entfernen von Hosts für dieses Aggregat. Hosts können zu mehreren Aggregaten gehören." +msgstr "" +"Hinzufügen und Entfernen von Hosts für dieses Aggregat. Hosts können zu " +"mehreren Aggregaten gehören." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Alle verfügbaren Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Ausgewählte Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Keine Hosts gefunden" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Kein Host ausgewählt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Neues Hostaggregat \"%s\" erstellt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Hostaggregat \"%s\" kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Hostaggregat kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Fehler beim Hinzufügen von Hosts zum Aggregat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Hinzufügen/Entfernen von Hosts zum/vom Aggregat" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Das Aggregat wurde aktualisiert." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Fehler beim Hinzufügen oder Entfernen von Hosts." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "System" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Voreinstellungen aktualisieren" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Anzahl Bytes der injizierte Dateien" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Länge des injizierten Dateipfades" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Metadaten Elemente" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instanzen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Injizierte Dateien" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Datenträger" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Schattenkopien" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Gesamtgröße von Datenträgern und Schattenkopien (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Sicherheitsgruppenregeln" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Schlüsselpaare" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Feste IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Datenträger" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS Schattenkopien" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Gesamtgröße an LUKS Datenträgern und Schattenkopien (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 msgid "Server Group Members" msgstr "Servergruppenmitglieder" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 msgid "Server Groups" msgstr "Servergruppen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 msgid "Backup Gigabytes" msgstr "Datensicherung Gigabytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Sicherungskopie" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Kontingentname" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Kontingente" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Standardkontingente" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Kontingentinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Standardkontingentswerte können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Hier können Sie die Standard-Quotas (Maximalwerte) aktualisieren." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Standard-Quota aktualisieren" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Standard-Quotas aktualisiert." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Standard-Quotas können nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Varianten-Metadaten können nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Varianten" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Variante löschen" msgstr[1] "Varianten löschen" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Gelöschte Variante" msgstr[1] "Gelöschte Varianten" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Variante erstellen" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Variante bearbeiten" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Zugriff bearbeiten" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Varianten-Name" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root-Festplatte" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Flüchtige Festplatte" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Auslagerungs-Platte" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Varianten Metadaten aktualisieren" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Varianten-Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Variantendetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Verfügbare Metadaten für Varianten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Varianten Metadaten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Varianten-ID sollte UUID4 oder ganzzahlig sein. Lassen Sie das Feld frei oder wählen Sie 'auto' um eine zufällige UUID4 zu setzen." +msgstr "" +"Varianten-ID sollte UUID4 oder ganzzahlig sein. Lassen Sie das Feld frei " +"oder wählen Sie 'auto' um eine zufällige UUID4 zu setzen." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Der Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Punkte und Bindestriche enthalten." +msgstr "" +"Der Name darf nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Punkte und Bindestriche " +"enthalten." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root-Festpplatte (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Flüchtige Festplatte (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Auslagerungsfestplatte (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Varianten Information" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Varianten bestimmen die Größe des RAM, der Festplatte, Anzahl der Kerne und andere Ressourcen und können ausgewählt werden, wenn ein Benutzer eine Instanz einsetzt." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Varianten bestimmen die Größe des RAM, der Festplatte, Anzahl der Kerne und " +"andere Ressourcen und können ausgewählt werden, wenn ein Benutzer eine " +"Instanz einsetzt." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Liste der Varianten kann nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Der Name \"%s\" wird bereits von einer anderen Variante verwendet." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Die ID \"%s\" wird bereits von einer anderen Variante verwendet." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "Variantenzugriffsliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." +msgstr "" +"Variantenzugriffsliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es " +"später noch einmal." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Varianten Zugriffsrecht" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Wählen Sie die Projekte, in denen die Varianten benutzt werden. Wenn keine Projekte ausgewählt werden, ist die Variante in allen Projekten verfügbar." +msgstr "" +"Wählen Sie die Projekte, in denen die Varianten benutzt werden. Wenn keine " +"Projekte ausgewählt werden, ist die Variante in allen Projekten verfügbar." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Alle Projekte" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Ausgewählte Projekte" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Keine Projekte gefunden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Kein Projekt ausgewählt. Alle Projekte können diese Variante nutzen." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Neue Variante \"%s\" erstellt." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Variante \"%s\" kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Variante kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Zugriff auf Variante für Projekt %s kann nicht gesetzt werden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Bearbeiten der Varianten-Details. Varianten bestimmen die Größe des RAM, der Festplatte, Anzahl der Kerne und andere Ressourcen. Varianten werden ausgewählt, wenn ein Benutzer Instanzen einsetzt." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Bearbeiten der Varianten-Details. Varianten bestimmen die Größe des RAM, der " +"Festplatte, Anzahl der Kerne und andere Ressourcen. Varianten werden " +"ausgewählt, wenn ein Benutzer Instanzen einsetzt." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Variante \"%s\" geändert." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Variante \"%s\" kann nicht geändert werden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "Varianteninformation wurde geändert, aber Zugriffsrechte für Varianten können nicht verändert werden." +msgstr "" +"Varianteninformation wurde geändert, aber Zugriffsrechte für Varianten " +"können nicht verändert werden." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Aktueller Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Zielhost" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Wählen Sie einen Host, auf den Sie Server evakuieren." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Shared Storage" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Einen Zielhost auswählen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Keine weiteren Hosts verfügbar." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Starte Evakuierung von %(current)s nach %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Fehler beim Evakuieren des Hosts: %s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Grund" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Compute-Dienst für den Host deaktiviert: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Compute-Dienstes für den Host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Laufende Instanz Migrationstyp" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Live Migrieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Kaltes Migrieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Festplatten-Überladung" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Block Migration" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Beginne Migration für Host %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Fehler beim migrieren von Host \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Host evakuieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Dienst deaktivieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Dienst aktivieren" msgstr[1] "Dienste aktivieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Aktivierter Dienst" msgstr[1] "Aktivierte Dienste" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Host migrieren" msgstr[1] "Hosts migrieren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Migrierter Host" msgstr[1] "Migrierte Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Zustand" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Aktualisiert am" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Compute Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nova Serviceliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Compute Host Informationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisoren" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (benutzt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (gesamt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (benutzt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (gesamt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Lokaler Speicher (belegt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Lokaler Speicher (insgesamt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Instanzname" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "Instanz-ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Hypervisor-Instanzen" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Hypervisor-Informationen können nicht abgerufen werden. " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Compute-Dienst abschalten." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "Evakuiere die Server vom ausgewählten Host auf einen aktiven Zielhost." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migriere alle Instanzen von einem Host mit deaktiviertem nova-compute Dienst. Sie können optional den Migrationstyp wählen. Alle laufenden Instanzen können Live migriert werden. Kalte Migration versucht 'nova migrate' auf jede Instanz des migrierten Hosts anzuwenden." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migriere alle Instanzen von einem Host mit deaktiviertem nova-compute " +"Dienst. Sie können optional den Migrationstyp wählen. Alle laufenden " +"Instanzen können Live migriert werden. Kalte Migration versucht 'nova " +"migrate' auf jede Instanz des migrierten Hosts anzuwenden." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Hypervisor Server" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Hypervisor Zusammenfassung" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU-Auslastung" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s von %(available)s benutzt" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Speicherbelegung" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Lokale Festplattenbelegung" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Alle Hypervisoren" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Hypervisor-Statistiken können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Hypervisor-Instanzliste konnte nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Abbild-Metadaten können nicht verändert werden." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Abbilder" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Abbildname =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Größe (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Größe (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Abbildname" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Wählen Sie ein Abbild zum Hochladen aus." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Momentan werden nur Abbilder unterstützt, die über eine HTTP URL erreichbar sind. Die URL muss für den Dienst zugänglich sein. Komprimierte Abbilder (.zip und .tar.gz) werden unterstützt." +msgstr "" +"Momentan werden nur Abbilder unterstützt, die über eine HTTP URL erreichbar " +"sind. Die URL muss für den Dienst zugänglich sein. Komprimierte Abbilder (." +"zip und .tar.gz) werden unterstützt." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Bitte beachten:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Das Abbild muss über eine direkte URL erreichbar sein. Weiterleitungen oder Fehlerseiten führen zu unbenutzbaren Abbildern." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Das Abbild muss über eine direkte URL erreichbar sein. Weiterleitungen oder " +"Fehlerseiten führen zu unbenutzbaren Abbildern." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Abbild-Details bearbeiten." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Abbild erstellen" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Abbild aktualisieren" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Abbild-Metadaten erneuern" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Abbildliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Verfügbare Eigenschaften für das Abbild können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Das zu aktualisierende Abbild kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Systeminformation" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Dienste" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Letzte Aktualisierung" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute Dienste" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Dienste" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Netzwerkagenten" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Engine ID" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestrierungsdienste" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Cinder-Dienstliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Netzwerkagenteninfo kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Netzwerk Agentenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestrierungsdienst ist deaktiviert" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Orchestrierungsdienstliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Grund: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Version: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Version: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Versionsinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Neuer Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Wählen Sie einen Host zur Migration (Ziel)" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Wählen Sie einen neuen Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Die Instanz bereitet die Live-Migration zu Host \"%s\" vor." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Die Live-Migration der Instanz zu Host \"%s\" ist fehlgeschlagen." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "Migration von Instanzen kann zu nicht mehr rückgängig zu machenden Ergebnissen führen." +msgstr "" +"Migration von Instanzen kann zu nicht mehr rückgängig zu machenden " +"Ergebnissen führen." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migriere Instanz" msgstr[1] "Migriere Instanzen" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Geplante Migration der Instanz (wartet auf Bestätigung)" msgstr[1] "Geplante Migration von Instanzen (wartet auf Bestätigung)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Live-Migrationsinstanz" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Projekt =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Adresse =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Adresse =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Abbild ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Variante ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Aufgabe" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Zustand" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Zeit seit Erzeugung" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Live-Migration einer Instanz auf einen bestimmten Host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Projektinformationen zur Instanz können nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Instanzliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "IP-Adressen können nicht von Neutron abgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Informationen zur Instanzgröße können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Hostinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Instanzendetails können nicht aufgerufen werden. " -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Namensraum Definitionsquelle" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Metadaten-Definitionsdatei" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Direkteingabe" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Eine lokale Metadaten-Definitionsdatei zum hochladen." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namensraum JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "JSON-formatierter Inhalt des Namensraumes." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Geschützt" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Gleichzeitige Angabe von Datei und direkte Eingabe ist nicht möglich." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Für den Inhalt des Namensraumes wurde nichts eingegeben." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Beim Laden des Namensraumes ist ein Problem aufgetreten: %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Namensraum %s wurde erstellt." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Neuer Namensraum kann nicht erstellt werden. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Ressourcetypen für Namensraum %s aktualisiert." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Fehler beim aktualisieren der Ressourcetypen des Namensraums %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Metadaten-Definitionen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Namensraum importieren" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Namensraum löschen" msgstr[1] "Namensräume löschen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Gelöschter Namensraum" msgstr[1] "Gelöschte Namensräume" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Zuweisungen aktualisieren" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Ressourcentypen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Namensräume" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Namensraum Überblick" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Einzelheiten zum Namensraum können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Inhalte" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Inhalt des Namensraumes kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Geben Sie einen Metadatendefinitions-Namensraum für den Import an." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Es werden nur Definitionen in rohem JSON Format unterstützt." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Administratorennotiz: benutzen Sie die folgenden CLI Kommandos zum Import der Standarddefinitionen in Glance:" +msgstr "" +"Administratorennotiz: benutzen Sie die folgenden CLI Kommandos zum Import " +"der Standarddefinitionen in Glance:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Keine" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Namensraum" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nicht aktualisiert" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Zugewiesene Ressourcetypen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Präfix: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Eigenschaftsziel: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "Keine Zuweisungen festgelegt." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Namensraum Ressourcetyp Zuweisungen " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Metadaten-Namensraum erzeugen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Namensraum Details" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Verfügbare Typen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Namensräume können verschiedenen Ressourcetypen zugewiesen werden. Dies macht die Eigenschaften im Namensraum für die 'Metadaten aktualisieren' Aktion für diese Ressourcetype sichtbar." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Namensräume können verschiedenen Ressourcetypen zugewiesen werden. Dies " +"macht die Eigenschaften im Namensraum für die 'Metadaten aktualisieren' " +"Aktion für diese Ressourcetype sichtbar." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Zusätzlich können manche Ressourcentypen die Angabe eines Präfix erfordern, um die Metadaten anzuwenden. In besonderen Fällen kann sich der Präfix von Ressourcentypen unterscheiden (zum Beispiel Variante gegenüber Abbild)." +msgstr "" +"Zusätzlich können manche Ressourcentypen die Angabe eines Präfix erfordern, " +"um die Metadaten anzuwenden. In besonderen Fällen kann sich der Präfix von " +"Ressourcentypen unterscheiden (zum Beispiel Variante gegenüber Abbild)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Beispiel: der Präfix 'hw:' wird zu OS::Nova::Flavor für den virtuellen CPU Topologie Namensraum hinzugefügt, so dass den Eigenschaften ein 'hw:' vorangestellt wird, wenn sie auf Varianten angewendet werden." +msgstr "" +"Beispiel: der Präfix 'hw:' wird zu OS::Nova::Flavor für den virtuellen CPU " +"Topologie Namensraum hinzugefügt, so dass den Eigenschaften ein 'hw:' " +"vorangestellt wird, wenn sie auf Varianten angewendet werden." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Verwenden Sie keinen Doppelpunkt ':' mit OS::Glance::Images. Dieser Ressourcentyp erlaubt nicht die Verwendung von Doppelpunkten." +msgstr "" +"Verwenden Sie keinen Doppelpunkt ':' mit OS::Glance::Images. Dieser " +"Ressourcentyp erlaubt nicht die Verwendung von Doppelpunkten." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Fehler beim Abruf der Metadaten-Definitionen." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Namensraum Details: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Fehler beim Abruf der Ressourcetyp-Zuweisungen." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Letzter Tag" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Letzte Woche" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Aktueller Monat" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Letzte 15 Tage" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Letzte 30 Tage" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Letztes Jahr" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Zeitraum" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Von" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Bis" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Anfang des Zeitraumes muss angegeben werden" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Start muss vor dem Ende des Zeitraumes liegen." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Ressourcenverwendung" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Anpassen Verwendungsbericht Parameter" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Zusammenfassung als CSV herunterladen" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Zähler" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Wert (Mittel)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Einheit" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Tagesauslastungsbericht" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Es sind noch keine Zähler definiert worden." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Auslastungsbericht" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift-Zähler" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Datumsangaben können nicht erkannt werden." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Projektliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Wählen Sie einen vorgegebenen Zeitraum oder geben Sie ein Datum an." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Auslastungsbericht ansehen" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Ressourcenverwendung Übersicht" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Metrik:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Netzwerk (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Abbild (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Datenträger (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Objekt-Speicher (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energie (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Gruppieren nach:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Mittelw." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Sum." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Dauer:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Bis:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistiken aller Ressourcen" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Projektname" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Netzwerkname" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Neuer DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Wählen Sie einen DHCP Agenten zum verbinden." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Wählen Sie einen neuen Agenten" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Keine weiteren Agenten verfügbar." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Anzeige des Bereitstellungsnetzwerks des DHCP Agenten nicht möglich." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s wurde erfolgreich hinzugefügt." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Agenten %(agent_name)s für das Netzwerk %(network)s." +msgstr "" +"Fehler beim Hinzufügen des Agenten %(agent_name)s für das Netzwerk " +"%(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP Agent löschen" msgstr[1] "DHCP Agenten löschen" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Gelöschter DHCP Agent" msgstr[1] "Gelöschte DHCP Agenten" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Fehler beim Löschen des Agenten: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP Agent hinzufügen" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Admin Status" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agenten" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Netzwerk kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Agentenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Netzwerkprofile" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Anbieter Netzwerktyp" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -msgstr "Der physikalische Mechanismus, durch den das virtuelle Netzwerk implementiert wurde." +msgstr "" +"Der physikalische Mechanismus, durch den das virtuelle Netzwerk " +"implementiert wurde." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Physikalisches Netzwerk" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." -msgstr "Der Name des physikalischen Netzwerkes auf dem das virtuelle Netzwerk implementiert wurde." +msgstr "" +"Der Name des physikalischen Netzwerkes auf dem das virtuelle Netzwerk " +"implementiert wurde." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Segmentierungs-ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "HOCH" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "RUNTER" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Gemeinsam verwendet" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Externes Netzwerk" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Projekt auswählen" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3338,5491 +1775,3941 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Für VLAN Netzwerke die VLAN ID auf dem physischen Netzwerk, das die VLANs realisiert. Gültige VLAN IDs sind %(vlan_min)s bis %(vlan_max)s. Für GRE oder VXLAN Netzwerke die Tunnel ID. Gültige Tunnel IDs für GRE Netzwerke sind %(gre_min)s bis %(gre_max)s, für VXLAN Netzwerke %(vxlan_min)s bis %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"Für VLAN Netzwerke die VLAN ID auf dem physischen Netzwerk, das die VLANs " +"realisiert. Gültige VLAN IDs sind %(vlan_min)s bis %(vlan_max)s. Für GRE " +"oder VXLAN Netzwerke die Tunnel ID. Gültige Tunnel IDs für GRE Netzwerke " +"sind %(gre_min)s bis %(gre_max)s, für VXLAN Netzwerke %(vxlan_min)s bis " +"%(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Profil auswählen" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Netzwerk-Profile konnten nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Das Netzwerk %s wurde erfolgreich erstellt." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Die gültigen VLAN IDs für VLAN Netzwerke sind %(min)s bis %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Die gültigen Tunnel IDs für GRE Netzwerke sind %(min)s bis %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Die gültigen Tunnel IDs für VXLAN Netzwerke sind %(min)s bis %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Das Netzwerk %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Netzwerke" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direkt" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "Netzwerk-ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "Geräte-ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID des Gerätes, das dem Port zugewiesen wurde. " -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Gerätebesitzer" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Besitzer des Gerätes, das dem Port zugewiesen wurde." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Bindung: Host" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "Die ID des Hosts, dem der Port zugewiesen ist. Verschiedene Implementierungen können in manchen Fällen auf verschiedenen Hosts laufen." +msgstr "" +"Die ID des Hosts, dem der Port zugewiesen ist. Verschiedene " +"Implementierungen können in manchen Fällen auf verschiedenen Hosts laufen." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Bindung: VNIC Typ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Der mit dem Neutron Port verbundene VNIC Typ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC Lernstatus" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s wurde erfolgreich erstellt." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Ein Port für das Netzwerk %s konnte nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Port %s konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Port löschen" msgstr[1] "Ports löschen" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Gelöschter Port" msgstr[1] "Gelöschte Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Fehler beim Löschen von Port: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Port erstellen" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Subnetz löschen" msgstr[1] "Subnetze löschen" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Gelöschtes Subnetz" msgstr[1] "Gelöschte Subnetze" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Das Subnetz %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Subnetz erstellen" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Subnetz bearbeiten" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP Version" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Details zu Netzwerk \"%s\" können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Subnetze" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Das Netzwerk %s für ein Subnetz konnte nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Lösche Netzwerk" msgstr[1] "Lösche Netzwerke" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Gelöschtes Netzwerk" msgstr[1] "Gelöschte Netzwerke" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Das Netzwerk %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Netzwerk erstellen" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Netzwerk bearbeiten" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "HOCH" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "RUNTER" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Zugewiesene Subnetze" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "Erzeugen sie nach Bedarf ein neues Netzwerk für jedes beliebige Projekt." +msgstr "" +"Erzeugen sie nach Bedarf ein neues Netzwerk für jedes beliebige Projekt." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Das Anbieter spezifizierte Netzwerk kann erzeugt werden. Sie können den physischen Netzwerktyp (wie Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) und seine segmentation_id oder einen physischen Netzwerknamen für eine neues virtuelles Netzwerk spezifizieren." +msgstr "" +"Das Anbieter spezifizierte Netzwerk kann erzeugt werden. Sie können den " +"physischen Netzwerktyp (wie Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) und seine " +"segmentation_id oder einen physischen Netzwerknamen für eine neues " +"virtuelles Netzwerk spezifizieren." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "Sie können zusätzlich ein externes Netzwerk oder ein geteiltes Netzwerk erstellen, in dem Sie das entsprechende Kontrollkästchen markieren." +msgstr "" +"Sie können zusätzlich ein externes Netzwerk oder ein geteiltes Netzwerk " +"erstellen, in dem Sie das entsprechende Kontrollkästchen markieren." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Sie können alle editierbaren Netzwerkeinstellungen hier aktualisieren." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Hier können Sie DHCP Agenten für das Netzwerk hinzufügen." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Sie können einen Port für Ihr Netzwerk erstellen. Wenn Sie Ihre Geräte-ID angeben wird das Gerät mit dem neu erstellten Port verbunden." +msgstr "" +"Sie können einen Port für Ihr Netzwerk erstellen. Wenn Sie Ihre Geräte-ID " +"angeben wird das Gerät mit dem neu erstellten Port verbunden." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "Projekt-ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC Adresse" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "An" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Feste IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "Subnetz-ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Zugewiesenes Gerät" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Kein Gerät zugewiesen" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Bindung" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF Typ" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF Details" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC Typ" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Sie können alle editierbare Eigenschaften Ihres Ports hier ändern." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Port aktualisieren" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Netzwerk aktualisieren" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Informationen zu den Netzwerk-Projekten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Netzwerkliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Netzwerk Details: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Subnetzliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Portliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Übersicht" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Verwendungsbericht für den Zeitraum:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktive Instanzen:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Gesamte VCPU-Verwendung (Stunden):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Gesamtes aktives RAM (MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Gesamte Speicherverwendung (Stunden):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Gesamte Disk-Größe (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Gesamte Festplattenverwendung (Stunden):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Auslastungsübersicht" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Überwachung:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Festplatte (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Verwendung (Stunden)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" msgstr "Statische Routen" -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Router" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Router-Details" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Router Aktualisieren" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Routerliste kann nicht abgerufen werden. " -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Erzeuge" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Löscht" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Fehler beim Löschen" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Status der Datenträger-Schattenkopie erfolgreich aktualisiert: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Status der Datenträger-Schattenkopie kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Status aktualisieren" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Projektinformationen zum Datenträger können nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Datenträger Name" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Status der Datenträger-Schattenkopie aktualisieren" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Datenträger-Schattenkopie kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Datenträgertypen" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Datenträgertypen können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "Details zum verschlüsselten Datenträger-Typ können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Details zum verschlüsselten Datenträger-Typ können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "QoS Spezifikationen können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Datenträger-Schattenkopien können nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Schattenkopieübersicht" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Datenträger" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\nDer Status einer Datenträger-Schattenkopie wird normalerweise automatisch verwaltet. Unter gewissen Umständen kann es notwendig sein, dass ein Administrator explizit den Statuswert aktualisieren muss. Das ist gleichbedeutend mit dem cinder snapshot-reset-state Kommando." +msgstr "" +"\n" +"Der Status einer Datenträger-Schattenkopie wird normalerweise automatisch " +"verwaltet. Unter gewissen Umständen kann es notwendig sein, dass ein " +"Administrator explizit den Statuswert aktualisieren muss. Das ist " +"gleichbedeutend mit dem cinder snapshot-reset-state Kommando." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Hinzufügen, verändern und entfernen der QoS Spezifikationen für diesen Datenträgertyp." +msgstr "" +"Hinzufügen, verändern und entfernen der QoS Spezifikationen für diesen " +"Datenträgertyp." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"Keine\" gibt an, dass gegenwärtig keine QoS Spezifikationen zugewiesen sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt die aktuellen Zuweisungen." +msgstr "" +"\"Keine\" gibt an, dass gegenwärtig keine QoS Spezifikationen zugewiesen " +"sind. Im Gegenzug, das Setzen der QoS Spezifikationen auf \"keine\" entfernt " +"die aktuellen Zuweisungen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Dies ist gleichbedeutend mit den cinder qos-associate und cinder qos-disassociate Kommandos." +msgstr "" +"Dies ist gleichbedeutend mit den cinder qos-associate und " +"cinder qos-disassociate Kommandos." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
\n" "
\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nQoS Spezifikation können mit Datenträgertypen verbunden werden.\nDas dient zum Abbilden eines vom Eigentümer des Datenträgers gewünschten Satzes von Dienst-Qualitätsmerkmalen und ist gleichbedeutend mit dem cinder qos-create Kommando. Nachdem die QoS Spezifikationen erzeugt wurden, können durch Klick auf den \"Spezifikationen verwalten\" Knopf die Schlüssel-Wert Spezifikationen verwaltet werden.\n
\n
\nJedes Objekt der QOS Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der anzeigt, wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser Wert kann \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder Back-End) oder beides sein. " +msgstr "" +"\n" +"QoS Spezifikation können mit Datenträgertypen verbunden werden.\n" +"Das dient zum Abbilden eines vom Eigentümer des Datenträgers gewünschten " +"Satzes von Dienst-Qualitätsmerkmalen und ist gleichbedeutend mit dem " +"cinder qos-create Kommando. Nachdem die QoS Spezifikationen erzeugt " +"wurden, können durch Klick auf den \"Spezifikationen verwalten\" Knopf die " +"Schlüssel-Wert Spezifikationen verwaltet werden.\n" +"
\n" +"
\n" +"Jedes Objekt der QOS Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der " +"anzeigt, wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser " +"Wert kann \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder Back-End) oder " +"beides sein. " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nDer Datenträgertyp ist ein Typ oder eine Markierung, die bei der Erstellung des Datenträgers in OpenStack ausgewählt werden kann. Sie bezieht sich üblicherweise auf eine Reihe von Fähigkeiten des Storage Backend Treibers, der für den Datenträger verwendet wird. Beispiele: \"Performance\", \"SSD\", \"Backup\", etc. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder type-create Kommando. Klicken Sie nach der Erzeugung des Datenträgertyps auf \"Zusätzliche Spezifikationen anzeigen\", um auf die zusätzlichen Schlüssel-Wert Paare für den Volumentyp zuzugreifen." +msgstr "" +"\n" +"Der Datenträgertyp ist ein Typ oder eine Markierung, die bei der Erstellung " +"des Datenträgers in OpenStack ausgewählt werden kann. Sie bezieht sich " +"üblicherweise auf eine Reihe von Fähigkeiten des Storage Backend Treibers, " +"der für den Datenträger verwendet wird. Beispiele: \"Performance\", \"SSD\", " +"\"Backup\", etc. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder type-create Kommando. Klicken Sie nach der Erzeugung des Datenträgertyps auf " +"\"Zusätzliche Spezifikationen anzeigen\", um auf die zusätzlichen Schlüssel-" +"Wert Paare für den Volumentyp zuzugreifen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "Die Einführung von Verschlüsselung für einen Datenträgertyp sorgt dafür, dass alle Datenträger dieses Typs verschlüsselt werden. Die Verschlüsselungsinformation kann dem Datenträgertyp nicht hinzugefügt werden, wenn ein Datenträger dieses Typs in Verwendung ist." +msgstr "" +"Die Einführung von Verschlüsselung für einen Datenträgertyp sorgt dafür, " +"dass alle Datenträger dieses Typs verschlüsselt werden. Die " +"Verschlüsselungsinformation kann dem Datenträgertyp nicht hinzugefügt " +"werden, wenn ein Datenträger dieses Typs in Verwendung ist." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "Der Anbieter ist die Klasse, die die Verschlüsselungsunterstützung bereitstellt (z.B. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"Der Anbieter ist die Klasse, die die " +"Verschlüsselungsunterstützung bereitstellt (z.B. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "Der Steuerungsort ist ein fiktiver Dienst, vom die Verschlüsselung durchgeführt wird (z.B. front-end=Nova). Die Grundeinstellung ist " +msgstr "" +"Der Steuerungsort ist ein fiktiver Dienst, vom die " +"Verschlüsselung durchgeführt wird (z.B. front-end=Nova). Die " +"Grundeinstellung ist " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Die Chiffre ist der zu verwendende Verschlüsselungsalgorithmus (z.B. aes-xts-plain64). Wenn das Feld leer bleibt, wird die Grundeinstellung des Anbieters verwendet." +msgstr "" +"Die Chiffre ist der zu verwendende " +"Verschlüsselungsalgorithmus (z.B. aes-xts-plain64). Wenn das Feld leer " +"bleibt, wird die Grundeinstellung des Anbieters verwendet." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "Die Schlüssellänge ist die Länge des Schlüssels in Bit (z.B. 128, 256). Wenn das Feld leer bleibt, wird die Grundeinstellung des Anbieters verwendet." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Die Schlüssellänge ist die Länge des Schlüssels in Bit (z." +"B. 128, 256). Wenn das Feld leer bleibt, wird die Grundeinstellung des " +"Anbieters verwendet." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nJedes Objekt der QoS Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der anzeigt, wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser Wert kann \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder Back-End) oder beides sein." +msgstr "" +"\n" +"Jedes Objekt der QoS Spezifikation enthält einen \"Verbraucher\" Wert, der " +"anzeigt, wo der Administrator die QoS Richtlinie erzwingen möchte. Dieser " +"Wert kann \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder Back-End) oder " +"beides sein." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Volumentyp-Verschlüsselungsübersicht" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Anbieter" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Steuerungsort" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Chiffre" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Schlüsselgröße (Bit)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Volumentyp ist nicht verschlüsselt." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Zuweisen von QOS Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QoS Spezifikation erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Datenträgertyp erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Verschlüsselten Volumentyp erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Spezifikation für QOS Verbraucher bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "Neues \"extra spec\" Schlüssel-Wert Paar für Datenträgertyp erzeugen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Den \"extra spec\" Wert für \"%(key)s\" aktualisieren" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Extra Spezifikationen für Datenträgertyp " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp erzeugen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Volumentyp: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Volumentyp: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Neues \"Spezifikation\" Schlüssel-Wert Paar für QOS Spezifikation \"%(qos_spec_name)s\" erzeugen" +msgstr "" +"Neues \"Spezifikation\" Schlüssel-Wert Paar für QOS Spezifikation " +"\"%(qos_spec_name)s\" erzeugen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Spezifikationswert für \"%(key)s\" aktualisieren" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Spezifikation erzeugen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Spezifikation bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS Spezifikation" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Volumentyp-Verschlüsselungsdetails" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
\n" "
\n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n\"Verwalten\" eines vorhandenen Datenträgers eines Cinder Hosts. Dies macht den Datenträger in OpenStack sichtbar. Es ist gleichbedeutend mit dem cinder manage Kommando." +msgstr "" +"\n" +"\"Verwalten\" eines vorhandenen Datenträgers eines Cinder Hosts. Dies macht " +"den Datenträger in OpenStack sichtbar. Es ist gleichbedeutend mit dem " +"cinder manage Kommando." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
\n" "
\n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n\"Verwaltung aufheben\" für einen Datenträger führt dazu, dass er in OpenStack nicht mehr sichtbar ist. Beachten Sie, dass der Datenträger dabei nicht vom Cinder Host gelöscht wird. Die ist gleichbedeutend mit dem cinder unmanage Kommando." +msgstr "" +"\n" +"\"Verwaltung aufheben\" für einen Datenträger führt dazu, dass er in " +"OpenStack nicht mehr sichtbar ist. Beachten Sie, dass der Datenträger dabei " +"nicht vom Cinder Host gelöscht wird. Die ist gleichbedeutend mit dem " +"cinder unmanage Kommando." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\nDer Status eines Datenträgers wird normalerweise automatisch verwaltet. Unter gewissen Umständen kann es notwendig sein, dass ein Administrator explizit den Statuswert aktualisieren muss. Das ist gleichbedeutend mit dem cinder reset-state Kommando." +msgstr "" +"\n" +"Der Status eines Datenträgers wird normalerweise automatisch verwaltet. " +"Unter gewissen Umständen kann es notwendig sein, dass ein Administrator " +"explizit den Statuswert aktualisieren muss. Das ist gleichbedeutend mit dem " +"cinder reset-state Kommando." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Datenträgerdetails" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Datenträger verwalten" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Verwaltung für Datenträger aufheben" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Datenträgerstatus aktualisieren" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Schlüssel" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Zusätzliche Spezifikation \"%s\" erstellt." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Zusätzliche Spezifikation \"%s\" gespeichert." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Extra Spezifikation für Datenträgertyp kann nicht bearbeitet werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Extra-Spezifikation löschen" msgstr[1] "Extra-Spezifikationen löschen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Gelöschte Extra-Spezifikation" msgstr[1] "Gelöschte Extra-Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Zusätzliche Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Details zum Datenträgertyp können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Liste der zusätzlichen Spezifikationen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Extra-Spezifikationswert bearbeiten: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "Extraspezifikationen des Datenträgertyps können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Extraspezifikationen des Datenträgertyps können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Verschlüsselung erfolgreich erstellt für Volumentyp: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Verschlüsselter Datenträger-Typ kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Zu verbindende QoS Spezifikation" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Verbundene QoS Spezifikation auswählen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "Die neu zu verbindende QoS Spezifikation muss sich von der aktuell verbundenen unterscheiden." +msgstr "" +"Die neu zu verbindende QoS Spezifikation muss sich von der aktuell " +"verbundenen unterscheiden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Zuweisung der QoS Spezifikation erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Zuweisung der QoS Spezifikation." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Verbraucher der QOS Spezifikation" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Verbraucher für diese QOS Spezifikation auswählen." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "Der Wert für den Verbraucher der QOS Spezifikation muss ein anderer als der derzeitige sein." +msgstr "" +"Der Wert für den Verbraucher der QOS Spezifikation muss ein anderer als der " +"derzeitige sein." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Verbraucher der QOS Spezifikation erfolgreich geändert." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Fehler bei der Bearbeitung des Verbrauchers der QOS Spezifikation." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Spezifikation \"%s\" erzeugt." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Die Spezifikation kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Spezifikation \"%s\" gesichert." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Die Spezifikation kann nicht editiert werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spezifikation" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Schlüssel-Wert Paare" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "undefiniert" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS Spezifikationen: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Die Liste der QOS Spezifikationen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spezifikationen: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Spezifikationswert bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Die Details der QOS Spezifikation können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Zusätzliche Spezifikationen anzeigen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Zuweisung der QOS Spezifikation verwalten" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Datenträgertyp löschen" msgstr[1] "Datenträgertypen löschen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Gelöschter Datenträgertyp" msgstr[1] "Gelöschte Datenträgertypen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Verschlüsselung erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Verschlüsselung löschen" msgstr[1] "Verschlüsselungen löschen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Gelöschte Verschlüsselung" msgstr[1] "Gelöschte Verschlüsselungen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "Es kann nicht festgestellt werden, ob der für die Verschlüsselung nötige Datenträger-Typ unterstützt wird." +msgstr "" +"Es kann nicht festgestellt werden, ob der für die Verschlüsselung nötige " +"Datenträger-Typ unterstützt wird." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Verbundene QoS Spezifikation" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Spezifikationen verwalten" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Lösche QoS Spezifikation" msgstr[1] "Lösche QoS Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Gelöschte QoS Spezifikation" msgstr[1] "Gelöschte QoS Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Bearbeite Benutzer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Benutzer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS Spezifikationen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Datenträgertyp erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "Details zum verschlüsselten Datenträger-Typ können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Details zum verschlüsselten Datenträger-Typ können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Volumentyp-Verschlüsselung erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Einen verschlüsselten Volumentyp erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Name des Datenträger-Typs kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "QoS Spezifikation erstellen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Verbraucher der QOS Spezifikation bearbeiten" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Bearbeite Benutzer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QoS Spezifikationsdetails können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "QoS Spezifikation mit Datenträgertyp verbinden" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Zuweisen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QoS Spezifikationen können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Zuweisung der QoS Spezifikation kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "Ungültiger Metadateneintrag. Verwenden Sie durch Kommas separierte Schlüssel=Wert Paare" +msgstr "" +"Ungültiger Metadateneintrag. Verwenden Sie durch Kommas separierte " +"Schlüssel=Wert Paare" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Bezeichner" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Name oder anderer Bezeichner für einen vorhandenen Datenträger" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Bezeichnertyp" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Typ des angegebenen Backend-Geräte-Bezeichners" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Cinder-Host, auf welchem der vorhandene Datenträger liegt; in der Form: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Cinder-Host, auf welchem der vorhandene Datenträger liegt; in der Form: " +"host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Zuzuweisender Datenträgername" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Komma-getrennte Schlüssel=Wert Paare" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Datenträgertyp" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Bootfähig" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "Gibt an, dass der neu erstellte Datenträger als bootfähig markiert werden soll" +msgstr "" +"Gibt an, dass der neu erstellte Datenträger als bootfähig markiert werden " +"soll" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Kein Datenträgertyp" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "Die Anfrage zur Datenträgerverwaltung wurde erfolgreich abgeschickt: %s" +msgstr "" +"Die Anfrage zur Datenträgerverwaltung wurde erfolgreich abgeschickt: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Datenträger kann nicht verwaltet werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "Die Anfrage zur Aufhebung der Datenträgerverwaltung wurde erfolgreich abgeschickt: %s" +msgstr "" +"Die Anfrage zur Aufhebung der Datenträgerverwaltung wurde erfolgreich " +"abgeschickt: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Datenträgerverwaltung kann nicht aufgehoben werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Datenträger vom Typ %s erfolgreich erstellt" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Datenträgertyp konnte nicht erstellt werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Füge hinzu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Abtrennen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "In Verwendung" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Datenträgerstatus erfolgreich zu \"%s\" aktualisiert." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Aktualisierung des Datenträgerstatus' zu \"%s\" nicht möglich." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Erfolgreich erzeugte QOS Spezifikation: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QOS Spezifikationen können nicht erzeugt werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Schattenkopie-Daten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Verwalten" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Einen Datenträger verwalten" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Aufheben der Datenträgerverwaltung bestätigen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Verwaltung aufheben" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Verwaltung für einen Datenträger aufheben" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Datenträger Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identität " -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domänen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Mitglieder verwalten" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Gruppen bearbeiten" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Domäne erstellen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Lösche Domäne" msgstr[1] "Lösche Domänen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Gelöschte Domäne" msgstr[1] "Gelöschte Domänen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -msgstr "Die Domäne \"%s\" muss deaktiviert werden, bevor sie gelöscht werden kann." +msgstr "" +"Die Domäne \"%s\" muss deaktiviert werden, bevor sie gelöscht werden kann." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Domänen-Kontext setzen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domänen-Kontext auf Domäne %s aktualisiert." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Domänen-Kontext kann nicht gesetzt werden." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Domänen-Kontext löschen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domänen-Kontext gelöscht." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domänen-ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Domänen-Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Domäneninformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Unzureichende Berechtigungsebene um Domäneninformationen einzusehen." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Domänen-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Domäneninformationen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Domänen bieten eine Teilung zwischen Benutzern und Infrastruktur, die von verschiedenen Organisationen verwendet wird." +msgstr "" +"Domänen bieten eine Teilung zwischen Benutzern und Infrastruktur, die von " +"verschiedenen Organisationen verwendet wird." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Standard-Rolle \"%s\" wurde in Keystone nicht gefunden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Die Standardrolle kann nicht gefunden werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Benutzerliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Domänen-Rollenzuweisungen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Domänen Mitglieder" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Alle Benutzer" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Keine Benutzer gefunden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Keine Benutzer." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." -msgstr "Gruppenliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." +msgstr "" +"Gruppenliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch " +"einmal." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Domänengruppen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Alle Gruppen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Keine Gruppen gefunden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Keine Gruppen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Neue Domäne \"%s\" erstellt." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Domänen erlauben die Trennung von Benutzern und Infrastruktur, die von unterschiedlichen Organisationen genutzt wird. Bearbeiten sie die Details der Domäne um Gruppen zur Domäne hinzuzufügen oder zu löschen." +msgstr "" +"Domänen erlauben die Trennung von Benutzern und Infrastruktur, die von " +"unterschiedlichen Organisationen genutzt wird. Bearbeiten sie die Details " +"der Domäne um Gruppen zur Domäne hinzuzufügen oder zu löschen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Domäne bearbeiten" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" geändert." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Domäne \"%s\" kann nicht geändert werden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Sie können Ihre Administrationsrechte nicht für der Domäne löschen, in der Sie gerade angemeldet sind. Bitte wechseln Sie in eine andere Domäne mit Administrationsrechten oder entfernen Sie die administrative Rolle manuell mit Hilfe des CLI." +msgstr "" +"Sie können Ihre Administrationsrechte nicht für der Domäne löschen, in der " +"Sie gerade angemeldet sind. Bitte wechseln Sie in eine andere Domäne mit " +"Administrationsrechten oder entfernen Sie die administrative Rolle manuell " +"mit Hilfe des CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "Fehler beim ändern der Projektmitglieder %s und aktualisieren der Domänengruppen." +msgstr "" +"Fehler beim ändern der Projektmitglieder %s und aktualisieren der " +"Domänengruppen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Fehler beim Ändern der %s Domänengruppen." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Gruppe \"%s\" wurde erfolgreich angelegt." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Gruppe wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Gruppe kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Gruppe erstellen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Gruppe bearbeiten" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Gruppe löschen" msgstr[1] "Gruppen löschen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Gelöschte Gruppe" msgstr[1] "Gelöschte Gruppen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "Gruppen ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Benutzer entfernen" msgstr[1] "Benutzer entfernen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Entfernter Benutzer" msgstr[1] "Entfernte Benutzer" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Benutzername" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "Benutzer ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Falsch" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Gruppenmitglieder" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Benutzer hinzufügen" msgstr[1] "Benutzer hinzufügen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Hinzugefügter Benutzer" msgstr[1] "Hinzugefügt Benutzer" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Nichtmitglieder" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Gruppenzuweisung hinzufügen" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Gruppen werden benutzt, um den Zugriff zu verwalten und mehreren Benutzer zugleich Rollen zuzuweisen. Bearbeiten sie die Gruppe um Benutzer hinzuzufügen." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Gruppen werden benutzt, um den Zugriff zu verwalten und mehreren Benutzer " +"zugleich Rollen zuzuweisen. Bearbeiten sie die Gruppe um Benutzer " +"hinzuzufügen." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Gruppen werden benutzt, um den Zugriff zu verwalten und mehreren Benutzer zugleich Rollen zuzuweisen. Bearbeiten sie die Gruppe um Benutzer hinzuzufügen." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Gruppen werden benutzt, um den Zugriff zu verwalten und mehreren Benutzer " +"zugleich Rollen zuzuweisen. Bearbeiten sie die Gruppe um Benutzer " +"hinzuzufügen." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Benutzer zu Gruppe hinzufügen" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Gruppenverwaltung" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Gruppe aktualisieren" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Gruppenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Unzureichende Berechtigungsebene um Gruppeninformationen einzusehen." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Gruppe kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Gruppenmanagement: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Gruppenbenutzer können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Benutzer können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekte" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Als aktives Projekt festlegen" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Auslastung anzeigen" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Projekt erzeugen" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Projekt bearbeiten" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Kontingente bearbeiten" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Projekt löschen" msgstr[1] "Projekte löschen" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Gelöschtes Projekt" msgstr[1] "Gelöschte Projekte" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Dieser Name ist bereits belegt." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Projektübersicht" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Projektdetails" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Projekt-Verwendungsübersicht" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Projektinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Unzureichende Berechtigungsebene um Projektinformationen einzusehen." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Projekt-Verwendung" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Neutron Standard-Kontingente können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Projekt-Domäne kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Projektdetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Projektdetails: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Anzahl Bytes der injizierte Dateien" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s genutzt" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "Kontingentwerte dürfen nicht kleiner als die aktuellen Verbrauchswerte sein: %s." +msgstr "" +"Kontingentwerte dürfen nicht kleiner als die aktuellen Verbrauchswerte sein: " +"%s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Kontingent" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Maximale Kontingente für das Projekt setzen." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Domänenname" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Projektinformation" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Erzeugen sie ein Projekt um Benutzer zu ordnen." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." -msgstr "Benutzerliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später noch einmal." +msgstr "" +"Benutzerliste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später " +"noch einmal." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Projektmitglieder" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Projektgruppen" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Neues Projekt \"%s\" erstellt." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", Projektgruppen hinzufügen" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente konnten nicht hinzugefügt werden." +msgstr "" +"%(users_to_add)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente " +"konnten nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "%s Projektgruppen konnte nicht hinzugefügt und Projektkontingente konnten nicht aktualisiert werden." +msgstr "" +"%s Projektgruppen konnte nicht hinzugefügt und Projektkontingente konnten " +"nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Projektkontingent konnte nicht gesetzt werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Sie können das aktuelle Projekt nicht deaktivieren" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Bearbeiten der Projektdetails." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" geändert." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Projekt \"%s\" kann nicht geändert werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Sie können Ihre Administrator-Rechte nicht aus einem Projekt zurückziehen, in das Sie eingeloggt sind. Bitte wechseln Sie zuerst zu einem anderen Projekt mit Administrator-Rechten oder entfernen Sie die Administrator Rolle durch das Kommandozeilen-Interface (CLI)." +msgstr "" +"Sie können Ihre Administrator-Rechte nicht aus einem Projekt zurückziehen, " +"in das Sie eingeloggt sind. Bitte wechseln Sie zuerst zu einem anderen " +"Projekt mit Administrator-Rechten oder entfernen Sie die Administrator Rolle " +"durch das Kommandozeilen-Interface (CLI)." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", Projektgruppen aktualisieren" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente konnten nicht aktualisiert werden." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s Projektmitglieder %(group_msg)s und Projektkontingente " +"konnten nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s Projektmitglieder, Projektgruppen und Projektkontingente konnten nicht aktualisiert werden." +msgstr "" +"%s Projektmitglieder, Projektgruppen und Projektkontingente konnten nicht " +"aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Projektinformationen und -mitglieder wurden verändert, aber die Projektkontingente können nicht verändert werden." +msgstr "" +"Projektinformationen und -mitglieder wurden verändert, aber die " +"Projektkontingente können nicht verändert werden." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Rollenname" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rolle erfolgreich erstellt." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Rolle kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rolle erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Rolle kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Rolle erstellen" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Rolle löschen" msgstr[1] "Rollen löschen" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Gelöschte Rolle" msgstr[1] "Gelöschte Rollen" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "Rollen-ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Neue Rolle erstellen." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Bearbeiten der Details der Role." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Rolle aktualisieren" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Rollenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Unzureichende Berechtigungsebene um Rolleninformationen einzusehen." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Passwort bestätigen" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Keine verfügbaren Projekte" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primäres Projekt" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Rolle" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Der Benutzer \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Benutzer konnte dem primären Projekt nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Benutzername \"%s\" wird bereits verwendet." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Benutzer kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Benutzer wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Benutzer kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Administratorpasswort" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "Das Administratorpasswort ist nicht richtig" -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Passwort geändert. Bitte loggen Sie sich ein, um fortzufahren." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "Das Benutzerpasswort wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Das Benutzerpasswort kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Benutzer erstellen" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Benutzer aktivieren" msgstr[1] "Benutzer aktivieren" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Benutzer deaktivieren" msgstr[1] "Benutzer deaktivieren" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Aktivierter Benutzer" msgstr[1] "Aktivierte Benutzer" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Deaktivierter Benutzer" msgstr[1] "Deaktivierte Benutzer" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Sie können den Benutzer, mit dem Sie eingeloggt sind, nicht sperren." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Benutzer löschen" msgstr[1] "Benutzer löschen" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Gelöschter Benutzer" msgstr[1] "Gelöschte Benutzer" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "Benutzerpasswort ändern. Es wird empfohlen, ein starkes Passwort zu verwenden." +msgstr "" +"Benutzerpasswort ändern. Es wird empfohlen, ein starkes Passwort zu " +"verwenden." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Erzeugen Sie einen neuen Benutzer und setzen Sie die entsprechenden Eigenschaften, einschließlich primäres Projekt und primäre Rolle." +msgstr "" +"Erzeugen Sie einen neuen Benutzer und setzen Sie die entsprechenden " +"Eigenschaften, einschließlich primäres Projekt und primäre Rolle." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Benutzerübersicht" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Bearbeiten der Benutzerdetails, einschließlich des Primären Projektes." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Benutzerdetails" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Benutzer aktualisieren" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Benutzerinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Unzureichende Berechtigungsebene um Benutzerinformationen einzusehen." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Benutzerrollen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Benutzerdetails: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Benutzerdetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2-Berechtigungsnachweis herunterladen" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC-Datei herunterladen" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Anmeldedaten ansehen" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Dienst Endpunkt" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpunkte" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 Authentifizierungsdaten können nicht heruntergeladen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Fehler beim Schreiben in Zipfile: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Fehler beim Herunterladen von RC Datei: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Benutzeranmeldedatendetails" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "openrc-Anmeldedaten können nicht geholt werden" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2-Anmeldedaten können nicht geholt werden" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Sie verwenden bereits alle verfügbaren Floating IPs." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Zugewiesene Floating IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "IP zu Projekt zuweisen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Es ist nicht sichergestellt, dass eine frei gegebene IP Adresse wieder zugewiesen werden kann." +msgstr "" +"Es ist nicht sichergestellt, dass eine frei gegebene IP Adresse wieder " +"zugewiesen werden kann." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Bewegliche IP-Adresse freigeben" msgstr[1] "Bewegliche IP-Adressen freigeben" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Freigegebene bewegliche IP-Adresse" msgstr[1] "Freigegebene bewegliche IP-Adressen " -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Trennen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Floating IP erfolgreich getrennt: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht getrennt werden." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "Load Balancer VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Zugewiesene feste IP Adresse" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Floating IP belegen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP belegen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Floating IP Pool kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Keine Floating IP Pools verfügbar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instanz" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Wählen Sie die IP-Adresse, die Sie der ausgewählten Instanz oder dem Port zuweisen wollen." +msgstr "" +"Wählen Sie die IP-Adresse, die Sie der ausgewählten Instanz oder dem Port " +"zuweisen wollen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Protokoll wird verknüpft" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instanz wird verknüpft" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Floating IP Nummern können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "IP-Adresse wählen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Keine Floating IP belegt" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Einen Port auswählen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Instanz auswählen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Keine Ports verfügbar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Keine Instanz verfügbar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Floating IP Zuweisungen verwalten" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP-Adresse %s wurde zugewiesen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP-Adresse %s konnte nicht zugewiesen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "unbekannte IP-Adresse" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "Der angeforderte Port der Instanz ist bereits mit einer anderen Floating IP verbunden." +msgstr "" +"Der angeforderte Port der Instanz ist bereits mit einer anderen Floating IP " +"verbunden." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Schlüsselpaar-Namen dürfen nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Leerzeichen und Bindestriche enthalten." +msgstr "" +"Schlüsselpaar-Namen dürfen nur Buchstaben, Zahlen, Unterstriche, Leerzeichen " +"und Bindestriche enthalten." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Schlüsselpaar-Name" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Öffentlicher Schlüssel" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Erfolgreich importierter öffentlicher Schlüssel: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Schlüsselpaar kann nicht importiert werden." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Schlüsselpaar löschen" msgstr[1] "Schlüsselpaare löschen" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Gelöschtes Schlüsselpaar" msgstr[1] "Gelöschte Schlüsselpaare" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar importieren" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar erzeugen" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerabdruck" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Schlüsselpaar Details" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Details für das Schlüsselpaar \"%s\" können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Schlüssel-Paar herunterladen" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Schlüsselpaar kann nicht erzeugt werden: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Zugriff & Sicherheit" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Sicherheitsgruppe %s erfolgreich erstellt." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Sicherheitsgruppe kann nicht erstellt werden: %s " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "SIcherheitsgruppe %s erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Sicherheitsgruppe kann nicht aktualisiert werden: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Richtung" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP-Protokoll" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "Geben Sie eine Ganzzahl zwischen 0 und 255 ein (oder -1 als Platzhalter/Wildcard)." +msgstr "" +"Geben Sie eine Ganzzahl zwischen 0 und 255 ein (oder -1 als Platzhalter/" +"Wildcard)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Port öffnen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Port-Bereich" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Eine ganze Zahl zwischen 1 und 65535 eingeben." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Von-Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Bis-Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Geben Sie einen Wert für die ICMP Type im Bereich -1 bis 255 ein" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Code" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Geben Sie einen Wert für den ICMP-Code im Bereich -1 bis 255 ein" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Entfernt" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "Wählen Sie "CIDR" um einen erlaubten IP-Adressenbereich anzugeben. Wählen Sie "Security Group" um Zugriff für alle Mitgllieder einer anderen Sicherheitsgruppe zu erlauben." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"Wählen Sie "CIDR" um einen erlaubten IP-Adressenbereich anzugeben. " +"Wählen Sie "Security Group" um Zugriff für alle Mitgllieder einer " +"anderen Sicherheitsgruppe zu erlauben." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Klassenloses Inter-Domain Routing (z.B. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Netzwerktyp" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Keine SIcherheitsgruppen verfügbar." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Angepasste TCP-Regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Angepasste UDP-Regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Angepasste ICMP-Regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Anderes Protokoll" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Zutritt" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Austreten" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Der ICMP-Typ ist ungültig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Der ICMP-Code ist ungültig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Der ICMP-Typ ist nicht im Bereich -1 bis 255" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Der ICMP-Code ist nicht im Bereich -1 bis 255" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Die Portnummer \"von\" ist ungültig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Die Portnummer für \"zu\" ist ungültig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "Die \"zu\" Portnummer muss gleich oder größer der \"von\" Portnummer sein." +msgstr "" +"Die \"zu\" Portnummer muss gleich oder größer der \"von\" Portnummer sein." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR muss angegeben werden." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Regel %s erfolgreich hinzugefügt. " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Regel konnte nicht zur Sicherheitsgruppe hinzugefügt werden. " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Sicherheitsgruppe löschen" msgstr[1] "Sicherheitsgruppen löschen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Gelöschte Sicherheitsgruppe" msgstr[1] "Gelöschte Sicherheitsgruppen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe erstellen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Erzeuge Sicherheitsgruppe (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Sicherheitsgruppe bearbeiten" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Regeln verwalten" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Regel löschen" msgstr[1] "Regeln löschen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Gelöschte Regel" msgstr[1] "Gelöschte Regeln" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Jede(s)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Entfernte IP Präfix" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Entfernte Sicherheitsgruppe" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Sicherheitsgruppenregeln verwalten: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Sicherheitsgruppenregeln verwalten: {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Sicherheitsgruppe kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Sicherheitsgruppen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (aktuell)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Liste der Schlüsselpaare kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API Zugriff" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "Benutzeranmeldedaten" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "Authentifizierungs-URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2-URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3-URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2-Zugriffsschlüssel" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 Geheimer Schlüssel" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Floating IP aus einem angegebenen Pool belegen." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Projektkontingente" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Zugriff & Sicherheit" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Schlüsselpaare sind ssh Authentifizierungsdetails, die während des Starts eines Abbildes injiziert werden. Beim Erzeugen eines neuen Schlüsselpaares wird der öffentliche Schlüssel registriert und der private Schlüssel (eine .pem Datei) heruntergeladen." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Schlüsselpaare sind ssh Authentifizierungsdetails, die während des Starts " +"eines Abbildes injiziert werden. Beim Erzeugen eines neuen Schlüsselpaares " +"wird der öffentliche Schlüssel registriert und der private Schlüssel (eine ." +"pem Datei) heruntergeladen." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Schützen und benutzen Sie den Schlüssel wie jeden anderen privaten ssh-Schlüssel." +msgstr "" +"Schützen und benutzen Sie den Schlüssel wie jeden anderen privaten ssh-" +"Schlüssel." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Verwenden Sie Schlüsselpaare zum Einloggen nachdem eine Instanz gestartet wurde." +msgstr "" +"Verwenden Sie Schlüsselpaare zum Einloggen nachdem eine Instanz gestartet " +"wurde." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Wählen Sie einen Schlüsselpaar-Namen, den Sie sich merken und fügen Sie Ihren öffentlichen SSH Schlüssel in das freie Feld ein." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Wählen Sie einen Schlüsselpaar-Namen, den Sie sich merken und fügen Sie " +"Ihren öffentlichen SSH Schlüssel in das freie Feld ein." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH Schlüsselpaare können mit dem Kommando ssh-keygen erzeugt werden:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Dies erzeugt ein Schlüsselpaar: einen privaten Schlüssel (cloud.key) und einen öffentlichen Schlüssel (cloud.key.pub). Fügen Sie den Inhalt der öffentlichen Schlüsseldatei hier ein." +msgstr "" +"Dies erzeugt ein Schlüsselpaar: einen privaten Schlüssel (cloud.key) und " +"einen öffentlichen Schlüssel (cloud.key.pub). Fügen Sie den Inhalt der " +"öffentlichen Schlüsseldatei hier ein." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Melden Sie sich nach Start der Instanz mit Ihrem privaten Schlüssel an (der Benutzername kann je nach gestartetem Abbild anders sein):" +msgstr "" +"Melden Sie sich nach Start der Instanz mit Ihrem privaten Schlüssel an (der " +"Benutzername kann je nach gestartetem Abbild anders sein):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Das Schlüsselpaar "%(keypair_name)s" wird automatisch heruntergeladen. Wenn nicht, verwenden Sie den unten stehenden Link." +msgstr "" +"Das Schlüsselpaar "%(keypair_name)s" wird automatisch " +"heruntergeladen. Wenn nicht, verwenden Sie den unten stehenden Link." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Schlüsselpaar "%(keypair_name)s" herunterladen" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Regeln legen fest, welcher Datenverkehr zu Instanzen in einer Sicherheitsgruppe erlaubt ist. Eine Sicherheitsgruppenregel besteht aus drei Hauptbestandteilen:" +msgstr "" +"Regeln legen fest, welcher Datenverkehr zu Instanzen in einer " +"Sicherheitsgruppe erlaubt ist. Eine Sicherheitsgruppenregel besteht aus drei " +"Hauptbestandteilen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Regel:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Sie können eine Regelvorlage angeben oder angepasste Regeln verwenden. Die Optionen sind angepasste TCP, UDP oder ICMP Regeln." +msgstr "" +"Sie können eine Regelvorlage angeben oder angepasste Regeln verwenden. Die " +"Optionen sind angepasste TCP, UDP oder ICMP Regeln." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Port/Portbereich öffnen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Sie können bei TCP und UDP Regeln wählen, ob Sie einen einzelnen Port oder einen Port-Bereich öffnen wollen. Wählen Sie \"Port Bereich\", um einen Start- und einen End-Wert für den Port-Bereich anzugeben. In ICMP Regeln geben Sie dagegen den ICMP Typ und Code an." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Sie können bei TCP und UDP Regeln wählen, ob Sie einen einzelnen Port oder " +"einen Port-Bereich öffnen wollen. Wählen Sie \"Port Bereich\", um einen " +"Start- und einen End-Wert für den Port-Bereich anzugeben. In ICMP Regeln " +"geben Sie dagegen den ICMP Typ und Code an." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Entfernt:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Sie müssen die Herkunft des Datenverkehrs spezifizieren, der für diese Regel erlaubt ist. Sie können das entweder in Form eines IP-Adresse-Blocks tun (CIDR) oder über eine Herkunftsgruppe (Sicherheitsgruppe). Das Auswählen einer Sicherheitsgruppe als Quelle erlaubt mit dieser Regel den Zugriff von jeder beliebigen Instanz innerhalb dieser Gruppe auf eine andere in der Gruppe." +msgstr "" +"Sie müssen die Herkunft des Datenverkehrs spezifizieren, der für diese Regel " +"erlaubt ist. Sie können das entweder in Form eines IP-Adresse-Blocks tun " +"(CIDR) oder über eine Herkunftsgruppe (Sicherheitsgruppe). Das Auswählen " +"einer Sicherheitsgruppe als Quelle erlaubt mit dieser Regel den Zugriff von " +"jeder beliebigen Instanz innerhalb dieser Gruppe auf eine andere in der " +"Gruppe." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Sicherheitsgruppen sind Sets von IP Filterregeln, die für die Netzwerkeinstellungen der VM gelten. Nachdem die Sicherheitsgruppe erzeugt wurde, können Regeln hinzugefügt werden." +msgstr "" +"Sicherheitsgruppen sind Sets von IP Filterregeln, die für die " +"Netzwerkeinstellungen der VM gelten. Nachdem die Sicherheitsgruppe erzeugt " +"wurde, können Regeln hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Sicherheitsgruppen sind Sets von IP Filterregeln, die für die Netzwerkeinstellungen der VM gelten. Editieren sie die Sicherheitsgruppe um Regeln hinzuzufügen oder zu ändern." +msgstr "" +"Sicherheitsgruppen sind Sets von IP Filterregeln, die für die " +"Netzwerkeinstellungen der VM gelten. Editieren sie die Sicherheitsgruppe um " +"Regeln hinzuzufügen oder zu ändern." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Sicherheitsgruppenregeln verwalten" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Der Schrägstrich (Slash) ist kein erlaubtes Zeichen." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Containername" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Container Zugriff" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Container wurde erfolgreich erstellt. " -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Ordner erfolgreich erstellt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Container konnte nicht erstellt werden. " -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Datei" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Objektname" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Schrägstriche (Slashes) sind erlaubt und werden als Pseudo-Ordner des Objekt-Speichers behandelt." +msgstr "" +"Schrägstriche (Slashes) sind erlaubt und werden als Pseudo-Ordner des Objekt-" +"Speichers behandelt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objekt erfolgreich hochgeladen." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Objekt konnte nicht hochgeladen werden." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Das Objekt wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Objekt kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Pseudo-Ordner Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-Ordner erfolgreich erzeugt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Pseudo-Ordner kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Zielcontainer" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Zielobjektname" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" wurde als als \"%(new)s\" nach \"%(dest)s\" kopiert." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Objekt konnte nicht kopiert werden. " -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Details anzeigen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Veröffentlichen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Container wurde erfolgreich als öffentlich markiert." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Zugriff auf Container kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Privat machen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Container wurde erfolgreich als privat markiert." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Container löschen" msgstr[1] "Container löschen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Gelöschter Container" msgstr[1] "Gelöschte Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Container kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Container erstellen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Container anzeigen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Pseudo-Ordner erzeugen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Objekt hochladen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Container Details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Objekt löschen" msgstr[1] "Objekte löschen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Gelöschtes Objekt" msgstr[1] "Gelöschte Objekte" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Herunterladen" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "Pseudo-Ordner" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objekte" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Öffentliche URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Objektanzahl" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Objektanzahl:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Größe:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Zugriff:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Objekt: %(object_name)s kopieren" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Erzeugt eine neue Kopie eines existierenden Objekts um diese in einem anderen Container zu speichern. Sie können zusätzlich den Pfad innerhalb des neuen Containers spezifizieren unter dem die neue Kopie abgelegt werden soll." +msgstr "" +"Erzeugt eine neue Kopie eines existierenden Objekts um diese in einem " +"anderen Container zu speichern. Sie können zusätzlich den Pfad innerhalb des " +"neuen Containers spezifizieren unter dem die neue Kopie abgelegt werden soll." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Objekt kopieren" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Ein Container ist ein Speicherbehälter für Ihre Daten und bietet Ihnen eine Möglichkeit, Ihre Daten zu organisieren. Sie können sich einen Container als Ordner unter Windows ® oder UNIX ® vorstellen. Der Hauptunterschied zwischen einem Container und anderen Dateisystemkonzepten ist, dass Container nicht verschachtelt werden können. Sie können jedoch in Ihrem Konto eine unbegrenzte Anzahl an Containern erzeugen. Da die Daten in einem Container gespeichert werden, müssen Sie mindestens einen Container in Ihrem Konto definiert haben, bevor Sie Daten hochladen können." +msgstr "" +"Ein Container ist ein Speicherbehälter für Ihre Daten und bietet Ihnen eine " +"Möglichkeit, Ihre Daten zu organisieren. Sie können sich einen Container als " +"Ordner unter Windows ® oder UNIX ® vorstellen. Der Hauptunterschied " +"zwischen einem Container und anderen Dateisystemkonzepten ist, dass " +"Container nicht verschachtelt werden können. Sie können jedoch in Ihrem " +"Konto eine unbegrenzte Anzahl an Containern erzeugen. Da die Daten in einem " +"Container gespeichert werden, müssen Sie mindestens einen Container in Ihrem " +"Konto definiert haben, bevor Sie Daten hochladen können." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Anmerkung: Ein öffentlicher Container erlaubt jedem Zugriff auf Objekte in dem Container, der die öffentliche URL hat." +msgstr "" +"Anmerkung: Ein öffentlicher Container erlaubt jedem Zugriff auf Objekte in " +"dem Container, der die öffentliche URL hat." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Erstelle Pseudo-Ordner in Container %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-Ordner:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Innerhalb eines Containers können Sie Ihre Objekte in Pseudo-Ordnern gruppieren, die sich ähnlich wie Ordner auf Ihrem Dektop verhalten, mit der Ausnahme, dass sie virtuelle Listen sind mit einem gemeinsamen Prefix des Objektnamens. Ein Schrägstrich (/) wird zur Abgrenzung der Pseudo-Ordner im Object Store benutzt." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Innerhalb eines Containers können Sie Ihre Objekte in Pseudo-Ordnern " +"gruppieren, die sich ähnlich wie Ordner auf Ihrem Dektop verhalten, mit der " +"Ausnahme, dass sie virtuelle Listen sind mit einem gemeinsamen Prefix des " +"Objektnamens. Ein Schrägstrich (/) wird zur Abgrenzung der Pseudo-Ordner im " +"Object Store benutzt." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Objektdetails" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Raute" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Inhaltstyp" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Letzte Änderung" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Bearbeite Objekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Objekt:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Ein Objekt ist die grundlegende Speicherentität, repräsentiert durch eine Datei, die Sie in Ihrem OpenStack Object Storage System speichern. Wenn Sie Daten in den OpenStack Object Storage laden, werden die Daten unbearbeitet (\"as-is\") gespeichert (keine Datenkompression oder Verschlüsselung) und sie bestehen aus einem Speicherort (Container), dem Objektnamen und allen Metadaten in Form von Schlüssel-Wert-Paaren." +msgstr "" +"Ein Objekt ist die grundlegende Speicherentität, repräsentiert durch eine " +"Datei, die Sie in Ihrem OpenStack Object Storage System speichern. Wenn Sie " +"Daten in den OpenStack Object Storage laden, werden die Daten unbearbeitet " +"(\"as-is\") gespeichert (keine Datenkompression oder Verschlüsselung) und " +"sie bestehen aus einem Speicherort (Container), dem Objektnamen und allen " +"Metadaten in Form von Schlüssel-Wert-Paaren." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" -msgstr "Eine neu hochgeladene Datei wird den Inhalt des aktuellen Objektes ersetzen" +msgstr "" +"Eine neu hochgeladene Datei wird den Inhalt des aktuellen Objektes ersetzen" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Aktualisiere Objekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Objekt zu Container: %(container_name)s hochladen" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Containerliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Objektliste kanne nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Objekte hochladen" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Objekt kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Container können nicht aufgelistet werden. " -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Objektspeicher" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestrierung" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Datenbank" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Datenverarbeitung" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Name der Clustervorlage" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Vorlage" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Hochladen der Clustervorlage nicht möglich" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Clustervorlagen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Vorlage hochladen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Cluster starten" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Vorlage kopieren" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Vorlage löschen" msgstr[1] "Vorlagen löschen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Gelöschte Vorlage" msgstr[1] "Gelöschte Vorlagen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Vorlage erzeugen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Clustervorlage konfigurieren" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Node Gruppen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Abruf der Details der Clustervorlage nicht möglich." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Nodegruppendetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Diese Clustervorlage wird erzeugt für:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "Das Clustervorlagenobjekt sollte Node-Gruppenvorlagen enthalten, die zum Bau des Clusters verwendet werden. Sie können Node-Gruppenvorlagen unter dem "Node Gruppen" Reiter hinzufügen." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"Das Clustervorlagenobjekt sollte Node-Gruppenvorlagen enthalten, die zum Bau " +"des Clusters verwendet werden. Sie können Node-Gruppenvorlagen unter dem " +""Node Gruppen" Reiter hinzufügen." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Sie können Konfigurationen für den Cluster Bereich in den " +"entsprechenden Reitern setzen." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Sie können Konfigurationen für den Cluster Bereich in den entsprechenden Reitern setzen." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"Das Clustervorlagenobjekt kann eine Liste von Prozessen in Anti-" +"Affinitätsgruppen spezifizieren.\n" +"Das bedeutet, dass diese Prozesse nicht mehr als ein Mal pro einzelnem Host " +"gestartet werden können." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "Das Clustervorlagenobjekt kann eine Liste von Prozessen in Anti-Affinitätsgruppen spezifizieren.\nDas bedeutet, dass diese Prozesse nicht mehr als ein Mal pro einzelnem Host gestartet werden können." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Wählen Sie ein Plugin und eine Version für eine neue Clustervorlage." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Vorlagenübersicht" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-Affinität erlaubt für" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "keine Prozesse" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Node Konfigurationen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Keine Konfigurationen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Clusterkonfigurationen wurden nicht angegeben." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Knotengruppe: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Nodeanzahl" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Variante" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Variante nicht angegeben" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Vorlage nicht spezifiziert" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Proxy Gateway" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Auto Sicherheitsgruppe" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Node Prozesse" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Node Prozesse wurden nicht angegeben" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Node Konfigurationen wurden nicht angegeben" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Wählen Sie eine Node-Gruppenvorlage zum hinzufügen:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Node Gruppe Hinzufügen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Clustervorlage erstellen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Clustervorlage Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Abrufen der Liste der Clustervorlagen nicht möglich." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Clustervorlage kopieren" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Abruf der Clustervorlage nicht möglich." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Clustervorlagenkopie %s erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Zu kopierende Vorlage kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Liste der Plugins kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Wählen Sie die Plugin und Hadoop Version für die Clustervorlage." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Erstellen nicht möglich" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Vorlage Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Clustervorlage %s erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Clustervorlagenerstellung fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Clustererstellungsassistent" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Cluster skalieren" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Cluster löschen" msgstr[1] "Cluster löschen" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Gelöschte Cluster" msgstr[1] "Gelöschte Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Die Reihe kann nicht aktualisiert werden" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Cluster Konfigurieren" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Instanz Anzahl" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Node Gruppen Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Interne IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "Management IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Cluster Instanzen" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Instanz Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Der Cluster wird gestartet mit:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "Der Cluster kann mit Hilfe der existierenden Clustervorlagen gestartet werden." +msgstr "" +"Der Cluster kann mit Hilfe der existierenden Clustervorlagen gestartet " +"werden." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "Das Clusterobjekt sollte das OpenStack Abbild angeben, welches zum starten des Clusters verwendet wird." +msgstr "" +"Das Clusterobjekt sollte das OpenStack Abbild angeben, welches zum starten " +"des Clusters verwendet wird." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "Der Benutzer muss ein Schlüsselpaar auswählen, um Zugriff auf die Clusterinstanzen zu haben." +msgstr "" +"Der Benutzer muss ein Schlüsselpaar auswählen, um Zugriff auf die " +"Clusterinstanzen zu haben." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Fertig" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Wählen Sie ein Plugin und eine Version für einen neuen Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Cluster Übersicht" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Fehlerdetails" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Basis Abbild" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron Verwaltungsnetzwerk" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Schlüsselpaar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Name: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Anzahl der Nodes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Floating IP Pool" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Cluster Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Clusterliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Wählen Sie die Plugin und Hadoop Version für den Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Cluster Name" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Clustervorlage" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Welches Schlüsselpaar soll für die Authentifizierung verwendet werden." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Abrufen der Abbild Auswahlmöglichkeiten fehlgeschlagen." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "Keine Abbilder verfügbar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Abrufen der Schlüsselpaar Auswahlmöglichkeiten fehlgeschlagen." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Kein Schlüsselpaar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "Keine Vorlagen verfügbar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Cluster %s gestartet" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Erstellen des Clusters fehlgeschlagen." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Skalierung" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Skalierter Cluster erfolgreich gestartet." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Abruf der zu skalierenden Cluster fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Abruf der zu skalierenden Cluster fehlgeschlagen." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Cluster Skalierungsoperation fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Abbild erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Aktualisierung des Abbilds fehlgeschlagen." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Abbild auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Keine Abbilder verfügbar." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Abbilder können mit dem Filter %s nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Verfügbare Abbilder können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Abbild-Registrierung" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Schlagwörter bearbeiten" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Abbild anmelden" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Abbild abmelden" msgstr[1] "Abbilder abmelden" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Abgemeldetes Abbild" msgstr[1] "Abgemeldete Abbilder" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Abbild Schlagwörter bearbeiten" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Abbild Registrierungstool:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Die Abbild-Registrierung wird benutzt um zusätzliche Informationen über Abbilder für die Datenverarbeitung bereit zu stellen." +msgstr "" +"Die Abbild-Registrierung wird benutzt um zusätzliche Informationen über " +"Abbilder für die Datenverarbeitung bereit zu stellen." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Der angegebene Benutzername wird von der Datenverarbeitung verwendet, um Konfigurationen anzuwenden sowie Prozesse und Instanzen zu kontrollieren." +msgstr "" +"Der angegebene Benutzername wird von der Datenverarbeitung verwendet, um " +"Konfigurationen anzuwenden sowie Prozesse und Instanzen zu kontrollieren." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Schlagwörter werden verwendet, um passende Abbilder für jedes Plugin und jede Datenverarbeitungsversion herauszufiltern.\nUm notwendige Schlagwörter hinzuzufügen, wählen Sie ein Plugin und eine Datenverarbeitungsversion und klicken Sie auf die "Schlagwörter für Plugins hinzufügen" Schaltfläche." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Schlagwörter werden verwendet, um passende Abbilder für jedes Plugin und " +"jede Datenverarbeitungsversion herauszufiltern.\n" +"Um notwendige Schlagwörter hinzuzufügen, wählen Sie ein Plugin und eine " +"Datenverarbeitungsversion und klicken Sie auf die "Schlagwörter für " +"Plugins hinzufügen" Schaltfläche." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "Sie können auch benutzerspezifische Schlagwörter hinzufügen." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "Klicken Sie auf das Kreuz neben dem Namen, um unnötige Schlagwörter zu entfernen." +msgstr "" +"Klicken Sie auf das Kreuz neben dem Namen, um unnötige Schlagwörter zu " +"entfernen." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Registrieren von Schlagwörtern für das Plugin mit der angegebenen Datenverarbeitungsversion." +msgstr "" +"Registrieren von Schlagwörtern für das Plugin mit der angegebenen " +"Datenverarbeitungsversion." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Schlagwörter für Plugins hinzufügen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Benutzerspezifische Schlagwörter hinzufügen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Liste der Abbilder kann nicht abgerufen werden" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Verarbeitung der Plugin Schlagwörter fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Abrufen der Abbild Details fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Unterstütze Versionen" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Das Plugin kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Datenverarbeitungsplugins Übersicht" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Datenverarbeitungsplugins Details" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Datenverarbeitungsplugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Datenverarbeitungsplugins können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Datenquellen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Datenquelle erstellen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Datenquelle löschen" msgstr[1] "Datenquellen löschen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Gelöschte Datenquelle" msgstr[1] "Gelöschte Datenquellen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Details zur Datenquelle könne nicht abgerufen werden" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Datenquelle mit spezifischem Namen erzeugen." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Typ der Datenquelle auswählen." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "Sie müssen möglicherweise Benutzernamen und Passwort für ihre Datenquelle angeben." +msgstr "" +"Sie müssen möglicherweise Benutzernamen und Passwort für ihre Datenquelle " +"angeben." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "Sie können ebenfalls eine optionale Beschreibung der Datenquelle eingeben." +msgstr "" +"Sie können ebenfalls eine optionale Beschreibung der Datenquelle eingeben." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Datenquellenübersicht" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Erstellungszeit" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Datenquellendetails" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Datenquellen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Datenquellentyp" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Quelle Benutzername" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Quelle Passwort" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Datenquelle erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Kann Datenquelle nicht erstellen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Speichertyp" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "internes Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Internes Binärprogramm" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Datei hochladen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Skriptname" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Skripttext" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Liste der internen Binaries konnte nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm kann nicht erzeugt werden" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm erzeugen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm kann nicht hochgeladen werden" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Liste der internen Binaries konnte nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Aufgaben-Binärprogramme" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Aufgaben-Binärprogramm löschen" msgstr[1] "Aufgaben-Binärprogramme löschen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Aufgaben-Binärprogramm gelöscht" msgstr[1] "Aufgaben-Binärprogramme gelöscht" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm herunterladen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Aufgaben-Binärprogramm kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Wichtig: Der Name, den sie ihrem Aufgaben-Binärprogramm geben, wird für die Ausführung des Jobs genutzt.\nFalls ihr Binärprogramm einen speziellen Namen oder Erweiterung benötigt (z.B. \".jar\"), muss das hier angegeben werden." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Wichtig: Der Name, den sie ihrem Aufgaben-Binärprogramm geben, wird " +"für die Ausführung des Jobs genutzt.\n" +"Falls ihr Binärprogramm einen speziellen Namen oder Erweiterung benötigt (z." +"B. \".jar\"), muss das hier angegeben werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Wählen Sie den Speichertyp für Ihr Aufgaben-Binärprogramm." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Datenverarbeitung interne Datenbank" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "Sie können aus den folgenden internen Binärprogrammen für die Datenverarbeitung auswählen:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"Sie können aus den folgenden internen Binärprogrammen für die " +"Datenverarbeitung auswählen:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Wählen Sie eine vorhandene Datei aus" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Eine neue Datei hochladen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Erzeugen sie ein Skript für das dynamische Hochladen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Für Objektspeicher Aufgaben-Binärprogramme müssen sie:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Geben Sie die URL für die Datei an" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "Geben Sie Benutzername und Passwort an die für den Zugriff auf die Datei benötigt werden" +msgstr "" +"Geben Sie Benutzername und Passwort an die für den Zugriff auf die Datei " +"benötigt werden" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "Sie können eine optionale Beschreibung ihres Aufgaben-Binärprogramms eingeben." +msgstr "" +"Sie können eine optionale Beschreibung ihres Aufgaben-Binärprogramms " +"eingeben." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm Übersicht" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm herunterladen" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Liste der Aufgaben-Binärprogramme kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Aufgaben-Binärprogramm kann nicht abgerufen werden: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Aufgaben" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Aufgabe" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Aufgabenassistent" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Aufgabe löschen" msgstr[1] "Aufgaben löschen" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Gelöschte Aufgabe" msgstr[1] "Gelöschte Aufgaben" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Aufgabe starten" msgstr[1] "Aufgaben starten" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Gestartete Aufgabe" msgstr[1] "Gestartete Aufgaben" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Auf existierendem Cluster neu starten" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Auf neuem Cluster neu starten" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Mit Fehler erledigt" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Getötet" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "erfolgreich ausgeführt" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Aufgabenvorlage" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Aufgaben Überblick" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Eingabe Datenquelle" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Ausgabe Datenquelle" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Letzte Aktualisierung" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Gestartet" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Beendet" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Rückgabecode" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie Aufgaben ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Aufgaben Konfiguration" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Aufgaben Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Aufgaben Ausführungen" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Aufgabenausführungen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Aufgaben Ausführungsdetails" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Aufgabenvorlagen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Aufgabenvorlage erstellen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Aufgabenvorlage löschen" msgstr[1] "Aufgabenvorlagen löschen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Gelöschte Aufgabenvorlage" msgstr[1] "Gelöschte Aufgabenvorlagen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Auf existierendem Cluster starten" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Auf neuem Cluster starten" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Aufgabenvorlage mit angegebenem Namen erstellen." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Wählen Sie den Typ Ihrer Aufgabe:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Wählen oder erstellen Sie Ihr Hauptbinärprogamm. Zusätzliche Bibliotheken können unter dem \"Libs\" Tab hinzugefügt werden." +msgstr "" +"Wählen oder erstellen Sie Ihr Hauptbinärprogamm. Zusätzliche Bibliotheken " +"können unter dem \"Libs\" Tab hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Für Spark Aufgaben wird nur ein \"Main\" benötigt, \"libs\" sind optional." +msgstr "" +"Für Spark Aufgaben wird nur ein \"Main\" benötigt, \"libs\" sind optional." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "Für MapReduce oder Java Action Aufgaben sind \"Mains\" nicht zulässig. Es müssen eine oder mehrere \"libs\" zu diesen Aufgaben hinzugefügt werden." +msgstr "" +"Für MapReduce oder Java Action Aufgaben sind \"Mains\" nicht zulässig. Es " +"müssen eine oder mehrere \"libs\" zu diesen Aufgaben hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "Sie können eine optionale Beschreibung für Ihre Aufgabenvorlage angeben." +msgstr "" +"Sie können eine optionale Beschreibung für Ihre Aufgabenvorlage angeben." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Fügen Sie Bibliotheken zu Ihrer Aufgabenvorlage hinzu." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Wählen Sie aus der Liste von Binärprogrammen und klicken Sie \"auswählen\", um die Bibliothek Ihrer Aufgabenvorlage hinzuzufügen. Wiederholen Sie diesen Schritt für weitere Bibliotheken." +msgstr "" +"Wählen Sie aus der Liste von Binärprogrammen und klicken Sie \"auswählen\", " +"um die Bibliothek Ihrer Aufgabenvorlage hinzuzufügen. Wiederholen Sie diesen " +"Schritt für weitere Bibliotheken." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "Geben Sie die benutzerspezifische Konfiguration an, die für die Aufgabenausführung erforderlich ist." +msgstr "" +"Geben Sie die benutzerspezifische Konfiguration an, die für die " +"Aufgabenausführung erforderlich ist." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Starte die angegebene Aufgabenvorlage in einem Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Wählen Sie den zu verwendenden Cluster für die Aufgabe." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Eingabe-Datenquelle auswählen (nicht verfügbar für Java Aufgaben)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Ausgabe-Datenquelle wählen (nicht verfügbar für Java Aufgaben)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Wähle Eigenschaft Name" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Argumente" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Aufgabenvorlage Details." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Bibliotheken wählen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Aufgaben können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Bibliotheken wählen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- nicht ausgewählt --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Aufgabentyp" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Hauptbinary auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Wählen Sie das für diese Aufgabe zu verwendende Binärprogramm." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Aufgabe erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Aufgabenvorlage konnte nicht erstellt werden" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Input" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Cluster können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Main Class" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 msgid "Use HBase Common library" msgstr "Allgemeine HBase Bibliothek verwenden" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "HBase EDP Aufgaben mit der allgemeinen HBase Bibliothek auf HDFS laufen lassen" +msgstr "" +"HBase EDP Aufgaben mit der allgemeinen HBase Bibliothek auf HDFS laufen " +"lassen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Cluster nach Beendigung der Aufgabe bestehen lassen." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Aufgabe gestartet" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Aufgabe konnte nicht gestartet werden" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Aufgaben Konfigurationen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Aufgaben Argumente" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Aufgaben Parameter" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Aufgaben Ausführungs-ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Für die Aufgabe kann kein neuer Cluster erzeugt werden." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Die Aufgabe kann nicht ausgeführt werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Node Gruppen Vorlagen" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Vorlagen Konfigurieren" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Node Gruppen Vorlage kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Die Variante für die Vorlage kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Floating IP Pools können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Dienstkonfigurationen" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "Diese Node Gruppen Vorlage wird erzeugt für:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "Das Node-Gruppenvorlagenobjekt spezifiziert die in jeder Instanz zu startenden Prozesse. Wählen Sie einen oder mehrere Prozesse. Wenn Prozesse ausgewählt sind, können Sie die Node bezogenen Konfigurationen unter den entsprechenden Reitern festlegen." +msgstr "" +"Das Node-Gruppenvorlagenobjekt spezifiziert die in jeder Instanz zu " +"startenden Prozesse. Wählen Sie einen oder mehrere Prozesse. Wenn Prozesse " +"ausgewählt sind, können Sie die Node bezogenen Konfigurationen unter " +"den entsprechenden Reitern festlegen." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Sie müssen eine Variante wählen, um die Größe (VCPUs, Speicher und Storage) aller gestarteten VMs zu bestimmen." +msgstr "" +"Sie müssen eine Variante wählen, um die Größe (VCPUs, Speicher und Storage) " +"aller gestarteten VMs zu bestimmen." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Die Datenverarbeitung bietet Optionen für verschiedene Speicherorte an. Sie können ein Flüchtiges Laufwerk oder einen Cinder-Datenträger mit Instanzen verbinden." +msgstr "" +"Die Datenverarbeitung bietet Optionen für verschiedene Speicherorte an. Sie " +"können ein Flüchtiges Laufwerk oder einen Cinder-Datenträger mit Instanzen " +"verbinden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "Wählen Sie ein Plugin und eine Version für die neue Node-Gruppenvorlage." +msgstr "" +"Wählen Sie ein Plugin und eine Version für die neue Node-Gruppenvorlage." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS Platzierung" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder Datenträger" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Datenträger pro Node" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Größe der Datenträger" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Datenträger Verfügbarkeitszone" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Flüchtiges Laufwerk" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Zeige gesamte Konfiguration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Verstecke gesamte Konfiguration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Erzeuge Node Gruppen Vorlage" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Node Gruppen Vorlagen Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Liste der Node Gruppen Vorlagen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Node Gruppen Vorlagen Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Vorlageobjekt kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Node Gruppen Vorlagenkopie %s erzeugt" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Plugin Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack Variante" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Instanzen in dieser Verfügbarkeitszone starten" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Storage Lokation" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Storage Lokation auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Größe der Datenträger (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Erstelle Datenträger in dieser Verfügbarkeitszone." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Die Prozessauswahl kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara wird Instanzen dieser Node-Gruppe verwenden, um auf andere Clusterinstanzen zuzugreifen." +msgstr "" +"Sahara wird Instanzen dieser Node-Gruppe verwenden, um auf andere " +"Clusterinstanzen zuzugreifen." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Prozesse" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "In der Node Gruppe zu startende Prozesse" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "Keine Verfügbarkeitszone angegeben" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Node Gruppen Vorlage konfigurieren" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Erstelle Sicherheitsgruppe für diese Node Gruppe" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Sicherheitsgruppenliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Start von Instanzen in diesen Sicherheitsgruppen" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Kontrolle des Zugriffs auf Instanzen in der Node-Gruppe." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Node Gruppen Vorlage %s erzeugt" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Wählen Sie Plugin und Hadoop Version" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Benutze Anti-Affinity Gruppen für:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Anti-Affinität Gruppen für Prozesse nutzen" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Anti-Affinität Prozesse können nicht bestückt werden." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Netzwerke können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Node Gruppen Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Anzahl" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Sicherheitsgruppe %(group)s kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Pluginname" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Ausgewählter Clustertyp" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Clustertyp kann nicht gesetzt werden" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Wählen Sie Plugin-Typ und Version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Ausgewählter Aufgabentyp" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Aufgabentyp kann nicht gesetzt werden" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Assistenten" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Wähle Aufgabentyp" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Wählen Sie den Aufgabentyp, den Sie ausführen wollen. Diese Auswahl legt fest, welche Schritte erforderlich sind, um die Aufgabe erfolgreich auszuführen." +msgstr "" +"Wählen Sie den Aufgabentyp, den Sie ausführen wollen. Diese Auswahl legt " +"fest, welche Schritte erforderlich sind, um die Aufgabe erfolgreich " +"auszuführen." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Plugin und Version auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Wählen Sie Plugin und Version womit Sie\n das Cluster erstellen möchten." +msgstr "" +"Wählen Sie Plugin und Version womit Sie\n" +" das Cluster erstellen möchten." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "Im ersten Schritt bestimmen Sie, welchen Clustertyp Sie laufen lassen wollen. Abhängig von der Systemkonfiguration haben Sie verschiedene zu Auswahl. Klicken Sie \"wähle Plugins\" um eine Liste von Datenverarbeitungs-Plugins anzuzeigen. Dort wählen Sie das Datenverarbeitungs-Plugin und dessen Versionsnummer. Wenn Sie dies vorab auswählen, erhalten Sie nur Optionen, die für den gewünschten Clustertyp möglich sind." +msgstr "" +"Im ersten Schritt bestimmen Sie, welchen Clustertyp Sie laufen lassen " +"wollen. Abhängig von der Systemkonfiguration haben Sie verschiedene zu " +"Auswahl. Klicken Sie \"wähle Plugins\" um eine Liste von Datenverarbeitungs-" +"Plugins anzuzeigen. Dort wählen Sie das Datenverarbeitungs-Plugin und dessen " +"Versionsnummer. Wenn Sie dies vorab auswählen, erhalten Sie nur Optionen, " +"die für den gewünschten Clustertyp möglich sind." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Plugin auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Im Moment gewählt:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Zusatzmodul:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "Kein Plugin ausgewählt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Als nächstes müssen Sie die verschiedenen Typen von Maschinen in Ihrem Cluster definieren. Dies wird durch die Definition einer Node-Gruppenvorlage für jeden Typ von Maschine erreicht. Ein üblicher Fall ist, eine oder mehrere Maschinen zu haben, auf denen ein Satz von \"Master\" Prozessen läuft, während auf anderen Maschinen die \"Worker\" Prozesse laufen. Hier definieren Sie Node-Gruppenvorlage für Ihre Master-Node(s)." +msgstr "" +"Als nächstes müssen Sie die verschiedenen Typen von Maschinen in Ihrem " +"Cluster definieren. Dies wird durch die Definition einer Node-Gruppenvorlage " +"für jeden Typ von Maschine erreicht. Ein üblicher Fall ist, eine oder " +"mehrere Maschinen zu haben, auf denen ein Satz von \"Master\" Prozessen " +"läuft, während auf anderen Maschinen die \"Worker\" Prozesse laufen. Hier " +"definieren Sie Node-Gruppenvorlage für Ihre Master-Node(s)." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Erstellen einer Master-Node Gruppenvorlage" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Master-Node Gruppenvorlage:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "Master-Node Gruppenvorlage erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Wiederholen des Node-Gruppenvorlagen Erstellungsprozess, aber diesmal für die \"Worker\" Node-Gruppenvorlagen." +msgstr "" +"Wiederholen des Node-Gruppenvorlagen Erstellungsprozess, aber diesmal für " +"die \"Worker\" Node-Gruppenvorlagen." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Erstellen einer Worker Node Gruppenvorlage" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Worker Node Gruppenvorlage:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "Keine Worker Node Gruppenvorlage erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Sie müssen jetzt das Layout Ihres Clusters festlegen. Durch die Erstellung einer Clustervorlage wählen Sie die Anzahl an Instanzen für jede Node-Gruppenvorlage, die im Cluster erscheinen. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit clusterspezifische Konfigurationseinstellungen in den zusätzlichen Reitern der Clustervorlagenmaske vorzunehmen." +msgstr "" +"Sie müssen jetzt das Layout Ihres Clusters festlegen. Durch die Erstellung " +"einer Clustervorlage wählen Sie die Anzahl an Instanzen für jede Node-" +"Gruppenvorlage, die im Cluster erscheinen. Zusätzlich haben Sie die " +"Möglichkeit clusterspezifische Konfigurationseinstellungen in den " +"zusätzlichen Reitern der Clustervorlagenmaske vorzunehmen." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Erstellen einer Clustervorlage" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "Keine Clustervorlage erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8832,77 +5719,84 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "Sie sind jetzt bereit, den Cluster zu starten. Wenn Sie den unten stehenden Link anklicken müssen Sie dem Cluster einen Namen zuweisen, eine Clustervorlage auswählen und das Abbild wählen, aus dem die Instanzen gebaut werden. Nachdem Sie \"Erstellen\" geklickt haben, startet die Verteilung Ihre Instanzen. Ihr Cluster sollte innerhalb weniger Minuten verfügbar sein." +msgstr "" +"Sie sind jetzt bereit, den Cluster zu starten. Wenn Sie den unten stehenden " +"Link anklicken müssen Sie dem Cluster einen Namen zuweisen, eine " +"Clustervorlage auswählen und das Abbild wählen, aus dem die Instanzen gebaut " +"werden. Nachdem Sie \"Erstellen\" geklickt haben, startet die Verteilung " +"Ihre Instanzen. Ihr Cluster sollte innerhalb weniger Minuten verfügbar sein." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Einen Cluster starten" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Clusterassistent zurücksetzen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Clustererstellungsassistent zurücksetzen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Wählen Sie zuerst den Aufgabentyp, den Sie starten wollen. Diese Auswahl bestimmt, welche weiteren Schritte notwendig sind." +msgstr "" +"Wählen Sie zuerst den Aufgabentyp, den Sie starten wollen. Diese Auswahl " +"bestimmt, welche weiteren Schritte notwendig sind." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Typ auswählen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Aktueller Typ:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "Kein Typ ausgewählt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Datenquellen werden von Ihren Aufgaben zur Ein- und Ausgabe verwendet. Abhängig vom Aufgabentyp müssen Sie eine oder mehrere Datenquellen definieren. Sie können weitere Datenquellen erzeugen, in dem Sie diesen Schritt wiederholen." +msgstr "" +"Datenquellen werden von Ihren Aufgaben zur Ein- und Ausgabe verwendet. " +"Abhängig vom Aufgabentyp müssen Sie eine oder mehrere Datenquellen " +"definieren. Sie können weitere Datenquellen erzeugen, in dem Sie diesen " +"Schritt wiederholen." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Erzeugen einer Datenquelle" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Definieren Sie Ihre Aufgabenvorlage. Hier wählen Sie, welche Art von Aufgabe Sie ausführen wollen (Pig, Java Action, Spark u.s.w.) und laden die zur Ausführung nötigen Daten hoch oder wählen sie aus. Eingaben und Ausgaben werden später festgelegt." +msgstr "" +"Definieren Sie Ihre Aufgabenvorlage. Hier wählen Sie, welche Art von Aufgabe " +"Sie ausführen wollen (Pig, Java Action, Spark u.s.w.) und laden die zur " +"Ausführung nötigen Daten hoch oder wählen sie aus. Eingaben und Ausgaben " +"werden später festgelegt." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Aufgabenvorlage erstellen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Aufgabenvorlage:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Keine Aufgabenvorlage erstellt" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8911,35 +5805,43 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Starten Sie Ihre Aufgabe. Während des Starts müssen Sie ggf. Datenquellen für Eingaben und Ausgaben auswählen. Hierbei würden Sie auch spezielle Konfigurationswerte, Parameter oder Argumente angeben, um Sie der Aufgabe zu übergeben." +msgstr "" +"Starten Sie Ihre Aufgabe. Während des Starts müssen Sie ggf. Datenquellen " +"für Eingaben und Ausgaben auswählen. Hierbei würden Sie auch spezielle " +"Konfigurationswerte, Parameter oder Argumente angeben, um Sie der Aufgabe zu " +"übergeben." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Aufgabe starten" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Aufgabenausführungsassistent zurücksetzen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\nJeder der Datenverarbeitungs-Rahmen erfordert einen Cluster von Maschinen, um die ihnen zugewiesene Arbeit zu erledigen. Ein Cluster wird durch einen Satz Node-Gruppenvorlagen gebildet, die in einer Clustervorlage zusammengefasst werden und den Cluster starten. Jeder dieser Schritte kann manuell vorgenommen werden oder Sie folgen diesem Assistenten, der Sie durch die einzelnen Schritte der Clustererstellung leitet." +msgstr "" +"\n" +"Jeder der Datenverarbeitungs-Rahmen erfordert einen Cluster von Maschinen, " +"um die ihnen zugewiesene Arbeit zu erledigen. Ein Cluster wird durch einen " +"Satz Node-Gruppenvorlagen gebildet, die in einer Clustervorlage " +"zusammengefasst werden und den Cluster starten. Jeder dieser Schritte kann " +"manuell vorgenommen werden oder Sie folgen diesem Assistenten, der Sie durch " +"die einzelnen Schritte der Clustererstellung leitet." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Clusterassistent" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8950,8201 +5852,6380 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nUm eine Datenverarbeitungsaufgabe auszuführen müssen Sie die Dateien für Ihr Programm dem Datenverarbeitungssystem zur Verfügung stellen, die Ein- und Ausgabewege definieren und eine Aufgabenvorlage erstellen, die die Ausführung beschreibt. Jeder dieser Schritte kann manuell vorgenommen werden oder Sie verwenden diesen Assistenten, der Sie durch die einzelnen Schritte zur Ausführung einer Aufgabe auf einem vorhandenen Cluster leitet." +msgstr "" +"\n" +"Um eine Datenverarbeitungsaufgabe auszuführen müssen Sie die Dateien für Ihr " +"Programm dem Datenverarbeitungssystem zur Verfügung stellen, die Ein- und " +"Ausgabewege definieren und eine Aufgabenvorlage erstellen, die die " +"Ausführung beschreibt. Jeder dieser Schritte kann manuell vorgenommen werden " +"oder Sie verwenden diesen Assistenten, der Sie durch die einzelnen Schritte " +"zur Ausführung einer Aufgabe auf einem vorhandenen Cluster leitet." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Aufgabenausführungsassistent" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Datenverarbeitung Assistenten" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Assistenten können nicht angezeigt werden" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Clustererstellungsassisatent" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Aufgabenausführungsassistent" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Aufbauend" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Löschvorgang fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Neu" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Speichern" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Sicherungskopie erstellen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Aus Sicherungskopie wiederherstellen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Sicherungskopie herunterladen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Sicherungskopie löschen" msgstr[1] "Sicherungskopien löschen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Gelöschte Sicherungskopie" msgstr[1] "Gelöschte Sicherungskopien" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datenspeicher" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Version des Datenspeichers" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Inkrementell" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Legen sie die Details für die Datenbanksicherung fest." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Sie können eine inkrementelle Sicherung durchführen, indem Sie eine Eltern-Sicherungskopie angeben. Achtung! Nicht alle Datenbanken unterstützen inkrementelle Sicherungen. In diesem Fall wird die Ausführung fehlschlagen." +msgstr "" +"Sie können eine inkrementelle Sicherung durchführen, indem Sie eine Eltern-" +"Sicherungskopie angeben. Achtung! Nicht alle Datenbanken " +"unterstützen inkrementelle Sicherungen. In diesem Fall wird die Ausführung " +"fehlschlagen." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Datenbank sichern" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Sicherungskopie Details" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Sicherungskopie Übersicht" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Speicherort der Sicherungskopie" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Initiale Datenträgergröße" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Dauer der Sicherung" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Inkrementelle Sicherung" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Eltern-Sicherungskopie" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Datenbank Info" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Datenbanksicherungen" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Fehler beim Abruf der Datenbank-Sicherungskopieliste." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Sicherungskopie Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Details zur Sicherungskopie können nicht abgerufen werden: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -msgstr "Details zur übergeordneten Sicherungskopie können nicht abgerufen werden: %s" +msgstr "" +"Details zur übergeordneten Sicherungskopie können nicht abgerufen werden: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Datenbankinstanz" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Optionale Beschreibung der Sicherungskopie" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Optionale Eltern-Sicherungskopie" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Die zu sichernden Datenbankinstanzen können nicht aufgelistet werden." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Eltern-Datenbank-Sicherungskopien können nicht angezeigt werden." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Eltern-Sicherungskopie auswählen" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Keine Sicherungskopien verfügbar" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Sicherungskopie" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Geplante Sicherung \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Außerstande %(count)s mal \"%(name)s\" zu starten." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "Instanz" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datenbanksicherung." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Aktuelle Größe (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Neue Größe (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." -msgstr "Die neue Größe des Datenträgers muss größer sein als die momentane Größe." +msgstr "" +"Die neue Größe des Datenträgers muss größer sein als die momentane Größe." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Ändere Größe des Datenträgers \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Größenänderung des Datenträgers fehlgeschlagen. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Alte Variante" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Neue Variante" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Neue Variante für die Instanz auswählen." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Neue Variante auswählen" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Keine Varianten verfügbar" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Skaliere Instanz \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Instanz %s kann nicht skaliert werden." -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Terminierte Instanzen können nicht wiederhergestellt werden." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "Instanz terminieren" msgstr[1] "Instanzen terminieren" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Geplante Terminierung der Instanz" msgstr[1] "Geplante Terminierung von Instanzen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Neu gestartete Instanzen verlieren alle Daten, die nicht im persistenten Speicher gespeichert wurden." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Neu gestartete Instanzen verlieren alle Daten, die nicht im persistenten " +"Speicher gespeichert wurden." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Instanz neu starten" msgstr[1] "Instanzen neu starten" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Neu gestartete Instanz" msgstr[1] "Neu gestartete Instanzen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Replikation abtrennen" msgstr[1] "Replikationen abtrennen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Abgetrennte Replikation" msgstr[1] "Abgetrennte Replpikationen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Fehler beim Löschen des Datenbankbenutzers." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Datenbank löschen" msgstr[1] "Datenbanken löschen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Gelöschte Datenbank" msgstr[1] "Gelöschte Datenbanken" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Fehler beim Löschen der Datenbank auf Instanz." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Instanz starten" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Größe des Datenträger anpassen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Instanzgröße ändern" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Nicht zugewiesen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Baue" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Sicherungskopie" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Herunterfahren" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Neustart erforderlich" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Datenträgergröße" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Erlaubter Host" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Datenbank Name" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Sicherungsdatei" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Benutzerdaten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Datenbank-Daten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Datenbank-Sicherungsdaten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Instanzübersicht" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replikation" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "ist eine Replikation von" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Replikationen" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Verbindungsinformationen" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Datenbankport" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Verbindungsbeispiele" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "BENUTZERNAME" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORT" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "DATENBANK" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Optional wählen Sie die Erstellung der Datenbank aus einer vorherigen Sicherung oder als Replikation einer vorhandenen Datenbankinstanz." +msgstr "" +"Optional wählen Sie die Erstellung der Datenbank aus einer vorherigen " +"Sicherung oder als Replikation einer vorhandenen Datenbankinstanz." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Geben Sie die Details zum Start einer Instanz an." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Zur Beachtung: Der Wert im Feld Datenträgergröße sollte im Allgemeinen größer als 0 sein. Einige Konfigurationen unterstützen die Angabe der Datenträgergröße jedoch nicht. Falls bei der Eingabe der Datenträgergröße ein Fehler ausgegeben wird, wie Datenträgerunterstützung nicht aktiviert, geben Sie 0 ein." +msgstr "" +"Zur Beachtung: Der Wert im Feld Datenträgergröße sollte im " +"Allgemeinen größer als 0 sein. Einige Konfigurationen unterstützen die " +"Angabe der Datenträgergröße jedoch nicht. Falls bei der Eingabe der " +"Datenträgergröße ein Fehler ausgegeben wird, wie Datenträgerunterstützung " +"nicht aktiviert, geben Sie 0 ein." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Initiale Datenbanken" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Geben Sie optional eine kommaseparierte Liste der zu erzeugenden Datenbanken an:" +msgstr "" +"Geben Sie optional eine kommaseparierte Liste der zu erzeugenden Datenbanken " +"an:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Initialer Administrator" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Erzeugen Sie einen optionalen initialen Benutzer.\nDieser Benutzer wird Zugriff auf alle Datenbanken haben, die Sie erzeugen." +msgstr "" +"Erzeugen Sie einen optionalen initialen Benutzer.\n" +"Dieser Benutzer wird Zugriff auf alle Datenbanken haben, die Sie erzeugen." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Benutzername (erforderlich)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Passwort (erforderlich)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Erlaubter Host (optional)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Erlaubt dem Benutzer, sich nur von diesem Host aus zu verbinden. Ohne Angabe darf sich der Benutzer von überall aus verbinden." +msgstr "" +"Erlaubt dem Benutzer, sich nur von diesem Host aus zu verbinden. Ohne Angabe " +"darf sich der Benutzer von überall aus verbinden." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nDurch Knopfdruck oder Drag&Drop Netzwerke von \"Verfügbare Netzwerke\" zu \"Ausgewählte Netzwerke\" verschieben. Die Reihenfolge der Netzwerkkarten kann ebenfalls durch Drag&Drop verändert werden." +msgstr "" +"\n" +"Durch Knopfdruck oder Drag&Drop Netzwerke von \"Verfügbare Netzwerke\" zu " +"\"Ausgewählte Netzwerke\" verschieben. Die Reihenfolge der Netzwerkkarten " +"kann ebenfalls durch Drag&Drop verändert werden." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Ausgewählte Netzwerke" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Verfügbare Netzwerke" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Datenbankinstanzgröße ändern" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Geben Sie eine neue Variante für die Datenbankinstanz an." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Größe des Datenbank-Datenträgers anpassen" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "Die neue Größe des Datenträgers der Datenbankinstanz festlegen." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Bitte beachten: Der neue Wert muss größer als die aktuelle Datenträgergröße sein." +msgstr "" +"Bitte beachten: Der neue Wert muss größer als die aktuelle " +"Datenträgergröße sein." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Instanz-Details" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Größe der Datenbank kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Liste der Datenbankinstanzen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Datenbank starten" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Instanz Details: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Details zur Datenbankinstanz können nicht abgerufen werden: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Varianten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Größe des zu startenden Abbildes." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Größe des Datenträgers in GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Typ und Version des Datenspeichers." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Sie müssen Typ und Version des Datenspeichers wählen." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Die Varianten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Typ und Version des Datenspeichers wählen" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Es muss mindestens ein Netzwerk angegeben werden." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Instanz mit diesen Netzwerken starten" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Wählen Sie die Netzwerke für Ihre Instanz." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Kommaseparierte Liste von zu erzeugenden Datenbanken" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Initialer Administrator zum Hinzufügen" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host- oder IP-Adresse, zu der sich der Benutzer verbinden darf." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Datenbanken initialisieren" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben, wenn Sie einen Benutzer erstellen." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "Sie müssen mindestens eine Datenbank angeben, wenn Sie einen Benutzer anlegen." +msgstr "" +"Sie müssen mindestens eine Datenbank angeben, wenn Sie einen Benutzer " +"anlegen." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Quelle für initialen Status" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Initialen Status auswählen." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Aus Sicherungskopie wiederherstellen" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Repliziere aus Instanz" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Name der Sicherung" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Wählen Sie eine Sicherungskopie zur Wiederherstellung aus" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Master-Instanz Name" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Wählen Sie eine Master-Instanz" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Sicherungskopie auswählen" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Instanz auswählen" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Sicherungskopie kann nicht gefunden werden!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "Es muss eine Sicherungskopie ausgewählt werden!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Master-Instanz kann nicht gefunden werden!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "Es muss eine Master-Instanz ausgewählt werden!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "%(count)s mal \"%(name)s\" gestartet." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "Irgendein" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokoll für die Firewallregel" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "Erlauben" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "Verweigern" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Aktion für die Firewallregel" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Quell-IP-Adresse oder Subnetz" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Ziel-IP-Adresse oder Subnetz" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Quellport/-portbereich" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Quellport (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Zielport/-portbereich" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Zielport (Ganzzahl aus [1, 65535] oder Bereich als a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Regel %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Regel %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Geprüft" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Richtlinie %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der Richtlinie %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Richtlinie" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s wurde wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Firewall %(name)s konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Regel einfügen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Vorher" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Nachher" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Verfügbare Regeln konnten nicht abgerufen werden: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich in Richtlinie %(policy)s eingefügt ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Regel konnte nicht eingefügt werden in Richtlinie %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Regel entfernen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Aktuelle Regeln in Richtline %(name)s konnten nicht abgerufen werden: %(reason)s" +msgstr "" +"Aktuelle Regeln in Richtline %(name)s konnten nicht abgerufen werden: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s wurde erfolgreich aus Richtlinie %(policy)s entfernt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Entfernen der Regel von Richtlinie %(name)s fehlgeschlagen: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Router hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Ausgewählte Router zur Firewall hinzufügen." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Router wurde(n) erfolgreich der Firewall %(firewall)s hinzugefügt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Routers / der Router zur Firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Fehler beim Hinzufügen des Routers / der Router zur Firewall %(name)s: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Fehler beim Abruf der verfügbaren Router: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Router entfernen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Abwählen der von der Firewall zu entfernenden Router." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Router wurde(n) erfolgreich von der Firewall %(firewall)s entfernt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Fehler beim Entfernen des Routers / der Router von der Firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Fehler beim Entfernen des Routers / der Router von der Firewall %(name)s: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Fehler beim Abruf der aktuellen Router in der Firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Fehler beim Abruf der aktuellen Router in der Firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Firewall erstellen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "Geplante Löschung der Regel" msgstr[1] "Geplante Löschung von Regeln" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "Richtlinie löschen" msgstr[1] "Richtlinien löschen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "Geplante Löschung der Richtlinie" msgstr[1] "Geplante Löschung von Richtlinien" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "Firewall löschen" msgstr[1] "Firewalls löschen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Geplante Löschung der Firewall" msgstr[1] "Geplante Löschung von Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bearbeiten" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Richtlinie bearbeiten" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Firewall bearbeiten" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Router hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Router entfernen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "Erlauben" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "Verweigern" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Quell-IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Quellport" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Ziel-IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Zielport" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "In Richtlinie" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Richtlinien" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Geplante Erstellung" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Geplante Aktualisierung" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Geplantes Löschen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "HOCH" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "RUNTER" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Zugewiesene Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "Fehler bei der Überprüfung der Unterstützung von Erweiterungen %(reason)s" +msgstr "" +"Fehler bei der Überprüfung der Unterstützung von Erweiterungen %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewallregeln" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Liste der Regeln kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Firewallrichtlinien" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Firewallliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Details der Firewallregeln" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Details der Regeln können nicht abgerufen werden. " -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Firewall Richtlinien Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Richtliniendetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewalldetails" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Firewalldetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Wählen Sie die Router, die Sie hinzufügen wollen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "Richtlinien-ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin Status aktualisieren" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Wählen Sie die Regel aus, die Sie einfügen wollen. Spezifizieren Sie \nentweder die Regel unmittelbar vor der Sie einfügen wollen oder die Regel\nunmittelbar nach der Sie einfügen wollen. Wenn beide angegeben werden, hat die vorherige Vorrang. " +msgstr "" +"Wählen Sie die Regel aus, die Sie einfügen wollen. Spezifizieren Sie \n" +"entweder die Regel unmittelbar vor der Sie einfügen wollen oder die Regel\n" +"unmittelbar nach der Sie einfügen wollen. Wenn beide angegeben werden, hat " +"die vorherige Vorrang. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "Wählen Sie die Router ab, für die Sie die Zuweisung zur Firewall aufheben wollen." +msgstr "" +"Wählen Sie die Router ab, für die Sie die Zuweisung zur Firewall aufheben " +"wollen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Zu entfernende Richtlinie auswählen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Quell-IP-Adresse" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Ziel-IP-Adresse" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Benutzt in Richtlinie" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Position in Richtlinie" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Wählen Sie Router aus den Verfügbaren Routern nach Ausgewählte Router mit Hilfe des Buttons oder durch ziehen und ablegen." +msgstr "" +"Wählen Sie Router aus den Verfügbaren Routern nach Ausgewählte Router mit " +"Hilfe des Buttons oder durch ziehen und ablegen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Ausgewählte Router" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Verfügbare Router" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Wählen Sie aus den \"Verfügbaren Regeln\" Regel(n) aus, indem Sie den Knopf drücken oder mit \"Drag and Drop\", Sie können die Reihenfolge auch mit \"Drag and Drop\" ändern." +msgstr "" +"Wählen Sie aus den \"Verfügbaren Regeln\" Regel(n) aus, indem Sie den Knopf " +"drücken oder mit \"Drag and Drop\", Sie können die Reihenfolge auch mit " +"\"Drag and Drop\" ändern." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Ausgewählte Regeln" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Verfügbare Regeln" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Hier können Sie die Firewalldetails bearbeiten." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Hier können Sie Richtliniendetails aktualisieren. Wählen Sie Links 'Regel einfügen' oder 'Regel entfernen' um eine Regel einzufügen oder zu entfernen." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Hier können Sie Richtliniendetails aktualisieren. Wählen Sie Links 'Regel " +"einfügen' oder 'Regel entfernen' um eine Regel einzufügen oder zu entfernen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Hier können Sie die Details der Regeln aktualisieren." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Router zur Firewall hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Neue Firewall hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Neue Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Neue Regel hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Regel in Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Router von Firewall entfernen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Regel aus Richtlinie entfernen" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Regel %s gelöscht" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Regel %s kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Richtlinie %s gelöscht" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Firewall %s gelöscht" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Firewall %s kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Regel bearbeiten {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Richtlinie bearbeiten {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Firewall bearbeiten {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Regel in Richtlinie einfügen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Erzeugen Sie eine Firewallregel.\nDas Protokoll und eine Aktion müssen spezifiziert werden. Die anderen Felder sind optional." +msgstr "" +"Erzeugen Sie eine Firewallregel.\n" +"Das Protokoll und eine Aktion müssen spezifiziert werden. Die anderen Felder " +"sind optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Regel \"%s\" wurde hinzugefügt." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Regel \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Richtlinie mit ausgewählten Regeln erstellen." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Regeln für Richtlinie auswählen." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Regeln können nicht abgerufen werden: (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Erstellen einer Firewall mit den ausgewählten Routern." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Wählen Sie Router für Ihre Firewall." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Router können nicht abgerufen werden (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Erzeugen Sie ein Firewall-Regelwerk mit einer sortierten Liste an Firewall-Regeln.\n\nEin Name muss vergeben werden. Firewall-Regeln werden in der Reihenfolge, in der sie eingegeben werden, unter dem Regel-Tab angeordnet." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Erzeugen Sie ein Firewall-Regelwerk mit einer sortierten Liste an Firewall-" +"Regeln.\n" +"\n" +"Ein Name muss vergeben werden. Firewall-Regeln werden in der Reihenfolge, in " +"der sie eingegeben werden, unter dem Regel-Tab angeordnet." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Richtlinie auswählen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Liste der Richtlinien kann nicht abgerufen werden (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Firewall hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Legen Sie einen Firewall, auf einem Firewall-Regelwerk basierend, an.\n\nEin Regelwerk muss ausgewählt werden. Die anderen Felder sind optional." +msgstr "" +"Legen Sie einen Firewall, auf einem Firewall-Regelwerk basierend, an.\n" +"\n" +"Ein Regelwerk muss ausgewählt werden. Die anderen Felder sind optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Firewall hinzufügen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" hinzugefügt." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Abbildquelle" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Abbildquelle" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Abbilddatei" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Eine externe Adresse (HTTP URL) von der das Abbild geladen wird." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Ein lokales Abbild zum hochladen." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Abbildformat" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architektur" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimum Festplatte (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Die minimale Größe der Festplatte, um das Abbild zu starten. Falls nicht angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) verwendet." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"Die minimale Größe der Festplatte, um das Abbild zu starten. Falls nicht " +"angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) verwendet." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Die minimale Größe des Speichers, um das Abbild zu starten. Falls nicht angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) verwendet." +msgstr "" +"Die minimale Größe des Speichers, um das Abbild zu starten. Falls nicht " +"angegeben, wird der Wert 0 (kein Minimum) verwendet." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Daten kopieren" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Wählen Sie diese Option, um Abbilddaten in den Abbilddienst zu kopieren. Ohne Angabe wird der aktuelle Ort für Abbilddaten verwendet." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Wählen Sie diese Option, um Abbilddaten in den Abbilddienst zu kopieren. " +"Ohne Angabe wird der aktuelle Ort für Abbilddaten verwendet." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." -msgstr "Ein Abbild oder der externe Speicherort eines Abbildes muss angegeben werden." +msgstr "" +"Ein Abbild oder der externe Speicherort eines Abbildes muss angegeben werden." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." -msgstr "Es ist nicht möglich, ein Abbild und einen externes Abbildspeicherort anzugeben." +msgstr "" +"Es ist nicht möglich, ein Abbild und einen externes Abbildspeicherort " +"anzugeben." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Ihr Abbild %s wurde in die Warteschlange zur Erzeugung aufgenommen." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Neues Abbild kann nicht erstellt werden" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "Neues Abbild kann nicht erstellt werden: ungültiges Festplattenformat %s für das Abbild." +msgstr "" +"Neues Abbild kann nicht erstellt werden: ungültiges Festplattenformat %s für " +"das Abbild." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Neues Abbild kann nicht erstellt werden: Abbildname zu lang." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel-ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk-ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Abbild \"%s\" konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Abbild wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Gelöschte Abbilder können nicht wieder hergestellt werden." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Abbild löschen" msgstr[1] "Abbilder löschen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Gelöschtes Abbild" msgstr[1] "Gelöschte Abbilder" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Abbild erstellen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Abbild bearbeiten" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Datenträger erstellen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Mit mir geteilt" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Speichern" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Geplantes Löschen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Getötet" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Schattenkopie" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Abbild kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Abbild Details: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Abbilddetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Schattenkopiename" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Schattenkopie \"%(name)s\" für Instanz \"%(inst)s\" angelegt" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Schattenkopie kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Schattenkopie erstellen" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Erstelle eine Schattenkopie" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Instanz kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Abbilder können per HTTP URL bereitgestellt werden oder von ihrem lokalen Dateisystem hochgelagen werden. Komprimierte Abbild-Binaries werden unterstützt (.zip und .tar.gz)." +msgstr "" +"Abbilder können per HTTP URL bereitgestellt werden oder von ihrem lokalen " +"Dateisystem hochgelagen werden. Komprimierte Abbild-Binaries werden " +"unterstützt (.zip und .tar.gz)." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Wenn sie ein Abbild über einen HTTP URL auswählen, MUSS die Abbild Lokation ein gültiger und direkter URL zum Abbild-Binary sein. Es muss ebenfalls für den Abbild-Dienst erreichbar sein. URLs die umleiten oder Fehlerseiten ausliefern führen zu unbrauchbaren Abbildern." +msgstr "" +"Wenn sie ein Abbild über einen HTTP URL auswählen, MUSS die Abbild Lokation " +"ein gültiger und direkter URL zum Abbild-Binary sein. Es muss ebenfalls für " +"den Abbild-Dienst erreichbar sein. URLs die umleiten oder Fehlerseiten " +"ausliefern führen zu unbrauchbaren Abbildern." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Abbildübersicht" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Prüfsumme" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Virtuelle Grösse" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Containerformat" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Festplattenformat" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min Festplatte" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Angepasste Eigenschaften" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Abbilddetails" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "Eine Schattenkopie ist ein Abbild, welches den Zustand der Festplatte einer laufenden Instanz erhält." +msgstr "" +"Eine Schattenkopie ist ein Abbild, welches den Zustand der Festplatte einer " +"laufenden Instanz erhält." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Öffentliche Abbilder können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Abbilder zum aktuellen Projekt können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Abbilder können nicht abgerufen werden" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Keine Abbilder verfügbar" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Abbilder können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pausieren" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Pausieren aufheben" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "im Wiederaufbau" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Größenänderung bestätigen" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Unterbrechen" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Fortsetzen" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Starten" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "Anfrage ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Startzeit" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Instanz Aktionsliste" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Konsolentyp \"%s\" wird nicht unterstützt." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Keine verfügbare Konsole gefunden." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Passwort erneuern" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Bestätige Passwort erneuern" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Festplattenpartition" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Informationen zu Erweiterungen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Instanz erneuern %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Instanz konnte nicht erneuert werden." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Der Name des Schlüsselpaars, das der Instanz zugewiesen wurde." -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." -msgstr "Das Passwort der Instanz, verschlüsselt mit Ihrem öffentlichen Schlüssel." +msgstr "" +"Das Passwort der Instanz, verschlüsselt mit Ihrem öffentlichen Schlüssel." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Verschlüsseltes Passwort" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Instanzen-Passwort wurde nicht gesetzt oder ist noch nicht verfügbar" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Private Schlüssel-Datei" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "oder kopieren und fügen Sie Ihren privaten Schlüssel ein" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Instanzen-Passwort kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Harter Neustart Instanz" msgstr[1] "Harter Neustart Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Hart neu gestartete Instanz" msgstr[1] "Hart neu gestartete Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Sanfter Neustart Instanz" msgstr[1] "Sanfter Neustart Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Sanft neu gestartete Instanz" msgstr[1] "Sanft neu gestartete Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Instanz pausieren" msgstr[1] "Instanzen pausieren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Instanz fortsetzen" msgstr[1] "Instanzen fortsetzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Pausierte Instanz" msgstr[1] "Pausierte Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Fortgesetzte Instanz" msgstr[1] "Fortgesetzte Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Instanz aussetzen" msgstr[1] "Instanzen aussetzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Ausgesetzte Instanz" msgstr[1] "Ausgesetzte Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Starte Instanz NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Instanz bearbeiten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Sicherheitsgruppen bearbeiten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Log anzeigen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration bestätigen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration zurücknehmen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Instanz erneuern" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Passwort abrufen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Floating IP zuweisen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Floating IP %s erfolgreich zugewiesen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Floating IP kann nicht zugewiesen werden." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Floating IP trennen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Floating IP %s erfolgreich getrennt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Keine Floating IPs zum Trennen vorhanden." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Bitte versuchen Sie es später erneut [Fehler: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Es gibt in der ausgewählten Verfügbarkeitszone nicht genug Kapazitäten für diese Variante. Versuchen Sie es später erneut oder wählen Sie eine andere Verfügbarkeitszone." +msgstr "" +"Es gibt in der ausgewählten Verfügbarkeitszone nicht genug Kapazitäten für " +"diese Variante. Versuchen Sie es später erneut oder wählen Sie eine andere " +"Verfügbarkeitszone." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Fehler beim Ausführen der angeforderten Operation in der Instanz \"%s\". Die Instanz befindet sich im Fehlerzustand" +msgstr "" +"Fehler beim Ausführen der angeforderten Operation in der Instanz \"%s\". Die " +"Instanz befindet sich im Fehlerzustand" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "Varianteninformationen für die die Instanz \"%s\" können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Varianteninformationen für die die Instanz \"%s\" können nicht abgerufen " +"werden." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Instanz starten" msgstr[1] "Instanzen starten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Gestartete Instanz" msgstr[1] "Gestartete Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Abschalten eine spezifischen Instanz" -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Instanz ausschalten" msgstr[1] "Instanzen ausschalten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Instanz ausschalten" msgstr[1] "Instanzen ausschalten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Instanz sperren" msgstr[1] "Instanzen sperren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Gesperrte Instanz" msgstr[1] "Gesperrte Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Instanz entsperren" msgstr[1] "Instanzen entsperren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Entsperrte Instanz" msgstr[1] "Entsperrte Instanzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Abschaltung" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Ausgesetzt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration bestätigen oder zurücknehmen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Größenänderung/Migration zurücknehmen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Zurücksetzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "im Wiederaufbau" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrieren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Baue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rette" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Sanft Gelöscht" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Gelagert" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Zurückgestellt und entladen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Keine" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Geplant" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Block-Gerät Zuweisung" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "wird erzeugt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Schattenkopie wird ausgeführt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Abbild Schattenkopie wartet" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Abbild wartet auf Hochladen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Abbild lädt hoch" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Abbild-Sicherungskopie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Aktualisiere Passwort" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Vorbereitung von Größenänderung oder Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Größenänderung oder Migration wird ausgeführt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Größenänderung oder Migration ausgeführt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird abgeschlossen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird zurückgenommen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Größenänderung oder Migration wird bestätigt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Neustartend" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Neustart geplant" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Neustart durchgeführt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Neustartend Hart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Wartet auf harten Neustart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Harter Neustart gestartet" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pausieren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Wird fortgesetzt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Aussetzen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Ausschalten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Einschalten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Start im Rescue Mode" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Rescue Mode beenden" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Erneuernd" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Blockgeräte-Zuordnung wird wieder aufgebaut" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Wiederaufbau wird erzeugt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrieren" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Löscht" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Sanfte Löschung" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Wiederherstellend" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Zurückstellen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Unerledigtes Hochladen des Abbildes wird zurückgestellt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Hochladen des Abbildes wird zurückgestellt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Zurückstellen und entladen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Zurückstellung wird aufgehoben" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Kein Zustand" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Läuft" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausiert" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Stillgelegt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Abschalten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Abgestürzt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Ausgesetzt" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Aufbauend" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Schlüsselpaar" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Protokoll für die Instanz \"%s\" konnte nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Aktionslog" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Instanzen-Aktionsliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Instanzen-Passwort abrufen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Zum Entschlüsseln Ihres Passwortes benötigen Sie Ihren privaten Schlüssel für diese Instanz. Wählen Sie die Datei mit dem privaten Schlüssel aus oder fügen Sie den Inhalt der Datei mit Ihrem privaten Schlüssel per Kopieren und Einfügen in das Textfeld unten ein und klicken dann auf Passwort entschlüsseln." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Zum Entschlüsseln Ihres Passwortes benötigen Sie Ihren privaten Schlüssel " +"für diese Instanz. Wählen Sie die Datei mit dem privaten Schlüssel aus oder " +"fügen Sie den Inhalt der Datei mit Ihrem privaten Schlüssel per Kopieren und " +"Einfügen in das Textfeld unten ein und klicken dann auf Passwort " +"entschlüsseln." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Anmerkung:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "Der private Schlüssel wird nur in Ihrem Browser verwendet und nicht zum Server geschickt" +msgstr "" +"Der private Schlüssel wird nur in Ihrem Browser verwendet und nicht zum " +"Server geschickt" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Passwort entschlüsseln" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Instanzkonsole" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Falls die Konsole keine Tastatureingaben annimmt, klicken Sie bitte unten auf die graue Statusleiste." +msgstr "" +"Falls die Konsole keine Tastatureingaben annimmt, klicken Sie bitte unten " +"auf die graue Statusleiste." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Klicken Sie hier, um nur die Konsole anzuzeigen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Mit dem Zurück-Knopf des Browsers können Sie den Vollbildmodus verlassen." +msgstr "" +"Mit dem Zurück-Knopf des Browsers können Sie den Vollbildmodus verlassen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." -msgstr "Die Konsole ist gegenwärtig nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut." +msgstr "" +"Die Konsole ist gegenwärtig nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Neu laden" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Instanz Konsolen-Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Log-Länge" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Los" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Gesamtes Log anzeigen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Zeit seit Erzeugung" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "Variante ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Festplatte" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-Adressen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Keine Regeln festgelegt." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Schlüsselname" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Zugewiesene Datenträger" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Zugewiesen zu" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s auf " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s auf %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Keine Datenträger zugewiesen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Varianten-Details" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Festplatte gesamt" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Projekt-Begrenzungen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Anzahl der Instanzen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s Used

" msgstr "

%(used)s von %(quota)s verwendet

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "RAM gesamt" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

%(used)s of %(quota)s MB Used

" msgstr "

%(used)s von %(quota)s MB verwendet

" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Einige Varianten, die nicht den Minimalkriterien des Abbildes entsprechen, wurden gesperrt." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Einige Varianten, die nicht den Minimalkriterien des Abbildes entsprechen, " +"wurden gesperrt." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "Es gibt keine Variante, die den Minimalkriterien des gewählten Abbildes entspricht." +msgstr "" +"Es gibt keine Variante, die den Minimalkriterien des gewählten Abbildes " +"entspricht." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Variantendetails: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Floating IPs:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Geben Sie weitere zu verwendende Optionen zum Start einer Instanz an." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Die Instanz kann, nachdem sie gestartet wurde, mit den hier verfügbaren Optionen angepasst werden" +msgstr "" +"Die Instanz kann, nachdem sie gestartet wurde, mit den hier verfügbaren " +"Optionen angepasst werden" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Anpassungsskript\" entspricht \"Benutzer Daten\" in anderen Systemen." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Anpassungsskript\" entspricht \"Benutzer Daten\" in anderen Systemen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "Das Diagramm unten zeigt die von diesem Projekt verwendeten Ressourcen im Verhältnis zu den Projektkontingenten." +msgstr "" +"Das Diagramm unten zeigt die von diesem Projekt verwendeten Ressourcen im " +"Verhältnis zu den Projektkontingenten." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Durch Knopfdruck oder Drag&Drop das Netzwerk aus den verfügbaren Netzwerken zu den ausgewählten Netzwerken verschieben. Die Reihenfolge der Netzwerkkarten kann ebenfalls durch Drag&Drop verändert werden." +msgstr "" +"Durch Knopfdruck oder Drag&Drop das Netzwerk aus den verfügbaren Netzwerken " +"zu den ausgewählten Netzwerken verschieben. Die Reihenfolge der " +"Netzwerkkarten kann ebenfalls durch Drag&Drop verändert werden." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Eine Instamz kann mit verschiedenen Typen von zugewiesenem Speicher gestartet werden. Sie können hier die Optionen auswählen." +msgstr "" +"Eine Instamz kann mit verschiedenen Typen von zugewiesenem Speicher " +"gestartet werden. Sie können hier die Optionen auswählen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Wählen Sie ein Abbild, um Ihre Instanz neu zu erstellen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Sie können optional ein Passwort für die neu gebaute Instanz setzen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Instanzen-Administrator Passwort" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Instanzvarianten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Instanzvarianten können nicht sortiert werden." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Nove-Verfügbarkeitszonen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Fehler beim Abruf der Netzwerkliste {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Keine Netzwerke verfügbar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Netzwerk auswählen" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Schlüsselpaare können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Keine Schlüsselpaare verfügbar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Wählen Sie ein Schlüsselpaar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Variante auswählen" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Instanzen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Log-Länge muss eine nicht-negative Ganzzahl sein." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "VNC-Konsole für die Instanz \"%s\" konnte nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "SPICE-Konsole für die Instanz \"%s\" konnte nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "RDP-Konsole für Instanz \"%s\" kann nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Instanz %s kann nicht gefunden werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Konsole für Instanz %s kann nicht aufgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Details zur Instanz \"%s\" können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Datenträgerliste kann für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Datenträgerliste kann für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Varianteninformationen können für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Sicherheitsgruppen können für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "IP Adressen von Neutron können für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Varianteninformationen können für die Instanz nicht abgerufen werden: " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Sicherheitsgruppen können für die Instanz nicht abgerufen werden: \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"IP Adressen von Neutron können für die Instanz nicht abgerufen werden: " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projekt & Benutzer" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Instanzenanzahl" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Anzahl der zu startenden Instanzen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Boot-Quelle der Instanz" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Wählen Sie Ihren Boot Source-Typ aus." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instanz-Schattenkopie" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Schattenkopie" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Gerätegröße (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Datenträgergröße in Gigabytes (ganze Zahl)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Gerätename" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Datenträger-Einhängepunkt (z.B. 'vda' hängt bei '/dev/vda' ein). Lassen Sie dieses Feld leer, um den Gerätenamen vom System bestimmen zu lassen." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Datenträger-Einhängepunkt (z.B. 'vda' hängt bei '/dev/vda' ein). Lassen Sie " +"dieses Feld leer, um den Gerätenamen vom System bestimmen zu lassen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Löschen beim Beenden" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Lösche Datenträger beim Beenden der Instanz" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Quelle auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Von Abbild starten" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Von Schattenkopie starten" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Von Datenträger starten" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Von Abbild starten (erzeugt neuen Datenträger)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Von Schattenkopie starten (erzeugt neuen Datenträger)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden, denn Sie haben nur noch %(avail)i Ihres Kontingents zur Verfügung." -msgstr[1] "Die angeforderten %(req)i Instanzen können nicht gestartet werden, denn Sie haben nur noch %(avail)i Ihres Kontingents zur Verfügung." +msgstr[0] "" +"Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden, denn Sie haben nur " +"noch %(avail)i Ihres Kontingents zur Verfügung." +msgstr[1] "" +"Die angeforderten %(req)i Instanzen können nicht gestartet werden, denn Sie " +"haben nur noch %(avail)i Ihres Kontingents zur Verfügung." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " "Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden. Der angeforderte Datenträger überschreitet das Kontingent:: Verfügbar: %(avail)s, Angefordert: %(req)s." +msgstr "" +"Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden. Der angeforderte " +"Datenträger überschreitet das Kontingent:: Verfügbar: %(avail)s, " +"Angefordert: %(req)s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Kerne(Verfügbar: %(avail)s, Angefordert: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Verfügbar: %(avail)s, Angefordert: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden. Die folgende(n) angeforderte(n) Ressource(n) überschreitet/n Kontingent(e): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"Die angeforderte Instanz kann nicht gestartet werden. Die folgende(n) " +"angeforderte(n) Ressource(n) überschreitet/n Kontingent(e): %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Die Variante '%(flavor)s' ist zu klein für das angeforderte Abbild. \nMinimale Anforderungen: %(min_ram)s MB RAM und %(min_disk)s GB Root-Festplatte." +msgstr "" +"Die Variante '%(flavor)s' ist zu klein für das angeforderte Abbild. \n" +"Minimale Anforderungen: %(min_ram)s MB RAM und %(min_disk)s GB Root-" +"Festplatte." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "Die Partition/Platte ist zu klein für das Abbild '%(image_name)s' und muss größer oder gleich '%(smallest_size)d' GB sein." +msgstr "" +"Die Partition/Platte ist zu klein für das Abbild '%(image_name)s' und muss " +"größer oder gleich '%(smallest_size)d' GB sein." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Sie müssen ein Abbild auswählen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Sie müssen die Datenträger Größe angeben." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Datenträgergröße muß größer als 0 sein" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Sie müssen eine Schattenkopie auswählen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Sie müssen einen Datenträger auswählen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Starten von mehreren Instanzen wird nur für Abbilder und Schattenkopien unterstützt." +msgstr "" +"Starten von mehreren Instanzen wird nur für Abbilder und Schattenkopien " +"unterstützt." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Verfügbarkeitszonen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Keine Verfügbarkeitszone gefunden" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Irgendeine Verfügbarkeitszone" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Kontingent Informationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Schattenkopie" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Instanz-Schattenkopie auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Keine Schattenkopien verfügbar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Liste der Datenträger kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Datenträger auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Keine Datenträger verfügbar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Liste von Datenträger-Schattenkopien kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Schattenkopie auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Keine Schattenkopien verfügbar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Für die Authentifizierung zu nutzendes Schlüsselpaar." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Administratorpasswort bestätigen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Starte Instanz in diesen Sicherheitsgruppen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Kontrollieren Sie den Zugriff auf Ihre Instanz durch Schlüsselpaare, Sicherheitsgruppen und andere Mechanismen." +msgstr "" +"Kontrollieren Sie den Zugriff auf Ihre Instanz durch Schlüsselpaare, " +"Sicherheitsgruppen und andere Mechanismen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Die Liste der Sicherheitsgruppen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Nach Erstellung" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Skriptquelle auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Anpassungsskript Quelle" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Ein Skript oder eine Folge von Kommandos, die nach dem Neubau einer Instanz ausgeführt werden (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Ein Skript oder eine Folge von Kommandos, die nach dem Neubau einer Instanz " +"ausgeführt werden (max 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Skript-Datei" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Skript-Daten" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "Dateigröße übersteigt die Maximalgröße (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Es gab einb Problem beim analysieren von %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Datenschutz Profile" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Instanz mit diesen Datenschutz Profilen starten" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automatisch: die komplette Festplatte ist eine einzige Partition und passt sich automatisch in der Größe an. Manuell: ergibt schnellere Bauzeiten aber erfordert manuelle Partitionierung." +msgstr "" +"Automatisch: die komplette Festplatte ist eine einzige Partition und passt " +"sich automatisch in der Größe an. Manuell: ergibt schnellere Bauzeiten aber " +"erfordert manuelle Partitionierung." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Konfigurationslaufwerk" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Konfigurieren Sie OpenStack, um Metadaten auf ein spezielles Konfigurationslaufwerk zu schreiben, das beim Start einer Instanz mit ihr verbunden wird." +msgstr "" +"Konfigurieren Sie OpenStack, um Metadaten auf ein spezielles " +"Konfigurationslaufwerk zu schreiben, das beim Start einer Instanz mit ihr " +"verbunden wird." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Weitergehende Optionen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s Instanzen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "Es konnte kein Port für das Profil \"%(profile_id)s\" erstellt werden: %(reason)s" +msgstr "" +"Es konnte kein Port für das Profil \"%(profile_id)s\" erstellt werden: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "Fehler beim Löschen von Port %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Wählen sie die zu startende Variante." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Varianten Auswahl" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Neue Variante auswählen" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Geplante Größenänderung der Instanz \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Größe der Instanz \"%s\" kann nicht geändert werden." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "Sicherheitsgruppen-Liste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es später." +msgstr "" +"Sicherheitsgruppen-Liste kann nicht abgerufen werden. Bitte versuchen Sie es " +"später." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Aus der Liste der Sicherheitsgruppen dem Projekt Gruppen hinzufügen oder entfernen" +msgstr "" +"Aus der Liste der Sicherheitsgruppen dem Projekt Gruppen hinzufügen oder " +"entfernen" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Alle Sicherheitsgruppen" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Instanz Sicherheitsgruppen" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Keine Sicherheitsgruppen gefunden." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Keine Sicherheitsgruppen aktiviert." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Bearbeiten der Instanzdetails." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Instanz \"%s\" angepasst." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Kann Instanz \"%s\" nicht anpasen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Lastverteilungs-Methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Kann Pool %s nicht aktualisieren" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Sitzungspersistenz" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie-Name" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Wird für die Persistenz des APP_COOKIE verwendet; ansonsten ignoriert." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Verbindungsgrenze" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maximale Anzahl der für die VIP erlaubten Verbindungen oder \"-1\", falls kein Limit gesetzt wurde." +msgstr "" +"Maximale Anzahl der für die VIP erlaubten Verbindungen oder \"-1\", falls " +"kein Limit gesetzt wurde." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Pool Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Keine Sitzungspersistenz" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Der Cookie-Name wird für die Persistenz von APP_COOKIE benötigt." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Der relative Anteil an Anfragen, den dieses Mitglied bekommt, im Vergleich zu anderen." +msgstr "" +"Der relative Anteil an Anfragen, den dieses Mitglied bekommt, im Vergleich " +"zu anderen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Mitglied %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Mitglied %s konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Verzögerung" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" -msgstr "Die minimale Zeit in Sekunden, die zwischen den regulären Überprüfungen des Mitglieds vergeht." +msgstr "" +"Die minimale Zeit in Sekunden, die zwischen den regulären Überprüfungen des " +"Mitglieds vergeht." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Zeitüberschreitung" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Die maximale Zeit für den Monitor zum Warten auf eine Antwort" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Maximale Versuche (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Anzahl der erlaubten Fehlversuche, bevor der Status des Mitglieds auf inaktiv gesetzt wird." +msgstr "" +"Anzahl der erlaubten Fehlversuche, bevor der Status des Mitglieds auf " +"inaktiv gesetzt wird." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Der Gesundheitsmonitor %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Der Gesundheitsmonitor %s konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Loadbalancer" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Pool hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Mitglied hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Monitor hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "VIP löschen" msgstr[1] "VIPs löschen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Geplante Löschung von VIP" msgstr[1] "Geplante Löschung von VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Lösche Pool" msgstr[1] "Lösche Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Geplante Löschung eines Pools" msgstr[1] "Geplante Löschung von Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Lösche Monitor" msgstr[1] "Lösche Monitore" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Geplante Löschung eines Monitors" msgstr[1] "Geplante Löschung von Monitoren" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Mitglied löschen" msgstr[1] "Mitglieder löschen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Geplante Löschung eines Mitglieds" msgstr[1] "Geplante Löschung von Mitgliedern" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Pool bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Mitglied bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Monitor bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Monitor zuweisen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Die Gesundheitsmonitore können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Monitor trennen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Geplante Erstellung" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Geplante Aktualisierung" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Geplantes Löschen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subnetz" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Protokollport" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Monitortyp" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maximale Versuche" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitore" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Die Mitgliederliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Die Monitor-Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Pool-Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP-Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Mitglied Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Monitor-Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL-Pfad" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Erwartete Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Gesundheitsmonitore" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Hier können Sie Eigenschafter der Mitglieder aktualisieren: Bearbeiten Sie Pool, Gewicht oder Administrationsstatus." +msgstr "" +"Hier können Sie Eigenschafter der Mitglieder aktualisieren: Bearbeiten Sie " +"Pool, Gewicht oder Administrationsstatus." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Sie können Eigenschaften des Gesundheitsmonitors hier bearbeiten: Verzögerungen, Auszeiten, Maximale Wiederholungsversuche oder Status des Administrators bearbeiten" +msgstr "" +"Sie können Eigenschaften des Gesundheitsmonitors hier bearbeiten: " +"Verzögerungen, Auszeiten, Maximale Wiederholungsversuche oder Status des " +"Administrators bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Hier können die Pool-Eigenschaften verändert werden: editieren sie Name, Beschreibung, Load Balancing Methode oder Admin Status." +msgstr "" +"Hier können die Pool-Eigenschaften verändert werden: editieren sie Name, " +"Beschreibung, Load Balancing Methode oder Admin Status." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Sie können die Eigenschaften des VIP hier bearbeiten: Namen, Beschreibung, Pool, Session Persistenz, Limit für Verbindungen oder Status des Administrators bearbeiten" +msgstr "" +"Sie können die Eigenschaften des VIP hier bearbeiten: Namen, Beschreibung, " +"Pool, Session Persistenz, Limit für Verbindungen oder Status des " +"Administrators bearbeiten" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Port ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Typ: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookiename: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Loadbalancer" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: URL:%(url_path)s Methode:%(http_method)s Codes:%(expected_codes)s Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: URL:%(url_path)s Methode:%(http_method)s Codes:%(expected_codes)s " +"Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s Verzögerung:%(delay)d Versuche:%(max_retries)d Zeitlimit:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Monitor gelöscht: %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Monitor kann nicht gelöscht werden: %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Pool gelöscht: %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Pool kann nicht gelöscht werden: %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Mitglied %s gelöscht " -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Mitlgied %s kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Zu löschender VIP %s kann nicht gefunden werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s gelöscht" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP %s kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Das Pool-Subnetz kann nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Pool-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Mitglieder-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Monitor-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Pool-Details können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP Details können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Mitglieder-Details können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Gesundheitsmonitor-Details können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Pools können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Wählen Sie ein Subnetz" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Die Netzwerk-Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Wählen Sie ein Protokoll" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Wählen Sie eine Methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Die Liste der Anbieter kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (Standard)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Der Anbieter für den Load-Balancer wird nicht unterstützt." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Kein Anbieter verfügbar." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Neuen Pool hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Pool hinzugefügt \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP Subnetz" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Geben sie eine freie IP Adresse aus dem gewählten Subnetz an" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Keine Sitzungspersistenz. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Geben Sie ein VIP an." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "VIP für den Pool erzeugen. Der VIP Name, Beschreibung, IP Adresse, Port und maximale Anzahl an erlaubten Verbindungen zuweisen. Protokoll und Methode für die Sitzungspersistenz auswählen. Der Standartwert für Admin Status ist UP (checked)." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"VIP für den Pool erzeugen. Der VIP Name, Beschreibung, IP Adresse, Port und " +"maximale Anzahl an erlaubten Verbindungen zuweisen. Protokoll und Methode " +"für die Sitzungspersistenz auswählen. Der Standartwert für Admin Status ist " +"UP (checked)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP hinzugefügt \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -msgstr "Der angegebene Pool kann nicht abgerufen werden. VIP \"%s\" kann nicht hinzugefügt werden." +msgstr "" +"Der angegebene Pool kann nicht abgerufen werden. VIP \"%s\" kann nicht " +"hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Quelle des Mitglieds" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Aus den aktiven Instanzen auswählen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "IP Adresse des Mitglieds spezifizieren" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Mitglied(er)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Wählen Sie ein Mitglied für diesen Pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Adresse des Mitglieds" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Der relative Anteil an Requests den dieses Poolmitglied im Vergleich mit Anderen bedient. Die gleiche Gewichtung gilt für alle selektierten Mitglieder, sie kann später geändert werden. Die Gewichtung muss im Bereich 1 bis 256 sein." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Der relative Anteil an Requests den dieses Poolmitglied im Vergleich mit " +"Anderen bedient. Die gleiche Gewichtung gilt für alle selektierten " +"Mitglieder, sie kann später geändert werden. Die Gewichtung muss im Bereich " +"1 bis 256 sein." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Einen ganzzahligen Wert zwischen 1 und 65535 eingeben. der gleiche Port wird für alle ausgewählten Mitglieder benutzt und kann später geändert werden." +msgstr "" +"Einen ganzzahligen Wert zwischen 1 und 65535 eingeben. der gleiche Port wird " +"für alle ausgewählten Mitglieder benutzt und kann später geändert werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Wählen Sie einen Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Liste der Instanzen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Es sind keine Server verfügbar. Um ein Mitglied hinzufügen zu können, benötigen Sie mindestens eine laufende Instanz." +msgstr "" +"Es sind keine Server verfügbar. Um ein Mitglied hinzufügen zu können, " +"benötigen Sie mindestens eine laufende Instanz." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Mindestens ein Mitglied muss angegeben werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Die IP Adresse des Mitglieds muss spezifiziert werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Neues Mitglied hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Mitglieder dem ausgewählten Pool hinzufügen.\n\nEine oder mehrere gelistete Instanze(n) auswählen, die dem Pool als Mitglied hinzugefügt werden soll(en). Eine numerische Gewichtung und eine Portnummer auswählen, auf denen die Miglieder arbeiten sollen, z.B. 80.\n\nEs kann pro Instanz nur ein Port verbunden werden." +msgstr "" +"Mitglieder dem ausgewählten Pool hinzufügen.\n" +"\n" +"Eine oder mehrere gelistete Instanze(n) auswählen, die dem Pool als Mitglied " +"hinzugefügt werden soll(en). Eine numerische Gewichtung und eine Portnummer " +"auswählen, auf denen die Miglieder arbeiten sollen, z.B. 80.\n" +"\n" +"Es kann pro Instanz nur ein Port verbunden werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Hinzugefügte(s) Mitglied(er)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Mitglied(er) kann/können nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Der angegebene Pool kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP Methode, die den Zustand eines Mitglieds überprüfen soll" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Erwartete HTTP Status-Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Der erwartete Code kann ein einzelner Wert sein (z.B. 200), eine Liste von Werten (z.B. 200, 202), oder ein Bereich von Werten (z.B. 200-204)" +msgstr "" +"Der erwartete Code kann ein einzelner Wert sein (z.B. 200), eine Liste von " +"Werten (z.B. 200, 202), oder ein Bereich von Werten (z.B. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Verzögerung muss größer oder gleich Timeout sein" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Bitte eine HTTP Methode auswaehlen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Bitte geben Sie eine URL an" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Bitte geben Sie einen einzelnen Wert (z.B. 200), eine Liste von Werten (z.B. 200, 202), oder einen Bereich von Werten (z.B. 200-204) an" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen einzelnen Wert (z.B. 200), eine Liste von Werten (z.B. " +"200, 202), oder einen Bereich von Werten (z.B. 200-204) an" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Neuen Monitor hinzufügen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "So erzeugen Sie eine Monitor-Vorlage.\n\nWählen Sie die Art des Monitors. Geben Sie die erforderliche Verzögerung, das Zeitlimit und die Anzahl der Neuversuche an. Geben Sie die Methode, den URL-Pfad und die erwarteten HTTP-Codes für einen Erfolg an." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"So erzeugen Sie eine Monitor-Vorlage.\n" +"\n" +"Wählen Sie die Art des Monitors. Geben Sie die erforderliche Verzögerung, " +"das Zeitlimit und die Anzahl der Neuversuche an. Geben Sie die Methode, den " +"URL-Pfad und die erwarteten HTTP-Codes für einen Erfolg an." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Monitor hinzugefügt" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Monitor kann nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Monitor kann nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Wählen Sie eine Monitor-Vorlage für %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Wählen Sie einen Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Liste der Monitore kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Zuweisungs-Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Weisen Sie einem Gesundheitsmonitor einen Ziel-Pool zu." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Zugewiesener Monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Monitor kann nicht zugewiesen werden." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Wählen Sie einen Gesundheits-Monitor aus %s aus." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " -msgstr "Lösen Sie die Zuweisung eines Ziel-Pools zu einem Gesundheitsmonitor auf." +msgstr "" +"Lösen Sie die Zuweisung eines Ziel-Pools zu einem Gesundheitsmonitor auf." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Getrennter Monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Monitor kann nicht getrennt werden." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Netzwerktopologie" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Router erstellen" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Dieser Ausschnitt benötigt JavaScript-Unterstützung." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Instanz starten (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Netzwerk erstellen (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Router erstellen (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." -msgstr "Es gibt keine Netzwerke, Router oder verbundenen Instanzen zum Anzeigen." +msgstr "" +"Es gibt keine Netzwerke, Router oder verbundenen Instanzen zum Anzeigen." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Router erstellen" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Zugewiesen" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Abgetrennt" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Port bearbeiten" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "HOCH" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "RUNTER" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Baue" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Portdetails" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Port-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Port-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Subnetz erstellen (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Netzwerkadresse" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Keine Optionen angegeben" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Adresse vom Openstack Router erhalten" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: vom OpenStack DHCP angebotene Adressen" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: vom OpenStack Router angebotene Adressen und weitere Informationen vom OpenStack DHCP" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: vom OpenStack Router angebotene Adressen und weitere " +"Informationen vom OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Subnetz-Details konnten nicht abgerufen werden" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Subnetzdetails" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Subnetz-Details konnten nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "\"Netzwerkadresse\" angeben" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Ein Subnetz erzeugen, das mit dem Netzwerk verbunden ist. Die weitergehende Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar.\n " +msgstr "" +"Ein Subnetz erzeugen, das mit dem Netzwerk verbunden ist. Die weitergehende " +"Konfiguration ist mit Klick auf den \"Subnetz Detail\" Reiter verfügbar.\n" +" " -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" erstellt." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Netzwerkadresse im CIDR Format (z.B. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Gateway-IP (optional)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "IP Adresse des Gateways (z.B. 192.168.0.254). Um das Gateway zu setzen, muss eine explizite IP Adresse angegeben werden. Wenn sie kein Gateway verwenden möchten, wählen sie unten 'Gateway abschalten' aus." +msgstr "" +"IP Adresse des Gateways (z.B. 192.168.0.254). Um das Gateway zu setzen, " +"muss eine explizite IP Adresse angegeben werden. Wenn sie kein Gateway " +"verwenden möchten, wählen sie unten 'Gateway abschalten' aus." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Gateway abschalten" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Ein mit den Netzwerk verbundenes Subnetz aktualisieren. Für die detaillierte Konfiguation den Reiter \"Subnetz Details\" anklicken." +msgstr "" +"Ein mit den Netzwerk verbundenes Subnetz aktualisieren. Für die detaillierte " +"Konfiguation den Reiter \"Subnetz Details\" anklicken." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Zusätzliche Eigenschaften des Subnetzes angeben." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz aktualisiert \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Subnetz \"%s\" kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Subnetz \"%s\" wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Subnetz \"%(sub)s\" konnte nicht aktualisiert werden: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Subnetz hinzufügen" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Subnetz hinzufügen (Kontingent überschritten)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Baue" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Wählen Sie einen Namen für ihr Netzwerk." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Netzwerkübersicht" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Anbieter-Netzwerk" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Netzwerktyp:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Physisches Netzwerk:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "Segmentierungs-ID" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Zurück" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Weiter »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Netzwerkdetails" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Subnetzübersicht" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP-Version" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP-Zuteilungspool" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Starten" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Ende" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP aktivieren" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 Adressenkonfigurationsmodus" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nWeitere IPv& Modi: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Weitere IPv& Modi: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Zusätzliche Routen" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": Nächster Hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS Nameserver" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Netzwerkdetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "Status, in dem das Netzwerk gestartet werden soll." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Neues Netzwerk erzeugen. Ein mit dem Netzwerk verbundenes Subnetz kann in der nächsten Maske erzeugt werden." +msgstr "" +"Neues Netzwerk erzeugen. Ein mit dem Netzwerk verbundenes Subnetz kann in " +"der nächsten Maske erzeugt werden." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Subnetzname" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Netzwerkadresse im CIDR Format (z.B. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "IP Adresse des Gateways (z.B. 192.168.0.254) Der Standardwert ist die erste IP Adresse des Netzwerks (z.B. 192.168.0.1 für 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 für 2001:DB8::/48). Für den Standard das Feld leer lassen. Falls kein Gateway genutzt werden soll, bitte unten 'Gateway abschalten' auswählen." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP Adresse des Gateways (z.B. 192.168.0.254) Der Standardwert ist die erste " +"IP Adresse des Netzwerks (z.B. 192.168.0.1 für 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " +"für 2001:DB8::/48). Für den Standard das Feld leer lassen. Falls kein " +"Gateway genutzt werden soll, bitte unten 'Gateway abschalten' auswählen." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Geben Sie die Netzwerkadresse an oder wählen Sie \"Subnetz erzeugen\" ab." +msgstr "" +"Geben Sie die Netzwerkadresse an oder wählen Sie \"Subnetz erzeugen\" ab." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Erstellen Sie ein Subnetz, das mit dem neuen Netzwerk verbunden ist. Die \"Netzwerkadresse\" muss angegeben werden. Soll ein Netzwerk ohne Subnetz erzeugt werden muss das Kontollkästchen \"Subnetz erstellen\" abgewählt werden." +msgstr "" +"Erstellen Sie ein Subnetz, das mit dem neuen Netzwerk verbunden ist. Die " +"\"Netzwerkadresse\" muss angegeben werden. Soll ein Netzwerk ohne Subnetz " +"erzeugt werden muss das Kontollkästchen \"Subnetz erstellen\" abgewählt " +"werden." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Netzwerkadresse und IP-Version sind nicht konsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Das Subnetz der Netzwerkadresse ist zu klein (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Gateway-IP und IP-Version sind nicht konsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an oder wählen Sie \"Gateway abschalten\"." +msgstr "" +"Geben Sie die IP-Adresse des Gateways an oder wählen Sie \"Gateway abschalten" +"\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP aktivieren" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Gibt an, wie IPv6 Adressen und zusätzliche Informationen konfiguriert sind. Sie können von OpenStack angebotenes SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless oder auch keine Option angeben. 'Keine Option angegeben' bedeutet, Adressen werden manuell oder von einem anderen System als OpenStack konfiguriert." +msgstr "" +"Gibt an, wie IPv6 Adressen und zusätzliche Informationen konfiguriert sind. " +"Sie können von OpenStack angebotenes SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless " +"oder auch keine Option angeben. 'Keine Option angegeben' bedeutet, Adressen " +"werden manuell oder von einem anderen System als OpenStack konfiguriert." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Bereitstellung von Pools" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Pools zur Bereitstellung von IP Adressen. Jeder Eintrag lautet: start_ip_address,end_ip_address (z.B. 192.168.1.100,192.168.1.120) und jeder Eintrag benötigt eine eigene Zeile." +msgstr "" +"Pools zur Bereitstellung von IP Adressen. Jeder Eintrag lautet: " +"start_ip_address,end_ip_address (z.B. 192.168.1.100,192.168.1.120) und jeder " +"Eintrag benötigt eine eigene Zeile." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS Name Servers" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "IP-Adressenliste der DNS-Server für dieses Subnetz. Ein Eintrag pro Zeile." +msgstr "" +"IP-Adressenliste der DNS-Server für dieses Subnetz. Ein Eintrag pro Zeile." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Host-Routen" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Dem Host werden zusätzliche Routen zugewiesen. Jeder Eintrag lautet: destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) und jeder Eintrag benötigt eine eigene Zeile. " +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Dem Host werden zusätzliche Routen zugewiesen. Jeder Eintrag lautet: " +"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) und jeder " +"Eintrag benötigt eine eigene Zeile. " -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: ungültige IP-Adresse (Wert=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: ungültige IP Adresse (Wert=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Start- und End-Adresse muss angegeben werden (Wert=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Start-Adresse ist größer als End-Adresse (Wert=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Hostroutenformatfehler: Ziel-CIDR und nächster Hop müssen angegeben werden (Wert=%s)" +msgstr "" +"Hostroutenformatfehler: Ziel-CIDR und nächster Hop müssen angegeben werden " +"(Wert=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Erstelltes Netz \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Netzwerk \"%s\" konnte nicht angelegt werden." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Das Netzwerk \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Netzwerk \"%(network)s\" konnte nicht angelegt werden: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Subnetzwerk \"%s\" wurde erfolgreich erstellt." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Subnetz \"%(sub)s\" für das Netzwerk \"%(net)s\" kann nicht angelegt werden: %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Subnetz \"%(sub)s\" für das Netzwerk \"%(net)s\" kann nicht angelegt werden: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -msgstr "Lösche das Netzwerk \"%s\" wegen eines Fehlers beim Erzeugen des Subnetzes." +msgstr "" +"Lösche das Netzwerk \"%s\" wegen eines Fehlers beim Erzeugen des Subnetzes." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Das Netzwerk \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "Projekt-ID:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Zeit seit Erzeugung (Sekunden)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Ziel-CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" msgstr "Nächster Hop" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 msgid "Static route added" msgstr "Statische Route hinzugefügt" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 #, python-format msgid "Invalid format for routes : %s" msgstr "Ungültiges Format für Routen : %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 #, python-format msgid "Failed to add route : %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Route: %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 msgid "Add Static Route" msgstr "Statische Route hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Statische Route löschen" msgstr[1] "Statische Routen löschen" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Gelöschte statische Route" msgstr[1] "Gelöschte statische Routen" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "Fehler bei der Überprüfung der Untersützung der Neutron extraroute Erweiterung" +msgstr "" +"Fehler bei der Überprüfung der Untersützung der Neutron extraroute " +"Erweiterung" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Router kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Die Eingabe muss im CIDR Format erfolgen." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Quell-CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Optional: Die nächsten Hop-Adressen (durch Komma getrennt)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "Router-ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Erlauben" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Verweigern" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Router-Regel kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Router-Rolle hinzugefügt" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Router-Rolle %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Router-Rolle hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "Lösche Router-Regeln" msgstr[1] "Lösche Router-Regeln" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "Gelöschte Routerregel" msgstr[1] "Gelöschte Routerregeln" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Nächste Hops" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Router-Regeln" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Router Regeln Gitternetz" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Routername" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Routertyp" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Hochverfügbarkeitsmodus" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Serverstandard verwenden" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Zentralisiert" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Verteilt" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA Modus aktivieren" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA Modus deaktivieren" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Fehler beim Abruf der Netzwerkliste." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Netzwerk auswählen" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s wurde erfolgreich angelegt." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Kontingent für die Ressource Router überschritten." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Router \"%s\" konnte nicht angelegt werden." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Router %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Aktualisierung des Routers %s fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP-Adresse (optional)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "IP Adresse für die erzeugte Schnittstelle angeben (z.B. 192.168.0.254)." +msgstr "" +"IP Adresse für die erzeugte Schnittstelle angeben (z.B. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Fehler beim Abruf der Netzwerk-Liste %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Subnetz auswählen" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Keine Subnetze verfügbar" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Schnittstelle hinzugefügt" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Abruf von Subnetz \"%s\" nicht möglich" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Schnittstelle: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Fehler beim Löschen des Ports %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Gateway Schnittstelle wurde hinzugefügt" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Fehler beim Setzen des Gateways %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Externes Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Interne Schnittstelle" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Schnittstelle hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Schnittstelle löschen" msgstr[1] "Schnittstellen löschen" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Gelöschte Schnittstelle" msgstr[1] "Gelöschte Schnittstellen" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Fehler beim Löschen der Schnittstelle %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Baue" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Gateway setzen" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Kann den Gateway nicht setzen." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Router löschen" msgstr[1] "Router löschen" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Gelöschter Router" msgstr[1] "Gelöschte Router" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Router \"%s\" kann nicht gelöscht werden" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Router Bearbeiten" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "Sie können das Gateway später durch die \"setze Gateway\" Aktion zurücksetzen, aber die IP Adresse kann sich ändern." +msgstr "" +"Sie können das Gateway später durch die \"setze Gateway\" Aktion " +"zurücksetzen, aber die IP Adresse kann sich ändern." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Gateway entfernen" msgstr[1] "Gateways entfernen" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Entfernte Gateway" msgstr[1] "Entfernte Gateways" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "Der Gateway für den Router kann nicht identifiziert werden \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" +msgstr "" +"Der Gateway für den Router kann nicht identifiziert werden \"%(name)s\": " +"\"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "HOCH" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "RUNTER" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA Modus" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Erzeugt einen Router mit den angegebenen Parametern." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "Externe feste IPs" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "Hier können die editierbaren Eigenschaften ihres Routers aktualisiert werden." +msgstr "" +"Hier können die editierbaren Eigenschaften ihres Routers aktualisiert werden." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 msgid "Add static route to the router." msgstr "Statische Route zum Router hinzufügen." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 msgid "" "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " "interfaces are connected." -msgstr "Die nächste Hop-IP muss Teil des Subnetzes sein, an das sich die Routerschnittstellen verbinden." +msgstr "" +"Die nächste Hop-IP muss Teil des Subnetzes sein, an das sich die " +"Routerschnittstellen verbinden." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 msgid "Add route" msgstr "Route hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" msgstr "Routerroute hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Routing Regeln zur Anwendung für den Router. Die Regeln werden von der am genauesten spezifizierten Quelle zuerst angewendet, anschließend von dem am genauesten spezifiziertem Ziel." +msgstr "" +"Routing Regeln zur Anwendung für den Router. Die Regeln werden von der am " +"genauesten spezifizierten Quelle zuerst angewendet, anschließend von dem am " +"genauesten spezifiziertem Ziel." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Die nächsten Hop-Adressen können benutzt werden, um den Router des Clients zu überschreiben." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Die nächsten Hop-Adressen können benutzt werden, um den Router des Clients " +"zu überschreiben." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Regel hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Router Regel Gitternetz" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Auf Standard zurücksetzen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Subnetz: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Subnetz: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Regelkonflikt" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Eine genauer spezifizierte Regel betrifft nur einen Teil dieses Verkehrs. Deshalb kann eine Regel nicht automatisch generiert werden, um das Verhalten der gesamten Quelle/Ziel-Kombination zu kontrollieren." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Eine genauer spezifizierte Regel betrifft nur einen Teil dieses Verkehrs. " +"Deshalb kann eine Regel nicht automatisch generiert werden, um das Verhalten " +"der gesamten Quelle/Ziel-Kombination zu kontrollieren." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Regel für Konflikte" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Quelle:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Ziel:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Aktion:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
\n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "Die Farbe und das Icon in einem Zwischenraum zeigt, ob Datenverkehr von der Quelle (Zeile) zum Bestimmungsort (Spalte) erlaubt ist. Klicken des Buttons im Zwischenraum installiert eine Regel, um das Verhalten des Datenverkehrs umzuschalten.
\nBeachten Sie: Regeln beeinflussen nur eine Richtung des Datenverkehrs. Die entgegengesetzte Richtung wird angezeigt wenn Sie den Zeiger über den Zwischenraum bewegen." +msgstr "" +"Die Farbe und das Icon in einem Zwischenraum zeigt, ob Datenverkehr von der " +"Quelle (Zeile) zum Bestimmungsort (Spalte) erlaubt ist. Klicken des Buttons im Zwischenraum installiert eine Regel, um das " +"Verhalten des Datenverkehrs umzuschalten.
\n" +"Beachten Sie: Regeln beeinflussen nur eine Richtung des " +"Datenverkehrs. Die entgegengesetzte Richtung wird angezeigt wenn Sie den " +"Zeiger über den Zwischenraum bewegen." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Sie können ein bestimmtes Subnetz mit dem Router verbinden." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "Die voreingestellte IP-Adresse der erzeugten Schnittstelle ist das Gateway des ausgewählten Subnetzes. Sie können eine andere IP-Adresse für die Schnittstelle angeben. Wählen Sie ein Subnetz aus der Liste aus, zu dem die angegebene IP-Adresse gehört." +msgstr "" +"Die voreingestellte IP-Adresse der erzeugten Schnittstelle ist das Gateway " +"des ausgewählten Subnetzes. Sie können eine andere IP-Adresse für die " +"Schnittstelle angeben. Wählen Sie ein Subnetz aus der Liste aus, zu dem die " +"angegebene IP-Adresse gehört." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Schnittstelle hinzufügen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Sie können ein ausgewähltes externes Netzwerk mit dem Router verbinden. Das externe Netzwerk wird als Standardroute des Routers genutzt und der Router agiert als Gateway zur externen Anbindung." +msgstr "" +"Sie können ein ausgewähltes externes Netzwerk mit dem Router verbinden. Das " +"externe Netzwerk wird als Standardroute des Routers genutzt und der Router " +"agiert als Gateway zur externen Anbindung." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Liste externer Netzwerke kann nicht abgerufen werden \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "Das externe Netzwerk \"%(ext_net_id)s\" wird erwartet aber auf dem Router \"%(router_id)s\" nicht gefunden." +msgstr "" +"Das externe Netzwerk \"%(ext_net_id)s\" wird erwartet aber auf dem Router " +"\"%(router_id)s\" nicht gefunden." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Nicht gefunden)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Details zum Router \"%s\" können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Externes Netzwerk kann nicht abgerufen werden \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Router-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Vorlage auswählen" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Vorlage auswählen um einen Stack zu starten." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Vorlagenquelle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Vorlagendatei" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Eine lokale Vorlage zum hochladen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "Vorlage URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Eine externe (HTTP) URL, von der die Vorlage geladen wird." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Vorlage Daten" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Der rohe Inhalt der Vorlage" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Umgebungsquelle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Umgebungsdatei" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Eine lokale Umgebung zum Hochladen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Umgebungsdaten" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Der rohe Inhalt der Umgebungsdatei." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "Vorlage" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "Umgebung" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." -msgstr "Bitte spezifizieren Sie ein %s, indem Sie nur eine Quell-Methode benutzen." +msgstr "" +"Bitte spezifizieren Sie ein %s, indem Sie nur eine Quell-Methode benutzen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Sie müssen eine Vorlage aus den vorhandenen Quellen angeben." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Vorlage editieren" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Eine neue Vorlage auswählen um einen Stack erneut zu starten." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "Stack-ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Stack Name" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Vorschau Vorlage" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Wählen Sie eine neue Vorlage für die Stackvorschau." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Erzeuge Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Name des Stacks, der erzeugt werden soll." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen und darf nur Buchstaben, Nummern, Unterstriche, Punkte und Bindestriche enthalten." +msgstr "" +"Der Name muss mit einem Buchstaben beginnen und darf nur Buchstaben, " +"Nummern, Unterstriche, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Zeitüberschreitung bei der Erzeugung (Minuten)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Zeitüberschreitung bei der Erzeugung in Minuten." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Zurückrollen nach einem Fehler" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." -msgstr "Ermögliche ein Zurückrollen nach einem Erzeugungs/Aktualisierungs-Fehler." +msgstr "" +"Ermögliche ein Zurückrollen nach einem Erzeugungs/Aktualisierungs-Fehler." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Passwort für Benutzer \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Dies wird zur Ausführung von Operationen während des Lebenszykluses des Stacks benötigt." +msgstr "" +"Dies wird zur Ausführung von Operationen während des Lebenszykluses des " +"Stacks benötigt." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Erzeugung des Stacks gestartet." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Stack-Parameter aktualisieren" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Stack-Aktualisierung gestartet." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Stack Parameter Vorschau" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stacks" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS kompatibel" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementierung" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Komponente" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Ressourcentyp" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Ressourcentype Details" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Stack-Ressourcetypen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Ressourcentyp-Details können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Stack starten" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Stack Vorschau" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Stack überprüfen" msgstr[1] "Stacks überprüfen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Geprüfter Stack" msgstr[1] "Geprüfte Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Stack aussetzen" msgstr[1] "Stacks aussetzen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Ausgesetzter Stack" msgstr[1] "Ausgesetzte Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Stack wiederaufnehmen" msgstr[1] "Stacks wiederaufnehmen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Wiederaufgenommener Stack" msgstr[1] "Wiederaufgenommene Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Ändern der Stack-Vorlage" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Stack löschen" msgstr[1] "Stacks löschen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Stack gelöscht" msgstr[1] "Stacks gelöscht" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Initialisierung abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr " Initialisierung fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Erzeugung im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Erstellen abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Erstellen fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Löschen im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Löschen abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Löschvorgang fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Aktualisierung im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Aktualisierung fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Wiederholung im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Wiederholen abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Wiederholen fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Aussetzen läuft" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Aussetzen abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Aussetzen fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Wiederaufnehmen im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Wiederaufnahme abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Wiederaufnahme fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Übernahme im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Übernahme abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Übernahme fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Schattenkopie im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Schattenkopie abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Schattenkopie fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Überprüfung im Gang" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Überprüfung abgeschlossen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Stackressource" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Zeit seit Ereignis" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Status Grund" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Stackereignisse" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stack-Ressourcentyp" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Datum aktualisiert" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Stackressourcen" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Ereignisse" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Außertsande Ereignisse für Stack \"%s\" zu bekommen." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Außerstande Ressourcen für Stack \"%s\" zu bekommen." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Nutzen Sie eine der verfügbaren Vorlagenquellenoptionen, um die Vorlage zur Erzeugung dieses Stacks anzugeben." +msgstr "" +"Nutzen Sie eine der verfügbaren Vorlagenquellenoptionen, um die Vorlage zur " +"Erzeugung dieses Stacks anzugeben." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Erzeuge einen neuen Stack mit den eingegebenen Werten." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Stack Übersicht" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Ausgaben" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Stack Parameter" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Startparameter" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Vorschau eines neuen Stacks mit den angegebenen Werten." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Stack Vorschau" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Links" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Verwenden Sie eine der verfügbaren Vorlagenquellenoptionen, um die Vorlage zur Vorschau des Stacks anzugeben," +msgstr "" +"Verwenden Sie eine der verfügbaren Vorlagenquellenoptionen, um die Vorlage " +"zur Vorschau des Stacks anzugeben," -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Ressourcenübersicht" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stack Resouce ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Ressourcenkennung" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Ressource Metadaten" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Stack-Vorlage" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Stack mit den angegebenen Werten aktualisieren. Bitte beachten Sie, dass sämtliche verschlüsselten Parameter, wie z.B. Passwörter, auf ihre Standardwerte zurückgesetzt werden, wenn sie sie hier nicht ändern." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Stack mit den angegebenen Werten aktualisieren. Bitte beachten Sie, dass " +"sämtliche verschlüsselten Parameter, wie z.B. Passwörter, auf ihre " +"Standardwerte zurückgesetzt werden, wenn sie sie hier nicht ändern." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Vorlage wechseln" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Stapeldetails" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Vorschau Stack Details" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Ressourcendetails" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Stackliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Stack kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Stack aktualisieren" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Stackvorlage kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Ressource Details: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Ressource kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Metadaten können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Erzeuge Datenträger-Sicherung \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Datenträger-Sicherung kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." -msgstr "Informationen zum Datenträger oder der Sicherung können nicht gefunden werden." +msgstr "" +"Informationen zum Datenträger oder der Sicherung können nicht gefunden " +"werden." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Neuen Datenträger erstellen" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Sicherung %(backup_name)s auf dem Datenträger id %(volume_id)s erfolgreich wiederhergestellt." +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Sicherung %(backup_name)s auf dem Datenträger id %(volume_id)s erfolgreich " +"wiederhergestellt." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Die Sicherungskopie kann nicht wiederhergestellt werden." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Datenträger Sicherungskopie" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Datenträger Sicherungskopien" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Geplante Löschung von %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Erzeuge" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Wiederherstellend" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Löscht" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen" -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Details zur Sicherungskopie können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Datenträger-Sicherungskopie erzeugen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Datenträger-Sicherungskopie erstellen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Datenträger Sicherungskopie Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Datenträger-Sicherungskopie wiederherstellen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Sicherungskopie auf Datenträger wiederherstellen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Wiederherstellen einer Datenträger-Sicherung" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Aktualisiere Schattenkopie \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Schattenkopie kann nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Datenträger-Schattenkopie löschen" msgstr[1] "Datenträger-Schattenkopien löschen" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Geplante Löschung von Datenträger-Schattenkopie" msgstr[1] "Geplante Löschung von Datenträger-Schattenkopien" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Bearbeite Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Details zur Schattenkopie können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Datenträger Schattenkopie Details: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Liste der Datenträger kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -msgstr "Zuweisungsinformationen Datenträger/Instanz können nicht abgerufen werden." +msgstr "" +"Zuweisungsinformationen Datenträger/Instanz können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Liste der Schattenkopien kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Datenträger-Sicherungskopien können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Datenträger Sicherungskopie:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Datenträger-Sicherungskopien werden mit Hilfe des Object Storage Dienstes gespeichert. Dieser Dienst muss aktiviert sein, um Sicherungen durchzuführen." +msgstr "" +"Datenträger-Sicherungskopien werden mit Hilfe des Object Storage Dienstes " +"gespeichert. Dieser Dienst muss aktiviert sein, um Sicherungen " +"durchzuführen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Wird kein Containername angegeben, so wird ein Standardcontainer mit Namen volumebackups angelegt. Sicherungskopien haben die selbe Größe wie der Datenträger, von dem sie erstellt wurden." +msgstr "" +"Wird kein Containername angegeben, so wird ein Standardcontainer mit Namen " +"volumebackups angelegt. Sicherungskopien haben die selbe Größe wie der " +"Datenträger, von dem sie erstellt wurden." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Datenträger Sicherungskopien Übersicht: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Sicherung wiederherstellen:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Wählen Sie einen Datenträger für die Wiederherstellung." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Optional können Sie wählen einen neuen Datenträger zu erstellen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Datenträger Sicherungskopie Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Name und Beschreibung einer Schattenkopie ändern." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Schattenkopiedetails" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Das Eigentumsrecht eines Datenträgers kann von einem Projekt zum anderen übertragen werden. Einen Transfer zu akzeptieren erfordert die Transfer ID vom Geber erhalten zu haben. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder transfer-accept Kommando." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Das Eigentumsrecht eines Datenträgers kann von einem Projekt zum anderen " +"übertragen werden. Einen Transfer zu akzeptieren erfordert die Transfer ID " +"vom Geber erhalten zu haben. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder " +"transfer-accept Kommando." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "An Instanz anhaengen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Datenträger anhängen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Erzeuge Schattenkopie (erzwungen)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Erzeuge Schattenkopie" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Das Eigentumsrecht eines Datenträgers kann von einem Projekt zum anderen übertragen werden. Wenn ein Datenträgertransfer im Geber-Projekt erstellt wurde, kann er vom Empfängerprojekt akzeptiert werden. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder transfer-create Kommando." +msgstr "" +"Das Eigentumsrecht eines Datenträgers kann von einem Projekt zum anderen " +"übertragen werden. Wenn ein Datenträgertransfer im Geber-Projekt erstellt " +"wurde, kann er vom Empfängerprojekt akzeptiert werden. Dies ist " +"gleichbedeutend mit dem cinder transfer-create Kommando." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Volume-Übersicht" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n %(instance_name)s auf %(device)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(instance_name)s auf %(device)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Nicht zugewiesen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Datenträger Quelle" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Datenträger Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Datenträger Verschlüsselung Übersicht" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Datenträger Typenname" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Datenträger ist unverschlüsselt" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Erweitern der Größe eines Datenträgers." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Datenträger-Begrenzungen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gesamt Gigabytes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Datenträger sind Blockgeräte, die Instanzen zugewiesen werden können." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Anzahl an Volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\nÄndern des Datenträgertyps eines Datenträgers nach der Erstellung. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder retype Kommando." +msgstr "" +"\n" +"Ändern des Datenträgertyps eines Datenträgers nach der Erstellung. Dies ist " +"gleichbedeutend mit dem cinder retype Kommando." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Der ausgewählte \"Volume-Typ\" muss sich vom aktuellen Volume-Typ " +"unterscheiden.\n" " " -msgstr "\n Der ausgewählte \"Volume-Typ\" muss sich vom aktuellen Volume-Typ unterscheiden.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\nDie \"Migrationsrichtlinie\" wird nur verwendet, wenn die Änderung des Datenträgertyps nicht abgeschlossen werden kann. Ist die \"Migrationsrichtlinie\" \"Auf Abruf\", führt das Backend die Datenträgermigration durch. Beachten Sie, dass die Migration erhebliche Zeit zur Durchführung benötigt, in einigen Fällen Stunden." +msgstr "" +"\n" +"Die \"Migrationsrichtlinie\" wird nur verwendet, wenn die Änderung des " +"Datenträgertyps nicht abgeschlossen werden kann. Ist die " +"\"Migrationsrichtlinie\" \"Auf Abruf\", führt das Backend die " +"Datenträgermigration durch. Beachten Sie, dass die Migration erhebliche Zeit " +"zur Durchführung benötigt, in einigen Fällen Stunden." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "Die Transfer-ID und der Autorisierungsschlüssel werden vom Empfänger benötigt, um die Übertragung zu akzeptieren. Bitte erfassen Sie sowohl die Transfer-ID als auch den Autorisierungsschlüssel und übergeben Sie diese dem Empfänger der Übertragung." +msgstr "" +"Die Transfer-ID und der Autorisierungsschlüssel werden vom Empfänger " +"benötigt, um die Übertragung zu akzeptieren. Bitte erfassen Sie sowohl die " +"Transfer-ID als auch den Autorisierungsschlüssel und übergeben Sie diese dem " +"Empfänger der Übertragung." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "Der Berechtigungsschlüssel ist nach dem Schließen der Seite nicht mehr verfügbar. Sie müssen ihn jetzt erfassen oder Sie können den Transfer nicht durchführen." +msgstr "" +"Der Berechtigungsschlüssel ist nach dem Schließen der Seite nicht mehr " +"verfügbar. Sie müssen ihn jetzt erfassen oder Sie können den Transfer nicht " +"durchführen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Hier kann eine Momentaufnahme eines Datenträger erstellt werden." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Einschränkungen für Schattenkopie" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Anzahl der Momentaufnahmen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Namen und Beschreibung eines Datenträgers ändern." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "Die \"Bootfähig\" Markierung gibt an, dass dieser Datenträger zum Start einer Instanz verwendet werden kann." +msgstr "" +"Die \"Bootfähig\" Markierung gibt an, dass dieser Datenträger zum Start " +"einer Instanz verwendet werden kann." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nHochladen des Datenträgers in den Abbild-Dienst als Abbild. Dies ist gleichbedeutend mit dem cinder upload-to-image Kommando." +msgstr "" +"\n" +"Hochladen des Datenträgers in den Abbild-Dienst als Abbild. Dies ist " +"gleichbedeutend mit dem cinder upload-to-image Kommando." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nWählen Sie \"Festplattenformat\" für das Abbild. Die Datenträgerabbilder werden mit dem QEMU Disk Image Utility erstellt." +msgstr "" +"\n" +"Wählen Sie \"Festplattenformat\" für das Abbild. Die Datenträgerabbilder " +"werden mit dem QEMU Disk Image Utility erstellt." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nSollte der Datenträgerstatus \"in Verwendung\" sein, können Sie \"erzwingen\" verwenden, um das Hochladen des Datenträgers als Abbild zu erzwingen." +msgstr "" +"\n" +"Sollte der Datenträgerstatus \"in Verwendung\" sein, können Sie \"erzwingen" +"\" verwenden, um das Hochladen des Datenträgers als Abbild zu erzwingen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Datenträgertransfer annehmen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Datenträgerverbindungen Verwalten" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Datenträgertransfer erstellen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Datenträger Verschlüsselungsdetails" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Datenträger erweitern" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Datenträgertyp ändern" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Datenträger Transferdetails" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Bearbeite Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Datenträger auf Abbild hochladen" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Datenträger-Verfügbarkeitszonen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "Nicht möglich festzustellen, ob Verfügbarkeitszonen Erweiterung unterstützt wird." +msgstr "" +"Nicht möglich festzustellen, ob Verfügbarkeitszonen Erweiterung unterstützt " +"wird." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Benutze Schattenkopie als Quelle" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Benutze Abbild als Quelle" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Datenträger als Quelle nutzen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Größe (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Größe der Schattenkopie sein (%s GB)" +msgstr "" +"Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Größe der Schattenkopie " +"sein (%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Die angegebene Schattenkopie kann nicht geladen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer der des Abbilds sein (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die minimale Festplattengröße sein (%s GB)" +msgstr "" +"Datenträgergröße muss gleich oder größer als die minimale Festplattengröße " +"sein (%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Das angegebene Abbild kann nicht geladen werden. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Angegebener Datenträger kann nicht geladen werden: %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Original-Datenträgergröße sein (%s)" +msgstr "" +"Datenträgergröße muss gleich oder größer als die Original-Datenträgergröße " +"sein (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Wählen Sie eine Schattenkopie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Wähle ein Abbild" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Wählen Sie einen Datenträger" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Keine Quelle, leerer Datenträger" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Abbildquelle muss angegeben werden" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Schattenkopiequelle muss angegeben werden" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Quelle des Datenträgers muss angegeben werden" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "Die Datenträgergröße kann nicht kleiner sein als die der Schattenkopie (%s GB)" +msgstr "" +"Die Datenträgergröße kann nicht kleiner sein als die der Schattenkopie (%s " +"GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Die Datenträger Größe kann nicht kleiner sein als die Abbildgröße (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "Die Datenträgergröße kann nicht kleiner als die minimale Festplattengröße für das Abbild sein (%s GB)" +msgstr "" +"Die Datenträgergröße kann nicht kleiner als die minimale Festplattengröße " +"für das Abbild sein (%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "Die Datenträgergröße darf nicht kleiner sein als die Quelldatenträgergröße (%sGB)" +msgstr "" +"Die Datenträgergröße darf nicht kleiner sein als die Quelldatenträgergröße " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Ein Datenträger von %(req)i GB kann nicht erzeugt werden, da Sie nur %(avail)i GB als Kontingent zur Verfügung haben." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Ein Datenträger von %(req)i GB kann nicht erzeugt werden, da Sie nur " +"%(avail)i GB als Kontingent zur Verfügung haben." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Sie benutzen bereits alle Ihrer verfügbaren Datenträger." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Erstellen Datenträger \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Datenträger konnte nicht erstellt werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "An Instanz anhängen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Wählen Sie eine Instanz zum Anfügen aus." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Der tatsächliche Gerätename kann aufgrund von Einstellungen im Hypervisor abweichen. Wird nichts angegeben, wird der Hypervisor einen Gerätenamen bestimmen." +msgstr "" +"Der tatsächliche Gerätename kann aufgrund von Einstellungen im Hypervisor " +"abweichen. Wird nichts angegeben, wird der Hypervisor einen Gerätenamen " +"bestimmen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Unbekannte Instanz (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Datenträger %(vol)s wird Instanz %(inst)s auf %(dev)s zugewiesen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Volume konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Erzeuge Schattenkopie \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Erzwinge Die Schattenkopie \"%s\" vom zugewiesenem Datenträger." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Schattenkopie kann nicht erzeugt werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "Die angeforderte Schattenkopie würde das erlaubte Kontingent überschreiten." +msgstr "" +"Die angeforderte Schattenkopie würde das erlaubte Kontingent überschreiten." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Transfername" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Datenträgertransfer erstellt: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Erstellter Datenträgertransfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Datenträgertransfer kann nicht erstellt werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "Transfer ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Autorisierungsschlüssel" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Datenträgertransfer erfolgreich angenommen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Datenträgertransfer kann nicht angenommen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "Gibt an, dass der Datenträger zum Start einer Instanz verwendet werden kann" +msgstr "" +"Gibt an, dass der Datenträger zum Start einer Instanz verwendet werden kann" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Datenträger konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Bootfähig Markierung kann für den Datenträger nicht gesetzt werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Aktualisiere Datenträger \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Erzwingen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Anfrage zum Hochladen des Datenträger Abbildes erfolgreich: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Hochladen des Datenträgers zum Abbild fehlgeschlagen für Datenträger: \"%s\"" +msgstr "" +"Hochladen des Datenträgers zum Abbild fehlgeschlagen für Datenträger: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Neue Größe muss größer als Aktuelle Größe sein." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Der Datenträger kann nicht auf %(req)iGB erweitert werden, da nur noch %(avail)iGB ihres Kontingents verfügbar sind." +msgstr "" +"Der Datenträger kann nicht auf %(req)iGB erweitert werden, da nur noch " +"%(avail)iGB ihres Kontingents verfügbar sind." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Erweitere Datenträger: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Datenträger kann nicht erweitert werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "Auf Abruf" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Migrationstrategie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Liste der Datenträgertypen kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "Der neue Datenträgertyp muss sich vom alten Typ \"%s\" unterscheiden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Anfrage zur Änderung des Datenträgertyps von Datenträger \"%(name)s\" auf \"%(vtype)s\" erfolgreich gesendet." +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Anfrage zur Änderung des Datenträgertyps von Datenträger \"%(name)s\" auf " +"\"%(vtype)s\" erfolgreich gesendet." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Datenträgertyp des Datenträgers kann nicht geändert werden: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Starten als Instanz" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Volumen löschen" msgstr[1] "Volumina löschen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Geplante Löschung eines Volumens" msgstr[1] "Geplante Löschung von Volumina" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Anhänge verwalten" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Mandantenlimits können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Transfer erstellen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Hochladen zu Abbild" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Transfer akzeptieren" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Transfer abbrechen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Datenträgertransfer erfolgreich gelöscht \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Datenträgertransfer erfolgreich gelöscht" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Datenträgertransfer kann nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Anhang-Informationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(instance)s wurde an %(dev)s zugewiesen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "Nein" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Verfügbar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "In Verwendung" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Erzeuge" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Fehler bei Erweiterung" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" msgstr "Erweitern" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Füge hinzu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Löscht" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" msgstr "Fehler beim Löschen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" msgstr "Sichern" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" msgstr "Sicherung wird wiederhergestellt" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" msgstr "Fehler beim Wiederherstellen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "Die Daten verbleiben im Volume und eine andere Instanz kann auf die Daten zugreifen, wenn Sie dieses Volume der Instanz zuweisen." +msgstr "" +"Die Daten verbleiben im Volume und eine andere Instanz kann auf die Daten " +"zugreifen, wenn Sie dieses Volume der Instanz zuweisen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Datenträger abtrennen" msgstr[1] "Datenträger abtrennen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Datenträger wird abgetrennt" msgstr[1] "Datenträger werden abgetrennt" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Datenträger %(volume_name)s an Instanz %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Datenträger Details: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Erzeuge Datenträger" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Datenträgerinformationen können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Erzeuge eine Schattenkopie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Dieser Datenträger ist gegenwärtig einer Instanz zugewiesen. Das Erzeugen einer Schattenkopie von einem zugewiesenen Datenträger kann zu einer beschädigten Schattenkopie führen." +msgstr "" +"Dieser Datenträger ist gegenwärtig einer Instanz zugewiesen. Das Erzeugen " +"einer Schattenkopie von einem zugewiesenen Datenträger kann zu einer " +"beschädigten Schattenkopie führen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Informationen zum Datenträger können nicht abgerufen werden: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Datenträgertransfer erstellen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Datenträgertransfer kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Datenträger kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Datenträger Verschlüsselungsdetails: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Datenträger Verschlüsselung Details: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Verschlüsselungsdetails zum Datenträger können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN Service %s erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN Dienst %s konnte nicht aktualisiert werden" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Autorisierungsalgorithmus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE Version" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Lebensdauer der IKE-Schlüssel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Lebensdauer der IKE-Schlüssel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Gleich oder größer als 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy: perfekte vorwärts gerichtete Geheimhaltung" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "Gruppe2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "Gruppe5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "Gruppe14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 Verhandlungs-Modus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE-Richtlinie %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Fehler beim aktualisieren der IKE Richtlinie %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Kapselungsmodus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "Tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "Transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Lebensdauer-Einheiten" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Lebensdauer-Wert" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Verwandlungsprotokoll" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Richtlinie %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Fehler beim Aktualisieren der IPSec Richtlinie %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Öffentliche IPv4/IPv6-Adresse oder FQDN für das Peer-Gateway" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "Öffentliche IPv4/IPv6-Adresse oder FQDN für das Peer-Gateway für die VPN-Verbindung" +msgstr "" +"Öffentliche IPv4/IPv6-Adresse oder FQDN für das Peer-Gateway für die VPN-" +"Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Peer-Router Identität zur Authentifizierung (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Peer-Router Identität zur Authentifizierung. Die Identität kann eine IPv4/IPv6-Adresse, eine e-Mail oder FQDN sein." +msgstr "" +"Peer-Router Identität zur Authentifizierung. Die Identität kann eine IPv4/" +"IPv6-Adresse, eine e-Mail oder FQDN sein." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Ferne(s) Peer-Subnetz(e)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Entfernte Peer-Subnetz-Adresse(n) mit Maske(n) im CIDR-Format, Komma-separiert, wenn nötig (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Entfernte Peer-Subnetz-Adresse(n) mit Maske(n) im CIDR-Format, Komma-" +"separiert, wenn nötig (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Schlüssel (PSK) Zeichenkette" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximale Übertragungseinheitsgröße für die Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Größer oder gleich 68 falls das lokale Subnetz IPv4 ist. Größer oder gleich 1280 falls das lokale Subnetz IPv6 ist." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Größer oder gleich 68 falls das lokale Subnetz IPv4 ist. Größer oder gleich " +"1280 falls das lokale Subnetz IPv6 ist." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Actionen zum Aufspüren von toten Peers" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "halten" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "löschen" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "deaktivieren" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "neustarten" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "neustart bei Peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Intervall zum Aufspüren von toten Peers" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Gültige Ganzzahl" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Zeitüberschreitung zum Aufspüren von toten Peers" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Gültige Ganzzahl größer als das DPD Intervall" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Initiatorstatus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bidirektional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "nur Response" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site Verbindung %s wurde erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec Site Verbindung %s konnte nicht nicht geändert werden" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN Dienst hinzufügen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Füge IPSec Site Verbindung hinzu" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "VPN-Dienst löschen" msgstr[1] "VPN-Dienste löschen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Geplante Löschung des VPN-Dienstes" msgstr[1] "Geplante Löschung von VPN-Diensten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Lösche IKE Richtline" msgstr[1] "Lösche IKE Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Geplante Löschung von IKE Richtlinie" msgstr[1] "Geplante Löschung von IKE Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Lösche IPSec Richtlinie" msgstr[1] "Lösche IPSec Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Geplante Löschung von IPSec Richtlinie" msgstr[1] "Geplante Löschung von IPSec Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "IPSec-Seitenverbindung löschen" msgstr[1] "IPSec-Seitenverbindungen löschen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Geplante Löschung der IPSec-Seitenverbindung" msgstr[1] "Geplante Löschung von IPSec-Seitenverbindungen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN Dienst bearbeiten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie bearbeiten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie bearbeiten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbindung bearbeiten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN Dienst" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinie" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec Site Verbindungen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Runter" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Erstellt" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Geplante Erstellung" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Geplante Aktualisierung" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Geplante Löschung" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN Dienste" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec Richtlinien" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec Site Verbindungsliste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN Service Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Liste der IKE Richtlinien kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec Richtlinien Liste kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE Richtlinien Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec Richtlinien Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN Dienstdetails" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Lebensdauer-Einheiten" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Lebensdauer-Wert" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Fernes Peer-Subnetz" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Schlüssel Zeichenkette" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Action zum Aufspüren von toten Peers" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Autorisierungsmodus" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Routingmodus" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IKE Richtlinie bearbeiten." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IPSec Richtlinie bearbeiten." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Hier können Sie die Details der IPSec Site Verbindung bearbeiten." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Hier können Sie Details des VPN Services bearbeiten." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Verbindungen" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtuelles privates Netz" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Bearbeite IPSet Site Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN Dienst %s gelöscht." -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN Dienst %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE Richtlinie löschen: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec Richtlinie löschen: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec Richtlinie %s konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec Site Verbindung %s gelöscht" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec Site Verbindung konnte nicht gelöscht werden: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE Richtliniendetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec Richtliniendetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN Servicedetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN Servicedetails können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE Richtliniendetails können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec Richtliniendetails können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec Site Verbindungsdetails können nicht abgerufen werden. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "Status in den gestartet wird." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Wählen Sie einen Router" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Liste der Router kann nicht abgerufen werden." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Neuen VPN Dienst hinzufügen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "VPN Dienst für das aktuelle Projekt erzeugen.\n\nName, Beschreibung, Router und Subnetz für den VPN Dienst angeben. Standardwert für Admin State ist An (geklickt)." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"VPN Dienst für das aktuelle Projekt erzeugen.\n" +"\n" +"Name, Beschreibung, Router und Subnetz für den VPN Dienst angeben. " +"Standardwert für Admin State ist An (geklickt)." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN Dienst \"%s\" wurde hinzugefügt." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN Dienst \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Neue IKE Richtlinie hinzufügen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Erzeugen eines IKE-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n\nWeisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IKE-Regelwerk zu." +msgstr "" +"Erzeugen eines IKE-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n" +"\n" +"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IKE-Regelwerk zu." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Gültigkeitsdauer der IKE-Schlüssel" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Neue IPSec Richtlinie hinzufügen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Erzeugen eines IPSec-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n\nWeisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IPSec-Regelwerk zu." +msgstr "" +"Erzeugen eines IPSec-Regelwerks für das aktuelle Projekt\n" +"\n" +"Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für das IPSec-Regelwerk zu." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec Richtlinie \"%s\" hinzugefügt." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec Richtlinie \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN Dienst für diese Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE Richtlinie für diese Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec Richtline für dies Verbindung" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE Richtlinie auswählen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec Richtlinien auswählen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN Dienst auswählen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Füge neue IPSec Site Verbindung hinzu" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Erzeugen einer IPSec Seiten-Verbindung für das aktuelle Projekt\n\n Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für die IPSec Seiten-Verbindung zu. Alle Felderangaben in diesem Tab werden benötigt." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Erzeugen einer IPSec Seiten-Verbindung für das aktuelle Projekt\n" +"\n" +" Weisen Sie einen Namen und eine Beschreibung für die IPSec Seiten-" +"Verbindung zu. Alle Felderangaben in diesem Tab werden benötigt." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Optionale Parameter" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Die Felder in diesem Tab sind optional. Sie können hier die Details der erzeugten IPSec Seiten-Verbindung konfigurieren." +msgstr "" +"Die Felder in diesem Tab sind optional. Sie können hier die Details der " +"erzeugten IPSec Seiten-Verbindung konfigurieren." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec Site Verbindung \"%s\" wurde hinzugefügt." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec Site Verbindung \"%s\" konnte nicht hinzugefügt werden." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projekte können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Segment Typ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Untertyp" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Natives VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Erweitertes VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Segment Bereich" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 für VLAN; 5000 und höher für Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast IP Bereich" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Multicast IPv4 Bereich (z.B. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Untertyp-Wert (Händische Eingabe)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Parameter eingeben (z.B. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Netzwerkprofil %s erfolgreich erstellt." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Netzwerkprofil %s konnte nicht erstellt werden" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Netzwerkprofil %s erfolgreich aktualisiert." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Netzwerkprofil (%s) konnte nicht aktualisiert werden." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil erstellen." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "Netzwerkprofil löschen" msgstr[1] "Netzwerkprofile löschen" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "Gelöschtes Netzwerkprofil" msgstr[1] "Gelöschte Netzwerkprofile" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Netzwerkprofil (%s) konnte nicht gelöscht werden." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil bearbeiten" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Physikalischer Netzwerkname" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Datenschutz Profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Wählen Sie einen Namen für das Netzwerk-Profil." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Segment Typ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Verfügbare Segment-Typen sind VLAN, Overlay und Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Segment Untertyp:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Die verfügbaren Untertypen sind für die Segmente Overly und Trunk. Verfügbare Untertypen für Overlays sind: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN oder 'Andere' (z.B. GRE). Sie können händisch als Text für den Untertpy eingegeben werden. Der verfügbare Untertyp für Trunk ist VLAN. " +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Die verfügbaren Untertypen sind für die Segmente Overly und Trunk. " +"Verfügbare Untertypen für Overlays sind: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN oder " +"'Andere' (z.B. GRE). Sie können händisch als Text für den Untertpy " +"eingegeben werden. Der verfügbare Untertyp für Trunk ist VLAN. " -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Segment Bereich:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Der Segmentbereich ist 1-4093 für VLAN und über 5000 für den Enhanced-VXLAN Overlay." +msgstr "" +"Der Segmentbereich ist 1-4093 für VLAN und über 5000 für den Enhanced-VXLAN " +"Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Bearbeiten Sie das Netzwerkprofil um Name, Segmentbereich oder den Multicast IP Bereich zu aktualisieren." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Bearbeiten Sie das Netzwerkprofil um Name, Segmentbereich oder den Multicast " +"IP Bereich zu aktualisieren." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Netzwerkprofil aktualisieren" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Netzwerkprofildetails können nicht abgerufen werden." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Fehler beim Abruf der Netzwerk-Profil-Bindung" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Bestätige neues Passwort" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Passwort geändert. Bitte melden Sie sich erneut an um fortzufahren." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Es war nicht moeglich das Passwort zu aendern." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Aenderung des Passworts ist nicht unterstuetzt." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort. Wir empfehlen Ihnen ein starkes Passwort zu erstellen." +msgstr "" +"Ändern Sie Ihr Passwort. Wir empfehlen Ihnen ein starkes Passwort zu " +"erstellen." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Änderung" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Einträge pro Seite" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 msgid "" "Number of items to show per page (applies to the pages that have API " "supported pagination)" -msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Einträge pro Seite (betrifft Seiten mit von der API unterstützten Nummerierung)" +msgstr "" +"Anzahl der anzuzeigenden Einträge pro Seite (betrifft Seiten mit von der API " +"unterstützten Nummerierung)" -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Log-Zeilen pro Instanz" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Anzahl der zu zeigenden Log-Zeilen pro Instanz" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Benutzer Einstellungen" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Verändern Sie Dashboard Einstellungen für Ihren Benutzer." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Format auswählen" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernelabbild" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Maschinenabbild" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdiskabbild" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Datenträgerabbild" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtuelles Festplattenabbild" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Alle TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Alle UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Alle ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, um diesen Inhalt abzurufen. Wenn Sie glauben, dass Sie diese Meldung fälschlicherweise erhalten, kontaktieren Sie bitte Ihren Projektmanager." +msgstr "" +"Sie haben nicht die nötigen Berechtigungen, um diesen Inhalt abzurufen. Wenn " +"Sie glauben, dass Sie diese Meldung fälschlicherweise erhalten, kontaktieren " +"Sie bitte Ihren Projektmanager." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Starten" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Diese Seite existiert nicht" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." -msgstr "Es könnte sein, dass Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder dass die Seite entfernt wurde." +msgstr "" +"Es könnte sein, dass Sie sich bei der Adresse vertippt haben oder dass die " +"Seite entfernt wurde." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Etwas ging schief!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie die Seite neu zu lagen. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie Ihren lokalen Administrator." +msgstr "" +"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Versuchen Sie die Seite neu zu " +"lagen. Wenn das nicht hilft, kontaktieren Sie Ihren lokalen Administrator." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Weitere Projekte" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Abmelden" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domänen:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projekte:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regionen:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Ungültiges Datumsformat: verwende Heute als Voreinstellung." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Netzwerk Kontingent Informationen können nicht abgerufen werden." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Datenträgerbegrenzungsinformationen können nicht abgerufen werden." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Limit-Informationen können nicht abgerufen werden." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Verwendungsinformationen können nicht abgerufen werden." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Ungültiger Zeitbereich. Das Enddatum sollte nach dem Startdatum liegen." +msgstr "" +"Ungültiger Zeitbereich. Das Enddatum sollte nach dem Startdatum liegen." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Ungültiger Zeitbereich. Sie fordern möglicherweise nicht existente Daten aus der Zukunft an." +msgstr "" +"Ungültiger Zeitbereich. Sie fordern möglicherweise nicht existente Daten aus " +"der Zukunft an." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Anzahl Bytes der injizierten Dateipfade" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Compute-Begrenzungsinformationen können nicht abgerufen werden." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU Stunden" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Gesamte VCPU-Auslastung (Anzahl der VCPUs pro Instanz * verwendete Stunden) für das Projekt" +msgstr "" +"Gesamte VCPU-Auslastung (Anzahl der VCPUs pro Instanz * verwendete Stunden) " +"für das Projekt" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Festplatte GB Stunden" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "Gesamte Festplattenauslastung (GB * ausgelastete Stunden) für das Projekt" +msgstr "" +"Gesamte Festplattenauslastung (GB * ausgelastete Stunden) für das Projekt" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Speicherverwendung MB Stunden" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Gesamte Speicherverwendung (MB * Stunden) für das Projekt" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Verwendung" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "Das Bis-Datum muß größer sein als das Von-Datum." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "Die Datums wurden nicht berücksichtigt" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "Die Zeitdifferenz ist eine Nummer, die die Zeitspanne in Tagen angibt" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Fehler beim Abruf des Ressourcennamens: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/django.po index 85f22a1266..f3d723e162 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-08 01:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 #: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:105 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 @@ -1853,6 +1853,8 @@ msgstr "" #: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 #: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:108 #: dashboards/project/images/images/tables.py:275 #: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 #: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 @@ -2507,8 +2509,8 @@ msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 #: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:32 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:110 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 #: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 @@ -6377,7 +6379,7 @@ msgstr "" #: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 #: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:484 msgid "Add" msgstr "" @@ -8146,12 +8148,12 @@ msgid "Job Execution Details" msgstr "" #: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:114 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:37 #: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 #: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 #: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 @@ -8159,24 +8161,24 @@ msgstr "" msgid "Create Job Template" msgstr "" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:47 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:55 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:66 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:79 +#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:92 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "" @@ -16178,8 +16180,8 @@ msgstr "" msgid "Dead peer detection interval" msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" +#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 +msgid "Valid integer lesser than the DPD timeout" msgstr "" #: dashboards/project/vpn/forms.py:255 @@ -16206,12 +16208,16 @@ msgstr "" msgid "response-only" msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 +#: dashboards/project/vpn/forms.py:273 dashboards/project/vpn/workflows.py:446 +msgid "DPD Timeout must be greater than DPD Interval" +msgstr "" + +#: dashboards/project/vpn/forms.py:297 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 +#: dashboards/project/vpn/forms.py:303 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "" @@ -16232,7 +16238,7 @@ msgstr "" msgid "Add VPN Service" msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 +#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:483 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "" @@ -16682,22 +16688,26 @@ msgid "" "this tab are required." msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:411 +msgid "Valid integer lesser than DPD timeout" +msgstr "" + +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:451 msgid "Optional Parameters" msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:453 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:485 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 +#: dashboards/project/vpn/workflows.py:486 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po b/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po index a16d481fcd..db2451052f 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 01:19-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-08 01:19-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -104,81 +104,66 @@ msgid "" "Configuration Drive and accesses the metadata." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:34 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:33 #: static/dashboard/launch-instance/launch-instance.js:23 msgid "Flavor" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:35 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:34 msgid "" "Flavors manage the sizing for the compute, memory and storage capacity of " "the instance." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:38 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:305 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:37 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:297 msgid "Total Instances" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:39 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:38 msgid "Total VCPUs" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:40 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:39 msgid "Total RAM" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:219 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:308 -msgid "Current Usage" -msgstr "" - -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:224 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:309 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:229 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:310 -msgid "Remaining" -msgstr "" - -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:255 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:258 msgid "" "This flavor requires more RAM than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:264 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:267 msgid "" "This flavor requires more VCPUs than your quota allows. Please select a " "smaller flavor or decrease the instance count." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:271 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:274 msgid "" "The selected image source requires a flavor with at least %(minDisk)s GB of " "root disk. Select a flavor with a larger root disk or use a different image " "source." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:275 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:278 msgid "" "The selected image source requires a flavor with at least %(minRam)s MB of " "RAM. Select a flavor with more RAM or use a different image source." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:287 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:294 msgid "Flavor Help" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:290 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:297 msgid "" "The flavor you select for an instance determines the amount of compute, " "storage and memory resources that will be carved out for the instance." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:291 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:298 msgid "" "The flavor you select must have enough resources allocated to support the " "type of instance you are trying to create. Flavors that don't provide enough " @@ -186,7 +171,7 @@ msgid "" "with a yellow warning icon." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:292 +#: static/dashboard/launch-instance/flavor/flavor.js:299 msgid "" "Administrators are responsible for creating and managing flavors. A custom " "flavor can be created for you or for a specific project where it is shared " @@ -201,10 +186,10 @@ msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/flavor/select-flavor-table.js:96 #: static/dashboard/launch-instance/keypair/keypair.js:27 #: static/dashboard/launch-instance/security-groups/security-groups.js:20 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:171 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:178 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:185 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:192 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:175 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:182 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:189 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:196 msgid "Name" msgstr "" @@ -229,7 +214,7 @@ msgid "Ephemeral Disk" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/flavor/select-flavor-table.js:102 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:201 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:205 msgid "Public" msgstr "" @@ -246,8 +231,8 @@ msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/keypair/keypair.js:28 #: static/dashboard/launch-instance/security-groups/security-groups.js:21 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:186 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:193 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:190 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:197 msgid "Description" msgstr "" @@ -386,22 +371,22 @@ msgid "Security Groups" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/launch-instance.model.js:375 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:113 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:117 msgid "Image" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/launch-instance.model.js:383 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:114 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:118 msgid "Instance Snapshot" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/launch-instance.model.js:390 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:115 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:119 msgid "Volume" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/launch-instance.model.js:391 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:116 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:120 msgid "Volume Snapshot" msgstr "" @@ -426,7 +411,7 @@ msgid "Admin State" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/network/network.js:57 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:196 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:200 msgid "Status" msgstr "" @@ -439,7 +424,7 @@ msgid "(None)" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/network/network.js:60 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:89 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:93 msgid "ID" msgstr "" @@ -456,9 +441,9 @@ msgid "Provider Network" msgstr "" #: static/dashboard/launch-instance/network/network.js:64 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:174 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:181 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:188 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:178 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:185 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:192 msgid "Type" msgstr "" @@ -620,188 +605,188 @@ msgid "" "deployed. You will only be able to access the instance from a VNC console." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:77 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:495 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:81 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:504 msgid "Instance Details" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:78 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:82 msgid "" "Please provide the initial host name for the instance, the availability zone " "where it will be deployed, and the instance count. Increase the Count to " "create multiple instances with the same settings." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:79 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:83 msgid "Instance Name" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:80 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:189 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:84 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:193 msgid "Availability Zone" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:81 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:85 msgid "Count" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:82 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:501 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:86 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:510 msgid "Instance Source" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:83 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:87 msgid "" "Instance source is the template used to create an instance. You can use a " "snapshot of an existing instance, an image, or a volume (if enabled). You " "can also choose to use persistent storage by creating a new volume." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:84 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:88 msgid "Select Boot Source" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:85 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:89 msgid "Size (GB)" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:86 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:90 msgid "Create New Volume" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:87 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:91 msgid "Device Name" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:88 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:92 msgid "Delete Volume on Terminate" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:90 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:94 msgid "Min Ram" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:91 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:95 msgid "Min Disk" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:96 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:100 msgid "" "Volumes can only be attached to 1 active instance at a time. Please either " "set your instance count to 1 or select a different source type." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:97 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:101 msgid "A name is required for your instance." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:98 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:102 msgid "Instance count is required and must be an integer of at least 1" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:99 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:103 msgid "Volume size is required and must be an integer" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:104 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:108 msgid "Yes" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:105 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:109 msgid "No" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:172 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:179 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:176 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:183 msgid "Updated" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:173 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:180 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:187 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:194 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:177 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:184 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:191 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:198 msgid "Size" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:175 -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:182 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:179 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:186 msgid "Visibility" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:195 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:199 msgid "Created" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:201 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:205 msgid "Private" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:258 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:262 msgid "Select a source from those listed below." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:259 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:263 msgid "Select one" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:260 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:264 msgid "" "When selecting volume as boot source, please ensure the instance's " "availability zone is compatible with your volume's availability zone." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:397 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:406 msgid "The volume size must be at least %(minVolumeSize)s GB" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:409 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:418 msgid "" "The instance count must not exceed your quota available of " "%(maxInstanceCount)s instances" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:493 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:502 msgid "Select Source Help" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:497 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:506 msgid "" "An instance name is required and used to help you uniquely identify your " "instance in the dashboard." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:498 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:507 msgid "" "If you select an availability zone and plan to use the boot from volume " "option, make sure that the availability zone you select for the instance is " "the same availability zone where your bootable volume resides." msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:503 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:512 msgid "" "If you want to create an instance that uses ephemeral storage, meaning the " "instance data is lost when the instance is deleted, then choose one of the " "following boot sources:" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:504 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:513 msgid "
  • Image: This option uses an image to boot the instance.
  • " msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:505 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:514 msgid "" "
  • Instance Snapshot: This option uses an instance snapshot to boot " "the instance.
  • " msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:506 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:515 msgid "" "If you want to create an instance that uses persistent storage, meaning the " "instance data is saved when the instance is deleted, then select one of the " "following boot options:" msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:507 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:516 msgid "" "
  • Image (with Create New Volume checked): This options uses an " "image to boot the instance, and creates a new volume to persist instance " @@ -809,7 +794,7 @@ msgid "" "termination of the instance.
  • " msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:508 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:517 msgid "" "
  • Volume: This option uses a volume that already exists. It does " "not create a new volume. You can choose to delete the volume on termination " @@ -817,7 +802,7 @@ msgid "" "instance.
  • " msgstr "" -#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:509 +#: static/dashboard/launch-instance/source/source.js:518 msgid "" "
  • Volume Snapshot: This option uses a volume snapshot to boot the " "instance, and creates a new volume to persist instance data. You can choose " diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po index 1af651ad72..959cf1d5f4 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_AU/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3329 +1,1736 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Tom Fifield , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_AU/)\n" +"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_AU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Existence of instance" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Existence of instance (openstack types)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Volume of RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Volume of RAM used" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU time used" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Average CPU utilisation" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Number of VCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Number of read requests" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Number of write requests" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Volume of reads" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Volume of writes" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Average rate of read requests" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Average rate of write requests" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Average rate of reads" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Average volume of writes" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Size of root disk" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Size of ephemeral disk" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Number of incoming packets for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Number of outgoing packets for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Duration of instance type %s (openstack flavour)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Existence of network" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Creation requests for this network" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Update requests for this network" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Existence of subnet" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Creation requests for this subnet" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Update requests for this subnet" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Existence of port" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Creation requests for this port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Update requests for this port" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Existence of router" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Creation requests for this router" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Update requests for this router" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Existence of floating ip" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Creation requests for this floating ip" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Update requests for this floating ip" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Image existence check" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Uploaded image size" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Number of image updates" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Number of image uploads" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Number of image deletions" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Image is downloaded" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Image is served out" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Existence of volume" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Size of volume" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Number of objects" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Total size of stored objects" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Number of containers" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Number of incoming bytes" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Number of outgoing bytes" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Number of API requests against swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Amount of energy" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Power consumption" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "System Current Power" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Fan RPM" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Sensor Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Sensor Current Reading" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Sensor Voltage Reading" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "System Inlet Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "System Outlet Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "System Airflow Reading" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "System CUPS Reading" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "System CPU Utility Reading" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "System Memory Utility Reading" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "System IO Utility Reading" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "back-end" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "front-end" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "both" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Unknown instance" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Identity service does not allow editing user data." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "User %s has no role defined for that project." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Identity service does not allow editing user password." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Unable to get pool detail." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get members for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Unable to connect to Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Unable to parse IP address %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify a feature defined in FEATURE_MAP." +msgstr "" +"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " +"a feature defined in FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is invalid. It should be one of %(allowed)s" +msgstr "" +"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " +"invalid. It should be one of %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Couldn't get security group list." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Couldn't get current security group list for instance %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" +msgstr "" +"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Failed to modify %d instance security groups" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Failed to evacuate instances: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Failed to migrate instances: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "The container cannot be deleted since it is not empty." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Name" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Availability Zone" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Unable to update the aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadata successfully updated." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Unable to update the aggregate metadata." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Host Aggregates" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Delete Host Aggregate" msgstr[1] "Delete Host Aggregates" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Deleted Host Aggregate" msgstr[1] "Deleted Host Aggregates" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Create Host Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Manage Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Update Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Edit Host Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Services Up" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Services Down" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Availability Zone Name" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Availability Zones" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Description:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." +msgstr "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Save" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Update Aggregate Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Manage Hosts Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Unable to retrieve host aggregates list." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Unable to retrieve availability zone list." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Unable to retrieve available metadata for aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Host Aggregate Information" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in it." +msgstr "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " +"it." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Unable to get host aggregate list" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Unable to get the available hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Manage Hosts within Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "All available hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Selected hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "No hosts found." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "No host selected." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in multiple aggregates." +msgstr "" +"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " +"multiple aggregates." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "All Available Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Selected Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "No Hosts found." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "No Host selected." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Created new host aggregate \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Unable to create host aggregate \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Unable to create host aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Error adding Hosts to the aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Add/Remove Hosts to Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "The Aggregate was updated." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Error when adding or removing hosts." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "System" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Update Defaults" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Injected File Content Bytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Length of Injected File Path" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Metadata Items" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Injected Files" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Volume Snapshots" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Security Groups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Security Group Rules" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Key Pairs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Fixed IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS Volume Snapshots" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Quota Name" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Default Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Unable to get quota info." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Unable to retrieve default quota values." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "From here you can update the default quotas (max limits)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Update Default Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Default quotas updated." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Unable to update default quotas." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Unable to update the flavour metadata." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Delete Flavour" msgstr[1] "Delete Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Deleted Flavour" msgstr[1] "Deleted Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Create Flavour" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Edit Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modify Access" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Flavor Name" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ephemeral Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Public" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Update Flavour Metadata" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Unable to retrieve flavor list." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Unable to retrieve flavour details." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Unable to retrieve available metadata for flavours." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Unable to retrieve the flavour metadata." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Flavour ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' to set a random UUID4." +msgstr "" +"Flavour ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " +"to set a random UUID4." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Name may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." +msgstr "" +"Name may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ephemeral Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap Disk (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Flavour Information" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Flavours define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources and can be selected when users deploy instances." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavours define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other " +"resources and can be selected when users deploy instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Unable to get flavour list" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "The name \"%s\" is already used by another flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "The ID \"%s\" is already used by another flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Flavor Access" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Select the projects where the flavours will be used. If no projects are selected, then the flavour will be available in all projects." +msgstr "" +"Select the projects where the flavours will be used. If no projects are " +"selected, then the flavour will be available in all projects." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "All Projects" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Selected Projects" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "No projects found." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "No projects selected. All projects can use the flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Created new flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Unable to create flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Unable to create flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Unable to set flavor access for project %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Edit the flavour details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " +"cores, and other resources. Flavours are selected when users deploy " "instances." -msgstr "Edit the flavour details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources. Flavours are selected when users deploy instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Modified flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Unable to modify flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Current Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Target Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Choose a Host to evacuate servers to." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Shared Storage" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Select a target host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "No other hosts available." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Failed to evacuate host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Reason" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Disabled compute service for host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Failed to disable compute service for host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Running Instance Migration Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Live Migrate" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Cold Migrate" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk Over Commit" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Block Migration" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Starting to migrate host: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Failed to migrate host \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Evacuate Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Disable Service" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Enable Service" msgstr[1] "Enable Services" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Enabled Service" msgstr[1] "Enabled Services" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Migrate Host" msgstr[1] "Migrate Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Migrated Host" msgstr[1] "Migrated Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "State" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Updated At" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Compute Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Unable to get nova services list." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Unable to retrieve compute host information." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Local Storage (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Local Storage (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Instance Name" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "Instance ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Hypervisor Instances" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Unable to retrieve hypervisor information." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Disable the compute service." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." +msgstr "" +"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. Optionally you can choose type of migration. All running instances of the host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on each instance of migrated host." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " +"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Hypervisor Servers" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Hypervisor Summary" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Used %(used)s of %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Memory Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Local Disk Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "All Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Unable to retrieve hypervisor statistics." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Unable to retrieve hypervisor instances list." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Unable to update the image metadata." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Images" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Image Name =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Size (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Size (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Image Name" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Specify an image to upload to the Image Service." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " +"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " +"are supported (.zip and .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Please note: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Edit the image details." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Create An Image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Update Image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Update Image Metadata" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Unable to retrieve image list." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Unable to retrieve available properties for image." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Unable to retrieve the image to be updated." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "System Information" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Service" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Network Agents" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Engine Id" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestration Services" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Unable to get cinder services list." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Unable to get network agents info." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Unable to get network agents list." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestration service is disabled." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Unable to get Orchestration service list." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Reason: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Version: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Version: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Unable to retrieve version information." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "New Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Choose a Host to migrate to." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Select a new host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migrate Instance" msgstr[1] "Migrate Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgstr[1] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Live Migrate Instance" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Project =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Image ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavour ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Project" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Size" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Task" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Power State" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Time since created" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Live migrate an instance to a specific host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Unable to retrieve instance project information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Unable to retrieve instance list." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Unable to retrieve instance size information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Unable to retrieve host information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Unable to retrieve instance details." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Namespace Definition Source" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Metadata Definition File" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Direct Input" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "A local metadata definition file to upload." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namespace JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "The JSON formatted contents of a namespace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Protected" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Cannot specify both file and direct input." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "No input was provided for the namespace content." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "There was a problem loading the namespace: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Namespace %s has been created." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Unable to create new namespace. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Resource types updated for namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Error updating resource types for namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Metadata Definitions" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Import Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Delete Namespace" msgstr[1] "Delete Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Deleted Namespace" msgstr[1] "Deleted Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Update Associations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Resource Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Namespace Overview" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Unable to retrieve namespace details." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Contents" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Unable to retrieve namespace contents." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Specify a metadata definition namespace to import." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Only definitions in raw JSON format are supported." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default definitions into Glance: " +msgstr "" +"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " +"definitions into Glance: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Display Name" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Never updated" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Associated Resource Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Prefix: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Properties Target: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "No associations defined." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Namespace Resource Type Associations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Create a Metadata Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Namespace Details" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Available Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that type of resource." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the resource type (for example, flavour vs image)." +msgstr "" +"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " +"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " +"resource type (for example, flavour vs image)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when applied to flavors." +msgstr "" +"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " +"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " +"applied to flavors." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not support the use of colons." +msgstr "" +"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " +"support the use of colons." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Error getting metadata definitions." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Error getting resource type associations." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Last day" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Last week" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Month to date" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Last 15 days" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Last 30 days" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Last year" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Other" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Period" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "From" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "To" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Must specify start of period" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Start must be earlier than end of period." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Resource Usage" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modify Usage Report Parameters" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Download CSV Summary" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Day" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Value (Avg)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Daily Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Stats" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "There are no meters defined yet." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Dates cannot be recognised." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Unable to retrieve project list." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Select a pre-defined period or specify date." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "View Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Resources Usage Overview" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Metric:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Network (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Image (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Object Storage (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energy (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Group by:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Value:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Avg." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Sum." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Period:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "From:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "To:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistics of all resources" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Project Name" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Time" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Network Name" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "New DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Choose an DHCP Agent to attach to." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Select a new agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "No other agents available." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Unable to list dhcp agents hosting network." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s was successfully added." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Delete DHCP Agent" msgstr[1] "Delete DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Deleted DHCP Agent" msgstr[1] "Deleted DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Failed to delete agent: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Add DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Admin State" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Unable to retrieve network." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Unable to retrieve agent list." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Network Profile" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Provider Network Type" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Physical Network" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." -msgstr "The name of the physical network over which the virtual network is implemented." +msgstr "" +"The name of the physical network over which the virtual network is " +"implemented." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Segmentation ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Shared" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "External Network" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Select a project" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3331,5491 +1738,3894 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realises the virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are %(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realises the " +"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " +"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " +"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " +"%(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Select a profile" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Network Profiles could not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Network %s was successfully created." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Failed to create network %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Network %s was successfully updated." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Failed to update network %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Networks" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "Network ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "Device ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "Device ID attached to the port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Device Owner" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Device owner attached to the port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Binding: Host" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different implementations can run on different hosts." +msgstr "" +"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " +"implementations can run on different hosts." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Binding: VNIC Type" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "The VNIC type that is bound to the neutron port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC Learning State" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s was successfully created." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Failed to create a port for network %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s was successfully updated." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Failed to update port %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Delete Port" msgstr[1] "Delete Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Deleted Port" msgstr[1] "Deleted Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Failed to delete port: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Create Port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Delete Subnet" msgstr[1] "Delete Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Deleted Subnet" msgstr[1] "Deleted Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Failed to delete subnet %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Create Subnet" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Edit Subnet" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP Version" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for network \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Failed to retrieve network %s for a subnet" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Delete Network" msgstr[1] "Delete Networks" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Deleted Network" msgstr[1] "Deleted Networks" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Failed to delete network %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Create Network" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Edit Network" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Subnets Associated" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Create a new network for any project as you need." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Provider specified network can be created. You can specify a physical network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or physical network name for a new virtual network." +msgstr "" +"Provider specified network can be created. You can specify a physical " +"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " +"physical network name for a new virtual network." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "In addition, you can create an external network or a shared network by checking the corresponding checkbox." +msgstr "" +"In addition, you can create an external network or a shared network by " +"checking the corresponding checkbox." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "You may update the editable properties of your network here." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "From here you can add a DHCP agent for the network." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "You can create a port for the network. If you specify device ID to be attached, the device specified will be attached to the port created." +msgstr "" +"You can create a port for the network. If you specify device ID to be " +"attached, the device specified will be attached to the port created." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "Project ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC Address" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "On" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Fixed IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "Subnet ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Attached Device" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "No attached device" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Binding" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Profile" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF Type" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF Details" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC Type" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "You may update the editable properties of your port here." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Update Port" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Update Network" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Unable to retrieve information about the networks' projects." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Network list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Network Details: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Subnet list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Port list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Overview" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Usage Report For Period:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Active Instances:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Total VCPU Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Total Active RAM (MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Total Memory Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Total Disk Size (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Total Disk Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Usage Overview" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoring:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Usage (Hours)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Router Details" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Update Router" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Unable to retrieve router list." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Error Deleting" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Unable to update volume snapshot status." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Update Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Unable to retrieve volume project information." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Volume Name" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Update Volume Snapshot Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Unable to retrieve volume snapshot." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Unable to retrieve volume types" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Unable to retrieve volume type encryption information." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Unable to retrieve QoS specs" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve volume snapshots." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Volume Snapshot Overview" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder snapshot-reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder snapshot-reset-state command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." +msgstr "" +"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " +"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-disassociate commands." +msgstr "" +"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" +"disassociate commands." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" QoS Specs can be associated with volume types.\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" +" by the volume owner. This is equivalent to the\n" +" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n QoS Specs can be associated with volume types.\n It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n by the volume owner. This is equivalent to the\n cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n
    \n
    \n Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" +" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" +" pair(s) for that volume type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n pair(s) for that volume type.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume type if volumes are currently in use with that volume type." +msgstr "" +"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " +"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " +"type if volumes are currently in use with that volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "The Provider is the class providing encryption support (e.g. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "The Control Location is the notional service where encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-end.'" +msgstr "" +"The Control Location is the notional service where " +"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" +"end.'" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be used." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " +msgstr "" +"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " +"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 +msgid "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." + msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Volume Type Encryption Overview" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Control Location" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Key Size (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Volume Type is Unencrypted." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Associate QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Create QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Create Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Create Encrypted Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Edit QoS Spec Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Volume Type Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Close" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Create Volume Type Extra Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Volume Type: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edit Volume Type Extra Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Volume Type: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Update the spec value for \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Create Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Edit Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS Spec: " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Volume Type Encryption Details" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" +" OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" This is equivalent to the cinder manage command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n OpenStack.\n
    \n
    \n This is equivalent to the cinder manage command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" +" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n volume will not be deleted from the Cinder host.\n
    \n
    \n This is equivalent to the cinder unmanage command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder reset-state command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Volume Details" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Manage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Unmanage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Update Volume Status" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Key" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Value" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Created extra spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Unable to create volume type extra spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Saved extra spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Unable to edit volume type extra spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Delete Extra Spec" msgstr[1] "Delete Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Deleted Extra Spec" msgstr[1] "Deleted Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Create" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Unable to retrieve volume type details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Unable to retrieve extra spec list." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Edit Extra Spec Value: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "Unable to retrieve volume type extra spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Successfully created encryption for volume type: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Unable to create encrypted volume type." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "QoS Spec to be associated" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Choose associated QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS Spec." +msgstr "" +"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " +"Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Successfully updated QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Error updating QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS Spec Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Choose consumer for this QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." +msgstr "" +"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Successfully modified QoS Spec consumer." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Error editing QoS Spec consumer." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Created spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Unable to create spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Saved spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Unable to edit spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Key-Value Pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Unable to retrieve QoS spec list." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Edit Spec Value" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Unable to retrieve QoS spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "View Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Manage QoS Spec Association" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Delete Volume Type" msgstr[1] "Delete Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Deleted Volume Type" msgstr[1] "Deleted Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Create Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Delete Encryption" msgstr[1] "Delete Encryptions" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Deleted Encryption" msgstr[1] "Deleted Encryptions" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "Unable to determine if volume type encryption is supported." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Associated QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Manage Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Delete QoS Spec" msgstr[1] "Delete QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Deleted QoS Spec" msgstr[1] "Deleted QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Edit Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Create a Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Unable to retrieve volume type encryption details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Create Volume Type Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Create an Encrypted Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Unable to retrieve volume type name." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Create a QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Edit Consumer of QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modify Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Unable to retrieve QoS Spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Associate QoS Spec with Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Associate" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Unable to retrieve QoS Specs." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Unable to retrieve QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Name or other identifier for existing volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Identifier Type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Type of backend device identifier provided" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Volume name to be assigned" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Comma-separated key=value pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "No volume type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Successfully sent the request to manage volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Unable to manage volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Unable to unmanage volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Successfully created volume type: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Unable to create volume type." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Attaching" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Detaching" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "In Use" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Successfully updated volume status to \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Unable to update volume status to \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Successfully created QoS Spec: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Unable to create QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Unable to retrieve snapshot data." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Manage" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Manage a Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Confirm Unmanage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Unmanage" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Unmanage a Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Unable to retrieve volume details." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Manage Members" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Modify Groups" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Create Domain" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Delete Domain" msgstr[1] "Delete Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Deleted Domain" msgstr[1] "Deleted Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Set Domain Context" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domain Context updated to Domain %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Unable to set Domain Context." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Clear Domain Context" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domain Context cleared." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domain ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Unable to retrieve domain list." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Unable to retrieve domain information." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Insufficient privilege level to view domain information." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Unable to retrieve domain details." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Domain Information" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Domains provide separation between users and infrastructure used by different organizations." +msgstr "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organizations." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Could not find default role \"%s\" in Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Unable to find default role." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Unable to retrieve user list." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Unable to retrieve role list." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Unable to retrieve user domain role assignments." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Domain Members" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "All Users" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "No users found." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "No users." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve group list. Please try again later." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Domain Groups" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "All Groups" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "No groups found." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "No groups." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Created new domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Unable to create domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Domains provide separation between users and infrastructure used by different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in the domain." +msgstr "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " +"the domain." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Edit Domain" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Modified domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Unable to modify domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are currently logged into. Please switch to another domain with administrative privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " +"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "Failed to modify %s project members and update domain groups." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Failed to modify %s domain groups." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Group \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Unable to create group." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Group has been updated successfully." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Unable to update the group." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Create Group" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Edit Group" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Delete Group" msgstr[1] "Delete Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Deleted Group" msgstr[1] "Deleted Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "Group ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Remove User" msgstr[1] "Remove Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Removed User" msgstr[1] "Removed Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Add Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "User Name" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Group Members" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Add User" msgstr[1] "Add Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Added User" msgstr[1] "Added Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Non-Members" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Add Group Assignment" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. After creating the group, edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. Edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Add User to Group" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Group Management" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Update Group" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Unable to retrieve group list." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Insufficient privilege level to view group information." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Unable to update group." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Group Management: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Unable to retrieve group users." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Unable to retrieve users." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Set as Active Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "View Usage" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Create Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Edit Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modify Quotas" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Delete Project" msgstr[1] "Delete Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Deleted Project" msgstr[1] "Deleted Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "This name is already taken." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Project Overview" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Project Details" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Project Usage Overview" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Unable to retrieve project information." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Insufficient privilege level to view project information." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Project Usage" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Unable to retrieve default Neutron quota values." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Unable to retrieve project domain." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Unable to retrieve project details." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Project Details: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Injected File Content (Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s used" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Set maximum quotas for the project." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Domain Name" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Project Information" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Create a project to organise users." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve user list. Please try again later." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Project Members" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Project Groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Created new project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Unable to create project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", add project groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project quotas." +msgstr "" +"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " +"quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Failed to add %s project groups and update project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Unable to set project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "You cannot disable your current project" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Edit the project details." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Modified project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Unable to modify project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are currently logged into. Please switch to another project with administrative privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " +"currently logged into. Please switch to another project with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", update project groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update project quotas." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Failed to modify %s project members, update project groups and update project quotas." +msgstr "" +"Failed to modify %s project members, update project groups and update " +"project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Modified project information and members, but unable to modify project quotas." +msgstr "" +"Modified project information and members, but unable to modify project " +"quotas." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Role Name" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Role created successfully." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Unable to create role." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Role updated successfully." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Unable to update role." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Create Role" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Delete Role" msgstr[1] "Delete Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Deleted Role" msgstr[1] "Deleted Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "Role ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Create a new role." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Edit the role's details." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Update Role" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Unable to retrieve roles list." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Insufficient privilege level to view role information." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirm Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "No available projects" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primary Project" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Unable to add user to primary project." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "User name \"%s\" is already used." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Unable to create user." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "User has been updated successfully." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Unable to update the user." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Admin Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "The admin password is incorrect." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Password changed. Please log in to continue." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "User password has been updated successfully." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Unable to update the user password." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Create User" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Enable User" msgstr[1] "Enable Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Disable User" msgstr[1] "Disable Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Enabled User" msgstr[1] "Enabled Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Disabled User" msgstr[1] "Disabled Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "You cannot disable the user you are currently logged in as." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Delete User" msgstr[1] "Delete Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Deleted User" msgstr[1] "Deleted Users" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Create a new user and set related properties including the Primary Project and Role." +msgstr "" +"Create a new user and set related properties including the Primary Project " +"and Role." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "User Overview" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Edit the user's details, including the Primary Project." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "User Details" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Update User" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Unable to retrieve user information." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Insufficient privilege level to view user information." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Unable to retrieve user roles." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "User Details: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Unable to retrieve user details." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Download EC2 Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Download OpenStack RC File" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "View Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Service Endpoint" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpoints" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Unable to fetch EC2 credentials." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Error writing zipfile: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Error Downloading RC File: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Unable to get openrc credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Unable to get EC2 credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "You are already using all of your available floating IPs." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Allocated Floating IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Unable to allocate Floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Allocate IP To Project" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota exceeded)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be allocated again." +msgstr "" +"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " +"allocated again." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Release Floating IP" msgstr[1] "Release Floating IPs" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Released Floating IP" msgstr[1] "Released Floating IPs" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Disassociate" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Successfully disassociated Floating IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Unable to disassociate floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "Load Balancer VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Mapped Fixed IP Address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Allocate Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Allocate IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Unable to retrieve floating IP pools." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "No floating IP pools available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or port." +msgstr "" +"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " +"port." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port to be associated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instance to be associated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Unable to retrieve floating IP addresses." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Select an IP address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "No floating IP addresses allocated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Select a port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Select an instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "No ports available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "No instances available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Manage Floating IP Associations" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP address %s associated." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Unable to associate IP address %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "unknown IP address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "The requested instance port is already associated with another floating IP." +msgstr "" +"The requested instance port is already associated with another floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and hyphens." +msgstr "" +"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " +"hyphens." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Key Pair Name" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Successfully imported public key: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Unable to import key pair." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Delete Key Pair" msgstr[1] "Delete Key Pairs" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Deleted Key Pair" msgstr[1] "Deleted Key Pairs" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Import Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Create Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Key Pair Details" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Download Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Unable to create key pair: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Access & Security" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Successfully created security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Unable to create security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Successfully updated security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Unable to update security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Open Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Port Range" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Enter an integer value between 1 and 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "From Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "To Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Code" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access from all members of another security group select "Security Group"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " +"from all members of another security group select "Security Group"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ether Type" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "No security groups available" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Custom TCP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Custom UDP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Custom ICMP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Other Protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "The ICMP type is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "The ICMP code is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "The ICMP type not in range (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "The ICMP code not in range (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "The specified port is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "The \"from\" port number is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "The \"to\" port number is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port number." +msgstr "" +"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " +"number." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR must be specified." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Successfully added rule: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Unable to add rule to security group." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Delete Security Group" msgstr[1] "Delete Security Groups" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Deleted Security Group" msgstr[1] "Deleted Security Groups" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Create Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Create Security Group (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Edit Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Manage Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Delete Rule" msgstr[1] "Delete Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Deleted Rule" msgstr[1] "Deleted Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Any" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Remote IP Prefix" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Remote Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Unable to retrieve security group." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Add" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Unable to retrieve security groups." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (current)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Unable to retrieve key pair list." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API Access" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "User Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "Authentication URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 Access Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 Secret Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Project Quotas" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Access & Security" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the private key (a .pem file)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into the space provided." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." +msgstr "" +"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " +"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "After launching an instance, you login using the private key (the username might be different depending on the image you launched):" +msgstr "" +"After launching an instance, you login using the private key (the username " +"might be different depending on the image you launched):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If not use the link below." +msgstr "" +"The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " +"not use the link below." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Download key pair "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security group. A security group rule consists of three main parts:" +msgstr "" +"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " +"group. A security group rule consists of three main parts:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Rule:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." +msgstr "" +"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " +"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Open Port/Port Range:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Remote:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow any other instance in that security group access to any other instance via this rule." +msgstr "" +"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " +"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " +"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " +"any other instance in that security group access to any other instance via " +"this rule." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network settings for the VM. After the security group is created, you can add rules to the security group." +msgstr "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " +"to the security group." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." +msgstr "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Manage Security Group Rules" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Private" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Container Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Container Access" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Container created successfully." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Folder created successfully." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Unable to create container." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "File" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Object Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." +msgstr "" +"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Object was successfully uploaded." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Unable to upload object." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Object was successfully updated." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Unable to update object." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Pseudo-folder Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-folder was successfully created." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Unable to create pseudo-folder." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Destination container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Path" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Destination object name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Unable to copy object." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Containers" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "View Details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Make Public" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Successfully updated container access to public." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Unable to update container access." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Make Private" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Successfully updated container access to private." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Delete Container" msgstr[1] "Delete Containers" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Deleted Container" msgstr[1] "Deleted Containers" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Unable to delete container." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Create Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "View Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Create Pseudo-folder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Upload Object" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Container Details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Delete Object" msgstr[1] "Delete Objects" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Deleted Object" msgstr[1] "Deleted Objects" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Download" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-folder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objects" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Public URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Object Count" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Object Count: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Size: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Access: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Copy Object: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " +"the new copy should be stored." +msgstr "" +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Make a new copy of an existing object to store in this or another container. You may additionally specify the path within the selected container where the new copy should be stored." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Copy Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"your account. Data must be stored in a container so you must have at least " +"one container defined in your account prior to uploading data." +msgstr "" +"A container is a storage compartment for your data and provides a way for " +"you to organise your data. You can think of a container as a folder in " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "A container is a storage compartment for your data and provides a way for you to organise your data. You can think of a container as a folder in Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a container and these other file system concepts is that containers cannot be nested. You can, however, create an unlimited number of containers within your account. Data must be stored in a container so you must have at least one container defined in your account prior to uploading data." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to your objects in the container." +msgstr "" +"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " +"access to your objects in the container." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-folder:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which behave similarly to folders in your desktop operating system, with the exception that they are virtual collections defined by a common prefix on the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-folders in the Object Store." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " +"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " +"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Object Details" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Last Modified" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Edit Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Object:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "An object is the basic storage entity that represents a file you store in the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and consists of a location (container), the object's name, and any metadata consisting of key/value pairs." +msgstr "" +"An object is the basic storage entity that represents a file you store in " +"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " +"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " +"consists of a location (container), the object's name, and any metadata " +"consisting of key/value pairs." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "File:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "A new uploaded file will replace the content of the current object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Update Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Upload Object To Container: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Unable to retrieve container list." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Unable to retrieve object list." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Upload Objects" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Unable to retrieve object." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Unable to list containers." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Unable to retrieve details." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Network" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Object Store" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Database" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Data Processing" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Cluster Template Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Unable to upload cluster template file" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Cluster Templates" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Upload Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Launch Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Copy Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Delete Template" msgstr[1] "Delete Templates" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Deleted Template" msgstr[1] "Deleted Templates" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Create Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Configure Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Node Groups" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "General Info" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Unable to fetch cluster template details." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Unable to fetch node group details." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "This Cluster Template will be created for:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n That means these processes may not be launched more than once on a single host." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Select a plugin and version for a new Cluster template." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Template Overview" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-affinity enabled for" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "no processes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Node Configurations" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "No configurations" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Cluster configurations are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Node Group: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Nodes Count" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Flavour" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Flavour is not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Template not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Proxy Gateway" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Auto Security Group" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Node Processes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Node processes are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Node configurations are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Select a Node Group Template to add:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Add Node Group" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Create Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Cluster Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Unable to fetch cluster template list" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Copy Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Unable to fetch cluster template." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Cluster Template copy %s created" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Unable to fetch template to copy." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Unable to fetch plugin list." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Select plugin and hadoop version for cluster template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Next" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Could not create" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Template Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Created Cluster Template %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Cluster template creation failed" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Cluster Creation Guide" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Scale Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Delete Cluster" msgstr[1] "Delete Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Deleted Cluster" msgstr[1] "Deleted Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Unable to update row" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configure Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Instances Count" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Unable to get node group details." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Internal IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "Management IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Cluster Instances" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Unable to fetch instance details." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "This Cluster will be started with:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for Cluster." +msgstr "" +"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " +"Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr " Done" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Select a plugin and version for a new Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Cluster Overview" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Error Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Base Image" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron Management Network" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Keypair" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Name: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Number of Nodes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Floating IP Pool" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Cluster Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Unable to fetch cluster list" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Select plugin and hadoop version for cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Cluster Name" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Which keypair to use for authentication." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Unable to fetch image choices." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "No Images Available" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Unable to fetch keypair choices." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "No keypair" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "No Templates Available" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Launched Cluster %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Unable to create the cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Scaled cluster successfully started." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Unable to fetch cluster to scale" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Unable to fetch cluster to scale." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Scale cluster operation failed" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Successfully updated image." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Failed to update image." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Select Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "No images available." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Unable to retrieve images with filter %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Unable to fetch available images." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Image Registry" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Edit Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Register Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Unregister Image" msgstr[1] "Unregister Images" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Unregistered Image" msgstr[1] "Unregistered Images" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Edit Image Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Done" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Image Registry tool:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Image Registry is used to provide additional information about images for Data Processing." +msgstr "" +"Image Registry is used to provide additional information about images for " +"Data Processing." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and manage processes on instances." +msgstr "" +"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " +"manage processes on instances." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "You may also add any custom tag." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" +msgstr "" +"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Add plugin tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Add custom tag" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Unable to retrieve image list" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Unable to process plugin tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Unable to fetch the image details" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Title" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Supported Versions" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Unable to retrieve plugin." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Data Processing Plugin Overview" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Data Processing Plugin Details" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Data Processing Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Unable to retrieve data processing plugins." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Create Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Delete Data Source" msgstr[1] "Delete Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Deleted Data Source" msgstr[1] "Deleted Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Unable to retrieve data source details" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Create a Data Source with a specified name." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Select the type of your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "You may need to enter the username and password for your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "You may also enter an optional description for your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Data Source Overview" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Create time" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Data Source Details" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Unable to fetch data sources." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Data Source Type" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Source username" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Source password" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Data source created" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Could not create data source" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "Internal binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Internal Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Upload File" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Script name" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Script text" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Username" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Failed to get list of internal binaries." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Unable to create job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Create Job Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Unable to upload job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Failed to fetch internal binary list" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Delete Job Binary" msgstr[1] "Delete Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Deleted Job Binary" msgstr[1] "Deleted Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Download Job Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Unable to fetch job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Select the storage type for your job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Data Processing internal database" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Choose an existing file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Upload a new file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Create a script to be uploaded dynamically" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "For Object Store job binaries, you must:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Enter the URL for the file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "Enter the username and password required to access that file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "You may also enter an optional description for your job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Job Binary Overview" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Download job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Job Binary Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Unable to fetch job binary list." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Unable to fetch job binary: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Job Guide" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Delete Job" msgstr[1] "Delete Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Deleted Job" msgstr[1] "Deleted Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Launch Job" msgstr[1] "Launch Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Launched Job" msgstr[1] "Launched Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Relaunch On Existing Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Relaunch On New Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Not available" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Done with Error" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Job Template" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Job Overview" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Input Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Output Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Started" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Ended" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Return Code" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie Job ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Job Configuration" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Job Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Job Executions" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Unable to fetch job executions." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Job Execution Details" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Job Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Create Job Template" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Delete Job Template" msgstr[1] "Delete Job Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Deleted Job Template" msgstr[1] "Deleted Jobs Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Launch On Existing Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Launch On New Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Create a job template with a specified name." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Select the type of your job:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from the \"Libs\" tab." +msgstr "" +"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " +"the \"Libs\" tab." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" +" or more \"libs\" for these jobs." +msgstr "" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n or more \"libs\" for these jobs." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "You may also enter an optional description for your job template." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Add libraries to your job template." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to your job template. This can be repeated for additional libraries." +msgstr "" +"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " +"your job template. This can be repeated for additional libraries." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "Enter any custom configuration required for your job's execution." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Launch the given job template on a cluster." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Choose the cluster to use for the job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Select property name" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Job Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Choose" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Chosen Libraries" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Unable to fetch jobs." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Choose libraries" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- not selected --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Job Type" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Choose a main binary" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Choose the binary which should be used in this Job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Job created" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Could not create job template" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Input" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Output" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Unable to fetch clusters." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Main Class" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Persist cluster after job exit" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Job launched" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Could not launch job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Job configs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Job args" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Job params" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Job Execution ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Unable to create new cluster for job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Unable to launch job." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Node Group Templates" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Configure Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Unable to fetch node group template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Unable to fetch flavour for template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Unable to fetch floating ip pools." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Service Configurations" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "This Node Group Template will be created for:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" +" When processes are selected, you may set node scoped\n" +" configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"The Node Group Template object specifies the processes\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "The Node Group Template object specifies the processes\n that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n When processes are selected, you may set node scoped\n configurations on corresponding tabs." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) of all launched VMs." +msgstr "" +"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " +"of all launched VMs." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Data Processing provides different storage location options. You may choose Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." +msgstr "" +"Data Processing provides different storage location options. You may choose " +"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "Select a plugin and version for the new Node Group template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS placement" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder volumes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Volumes per node" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Volumes size" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Volumes Availability Zone" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Ephemeral drive" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Show full configuration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Hide full configuration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Create Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Nodegroup Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Unable to fetch node group template list." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Node Group Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Unable to fetch template object." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Node Group Template copy %s created" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Unable to fetch plugin details." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack Flavour" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Launch instances in this availability zone." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Storage location" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Choose a storage location" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Volumes size (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Create volumes in this availability zone." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Unable to generate process choices." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara will use instances of this node group to access other cluster instances." +msgstr "" +"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " +"instances." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Processes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Processes to be launched in node group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "No availability zone specified" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Configure Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Create security group for this Node Group." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Unable to get security group list." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Launch instances in these security groups." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Security" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Control access to instances of the node group." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Created Node Group Template %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Select plugin and hadoop version" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Use anti-affinity groups for: " -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Use anti-affinity groups for processes" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Unable to populate anti-affinity processes." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Unable to retrieve networks." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Node group cluster" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Count" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Unable to retrieve security group %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Plugin Name" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Cluster type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Unable to set cluster type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Choose plugin type and version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Job type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Unable to set job type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Choose job type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Select" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Select which type of job that you want to run.\n This choice will dictate which steps are required to successfully\n execute your job.\n " +msgstr "" +"Select which type of job that you want to run.\n" +" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" +" execute your job.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Choose plugin and version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Select which plugin and version that you\n want to use to create your cluster." +msgstr "" +"Select which plugin and version that you\n" +" want to use to create your cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" +" to your desired cluster type." +msgstr "" +"The first step is to determine which type of\n" +" cluster you want to run. You may have several choices\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" +" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" +" data processing plugin along with the version number.\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "The first step is to determine which type of\n cluster you want to run. You may have several choices\n available depending on the configuration of your system.\n Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n processing plugins. There you will be able to choose the\n data processing plugin along with the version number.\n Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n creation steps to focus only on options that are pertinent\n to your desired cluster type." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Choose plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Current choice:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "No plugin chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" +" set of processes while another set of machines need\n" +" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" +" you will define the Node Group Template for your\n" +" \"master\" node(s).\n" +" " +msgstr "" +"Next, you need to define the different\n" +" types of machines in your cluster. This is done by\n" +" defining a Node Group Template for each type of\n" +" machine. A very common case is where you\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Next, you need to define the different\n types of machines in your cluster. This is done by\n defining a Node Group Template for each type of\n machine. A very common case is where you\n need to have one or more machines running a \"master\"\n set of processes while another set of machines need\n to be running the \"worker\" processes. Here,\n you will define the Node Group Template for your\n \"master\" node(s).\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Create a Master Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Master Node Group Template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "No Master Node Group Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Repeat the Node Group Template\n creation process, but this time you are creating\n your \"worker\" Node Group Template." +msgstr "" +"Repeat the Node Group Template\n" +" creation process, but this time you are creating\n" +" your \"worker\" Node Group Template." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Create a Worker Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Worker Node Group Template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "No Worker Node Group Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" +" will appear in your cluster. Additionally,\n" +" you will have a chance to set any cluster-specific\n" +" configuration items in the additional tabs on the\n" +" create Cluster Template form." +msgstr "" +"Now you need to set the layout of your\n" +" cluster. By\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Now you need to set the layout of your\n cluster. By\n creating a Cluster Template, you will be choosing the\n number of instances of each Node Group Template that\n will appear in your cluster. Additionally,\n you will have a chance to set any cluster-specific\n configuration items in the additional tabs on the\n create Cluster Template form." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Create a Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "No Cluster Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8825,77 +5635,99 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "You are now ready to\n launch your cluster. When you click on the link\n below, you will need to give your cluster a name,\n choose the Cluster Template to use and choose which\n image to use to build your instances. After you\n click on \"Create\", your instances will begin to\n spawn. Your cluster should be operational in a few\n minutes." +msgstr "" +"You are now ready to\n" +" launch your cluster. When you click on the link\n" +" below, you will need to give your cluster a name,\n" +" choose the Cluster Template to use and choose which\n" +" image to use to build your instances. After you\n" +" click on \"Create\", your instances will begin to\n" +" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" +" minutes." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Launch a Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Reset Cluster Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Reset Cluster Creation Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" +" other steps are required\n" +" " +msgstr "" +"First, select which type of job that\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "First, select which type of job that\n you want to run. This choice will determine which\n other steps are required\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Current type:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "No type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" +" sources by repeating this step.\n" +" " +msgstr "" +"Data Sources are what your\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Data Sources are what your\n job uses for input and output. Depending on the type\n of job you will be running, you may need to define one\n or more data sources. You can create multiple data\n sources by repeating this step.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Create a data source" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" +" and outputs will be defined later.\n" +" " +msgstr "" +"Define your Job Template.\n" +" This is where you choose the type of job that you\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Define your Job Template.\n This is where you choose the type of job that you\n want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n or upload the files necessary to run it. The inputs\n and outputs will be defined later.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Create a job template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Job template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "No job template created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8904,35 +5736,51 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Launch your job. When\n launching, you may need to choose your input and\n output data sources. This is where you would also\n add any special configuration values, parameters,\n or arguments that you need to pass along\n to your job.\n " +msgstr "" +"Launch your job. When\n" +" launching, you may need to choose your input and\n" +" output data sources. This is where you would also\n" +" add any special configuration values, parameters,\n" +" or arguments that you need to pass along\n" +" to your job.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Launch job" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Reset Job Execution Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" +" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" +" this guide to help take you through the steps of\n" +" Cluster creation.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" +" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n in order to do the work they are assigned. A cluster is\n formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n You can do each of those steps manually, or you can follow\n this guide to help take you through the steps of\n Cluster creation.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Cluster Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8943,8201 +5791,6182 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\n In order to run a Data Processing job, you need to make\n the files for your program available to the\n Data Processing system, define where the input and output\n need to go and create a Job Template that describes\n how to run your job. Each of those steps can be done\n manually or you can follow this guide to help take you\n through the steps to run a job on an existing cluster.\n " +msgstr "" +"\n" +" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" +" the files for your program available to the\n" +" Data Processing system, define where the input and output\n" +" need to go and create a Job Template that describes\n" +" how to run your job. Each of those steps can be done\n" +" manually or you can follow this guide to help take you\n" +" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Job Execution Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Data Processing Guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Unable to show guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Guided Cluster Creation" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Guided Job Execution" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "New" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Create Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Restore Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Download Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Delete Backup" msgstr[1] "Delete Backups" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Deleted Backup" msgstr[1] "Deleted Backups" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Datastore Version" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Specify the details for the database backup." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. However, not all databases support incremental backups in which case this operation will result in an error." +msgstr "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Backup Database" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Backup Details" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Backup Overview" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Backup File Location" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Initial Volume Size" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Backup Duration" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Incremental Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Parent Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Database Info" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Database Backups" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Not Found" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Error getting database backup list." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Backup Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Unable to retrieve details for backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Database Instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Optional Backup Description" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Optional parent backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Unable to list database instances to backup." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Unable to list database backups for parent." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Select parent backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "No backups available" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Scheduled backup \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Error creating database backup." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Current Size (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "New Size (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "New size for volume must be greater than current size." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Resizing volume \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Unable to resize volume. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Old Flavor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "New Flavor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Choose a new instance flavor." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Select a new flavor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "No flavours available" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Resizing instance \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Unable to resize instance. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Terminated instances are not recoverable." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "Terminate Instance" msgstr[1] "Terminate Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Scheduled termination of Instance" msgstr[1] "Scheduled termination of Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Restart Instance" msgstr[1] "Restart Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Restarted Instance" msgstr[1] "Restarted Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Detach Replica" msgstr[1] "Detach Replicas" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Replica Detached" msgstr[1] "Replicas Detached" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Error deleting database user." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Delete Database" msgstr[1] "Delete Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Deleted Database" msgstr[1] "Deleted Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Error deleting database on instance." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Launch Instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Resize Volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Resize Instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Not Assigned" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Volume Size" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Allowed Host" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Database Name" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Backup File" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Unable to get user data." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Unable to get databases data." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Unable to get database backup data." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Instance Overview" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replication" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Is a Replica Of" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Replicas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Connection Info" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Database Port" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Connection Examples" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a replica of another database instance." +msgstr "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Specify the details for launching an instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Please note: The value specified in the Volume Size field should be greater than 0, however, some configurations do not support specifying volume size. If specifying the volume size results in an error stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Initial Databases" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Initial Admin User" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Create an optional initial user.\n This user will have access to all databases you create." +msgstr "" +"Create an optional initial user.\n" +" This user will have access to all databases you create." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Username (required)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Password (required)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Allowed Host (optional)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"Allow the user to connect from this host\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Allow the user to connect from this host\n only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n NIC order by dragging and dropping as well.\n " +msgstr "" +"\n" +" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" +" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" +" NIC order by dragging and dropping as well.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Selected networks" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Available networks" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Resize Database Instance" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Specify a new flavor for the database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Resize Database Volume" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "Specify the new volume size for the database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Please note: The new value must be greater than the existing volume size." +msgstr "" +"Please note: The new value must be greater than the " +"existing volume size." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Instance Details" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Unable to retrieve database size information." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Unable to retrieve database instances." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Launch Database" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Instance Details: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Unable to retrieve details for database instance: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Unable to retrieve flavors." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Size of image to launch." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Size of the volume in GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Type and version of datastore." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "You must select a datastore type and version." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Unable to obtain flavours." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Select datastore type and version" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "At least one network must be specified." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Launch instance with these networks" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Select networks for your instance." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Comma separated list of databases to create" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Initial admin user to add" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host or IP that the user is allowed to connect through." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Initialise Databases" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "You must specify a password if you create a user." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "You must specify at least one database if you create a user." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Source for Initial State" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Choose initial state." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Restore from Backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Replicate from Instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Backup Name" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Select a backup to restore" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Master Instance Name" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Select a master instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Select backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Select instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Unable to find backup!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "A backup must be selected!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Unable to find master instance!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "A master instance must be selected!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protocol for the firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Action for the firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Source IP Address/Subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Source IP address or subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Destination IP Address/Subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Destination IP address or subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Source Port/Port Range" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Destination Port/Port Range" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Rule %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Audited" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Unable to retrieve policy list." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Insert Rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Before" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "After" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Failed to retrieve available rules: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Remove Rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Add Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Add selected router(s) to the firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Remove Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Add Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Create Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "Scheduled deletion of Rule" msgstr[1] "Scheduled deletion of Rules" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "Delete Policy" msgstr[1] "Delete Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "Scheduled deletion of Policy" msgstr[1] "Scheduled deletion of Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "Delete Firewall" msgstr[1] "Delete Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Scheduled deletion of Firewall" msgstr[1] "Scheduled deletion of Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Edit Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Edit Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Add Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Remove Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Source IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Source Port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Destination IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Destination Port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "In Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Rules" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Associated Routers" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Failed to verify extension support %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall Rules" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Unable to retrieve rules list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Firewall Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Unable to retrieve policies list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Unable to retrieve firewall list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Firewall Rule Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Unable to retrieve rule details." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Firewall Policy Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Unable to retrieve policy details." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewall Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Unable to retrieve firewall details." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Choose the router(s) you want to add." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "Policy ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin State Up" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both are specified, the prior takes precedence." +msgstr "" +"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " +"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " +"are specified, the prior takes precedence." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Choose the rule you want to remove." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Source IP Address" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Destination IP Address" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Used in Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Position in Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button or drag and drop. " +msgstr "" +"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " +"or drag and drop. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Selected Routers" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Available Routers" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" +"you may change their order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\nyou may change their order by drag and drop as well. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Selected Rules" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Available Rules" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "You may update firewall details here." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links instead to insert or remove a rule" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "You may update rule details here." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Add Router to Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Add New Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Add New Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Add New Rule" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Insert Rule to Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Remove Router from Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Remove Rule from Policy" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Deleted rule %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Unable to delete rule. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Deleted policy %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Unable to delete policy. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Deleted firewall %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Unable to delete firewall. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Edit Rule {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Edit Policy {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Edit Firewall {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Insert Rule into Policy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Create a firewall rule.\n\nProtocol and action must be specified. Other fields are optional." +msgstr "" +"Create a firewall rule.\n" +"\n" +"Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Added Rule \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Unable to add Rule \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Create a policy with selected rules." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Select rules for your policy." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve rules (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Create a firewall with selected routers." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Select routers for your firewall." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n\nA name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" +"\n" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Added Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Select a Policy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Create a firewall based on a policy.\n\nA policy must be selected. Other fields are optional." +msgstr "" +"Create a firewall based on a policy.\n" +"\n" +"A policy must be selected. Other fields are optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Add Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Added Firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Unable to add Firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Image Source" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Image Location" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Image File" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "A local image to upload." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Format" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimum Disk (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value defaults to 0 (no minimum)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this value defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " +"value defaults to 0 (no minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Copy Data" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, image data will be used in its current location." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "A image or external image location must be specified." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Can not specify both image and external image location." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Your image %s has been queued for creation." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Unable to create new image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Unable to create new image: Image name too long." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Unable to update image \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Image was successfully updated." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Deleted images are not recoverable." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Delete Image" msgstr[1] "Delete Images" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Deleted Image" msgstr[1] "Deleted Images" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Create Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Edit Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Create Volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Shared with Me" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Unable to retrieve image." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Image Details: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Unable to retrieve image details." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Snapshot Name" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Unable to create snapshot." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Create Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Create a Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Unable to retrieve instance." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " +"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " +"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " +"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " +"unusable images." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Image Overview" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Virtual Size" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Container Format" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Disk Format" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min Disk" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Custom Properties" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Image Details" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." +msgstr "" +"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Unable to retrieve public images." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Unable to retrieve images for the current project." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Unable to retrieve images" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "No images available" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Unable to retrieve images." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Create" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "Request ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Start Time" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Message" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Instance Action List" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Console type \"%s\" not supported." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "No available console found." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Rebuild Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirm Rebuild Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Disk Partition" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Unable to retrieve extensions information." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Rebuilding instance %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Unable to rebuild instance." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "The Key Pair name that was associated with the instance" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "The instance password encrypted with your public key." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Encrypted Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Instance Password is not set or is not yet available" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Private Key File" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OR Copy/Paste your Private Key" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Unable to retrieve instance password." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Hard Reboot Instance" msgstr[1] "Hard Reboot Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Hard Rebooted Instance" msgstr[1] "Hard Rebooted Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Soft Reboot Instance" msgstr[1] "Soft Reboot Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Soft Rebooted Instance" msgstr[1] "Soft Rebooted Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Pause Instance" msgstr[1] "Pause Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Resume Instance" msgstr[1] "Resume Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Paused Instance" msgstr[1] "Paused Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Resumed Instance" msgstr[1] "Resumed Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Suspend Instance" msgstr[1] "Suspend Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Suspended Instance" msgstr[1] "Suspended Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Launch Instance NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Edit Instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Edit Security Groups" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Console" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "View Log" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirm Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Rebuild Instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Retrieve Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Associate Floating IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Successfully associated floating IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Unable to associate floating IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Disassociate Floating IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Successfully disassociated floating IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "No floating IPs to disassociate." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Please try again later [Error: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability zone. Try again later or select a different availability zone." +msgstr "" +"There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " +"zone. Try again later or select a different availability zone." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has an error status" +msgstr "" +"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " +"an error status" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Start Instance" msgstr[1] "Start Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Started Instance" msgstr[1] "Started Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "To power off a specific instance." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Shut Off Instance" msgstr[1] "Shut Off Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Shut Off Instance" msgstr[1] "Shut Off Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Lock Instance" msgstr[1] "Lock Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Locked Instance" msgstr[1] "Locked Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Unlock Instance" msgstr[1] "Unlock Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Unlocked Instance" msgstr[1] "Unlocked Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Shutoff" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirm or Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Hard Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Soft Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Shelved" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Shelved Offloaded" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Image Snapshot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Image Backup" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Updating Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Resizing or Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Resized or Migrated" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Finishing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Reverting Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirming Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Rebooting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reboot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reboot Started" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Rebooting Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Reboot Pending Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Reboot Started Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pause" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Resuming" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Powering Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Powering On" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Rescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Unrescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Rebuilding" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Rebuild Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Rebuild Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Soft Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Shelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Shelving Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Shelving Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Shelving Offloading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Unshelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "No State" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Running" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Shut Down" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Shut Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Crashed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Key Pair" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get log for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Action Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Unable to retrieve instance action list." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Retrieve Instance Password" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Note: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "The private key will be only used in your browser and will not be sent to the server" +msgstr "" +"The private key will be only used in your browser and will not be sent to " +"the server" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Decrypt Password" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Instance Console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar below." +msgstr "" +"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " +"below." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Click here to show only console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "console is currently unavailable. Please try again later." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Instance Console Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Log Length" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Go" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "View Full Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Time Since Created" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fault" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "Flavor ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Addresses" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "No rules defined." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Key Name" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volumes Attached" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Attached To" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s on %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "No volumes attached." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Flavour Details" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Total Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Project Limits" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Number of Instances" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Total RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Some flavours not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Some flavours not meeting minimum image requirements have been disabled." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "No flavours meet minimum criteria for selected image." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Floating IPs:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Specify advanced options to use when launching an instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "You can customise your instance after it has launched using the options available here." +msgstr "" +"You can customise your instance after it has launched using the options " +"available here." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Customisation Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Customisation Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "The chart below shows the resources used by this project in relation to the project's quotas." +msgstr "" +"The chart below shows the resources used by this project in relation to the " +"project's quotas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Choose network from Available networks to Selected networks by push button or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"Choose network from Available networks to Selected networks by push button " +"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may select from those options here." +msgstr "" +"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " +"select from those options here." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Select the image to rebuild your instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Instance Admin Password" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Unable to retrieve instance flavors." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Unable to sort instance flavors." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Unable to retrieve Nova availability zones." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Failed to get network list {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "No networks available" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Select Network" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Unable to retrieve key pairs." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "No key pairs available" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Select a key pair" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Select Flavor" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Unable to retrieve instances." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Log length must be a nonnegative integer." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Cannot find instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Cannot get console for instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "User" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Project & User" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Instance Count" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Number of instances to launch." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Instance Boot Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Choose Your Boot Source Type." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instance Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Volume Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Device size (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Volume size in gigabytes (integer value)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Device Name" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank to let the system choose a device name for you." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Delete on Terminate" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Delete volume on instance terminate" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Select source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Boot from image" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Boot from snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Boot from volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Boot from image (creates a new volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your quota available. " -msgstr[1] "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have %(avail)i of your quota available." +msgstr[0] "" +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " +msgstr[1] "" +"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " +"%(avail)i of your quota available." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "The requested instance cannot be launched. The following requested resource(s) exceed quota(s): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\nMinimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." +msgstr "" +"The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" +"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " +"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "You must select an image." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "You must set volume size" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Volume size must be greater than 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "You must select a snapshot." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "You must select a volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Launching multiple instances is only supported for images and instance snapshots." +msgstr "" +"Launching multiple instances is only supported for images and instance " +"snapshots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Unable to retrieve availability zones." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "No availability zones found" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Any Availability Zone" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Unable to retrieve quota information." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Select Instance Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "No snapshots available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Unable to retrieve list of volumes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Select Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "No volumes available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve list of volume snapshots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Select Volume Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "No volume snapshots available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Key pair to use for authentication." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Confirm Admin Password" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Launch instance in these security groups." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other mechanisms." +msgstr "" +"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " +"mechanisms." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Unable to retrieve list of security groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Post-Creation" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Select Script Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Customization Script Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "A script or set of commands to be executed after the instance has been built (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Script File" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Script Data" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "File exceeds maximum size (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Policy Profiles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Launch instance with this policy profile" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." +msgstr "" +"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " +"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Configuration Drive" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that attaches to the instance when it boots." +msgstr "" +"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " +"attaches to the instance when it boots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instances" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr " Also failed to delete port %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Choose the flavor to launch." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Flavor Choice" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Select a New Flavor" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Scheduled resize of instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Unable to resize instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Add and remove security groups to this project from the list of available security groups." +msgstr "" +"Add and remove security groups to this project from the list of available " +"security groups." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "All Security Groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Instance Security Groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "No security groups found." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "No security groups enabled." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Edit the instance details." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Modified instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Unable to modify instance \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Load Balancing Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Failed to update pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Session Persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie Name" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Connection Limit" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is not set" +msgstr "" +"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " +"not set" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Unable to retrieve pools list." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "No session persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Failed to update VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Member %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Failed to update member %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Delay" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "The minimum time in seconds between regular checks of a member" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Max Retries (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Number of permissible failures before changing the status of member to inactive" +msgstr "" +"Number of permissible failures before changing the status of member to " +"inactive" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Health monitor %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Failed to update health monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Load Balancers" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Add Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Add VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Add Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Add Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "Delete VIP" msgstr[1] "Delete VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Scheduled deletion of VIP" msgstr[1] "Scheduled deletion of VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Delete Pool" msgstr[1] "Delete Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Scheduled deletion of Pool" msgstr[1] "Scheduled deletion of Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Delete Monitor" msgstr[1] "Delete Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Scheduled deletion of Monitor" msgstr[1] "Scheduled deletion of Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Delete Member" msgstr[1] "Delete Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Scheduled deletion of Member" msgstr[1] "Scheduled deletion of Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Edit Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Edit VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Edit Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Edit Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Associate Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Failed to retrieve health monitors." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Disassociate Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Protocol Port" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Monitor Type" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Max Retries" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Unable to retrieve member list." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Unable to retrieve monitor list." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Pool Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Unable to retrieve VIP details." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Member Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Monitor Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Address" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL Path" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Expected Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Health Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." +msgstr "" +"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max retries or admin state." +msgstr "" +"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " +"retries or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing method or admin state." +msgstr "" +"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " +"method or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session persistence, connection limit or admin state." +msgstr "" +"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " +"persistence, connection limit or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Port ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Type: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookie Name: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Load Balancer" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Deleted monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Unable to delete monitor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Deleted pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Unable to delete pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Deleted member %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Unable to delete member. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Unable to locate VIP to delete. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Deleted VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Unable to delete VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Unable to retrieve pool subnet. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Unable to retrieve pool details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Unable to retrieve member details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Unable to retrieve monitor details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Unable to retrieve pool details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Unable to retrieve VIP details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Unable to retrieve member details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Unable to retrieve health monitor details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Unable to retrieve pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Select a Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Unable to retrieve networks list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Select a Protocol" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Select a Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Unable to retrieve providers list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (default)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Provider for Load Balancer is not supported" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "No provider is available" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Add New Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Added pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Unable to add pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Specify a free IP address from the selected subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "No Session Persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Specify VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Added VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Unable to add VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Member Source" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Select from active instances" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Specify member IP address" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Member(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Select members for this pool " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Member address" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \nThe same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for all the selected members and can be modified later." +msgstr "" +"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " +"all the selected members and can be modified later." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Select a Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Unable to retrieve instances list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "No servers available. To add a member, you need at least one running instance." +msgstr "" +"No servers available. To add a member, you need at least one running " +"instance." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "At least one member must be specified" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Member IP address must be specified" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Add New Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" +"\n" +"Only one port can be associated with each instance." +msgstr "" +"Add member(s) to the selected pool.\n" +"\n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Add member(s) to the selected pool.\n\nChoose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n\nOnly one port can be associated with each instance." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Added member(s)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Unable to add member(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Unable to retrieve the specified pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP method used to check health status of a member" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Expected HTTP Status Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " +"202), or range of values (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Delay must be greater than or equal to Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Please choose a HTTP method" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Please specify an URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or range of values (e.g. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Add New Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Create a monitor template.\n\nSelect type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Create a monitor template.\n" +"\n" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Added monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Unable to add monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Unable to add monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Select a monitor template for %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Select a Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Unable to retrieve monitors list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Association Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Associate a health monitor with target pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Associated monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Unable to associate monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Select a health monitor of %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Disassociate a health monitor from target pool. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Disassociated monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Unable to disassociate monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Network Topology" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Create Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "This pane needs javascript support." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Small" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Launch Instance (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Create Network (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Create Router (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "There are no networks, routers, or connected instances to display." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Create a Router" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Attached" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Detached" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Edit Port" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Port Details" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Unable to retrieve port details." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Unable to retrieve port details" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Create Subnet (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "No options specified" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional information from OpenStack DHCP" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " +"information from OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Unable to retrieve subnet details" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Subnet Details" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Unable to retrieve subnet details." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Specify \"Network Address\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " +"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Created subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Unable to create subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Gateway IP (optional)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " +"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " +"Gateway' below." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Disable Gateway" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are available at \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " +"available at \"Subnet Details\" tab." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Specify additional attributes for the subnet." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Updated subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Unable to update subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Subnet \"%s\" was successfully updated." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Add Subnet" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Add Subnet (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Select a name for your network." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Network Overview" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Provider Network" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Network Type:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Physical Network:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "Segmentation ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Back" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Network Details" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Subnet Overview" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP version" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP allocation pool" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - End" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Enable" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 Address Configuration Mode" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Additional routes" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : Next hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS name server" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Unable to retrieve network details." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "The state to start the network in." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can be created in the next panel." +msgstr "" +"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " +"be created in the next panel." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Subnet Name" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network Address\" must be specified. If you wish to create a network without a subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." +msgstr "" +"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " +"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " +"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Network Address and IP version are inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Gateway IP and IP version are inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Enable DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"manually or configured by a non-OpenStack system." +msgstr "" +"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or specify no option. 'No options specified' means addresses are configured manually or configured by a non-OpenStack system." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Allocation Pools" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address (e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." +msgstr "" +"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " +"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS Name Servers" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." +msgstr "" +"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Host Routes" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Start and end addresses must be specified (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Start address is larger than end address (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified (value=%s)" +msgstr "" +"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " +"(value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Created network \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Unable to create network \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Network \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Subnet \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Failed to delete network \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "Project ID:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Time since created (Seconds)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Destination CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Unable to retrieve router." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Input must be in CIDR format" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Source CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "Router ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Permit" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Unable to delete router rule." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Router rule added" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Failed to add router rule %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Add Router Rule" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "Delete Router Rule" msgstr[1] "Delete Router Rules" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "Deleted Router Rule" msgstr[1] "Deleted Router Rules" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Next Hops" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Router Rules" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Router Rules Grid" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Router Name" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Router Type" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "High Availability Mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Use Server Default" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Centralised" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Distributed" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Enable HA mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Disable HA mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Failed to get network list." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Select network" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s was successfully created." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Quota exceeded for resource router." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Failed to create router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Router %s was successfully updated." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Failed to update router %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP Address (optional)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Failed to get network list %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Select Subnet" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "No subnets available" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface added" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Unable to get subnet \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Failed to add_interface: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Failed to delete port %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Gateway interface is added" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Failed to set gateway %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "External Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Internal Interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Delete Interface" msgstr[1] "Delete Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Deleted Interface" msgstr[1] "Deleted Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Failed to delete interface %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Set Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Unable to set gateway." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Delete Router" msgstr[1] "Delete Routers" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Deleted Router" msgstr[1] "Deleted Routers" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Unable to delete router \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Edit Router" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the gateway IP may change." +msgstr "" +"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " +"gateway IP may change." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Clear Gateway" msgstr[1] "Clear Gateways" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Cleared Gateway" msgstr[1] "Cleared Gateways" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA mode" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Creates a router with specified parameters." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "External Fixed IPs" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "You may update the editable properties of your router here." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source first and then by most specific destination." +msgstr "" +"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " +"first and then by most specific destination." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Add rule" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Router Rule Grid" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset to Default" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Source" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Rule Conflict" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be automatically generated to control the behavior of the entire source/destination combination." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Conflicting Rule" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"The colour and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behaviour.
    \n" +"\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "The colour and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behaviour.
    \n\n Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "You can connect a specified subnet to the router." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " +"list." +msgstr "" +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "The default IP address of the interface created is a gateway of the selected subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above list." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Add interface" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "You can connect a specified external network to the router. The external network is regarded as a default route of the router and the router acts as a gateway for external connectivity." +msgstr "" +"You can connect a specified external network to the router. The external " +"network is regarded as a default route of the router and the router acts as " +"a gateway for external connectivity." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " +"\"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve an external network \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Unable to retrieve router details." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Select Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Select a template to launch a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Template Source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Template File" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "A local template to upload." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "Template URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "An external (HTTP) URL to load the template from." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Template Data" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "The raw contents of the template." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Environment Source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Environment File" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "A local environment to upload." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Environment Data" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "The raw contents of the environment file." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "environment" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Please specify a %s using only one source method." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "You must specify a template via one of the available sources." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Edit Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Select a new template to re-launch a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "Stack ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Stack Name" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Preview Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Select a new template to preview a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Create Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Name of the stack to create." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." +msgstr "" +"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " +"underscores, full stops and hyphens." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Creation Timeout (minutes)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Stack creation timeout in minutes." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Rollback On Failure" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Enable rollback on create/update failure." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Password for user \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of the stack" +msgstr "" +"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " +"the stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Stack creation started." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Update Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Stack update started." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Preview Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stacks" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS compatible" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementation" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Component" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Resource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Resource Type" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Resource Type Details" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Unable to retrieve stack resource types." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Unable to retrieve resource type details." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Launch Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Preview Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Check Stack" msgstr[1] "Check Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Checked Stack" msgstr[1] "Checked Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspend Stack" msgstr[1] "Suspend Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Suspended Stack" msgstr[1] "Suspended Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Resume Stack" msgstr[1] "Resume Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Resumed Stack" msgstr[1] "Resumed Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Change Stack Template" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Delete Stack" msgstr[1] "Delete Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Deleted Stack" msgstr[1] "Deleted Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Init Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Create In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Create Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Create Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Delete In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Delete Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Update In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Update Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Rollback In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Rollback Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Rollback Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspend In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspend Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspend Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Resume In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Resume Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Resume Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adopt In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adopt Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adopt Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Snapshot In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Check In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Check Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Check Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Stack Resource" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Time Since Event" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Status Reason" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Stack Events" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stack Resource Type" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Date Updated" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Stack Resources" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topology" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Events" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Unable to get events for stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Unable to get resources for stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Use one of the available template source options to specify the template to be used in creating this stack." +msgstr "" +"Use one of the available template source options to specify the template to " +"be used in creating this stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Create a new stack with the provided values." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Stack Overview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Launch Parameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Preview a new stack with the provided values." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Stack Preview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Links" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Use one of the available template source options to specify the template to be used in previewing this stack." +msgstr "" +"Use one of the available template source options to specify the template to " +"be used in previewing this stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Resource Overview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stack Resource ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Resource ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Resource Metadata" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Stack Template" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change them here." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Change Template" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Stack Details" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Preview Stack Details" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Resource Details" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Unable to retrieve stack list." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Unable to retrieve stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Update" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Update Stack" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Unable to retrieve stack template." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Unable to retrieve resource." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Unable to retrieve metadata." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Creating volume backup \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Unable to create volume backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Unable to lookup volume or backup information." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Create a New Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Unable to restore backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Volume Backups" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Scheduled deletion of %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Unable to retrieve backup details." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Create Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Create a Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restore Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restore Backup to Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Restore a Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Updating volume snapshot \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Unable to update volume snapshot." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Delete Volume Snapshot" msgstr[1] "Delete Volume Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgstr[1] "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Edit Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Unable to retrieve snapshot details." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Unable to retrieve volume list." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Unable to retrieve snapshot list." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Unable to retrieve volume backups." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Volume Backup:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have this service activated in order to create a backup." +msgstr "" +"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " +"this service activated in order to create a backup." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "If no container name is provided, a default container named volumebackups will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume they originate from." +msgstr "" +"If no container name is provided, a default container named volumebackups " +"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " +"they originate from." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restore Backup:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Select a volume to restore to." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Optionally, you may choose to create a new volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Volume Backup Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modify the name and description of a snapshot." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Volume Snapshot Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorisation Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " +"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorisation " +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Attach To Instance" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Attach Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Create Volume Snapshot (Force)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Create Volume Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" +"create command." +msgstr "" +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-create command." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Volume Overview" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n %(instance_name)s on %(device)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(instance_name)s on %(device)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Not attached" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Volume Source" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Volume Encryption Overview" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Volume Type Name" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volume is Unencrypted" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Extend the size of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Volume Limits" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Total Gigabytes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Number of Volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n Change the volume type of a volume after its creation.\n This is equivalent to the cinder retype command.\n " +msgstr "" +"\n" +" Change the volume type of a volume after its creation.\n" +" This is equivalent to the cinder retype command.\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" +" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" +" amount of time to complete, in some cases hours.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n perform volume migration. Note that migration may take a significant\n amount of time to complete, in some cases hours.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the Authorisation Key and provide them to your transfer recipient." +msgstr "" +"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " +"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " +"Authorisation Key and provide them to your transfer recipient." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "The Authorisation Key will not be available after closing this page, so you must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." +msgstr "" +"The Authorisation Key will not be available after closing this page, so you " +"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "From here you can create a snapshot of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Snapshot Limits" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Number of Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modify name and description of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an instance." +msgstr "" +"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " +"instance." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\n Upload the volume to the Image Service as an image.\n This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n " +msgstr "" +"\n" +" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" +" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" +" the QEMU disk image utility.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\n Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n the QEMU disk image utility.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" +" volume to an image.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\n When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n volume to an image.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Accept Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Manage Volume Attachments" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Create Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Volume Encryption Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Extend Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Change Volume Type" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Volume Transfer Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Edit Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Upload Volume to Image" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Unable to retrieve volumes availability zones." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Unable to determine if availability zones extension is supported." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Use snapshot as a source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Use image as a source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Use a volume as source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Size (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Unable to load the specified snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size (%sGB)" +msgstr "" +"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Unable to load the specified image. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Unable to load the specified volume. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" +msgstr "" +"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Choose a snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Choose an image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Choose a volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "No source, empty volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Image source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Snapshot source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Volume source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "The volume size cannot be less than the image size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your quota available." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "You are already using all of your available volumes." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Creating volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Unable to create volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Attach to Instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Select an instance to attach to." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, then hypervisor will select a device name." +msgstr "" +"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " +"then hypervisor will select a device name." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Unknown instance (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Unable to attach volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Creating volume snapshot \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Unable to create volume snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Transfer Name" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Created volume transfer: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Created volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Unable to create volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "Transfer ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Authorisation Key" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Unable to accept volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Unable to update volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Unable to set bootable flag on volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Updating volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Force" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "New size must be greater than current size." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your quota available." +msgstr "" +"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Extending volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Unable to extend volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Never" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "On Demand" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Migration Policy" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Unable to retrieve the volume type list." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." +msgstr "" +"New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for volume: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Launch as Instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Delete Volume" msgstr[1] "Delete Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Scheduled deletion of Volume" msgstr[1] "Scheduled deletion of Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Manage Attachments" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Unable to retrieve tenant limits." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Create Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Upload to Image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Accept Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Cancel Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "This action cannot be undone." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Successfully deleted volume transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Unable to delete volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Unable to retrieve attachment information." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Attached to %(instance)s on %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "In-use" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Error Extending" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Attaching" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "The data will remain in the volume and another instance will be able to access the data if you attach this volume to it." +msgstr "" +"The data will remain in the volume and another instance will be able to " +"access the data if you attach this volume to it." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Detach Volume" msgstr[1] "Detach Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Detaching Volume" msgstr[1] "Detaching Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Device" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Volume Details: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Create a Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Unable to retrieve volume information." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Create a Volume Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." +msgstr "" +"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " +"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Create a Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Unable to retrieve volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Unable to retrieve volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Unable to retrieve volume encryption details." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN Service %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Failed to update VPN Service %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Authorization algorithm" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Encryption algorithm" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE version" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Lifetime units for IKE keys" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Lifetime value for IKE keys" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Equal to or greater than 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 negotiation mode" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Failed to update IKE Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Encapsulation mode" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Lifetime units" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Lifetime value" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Transform Protocol" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Failed to update IPSec Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Peer router identity for authentication (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, key ID, or FQDN" +msgstr "" +"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " +"key ID, or FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Remote peer subnet(s)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) string" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximum Transmission Unit size for the connection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater than 1280 if the local subnet is IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Dead peer detection actions" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "hold" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "clear" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Dead peer detection interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Valid integer" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Dead peer detection timeout" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Valid integer greater than the DPD interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Initiator state" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site Connection %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Failed to update IPSec Site Connection %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Add IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Add IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Add VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Add IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "Delete VPN Service" msgstr[1] "Delete VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Scheduled deletion of VPN Service" msgstr[1] "Scheduled deletion of VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Delete IKE Policy" msgstr[1] "Delete IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Scheduled deletion of IKE Policy" msgstr[1] "Scheduled deletion of IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Delete IPSec Policy" msgstr[1] "Delete IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgstr[1] "Scheduled deletion of IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Delete IPSec Site Connection" msgstr[1] "Delete IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgstr[1] "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Edit VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Edit IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Edit IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Edit Connection" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Unable to retrieve VPN Services list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Unable to retrieve IKE Policies list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Unable to retrieve IPSec Policies list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE Policy Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec Policy Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN Service Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec Site Connection Details" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Lifetime Units" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Lifetime Value" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Remote peer subnet" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Key string" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Dead peer detection action" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Authorization mode" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Route mode" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "You may update IKE Policy details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "You may update IPSec Policy details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "You may update IPSec Site Connection details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "You may update VPN Service details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Edit IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Deleted VPN Service %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Unable to delete VPN Service: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Deleted IKE Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Unable to delete IKE Policy: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Deleted IPSec Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Unable to delete IPSec Policy: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Deleted IPSec Site Connection %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Unable to retrieve IKE Policy details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Unable to retrieve IPSec Policy details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Unable to retrieve VPN Service details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Unable to retrieve VPN Service details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "The state to start in." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Select a Router" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Unable to retrieve routers list." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Add New VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Create VPN Service for current project.\n\nSpecify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Create VPN Service for current project.\n" +"\n" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Added VPN Service \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Unable to add VPN Service \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Add New IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Create IKE Policy for current project.\n\nAssign a name and description for the IKE Policy. " +msgstr "" +"Create IKE Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IKE Policy. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Added IKE Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add IKE Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Lifetime value for IKE keys " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Add New IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Create IPSec Policy for current project.\n\nAssign a name and description for the IPSec Policy. " +msgstr "" +"Create IPSec Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Policy. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Added IPSec Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN Service associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE Policy associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec Policy associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Select IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Select IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Select VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Add New IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Create IPSec Site Connection for current project.\n\nAssign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Create IPSec Site Connection for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Optional Parameters" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site connection created." +msgstr "" +"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " +"connection created." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Added IPSec Site Connection \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projects could not be retrieved." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Segment Type" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sub Type" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Native VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Enhanced VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Segment Range" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast IP Range" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Sub Type Value (Manual Input)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Enter parameter (e.g. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Network Profile %s was successfully created." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Failed to create network profile %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Network Profile %s was successfully updated." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Failed to update network profile (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Create Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "Delete Network Profile" msgstr[1] "Delete Network Profiles" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "Deleted Network Profile" msgstr[1] "Deleted Network Profiles" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Failed to delete network profile (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Edit Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Physical Network Name" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Policy Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr " Select a name for your network profile." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Segment Type:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Segment Sub Type:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-type for Trunk is: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" +"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Segment Range:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN Overlay." +msgstr "" +" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " +"Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Update Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Unable to retrieve network profile details." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Failed to obtain network profile binding" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Current password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "New password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirm new password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Password changed. Please log in again to continue." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Unable to change password." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Changing password is not supported." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Change" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Language" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Items Per Page" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Log Lines Per Instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Number of log lines to be shown per instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Settings saved." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "User Settings" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modify dashboard settings for your user." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Select format" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optical Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "All TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "All UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "All ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "You do not have the required\n privileges to access this content. If you believe this message to\n be in error, please contact your project manager." +msgstr "" +"You do not have the required\n" +" privileges to access this content. If you believe this message to\n" +" be in error, please contact your project manager." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Page Not Found" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "The page you were looking for doesn't exist" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "You may have mistyped the address or the page may have moved." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Something went wrong!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't help, contact your local administrator." +msgstr "" +"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " +"help, contact your local administrator." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "More Projects" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Sign Out" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domains:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projects:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regions:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Invalid date format: Using today as default." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Unable to retrieve network quota information." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Unable to retrieve volume limit information." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Unable to retrieve limit information." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Unable to retrieve usage information." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." +msgstr "" +"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not exist." +msgstr "" +"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " +"exist." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Injected File Path Bytes" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Unable to retrieve compute limit information." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU Hours" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" +msgstr "" +"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Disk GB Hours" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Memory MB Hours" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "To date to must be greater than From date." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "The dates haven't been recognized" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "The time delta must be a number representing the time span in days" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Failed to get the resource name: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po index 42cf70d90a..c3e805c44b 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/en_GB/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andi Chandler , 2015 # Rob Cresswell , 2015 @@ -9,3322 +9,1728 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/en_GB/)\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Existence of instance" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Existence of instance (openstack types)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Volume of RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Volume of RAM used" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU time used" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Average CPU utilisation" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Number of VCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Number of read requests" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Number of write requests" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Volume of reads" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Volume of writes" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Average rate of read requests" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Average rate of write requests" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Average rate of reads" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Average volume of writes" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Size of root disk" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Size of ephemeral disk" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Number of incoming packets for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Number of outgoing packets for a VM interface" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Duration of instance type %s (openstack flavour)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Existence of network" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Creation requests for this network" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Update requests for this network" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Existence of subnet" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Creation requests for this subnet" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Update requests for this subnet" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Existence of port" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Creation requests for this port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Update requests for this port" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Existence of router" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Creation requests for this router" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Update requests for this router" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Existence of floating ip" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Creation requests for this floating ip" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Update requests for this floating ip" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Image existence check" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Uploaded image size" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Number of image updates" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Number of image uploads" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Number of image deletions" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Image is downloaded" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Image is served out" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Existence of volume" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Size of volume" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Number of objects" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Total size of stored objects" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Number of containers" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Number of incoming bytes" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Number of outgoing bytes" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Number of API requests against swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Amount of energy" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Power consumption" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "System Current Power" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Fan RPM" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Sensor Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Sensor Current Reading" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Sensor Voltage Reading" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "System Inlet Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "System Outlet Temperature Reading" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "System Airflow Reading" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "System CUPS Reading" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "System CPU Utility Reading" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "System Memory Utility Reading" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "System IO Utility Reading" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "back-end" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "front-end" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "both" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Unknown Instance" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Identity service does not allow editing user data." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "User %s has no role defined for that project." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Identity service does not allow editing user password." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Unable to get pool detail." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get members for pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Unable to connect to Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Unable to parse IP address %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify a feature defined in FEATURE_MAP." +msgstr "" +"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " +"a feature defined in FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is invalid. It should be one of %(allowed)s" +msgstr "" +"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " +"invalid. It should be one of %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Couldn't get security group list." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Couldn't get current security group list for instance %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" +msgstr "" +"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Failed to modify %d instance security groups" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Failed to evacuate instances: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Failed to migrate instances: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "The container cannot be deleted since it is not empty." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Name" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Availability Zone" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Unable to update the aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadata successfully updated." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Unable to update the aggregate metadata." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Host Aggregates" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Host Aggregates" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Host Aggregates" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Create Host Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Manage Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Update Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Edit Host Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Services Up" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Services Down" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Availability Zone Name" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Availability Zones" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Description:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." +msgstr "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Save" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Update Aggregate Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Manage Hosts Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Unable to retrieve host aggregates list." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Unable to retrieve availability zone list." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Unable to retrieve available metadata for aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Unable to retrieve the aggregate to be updated." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Host Aggregate Information" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in it." +msgstr "" +"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " +"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " +"it." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Unable to get host aggregate list" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Unable to get the available hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Manage Hosts within Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "All available hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Selected hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "No hosts found." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "No host selected." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in multiple aggregates." +msgstr "" +"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " +"multiple aggregates." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "All Available Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Selected Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "No Hosts found." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "No Host selected." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Created new host aggregate \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Unable to create host aggregate \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Unable to create host aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Error adding Hosts to the aggregate." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Add/Remove Hosts to Aggregate" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "The Aggregate was updated." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Error when adding or removing hosts." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "System" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Defaults" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Update Defaults" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Injected File Content Bytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Length of Injected File Path" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Metadata Items" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Injected Files" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Volume Snapshots" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Security Groups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Security Group Rules" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Key Pairs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Fixed IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS Volume Snapshots" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 msgid "Server Group Members" msgstr "Server Group Members" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 msgid "Server Groups" msgstr "Server Groups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 msgid "Backup Gigabytes" msgstr "Backup Gigabytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Quota Name" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Default Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Unable to get quota info." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Unable to retrieve default quota values." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "From here you can update the default quotas (max limits)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Update Default Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Default quotas updated." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Unable to update default quotas." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Unable to update the flavor metadata." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Delete Flavour" msgstr[1] "Delete Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Deleted Flavour" msgstr[1] "Deleted Flavours" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Create Flavour" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Edit Flavour" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modify Access" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Flavour Name" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ephemeral Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Public" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Update Flavour Metadata" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Unable to retrieve flavour list." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Unable to retrieve flavour details." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Unable to retrieve available metadata for flavours." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Unable to retrieve the flavour metadata." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Flavour ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' to set a random UUID4." +msgstr "" +"Flavour ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " +"to set a random UUID4." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Name may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." +msgstr "" +"Name may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ephemeral Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap Disk (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Flavour Information" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Flavours define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources and can be selected when users deploy instances." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavours define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other " +"resources and can be selected when users deploy instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Unable to get flavour list" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "The name \"%s\" is already used by another flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "The ID \"%s\" is already used by another flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve flavour access list. Please try again later." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Flavour Access" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Select the projects where the flavours will be used. If no projects are selected, then the flavour will be available in all projects." +msgstr "" +"Select the projects where the flavours will be used. If no projects are " +"selected, then the flavour will be available in all projects." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "All Projects" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Selected Projects" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "No projects found." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "No projects selected. All projects can use the flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Created new flavour \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Unable to create flavour \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Unable to create flavour." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Unable to set flavour access for project %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Edit the flavour details. Flavours define the sizes for RAM, disk, number of " +"cores, and other resources. Flavours are selected when users deploy " "instances." -msgstr "Edit the flavour details. Flavours define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources. Flavours are selected when users deploy instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Modified flavour \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Unable to modify flavour \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Modified flavour information, but unable to modify flavour access." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Current Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Target Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Choose a Host to evacuate servers to." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Shared Storage" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Select a target host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "No other hosts available." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Failed to evacuate host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Reason" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Disabled compute service for host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Failed to disable compute service for host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Running Instance Migration Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Live Migrate" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Cold Migrate" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk Over Commit" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Block Migration" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Starting to migrate host: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Failed to migrate host \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Evacuate Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Disable Service" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Enable Service" msgstr[1] "Enable Services" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Enabled Service" msgstr[1] "Enabled Services" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Migrate Host" msgstr[1] "Migrate Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Migrated Host" msgstr[1] "Migrated Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "State" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Updated At" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Compute Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Unable to get nova services list." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Unable to retrieve compute host information." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Local Storage (used)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Local Storage (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Instance Name" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "Instance ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Hypervisor Instances" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Unable to retrieve hypervisor information." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Disable the compute service." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." +msgstr "" +"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. Optionally you can choose type of migration. All running instances of the host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on each instance of migrated host." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " +"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Hypervisor Servers" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Hypervisor Summary" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Used %(used)s of %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Memory Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Local Disk Usage" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "All Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Unable to retrieve hypervisor statistics." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Unable to retrieve hypervisor instances list." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Unable to update the image metadata." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Images" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Image Name =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Size (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Size (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Image Name" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Specify an image to upload to the Image Service." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " +"location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " +"are supported (.zip and .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Please note: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Edit the image details." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Create An Image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Update Image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Update Image Metadata" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Unable to retrieve image list." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Unable to retrieve available properties for image." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Unable to retrieve the image to be updated." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "System Information" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Service" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Network Agents" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Engine Id" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestration Services" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Unable to get cinder services list." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Unable to get network agents info." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Unable to get network agents list." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestration service is disabled." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Unable to get Orchestration service list." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Reason: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Version: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Version: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Unable to retrieve version information." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "New Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Choose a Host to migrate to." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Select a new host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migrate Instance" msgstr[1] "Migrate Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgstr[1] "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Live Migrate Instance" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Project =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Image ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavour ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Project" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Size" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Task" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Power State" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Time since created" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Live migrate an instance to a specific host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Unable to retrieve instance project information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Unable to retrieve instance list." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Unable to retrieve instance size information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Unable to retrieve host information." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Unable to retrieve instance details." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Namespace Definition Source" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Metadata Definition File" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Direct Input" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "A local metadata definition file to upload." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namespace JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "The JSON formatted contents of a namespace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Protected" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Cannot specify both file and direct input." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "No input was provided for the namespace content." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "There was a problem loading the namespace: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Namespace %s has been created." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Unable to create new namespace. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Resource types updated for namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Error updating resource types for namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Metadata Definitions" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Import Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Delete Namespace" msgstr[1] "Delete Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Deleted Namespace" msgstr[1] "Deleted Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Update Associations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Resource Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Namespace Overview" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Unable to retrieve namespace details." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Contents" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Unable to retrieve namespace contents." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Specify a metadata definition namespace to import." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Only definitions in raw JSON format are supported." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default definitions into Glance: " +msgstr "" +"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " +"definitions into Glance: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Display Name" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Updated" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Never updated" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Associated Resource Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Prefix: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Properties Target: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "No associations defined." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Namespace Resource Type Associations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Create a Metadata Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Namespace Details" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Available Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that type of resource." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the resource type (for example, flavour vs image)." +msgstr "" +"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " +"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " +"resource type (for example, flavour vs image)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when applied to flavours." +msgstr "" +"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " +"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " +"applied to flavours." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not support the use of colons." +msgstr "" +"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " +"support the use of colons." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Error getting metadata definitions." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Error getting resource type associations." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Last day" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Last week" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Month to date" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Last 15 days" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Last 30 days" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Last year" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Other" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Period" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "From" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "To" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Must specify start of period" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Start must be earlier than end of period." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Resource Usage" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modify Usage Report Parameters" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Download CSV Summary" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Day" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Value (Avg)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Unit" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Daily Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Stats" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "There are no meters defined yet." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Dates cannot be recognised." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Unable to retrieve project list." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Select a pre-defined period or specify date." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "View Usage Report" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Resources Usage Overview" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Metric:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Network (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Image (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Object Storage (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energy (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Group by:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Value:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Avg." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Sum." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Period:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "From:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "To:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistics of all resources" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Project Name" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Time" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Network Name" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "New DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Choose an DHCP Agent to attach to." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Select a new agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "No other agents available." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Unable to list dhcp agents hosting network." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s was successfully added." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Delete DHCP Agent" msgstr[1] "Delete DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Deleted DHCP Agent" msgstr[1] "Deleted DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Failed to delete agent: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Add DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Admin State" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Unable to retrieve network." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Unable to retrieve agent list." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Network Profile" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Provider Network Type" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Physical Network" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." -msgstr "The name of the physical network over which the virtual network is implemented." +msgstr "" +"The name of the physical network over which the virtual network is " +"implemented." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Segmentation ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Shared" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "External Network" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Select a project" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3332,5491 +1738,3833 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are %(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " +"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " +"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " +"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " +"%(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Select a profile" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Network Profiles could not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Network %s was successfully created." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Failed to create network %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Network %s was successfully updated." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Failed to update network %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Networks" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "Network ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "Device ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "Device ID attached to the port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Device Owner" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Device owner attached to the port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Binding: Host" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different implementations can run on different hosts." +msgstr "" +"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " +"implementations can run on different hosts." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Binding: VNIC Type" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "The VNIC type that is bound to the neutron port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC Learning State" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s was successfully created." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Failed to create a port for network %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s was successfully updated." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Failed to update port %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Delete Port" msgstr[1] "Delete Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Deleted Port" msgstr[1] "Deleted Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Failed to delete port: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Create Port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Delete Subnet" msgstr[1] "Delete Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Deleted Subnet" msgstr[1] "Deleted Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Failed to delete subnet %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Create Subnet" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Edit Subnet" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP Version" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for network \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Subnets" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Failed to retrieve network %s for a subnet" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Delete Network" msgstr[1] "Delete Networks" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Deleted Network" msgstr[1] "Deleted Networks" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Failed to delete network %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Create Network" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Edit Network" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Subnets Associated" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Create a new network for any project as you need." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Provider specified network can be created. You can specify a physical network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or physical network name for a new virtual network." +msgstr "" +"Provider specified network can be created. You can specify a physical " +"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " +"physical network name for a new virtual network." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "In addition, you can create an external network or a shared network by checking the corresponding checkbox." +msgstr "" +"In addition, you can create an external network or a shared network by " +"checking the corresponding checkbox." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "You may update the editable properties of your network here." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "From here you can add a DHCP agent for the network." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "You can create a port for the network. If you specify device ID to be attached, the device specified will be attached to the port created." +msgstr "" +"You can create a port for the network. If you specify device ID to be " +"attached, the device specified will be attached to the port created." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "Project ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC Address" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "On" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Fixed IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "Subnet ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Attached Device" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "No attached device" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Binding" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Profile" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF Type" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF Details" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC Type" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "You may update the editable properties of your port here." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Update Port" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Update Network" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Unable to retrieve information about the networks' projects." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Network list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Network Details: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Subnet list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Port list can not be retrieved." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Overview" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Usage Report For Period:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Active Instances:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Total VCPU Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Total Active RAM (MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Total Memory Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Total Disk Size (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Total Disk Usage (Hours):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Usage Overview" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoring:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Usage (Hours)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" msgstr "Static Routes" -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Router Details" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Update Router" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Unable to retrieve router list." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Error Deleting" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Unable to update volume snapshot status." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Update Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Unable to retrieve volume project information." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Volume Name" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Update Volume Snapshot Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Unable to retrieve volume snapshot." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Unable to retrieve volume types" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Unable to retrieve volume type encryption information." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Unable to retrieve QoS specs" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve volume snapshots." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Volume Snapshot Overview" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder snapshot-reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder snapshot-reset-state command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." +msgstr "" +"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " +"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-disassociate commands." +msgstr "" +"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" +"disassociate commands." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" QoS Specs can be associated with volume types.\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" +" by the volume owner. This is equivalent to the\n" +" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n QoS Specs can be associated with volume types.\n It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n by the volume owner. This is equivalent to the\n cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n
    \n
    \n Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" +" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" +" pair(s) for that volume type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n pair(s) for that volume type.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume type if volumes are currently in use with that volume type." +msgstr "" +"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " +"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " +"type if volumes are currently in use with that volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "The Provider is the class providing encryption support (e.g. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "The Control Location is the notional service where encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-end.'" +msgstr "" +"The Control Location is the notional service where " +"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" +"end.'" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be used." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " +msgstr "" +"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " +"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 +msgid "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." + msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Volume Type Encryption Overview" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Provider" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Control Location" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Key Size (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Volume Type is Unencrypted." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Associate QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Create QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Create Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Create Encrypted Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Edit QoS Spec Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Volume Type Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Close" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Create Volume Type Extra Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Volume Type: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edit Volume Type Extra Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Volume Type: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Update the spec value for \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Create Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Edit Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS Spec: " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Volume Type Encryption Details" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" +" OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" This is equivalent to the cinder manage command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n OpenStack.\n
    \n
    \n This is equivalent to the cinder manage command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" +" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n volume will not be deleted from the Cinder host.\n
    \n
    \n This is equivalent to the cinder unmanage command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder reset-state command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Volume Details" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Manage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Unmanage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Update Volume Status" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Key" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Value" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Created extra spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Unable to create volume type extra spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Saved extra spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Unable to edit volume type extra spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Delete Extra Spec" msgstr[1] "Delete Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Deleted Extra Spec" msgstr[1] "Deleted Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Create" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Unable to retrieve volume type details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Unable to retrieve extra spec list." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Edit Extra Spec Value: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "Unable to retrieve volume type extra spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Successfully created encryption for volume type: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Unable to create encrypted volume type." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "QoS Spec to be associated" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Choose associated QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS Spec." +msgstr "" +"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " +"Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Successfully updated QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Error updating QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS Spec Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Choose consumer for this QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." +msgstr "" +"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Successfully modified QoS Spec consumer." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Error editing QoS Spec consumer." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Created spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Unable to create spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Saved spec \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Unable to edit spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Key-Value Pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Unable to retrieve QoS spec list." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Edit Spec Value" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Unable to retrieve QoS spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "View Extra Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Manage QoS Spec Association" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Delete Volume Type" msgstr[1] "Delete Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Deleted Volume Type" msgstr[1] "Deleted Volume Types" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Create Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Delete Encryption" msgstr[1] "Delete Encryptions" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Deleted Encryption" msgstr[1] "Deleted Encryptions" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "Unable to determine if volume type encryption is supported." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Associated QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Manage Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Delete QoS Spec" msgstr[1] "Delete QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Deleted QoS Spec" msgstr[1] "Deleted QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Edit Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS Specs" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Create a Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Unable to retrieve volume type encryption details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Create Volume Type Encryption" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Create an Encrypted Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Unable to retrieve volume type name." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Create a QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Edit Consumer of QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modify Consumer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Unable to retrieve QoS Spec details." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Associate QoS Spec with Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Associate" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Unable to retrieve QoS Specs." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Unable to retrieve QoS Spec association." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identifier" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Name or other identifier for existing volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Identifier Type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Type of backend device identifier provided" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Volume name to be assigned" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Comma-separated key=value pairs" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Volume Type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Bootable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "No volume type" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Successfully sent the request to manage volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Unable to manage volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Unable to unmanage volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Successfully created volume type: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Unable to create volume type." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Attaching" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Detaching" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "In Use" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Successfully updated volume status to \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Unable to update volume status to \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Successfully created QoS Spec: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Unable to create QoS Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Unable to retrieve snapshot data." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Manage" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Manage a Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Confirm Unmanage Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Unmanage" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Unmanage a Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Unable to retrieve volume details." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Manage Members" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Modify Groups" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Create Domain" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Delete Domain" msgstr[1] "Delete Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Deleted Domain" msgstr[1] "Deleted Domains" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Set Domain Context" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domain Context updated to Domain %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Unable to set Domain Context." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Clear Domain Context" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domain Context cleared." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domain ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Unable to retrieve domain list." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Unable to retrieve domain information." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Insufficient privilege level to view domain information." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Unable to retrieve domain details." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Domain Information" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Domains provide separation between users and infrastructure used by different organisations." +msgstr "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organisations." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Could not find default role \"%s\" in Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Unable to find default role." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Unable to retrieve user list." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Unable to retrieve role list." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Unable to retrieve user domain role assignments." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Domain Members" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "All Users" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "No users found." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "No users." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve group list. Please try again later." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Domain Groups" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "All Groups" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "No groups found." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "No groups." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Created new domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Unable to create domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Domains provide separation between users and infrastructure used by different organisations. Edit the domain details to add or remove groups in the domain." +msgstr "" +"Domains provide separation between users and infrastructure used by " +"different organisations. Edit the domain details to add or remove groups in " +"the domain." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Edit Domain" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Modified domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Unable to modify domain \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are currently logged into. Please switch to another domain with administrative privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " +"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "Failed to modify %s project members and update domain groups." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Failed to modify %s domain groups." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Group \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Unable to create group." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Group has been updated successfully." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Unable to update the group." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Create Group" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Edit Group" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Delete Group" msgstr[1] "Delete Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Deleted Group" msgstr[1] "Deleted Groups" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "Group ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Remove User" msgstr[1] "Remove Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Removed User" msgstr[1] "Removed Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Add Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "User Name" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Group Members" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Add User" msgstr[1] "Add Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Added User" msgstr[1] "Added Users" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Non-Members" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Add Group Assignment" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. After creating the group, edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. Edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Add User to Group" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Group Management" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Update Group" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Unable to retrieve group list." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Insufficient privilege level to view group information." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Unable to update group." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Group Management: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Unable to retrieve group users." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Unable to retrieve users." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Set as Active Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "View Usage" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Create Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Edit Project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modify Quotas" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Delete Project" msgstr[1] "Delete Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Deleted Project" msgstr[1] "Deleted Projects" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "This name is already taken." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Project Overview" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Project Details" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Project Usage Overview" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Unable to retrieve project information." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Insufficient privilege level to view project information." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Project Usage" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Unable to retrieve default Neutron quota values." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Unable to retrieve project domain." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Unable to retrieve project details." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Project Details: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Injected File Content (Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s used" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Set maximum quotas for the project." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Domain Name" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Project Information" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Create a project to organise users." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve user list. Please try again later." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Project Members" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Project Groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Created new project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Unable to create project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", add project groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project quotas." +msgstr "" +"Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " +"quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Failed to add %s project groups and update project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Unable to set project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "You cannot disable your current project" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Edit the project details." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Modified project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Unable to modify project \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are currently logged into. Please switch to another project with administrative privileges or remove the administrative role manually via the CLI." +msgstr "" +"You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " +"currently logged into. Please switch to another project with administrative " +"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", update project groups" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update project quotas." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Failed to modify %s project members, update project groups and update project quotas." +msgstr "" +"Failed to modify %s project members, update project groups and update " +"project quotas." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Modified project information and members, but unable to modify project quotas." +msgstr "" +"Modified project information and members, but unable to modify project " +"quotas." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Role Name" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Role created successfully." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Unable to create role." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Role updated successfully." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Unable to update role." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Create Role" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Delete Role" msgstr[1] "Delete Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Deleted Role" msgstr[1] "Deleted Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "Role ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Create a new role." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Edit the role's details." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Update Role" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Unable to retrieve roles list." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Insufficient privilege level to view role information." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirm Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "No available projects" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primary Project" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "User \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Unable to add user to primary project." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "User name \"%s\" is already used." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Unable to create user." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "User has been updated successfully." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Unable to update the user." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Admin Password" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "The admin password is incorrect." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Password changed. Please log in to continue." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "User password has been updated successfully." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Unable to update the user password." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Create User" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Change Password" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Enable User" msgstr[1] "Enable Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Disable User" msgstr[1] "Disable Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Enabled User" msgstr[1] "Enabled Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Disabled User" msgstr[1] "Disabled Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "You cannot disable the user you are currently logged in as." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Delete User" msgstr[1] "Delete Users" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Deleted User" msgstr[1] "Deleted Users" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Create a new user and set related properties including the Primary Project and Role." +msgstr "" +"Create a new user and set related properties including the Primary Project " +"and Role." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "User Overview" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Edit the user's details, including the Primary Project." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "User Details" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Update User" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Unable to retrieve user information." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Insufficient privilege level to view user information." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Unable to retrieve user roles." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "User Details: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Unable to retrieve user details." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Download EC2 Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Download OpenStack RC File" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "View Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Service Endpoint" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpoints" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Unable to fetch EC2 credentials." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Error writing zipfile: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Error Downloading RC File: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "User Credentials Details" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Unable to get openrc credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Unable to get EC2 credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "You are already using all of your available floating IPs." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Allocated Floating IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Unable to allocate Floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Allocate IP To Project" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota exceeded)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be allocated again." +msgstr "" +"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " +"allocated again." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Release Floating IP" msgstr[1] "Release Floating IPs" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Released Floating IP" msgstr[1] "Released Floating IPs" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Disassociate" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Successfully disassociated Floating IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Unable to disassociate floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "Load Balancer VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Mapped Fixed IP Address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Allocate Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Allocate IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Unable to retrieve floating IP pools." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "No floating IP pools available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or port." +msgstr "" +"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " +"port." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port to be associated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instance to be associated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Unable to retrieve floating IP addresses." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Select an IP address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "No floating IP addresses allocated" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Select a port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Select an instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "No ports available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "No instances available" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Manage Floating IP Associations" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP address %s associated." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Unable to associate IP address %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "unknown IP address" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "The requested instance port is already associated with another floating IP." +msgstr "" +"The requested instance port is already associated with another floating IP." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and hyphens." +msgstr "" +"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " +"hyphens." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Key Pair Name" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Public Key" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Successfully imported public key: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Unable to import key pair." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Delete Key Pair" msgstr[1] "Delete Key Pairs" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Deleted Key Pair" msgstr[1] "Deleted Key Pairs" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Import Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Create Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Key Pair Details" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Download Key Pair" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Unable to create key pair: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Access & Security" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Successfully created security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Unable to create security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Successfully updated security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Unable to update security group: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Open Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Port Range" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Enter an integer value between 1 and 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "From Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "To Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Code" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Remote" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access from all members of another security group select "Security Group"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " +"from all members of another security group select "Security Group"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ether Type" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "No security groups available" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Custom TCP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Custom UDP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Custom ICMP Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Other Protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "The ICMP type is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "The ICMP code is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "The ICMP type not in range (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "The ICMP code not in range (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "The specified port is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "The \"from\" port number is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "The \"to\" port number is invalid." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port number." +msgstr "" +"The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " +"number." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR must be specified." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Successfully added rule: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Unable to add rule to security group." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Delete Security Group" msgstr[1] "Delete Security Groups" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Deleted Security Group" msgstr[1] "Deleted Security Groups" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Create Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Create Security Group (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Edit Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Manage Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Add Rule" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Delete Rule" msgstr[1] "Delete Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Deleted Rule" msgstr[1] "Deleted Rules" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Any" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Remote IP Prefix" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Remote Security Group" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Unable to retrieve security group." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Add" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Unable to retrieve security groups." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (current)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Unable to retrieve key pair list." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API Access" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "User Credentials" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "Authentication URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 Access Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 Secret Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Project Quotas" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Access & Security" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the private key (a .pem file)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into the space provided." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." +msgstr "" +"This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " +"public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "After launching an instance, you login using the private key (the username might be different depending on the image you launched):" +msgstr "" +"After launching an instance, you login using the private key (the username " +"might be different depending on the image you launched):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If not use the link below." +msgstr "" +"The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " +"not use the link below." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Download key pair "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security group. A security group rule consists of three main parts:" +msgstr "" +"Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " +"group. A security group rule consists of three main parts:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Rule:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." +msgstr "" +"You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " +"are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Open Port/Port Range:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Remote:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow any other instance in that security group access to any other instance via this rule." +msgstr "" +"You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " +"may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " +"group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " +"any other instance in that security group access to any other instance via " +"this rule." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network settings for the VM. After the security group is created, you can add rules to the security group." +msgstr "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " +"to the security group." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." +msgstr "" +"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " +"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Manage Security Group Rules" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Slash is not an allowed character." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Private" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Container Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Container Access" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Container created successfully." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Folder created successfully." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Unable to create container." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "File" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Object Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." +msgstr "" +"Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Object was successfully uploaded." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Unable to upload object." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Object was successfully updated." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Unable to update object." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Pseudo-folder Name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-folder was successfully created." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Unable to create pseudo-folder." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Destination container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Path" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Destination object name" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Unable to copy object." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Containers" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "View Details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Make Public" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Successfully updated container access to public." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Unable to update container access." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Make Private" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Successfully updated container access to private." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Containers" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Containers" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Unable to delete container." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Create Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "View Container" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Create Pseudo-folder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Upload Object" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Container Details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Objects" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Objects" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Download" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-folder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objects" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Public URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Object Count" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Object Count: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Size: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Access: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Copy Object: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " +"the new copy should be stored." +msgstr "" +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Make a new copy of an existing object to store in this or another container. You may additionally specify the path within the selected container where the new copy should be stored." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Copy Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"your account. Data must be stored in a container so you must have at least " +"one container defined in your account prior to uploading data." +msgstr "" +"A container is a storage compartment for your data and provides a way for " +"you to organise your data. You can think of a container as a folder in " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "A container is a storage compartment for your data and provides a way for you to organise your data. You can think of a container as a folder in Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a container and these other file system concepts is that containers cannot be nested. You can, however, create an unlimited number of containers within your account. Data must be stored in a container so you must have at least one container defined in your account prior to uploading data." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain access to your objects in the container." +msgstr "" +"Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " +"access to your objects in the container." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-folder:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which behave similarly to folders in your desktop operating system, with the exception that they are virtual collections defined by a common prefix on the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-folders in the Object Store." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " +"behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " +"exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Object Details" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Content Type" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Last Modified" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Edit Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Object:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "An object is the basic storage entity that represents a file you store in the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and consists of a location (container), the object's name, and any metadata consisting of key/value pairs." +msgstr "" +"An object is the basic storage entity that represents a file you store in " +"the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " +"Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " +"consists of a location (container), the object's name, and any metadata " +"consisting of key/value pairs." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "File:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "A new uploaded file will replace the content of the current object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Update Object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Upload Object To Container: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Unable to retrieve container list." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Unable to retrieve object list." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Upload Objects" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Unable to retrieve object." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Unable to list containers." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Unable to retrieve details." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Network" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Object Store" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Database" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Data Processing" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Cluster Template Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Unable to upload cluster template file" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Cluster Templates" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Upload Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Launch Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Copy Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Templates" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Templates" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Create Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Configure Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Node Groups" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "General Info" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Unable to fetch cluster template details." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Unable to fetch node group details." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "This Cluster Template will be created for:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n That means these processes may not be launched more than once on a single host." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Select a plugin and version for a new Cluster template." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Template Overview" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-affinity enabled for" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "no processes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Node Configurations" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "No configurations" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Cluster configurations are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Node Group: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Nodes Count" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Flavour" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Flavour is not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Template not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Proxy Gateway" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Auto Security Group" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Node Processes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Node processes are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Node configurations are not specified" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Upload" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Select a Node Group Template to add:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Add Node Group" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Create Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Cluster Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Unable to fetch cluster template list" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Copy Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Unable to fetch cluster template." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Cluster Template copy %s created" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Unable to fetch template to copy." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Unable to fetch plugin list." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Plugin name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Select plugin and hadoop version for cluster template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Next" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Could not create" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Template Name" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Created Cluster Template %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Cluster template creation failed" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Cluster Creation Guide" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Scale Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Clusters" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Clusters" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Unable to update row" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configure Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Instances Count" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Unable to get node group details." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Internal IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "Management IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Cluster Instances" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Unable to fetch instance details." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "This Cluster will be started with:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for Cluster." +msgstr "" +"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " +"Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr " Done" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Select a plugin and version for a new Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Cluster Overview" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Error Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Base Image" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron Management Network" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Keypair" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Name: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Number of Nodes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Floating IP Pool" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Cluster Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Unable to fetch cluster list" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Select plugin and hadoop version for cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Cluster Name" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Which keypair to use for authentication." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Unable to fetch image choices." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "No Images Available" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Unable to fetch keypair choices." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "No keypair" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "No Templates Available" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Launch" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Launched Cluster %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Unable to create the cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Scale" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Scaled cluster successfully started." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Unable to fetch cluster to scale" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Unable to fetch cluster to scale." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Scale cluster operation failed" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Successfully updated image." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Failed to update image." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Select Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "No images available." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Unable to retrieve images with filter %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Unable to fetch available images." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Image Registry" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Edit Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Register Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Unregister Images" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Unregistered Images" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Edit Image Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Done" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Image Registry tool:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Image Registry is used to provide additional information about images for Data Processing." +msgstr "" +"Image Registry is used to provide additional information about images for " +"Data Processing." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and manage processes on instances." +msgstr "" +"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " +"manage processes on instances." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "You may also add any custom tag." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" +msgstr "" +"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Add plugin tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Add custom tag" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Unable to retrieve image list" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Unable to process plugin tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Unable to fetch the image details" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Title" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Supported Versions" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Unable to retrieve plugin." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Data Processing Plugin Overview" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Data Processing Plugin Details" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Data Processing Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Unable to retrieve data processing plugins." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Create Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Delete Data Source" msgstr[1] "Delete Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Deleted Data Source" msgstr[1] "Deleted Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Unable to retrieve data source details" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Create a Data Source with a specified name." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Select the type of your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "You may need to enter the username and password for your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "You may also enter an optional description for your Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Data Source Overview" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Create time" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Data Source Details" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Unable to fetch data sources." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Data Source Type" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Source username" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Source password" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Data source created" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Could not create data source" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "Internal binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Internal Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Upload File" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Script name" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Script text" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Username" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Failed to get list of internal binaries." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Unable to create job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Create Job Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Unable to upload job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Failed to fetch internal binary list" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Delete Job Binary" msgstr[1] "Delete Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Deleted Job Binary" msgstr[1] "Deleted Job Binaries" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Download Job Binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Unable to fetch job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Select the storage type for your job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Data Processing internal database" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Choose an existing file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Upload a new file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Create a script to be uploaded dynamically" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "For Object Store job binaries, you must:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Enter the URL for the file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "Enter the username and password required to access that file" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "You may also enter an optional description for your job binary." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Job Binary Overview" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Download job binary" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Job Binary Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Unable to fetch job binary list." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Unable to fetch job binary: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Job Guide" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Jobs" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Jobs" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Launch Jobs" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Launched Jobs" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Relaunch On Existing Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Relaunch On New Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Not available" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Done with Error" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Job Template" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Job Overview" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Input Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Output Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Last Updated" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Started" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Ended" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Return Code" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie Job ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Job Configuration" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Job Details" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Job Executions" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Unable to fetch job executions." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Job Execution Details" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Job Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Create Job Template" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Delete Job Template" msgstr[1] "Delete Job Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Deleted Job Template" msgstr[1] "Deleted Jobs Templates" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Launch On Existing Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Launch On New Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Create a job template with a specified name." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Select the type of your job:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from the \"Libs\" tab." +msgstr "" +"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " +"the \"Libs\" tab." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" +" or more \"libs\" for these jobs." +msgstr "" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n or more \"libs\" for these jobs." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "You may also enter an optional description for your job template." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Add libraries to your job template." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to your job template. This can be repeated for additional libraries." +msgstr "" +"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " +"your job template. This can be repeated for additional libraries." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "Enter any custom configuration required for your job's execution." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Launch the given job template on a cluster." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Choose the cluster to use for the job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Select property name" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Job Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Choose" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Chosen Libraries" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Unable to fetch jobs." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Choose libraries" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- not selected --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Job Type" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Choose a main binary" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Choose the binary which should be used in this Job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Job created" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Could not create job template" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Input" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Output" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Unable to fetch clusters." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Main Class" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 msgid "Use HBase Common library" msgstr "Use HBase Common library" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" msgstr "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Configure" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Persist cluster after job exit" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Job launched" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Could not launch job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Job configs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Job args" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Job params" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Job Execution ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Unable to create new cluster for job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Unable to launch job." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Node Group Templates" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Configure Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Unable to fetch node group template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Unable to fetch flavour for template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Unable to fetch floating ip pools." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Service Configurations" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "This Node Group Template will be created for:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" +" When processes are selected, you may set node scoped\n" +" configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"The Node Group Template object specifies the processes\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "The Node Group Template object specifies the processes\n that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n When processes are selected, you may set node scoped\n configurations on corresponding tabs." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "You must choose a flavour to determine the size (VCPUs, memory and storage) of all launched VMs." +msgstr "" +"You must choose a flavour to determine the size (VCPUs, memory and storage) " +"of all launched VMs." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Data Processing provides different storage location options. You may choose Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." +msgstr "" +"Data Processing provides different storage location options. You may choose " +"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "Select a plugin and version for the new Node Group template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS placement" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder volumes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Volumes per node" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Volumes size" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Volumes Availability Zone" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Ephemeral drive" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Show full configuration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Hide full configuration" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Create Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Nodegroup Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Unable to fetch node group template list." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Node Group Template Details" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Unable to fetch template object." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Node Group Template copy %s created" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Unable to fetch plugin details." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack Flavour" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Launch instances in this availability zone." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Storage location" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Choose a storage location" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Volumes size (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Create volumes in this availability zone." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Unable to generate process choices." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara will use instances of this node group to access other cluster instances." +msgstr "" +"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " +"instances." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Processes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Processes to be launched in node group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "No availability zone specified" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Configure Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Create security group for this Node Group." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Unable to get security group list." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Launch instances in these security groups." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Security" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Control access to instances of the node group." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Created Node Group Template %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Select plugin and hadoop version" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Use anti-affinity groups for: " -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Use anti-affinity groups for processes" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Unable to populate anti-affinity processes." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Unable to retrieve networks." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Node group cluster" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Count" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Unable to retrieve security group %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Plugin Name" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Cluster type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Unable to set cluster type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Choose plugin type and version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Job type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Unable to set job type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Choose job type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Select" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Select which type of job that you want to run.\n This choice will dictate which steps are required to successfully\n execute your job.\n " +msgstr "" +"Select which type of job that you want to run.\n" +" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" +" execute your job.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Choose plugin and version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Select which plugin and version that you\n want to use to create your cluster." +msgstr "" +"Select which plugin and version that you\n" +" want to use to create your cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" +" to your desired cluster type." +msgstr "" +"The first step is to determine which type of\n" +" cluster you want to run. You may have several choices\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" +" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" +" data processing plugin along with the version number.\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "The first step is to determine which type of\n cluster you want to run. You may have several choices\n available depending on the configuration of your system.\n Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n processing plugins. There you will be able to choose the\n data processing plugin along with the version number.\n Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n creation steps to focus only on options that are pertinent\n to your desired cluster type." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Choose plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Current choice:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "No plugin chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" +" set of processes while another set of machines need\n" +" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" +" you will define the Node Group Template for your\n" +" \"master\" node(s).\n" +" " +msgstr "" +"Next, you need to define the different\n" +" types of machines in your cluster. This is done by\n" +" defining a Node Group Template for each type of\n" +" machine. A very common case is where you\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Next, you need to define the different\n types of machines in your cluster. This is done by\n defining a Node Group Template for each type of\n machine. A very common case is where you\n need to have one or more machines running a \"master\"\n set of processes while another set of machines need\n to be running the \"worker\" processes. Here,\n you will define the Node Group Template for your\n \"master\" node(s).\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Create a Master Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Master Node Group Template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "No Master Node Group Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Repeat the Node Group Template\n creation process, but this time you are creating\n your \"worker\" Node Group Template." +msgstr "" +"Repeat the Node Group Template\n" +" creation process, but this time you are creating\n" +" your \"worker\" Node Group Template." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Create a Worker Node Group Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Worker Node Group Template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "No Worker Node Group Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" +" will appear in your cluster. Additionally,\n" +" you will have a chance to set any cluster-specific\n" +" configuration items in the additional tabs on the\n" +" create Cluster Template form." +msgstr "" +"Now you need to set the layout of your\n" +" cluster. By\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Now you need to set the layout of your\n cluster. By\n creating a Cluster Template, you will be choosing the\n number of instances of each Node Group Template that\n will appear in your cluster. Additionally,\n you will have a chance to set any cluster-specific\n configuration items in the additional tabs on the\n create Cluster Template form." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Create a Cluster Template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "No Cluster Template Created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8826,77 +5574,99 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "You are now ready to\n launch your cluster. When you click on the link\n below, you will need to give your cluster a name,\n choose the Cluster Template to use and choose which\n image to use to build your instances. After you\n click on \"Create\", your instances will begin to\n spawn. Your cluster should be operational in a few\n minutes." +msgstr "" +"You are now ready to\n" +" launch your cluster. When you click on the link\n" +" below, you will need to give your cluster a name,\n" +" choose the Cluster Template to use and choose which\n" +" image to use to build your instances. After you\n" +" click on \"Create\", your instances will begin to\n" +" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" +" minutes." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Launch a Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Reset Cluster Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Reset Cluster Creation Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" +" other steps are required\n" +" " +msgstr "" +"First, select which type of job that\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "First, select which type of job that\n you want to run. This choice will determine which\n other steps are required\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Select type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Current type:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "No type chosen" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" +" sources by repeating this step.\n" +" " +msgstr "" +"Data Sources are what your\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Data Sources are what your\n job uses for input and output. Depending on the type\n of job you will be running, you may need to define one\n or more data sources. You can create multiple data\n sources by repeating this step.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Create a data source" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" +" and outputs will be defined later.\n" +" " +msgstr "" +"Define your Job Template.\n" +" This is where you choose the type of job that you\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Define your Job Template.\n This is where you choose the type of job that you\n want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n or upload the files necessary to run it. The inputs\n and outputs will be defined later.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Create a job template" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Job template:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "No job template created" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8905,35 +5675,51 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Launch your job. When\n launching, you may need to choose your input and\n output data sources. This is where you would also\n add any special configuration values, parameters,\n or arguments that you need to pass along\n to your job.\n " +msgstr "" +"Launch your job. When\n" +" launching, you may need to choose your input and\n" +" output data sources. This is where you would also\n" +" add any special configuration values, parameters,\n" +" or arguments that you need to pass along\n" +" to your job.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Launch job" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Reset Job Execution Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" +" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" +" this guide to help take you through the steps of\n" +" Cluster creation.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" +" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n in order to do the work they are assigned. A cluster is\n formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n You can do each of those steps manually, or you can follow\n this guide to help take you through the steps of\n Cluster creation.\n " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Cluster Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8944,8201 +5730,6194 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\n In order to run a Data Processing job, you need to make\n the files for your program available to the\n Data Processing system, define where the input and output\n need to go and create a Job Template that describes\n how to run your job. Each of those steps can be done\n manually or you can follow this guide to help take you\n through the steps to run a job on an existing cluster.\n " +msgstr "" +"\n" +" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" +" the files for your program available to the\n" +" Data Processing system, define where the input and output\n" +" need to go and create a Job Template that describes\n" +" how to run your job. Each of those steps can be done\n" +" manually or you can follow this guide to help take you\n" +" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Job Execution Guide" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Data Processing Guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Unable to show guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Guided Cluster Creation" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Guided Job Execution" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "New" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Create Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Restore Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Download Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Delete Backup" msgstr[1] "Delete Backups" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Deleted Backup" msgstr[1] "Deleted Backups" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Datastore Version" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Specify the details for the database backup." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. However, not all databases support incremental backups in which case this operation will result in an error." +msgstr "" +"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " +"However, not all databases support incremental backups in " +"which case this operation will result in an error." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Backup Database" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Backup Details" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Backup Overview" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Backup File Location" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Initial Volume Size" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Backup Duration" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Incremental Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Parent Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Database Info" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Database Backups" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Not Found" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Error getting database backup list." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Backup Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Unable to retrieve details for backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Database Instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Optional Backup Description" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Optional parent backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Unable to list database instances to backup." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Unable to list database backups for parent." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Select parent backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "No backups available" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Scheduled backup \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Error creating database backup." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Current Size (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "New Size (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "New size for volume must be greater than current size." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Resizing volume \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Unable to resize volume. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Old Flavour" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "New Flavour" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Choose a new instance flavour." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Select a new flavour" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "No flavours available" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Resizing instance \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Unable to resize instance. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Terminated instances are not recoverable." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "Terminate Instance" msgstr[1] "Terminate Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Scheduled termination of Instance" msgstr[1] "Scheduled termination of Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Restart Instance" msgstr[1] "Restart Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Restarted Instance" msgstr[1] "Restarted Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Detach Replica" msgstr[1] "Detach Replicas" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Replica Detached" msgstr[1] "Replicas Detached" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Error deleting database user." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Delete Database" msgstr[1] "Delete Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Deleted Database" msgstr[1] "Deleted Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Error deleting database on instance." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Launch Instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Resize Volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Resize Instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Not Assigned" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Volume Size" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Allowed Host" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Database Name" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Backup File" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Unable to get user data." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Unable to get databases data." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Unable to get database backup data." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Instance Overview" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replication" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Is a Replica Of" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Replicas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Connection Info" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Database Port" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Connection Examples" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a replica of another database instance." +msgstr "" +"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " +"replica of another database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Specify the details for launching an instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Please note: The value specified in the Volume Size field should be greater than 0, however, some configurations do not support specifying volume size. If specifying the volume size results in an error stating volume support is not enabled, enter 0." +msgstr "" +"Please note: The value specified in the Volume Size field " +"should be greater than 0, however, some configurations do not support " +"specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " +"stating volume support is not enabled, enter 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Initial Databases" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Initial Admin User" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Create an optional initial user.\n This user will have access to all databases you create." +msgstr "" +"Create an optional initial user.\n" +" This user will have access to all databases you create." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Username (required)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Password (required)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Allowed Host (optional)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"Allow the user to connect from this host\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Allow the user to connect from this host\n only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n NIC order by dragging and dropping as well.\n " +msgstr "" +"\n" +" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" +" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" +" NIC order by dragging and dropping as well.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Selected networks" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Available networks" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Resize Database Instance" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Specify a new flavour for the database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Resize Database Volume" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "Specify the new volume size for the database instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Please note: The new value must be greater than the existing volume size." +msgstr "" +"Please note: The new value must be greater than the " +"existing volume size." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Instance Details" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Unable to retrieve database size information." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Unable to retrieve database instances." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Launch Database" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Instance Details: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Unable to retrieve details for database instance: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Unable to retrieve flavours." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Size of image to launch." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Size of the volume in GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Type and version of datastore." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "You must select a datastore type and version." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Unable to obtain flavours." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Select datastore type and version" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "At least one network must be specified." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Launch instance with these networks" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Select networks for your instance." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Comma separated list of databases to create" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Initial admin user to add" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host or IP that the user is allowed to connect through." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Initialise Databases" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "You must specify a password if you create a user." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "You must specify at least one database if you create a user." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Source for Initial State" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Choose initial state." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Restore from Backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Replicate from Instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Backup Name" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Select a backup to restore" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Master Instance Name" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Select a master instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Select backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Select instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Unable to find backup!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "A backup must be selected!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Unable to find master instance!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "A master instance must be selected!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protocol for the firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Action for the firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Source IP Address/Subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Source IP address or subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Destination IP Address/Subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Destination IP address or subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Source Port/Port Range" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Destination Port/Port Range" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Rule %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Audited" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Policy" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Unable to retrieve policy list." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s was successfully updated." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Insert Rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Before" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "After" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Failed to retrieve available rules: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Remove Rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Add Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Add selected router(s) to the firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Remove Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Add Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Create Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Scheduled deletion of Rules" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Policies" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Scheduled deletion of Policies" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Firewalls" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Scheduled deletion of Firewalls" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Rule" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Edit Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Edit Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Add Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Remove Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Source IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Source Port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Destination IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Destination Port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "In Policy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Rules" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Associated Routers" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Failed to verify extension support %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall Rules" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Unable to retrieve rules list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Firewall Policies" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Unable to retrieve policies list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Unable to retrieve firewall list." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Firewall Rule Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Unable to retrieve rule details." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Firewall Policy Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Unable to retrieve policy details." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewall Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Unable to retrieve firewall details." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Choose the router(s) you want to add." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "Policy ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin State Up" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both are specified, the prior takes precedence." +msgstr "" +"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " +"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " +"are specified, the prior takes precedence." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Choose the rule you want to remove." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Source IP Address" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Destination IP Address" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Used in Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Position in Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button or drag and drop. " +msgstr "" +"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " +"or drag and drop. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Selected Routers" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Available Routers" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" +"you may change their order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\nyou may change their order by drag and drop as well. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Selected Rules" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Available Rules" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "You may update firewall details here." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links instead to insert or remove a rule" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "You may update rule details here." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Add Router to Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Add New Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Add New Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Add New Rule" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Insert Rule to Policy" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Remove Router from Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Remove Rule from Policy" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Deleted rule %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Unable to delete rule. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Deleted policy %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Unable to delete policy. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Deleted firewall %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Unable to delete firewall. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Save Changes" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Edit Rule {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Edit Policy {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Edit Firewall {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Insert Rule into Policy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Create a firewall rule.\n\nProtocol and action must be specified. Other fields are optional." +msgstr "" +"Create a firewall rule.\n" +"\n" +"Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Added Rule \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Unable to add Rule \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Create a policy with selected rules." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Select rules for your policy." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve rules (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Create a firewall with selected routers." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Select routers for your firewall." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n\nA name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" +"\n" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Added Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Select a Policy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Create a firewall based on a policy.\n\nA policy must be selected. Other fields are optional." +msgstr "" +"Create a firewall based on a policy.\n" +"\n" +"A policy must be selected. Other fields are optional." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Add Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Added Firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Unable to add Firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Image Source" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Image Location" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Image File" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "An external (HTTP) URL to load the image from." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "A local image to upload." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Format" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimum Disk (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value defaults to 0 (no minimum)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimum RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this value defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " +"value defaults to 0 (no minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Copy Data" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, image data will be used in its current location." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "A image or external image location must be specified." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Can not specify both image and external image location." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Your image %s has been queued for creation." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Unable to create new image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Unable to create new image: Image name too long." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Unable to update image \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Image was successfully updated." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Deleted images are not recoverable." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Delete Image" msgstr[1] "Delete Images" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Deleted Image" msgstr[1] "Deleted Images" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Create Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Edit Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Create Volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Shared with Me" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Unable to retrieve image." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Image Details: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Unable to retrieve image details." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Snapshot Name" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Unable to create snapshot." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Create Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Create a Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Unable to retrieve instance." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " +"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " +"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " +"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " +"unusable images." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Image Overview" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Owner" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Virtual Size" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Container Format" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Disk Format" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min Disk" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Custom Properties" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Image Details" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." +msgstr "" +"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Unable to retrieve public images." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Unable to retrieve images for the current project." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Unable to retrieve images" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "No images available" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Unable to retrieve images." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Create" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Unpause" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Confirm Resize" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspend" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "Request ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Start Time" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Message" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Instance Action List" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Console type \"%s\" not supported." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "No available console found." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Rebuild Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirm Rebuild Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Disk Partition" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatic" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Unable to retrieve extensions information." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Rebuilding instance %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Unable to rebuild instance." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "The Key Pair name that was associated with the instance" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "The instance password encrypted with your public key." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Encrypted Password" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Instance Password is not set or is not yet available" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Private Key File" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OR Copy/Paste your Private Key" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Unable to retrieve instance password." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Hard Reboot Instance" msgstr[1] "Hard Reboot Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Hard Rebooted Instance" msgstr[1] "Hard Rebooted Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Soft Reboot Instance" msgstr[1] "Soft Reboot Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Soft Rebooted Instance" msgstr[1] "Soft Rebooted Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Pause Instance" msgstr[1] "Pause Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Resume Instance" msgstr[1] "Resume Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Paused Instance" msgstr[1] "Paused Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Resumed Instance" msgstr[1] "Resumed Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Suspend Instance" msgstr[1] "Suspend Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Suspended Instance" msgstr[1] "Suspended Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Launch Instance NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Edit Instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Edit Security Groups" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Console" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "View Log" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirm Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Rebuild Instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Retrieve Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Associate Floating IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Successfully associated floating IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Unable to associate floating IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Disassociate Floating IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Successfully disassociated floating IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "No floating IPs to disassociate." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Please try again later [Error: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "There is not enough capacity for this flavour in the selected availability zone. Try again later or select a different availability zone." +msgstr "" +"There is not enough capacity for this flavour in the selected availability " +"zone. Try again later or select a different availability zone." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has an error status" +msgstr "" +"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " +"an error status" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve flavour information for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Start Instance" msgstr[1] "Start Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Started Instance" msgstr[1] "Started Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "To power off a specific instance." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Shut Off Instance" msgstr[1] "Shut Off Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Shut Off Instance" msgstr[1] "Shut Off Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Lock Instance" msgstr[1] "Lock Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Locked Instance" msgstr[1] "Locked Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Unlock Instance" msgstr[1] "Unlock Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Unlocked Instance" msgstr[1] "Unlocked Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Shutoff" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirm or Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Hard Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Soft Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Shelved" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Shelved Offloaded" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Image Snapshot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Image Backup" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Updating Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Resizing or Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Resized or Migrated" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Finishing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Reverting Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirming Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Rebooting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reboot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reboot Started" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Rebooting Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Reboot Pending Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Reboot Started Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pausing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Resuming" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Powering Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Powering On" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Rescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Unrescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Rebuilding" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Rebuild Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Rebuild Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Soft Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Shelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Shelving Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Shelving Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Shelving Offloading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Unshelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "No State" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Running" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Shut Down" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Shut Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Crashed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Key Pair" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get log for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Action Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Unable to retrieve instance action list." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Retrieve Instance Password" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Note: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "The private key will be only used in your browser and will not be sent to the server" +msgstr "" +"The private key will be only used in your browser and will not be sent to " +"the server" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Decrypt Password" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Instance Console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar below." +msgstr "" +"If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " +"below." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Click here to show only console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "console is currently unavailable. Please try again later." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Reload" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Instance Console Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Log Length" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Go" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "View Full Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Time Since Created" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fault" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "Flavour ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Addresses" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "No rules defined." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Key Name" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volumes Attached" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Attached To" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s on %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "No volumes attached." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Flavour Details" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Total Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Project Limits" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Number of Instances" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Total RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Some flavours not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Some flavours not meeting minimum image requirements have been disabled." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "No flavours meet minimum criteria for selected image." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Flavour Details: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Floating IPs:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Specify advanced options to use when launching an instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "You can customise your instance after it has launched using the options available here." +msgstr "" +"You can customise your instance after it has launched using the options " +"available here." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Customisation Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Customisation Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "The chart below shows the resources used by this project in relation to the project's quotas." +msgstr "" +"The chart below shows the resources used by this project in relation to the " +"project's quotas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Choose network from Available networks to Selected networks by push button or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " +msgstr "" +"Choose network from Available networks to Selected networks by push button " +"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may select from those options here." +msgstr "" +"An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " +"select from those options here." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Select the image to rebuild your instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Instance Admin Password" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Unable to retrieve instance flavours." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Unable to sort instance flavours." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Unable to retrieve Nova availability zones." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Failed to get network list {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "No networks available" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Select Network" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Unable to retrieve key pairs." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "No key pairs available" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Select a key pair" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Select Flavour" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Unable to retrieve instances." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Log length must be a non negative integer." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Cannot find instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Cannot get console for instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Unable to retrieve flavour information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Unable to retrieve flavour information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "User" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Project & User" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Instance Count" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Number of instances to launch." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Instance Boot Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Choose Your Boot Source Type." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instance Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Volume Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Device size (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Volume size in gigabytes (integer value)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Device Name" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank to let the system choose a device name for you." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Delete on Terminate" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Delete volume on instance terminate" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Select source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Boot from image" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Boot from snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Boot from volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Boot from image (creates a new volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your quota available. " -msgstr[1] "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have %(avail)i of your quota available." +msgstr[0] "" +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " +msgstr[1] "" +"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " +"%(avail)i of your quota available." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " "Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." +msgstr "" +"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " +"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "The requested instance cannot be launched. The following requested resource(s) exceed quota(s): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "The flavour '%(flavor)s' is too small for requested image.\nMinimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." +msgstr "" +"The flavour '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" +"Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " +"greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "You must select an image." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "You must set volume size" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Volume size must be greater than 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "You must select a snapshot." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "You must select a volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Launching multiple instances is only supported for images and instance snapshots." +msgstr "" +"Launching multiple instances is only supported for images and instance " +"snapshots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Unable to retrieve availability zones." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "No availability zones found" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Any Availability Zone" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Unable to retrieve quota information." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Select Instance Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "No snapshots available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Unable to retrieve list of volumes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Select Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "No volumes available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Unable to retrieve list of volume snapshots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Select Volume Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "No volume snapshots available" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Key pair to use for authentication." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Confirm Admin Password" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Launch instance in these security groups." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other mechanisms." +msgstr "" +"Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " +"mechanisms." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Unable to retrieve list of security groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Post-Creation" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Select Script Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Customisation Script Source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "A script or set of commands to be executed after the instance has been built (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Script File" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Script Data" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "File exceeds maximum size (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Policy Profiles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Launch instance with this policy profile" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." +msgstr "" +"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " +"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Configuration Drive" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that attaches to the instance when it boots." +msgstr "" +"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " +"attaches to the instance when it boots." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Advanced Options" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instances" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr " Also failed to delete port %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Choose the flavour to launch." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Flavour Choice" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Select a New Flavour" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Scheduled resize of instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Unable to resize instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Add and remove security groups to this project from the list of available security groups." +msgstr "" +"Add and remove security groups to this project from the list of available " +"security groups." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "All Security Groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Instance Security Groups" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "No security groups found." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "No security groups enabled." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Edit the instance details." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Modified instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Unable to modify instance \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Load Balancing Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Failed to update pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Session Persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie Name" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Connection Limit" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is not set" +msgstr "" +"Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " +"not set" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Unable to retrieve pools list." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "No session persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Failed to update VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Member %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Failed to update member %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Delay" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "The minimum time in seconds between regular checks of a member" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Max Retries (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Number of permissible failures before changing the status of member to inactive" +msgstr "" +"Number of permissible failures before changing the status of member to " +"inactive" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Health monitor %s was successfully updated." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Failed to update health monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Load Balancers" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Add Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Add VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Add Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Add Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "Delete VIP" msgstr[1] "Delete VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Scheduled deletion of VIP" msgstr[1] "Scheduled deletion of VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Delete Pool" msgstr[1] "Delete Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Scheduled deletion of Pool" msgstr[1] "Scheduled deletion of Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Delete Monitor" msgstr[1] "Delete Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Scheduled deletion of Monitor" msgstr[1] "Scheduled deletion of Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Delete Member" msgstr[1] "Delete Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Scheduled deletion of Member" msgstr[1] "Scheduled deletion of Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Edit Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Edit VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Edit Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Edit Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Associate Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Failed to retrieve health monitors." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Disassociate Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Protocol Port" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Members" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Monitor Type" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Max Retries" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Unable to retrieve member list." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Unable to retrieve monitor list." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Pool Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Unable to retrieve VIP details." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Member Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Monitor Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Address" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL Path" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Expected Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Health Monitors" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." +msgstr "" +"You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max retries or admin state." +msgstr "" +"You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " +"retries or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing method or admin state." +msgstr "" +"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " +"method or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session persistence, connection limit or admin state." +msgstr "" +"You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " +"persistence, connection limit or admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Port ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Type: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookie Name: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Load Balancer" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Deleted monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Unable to delete monitor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Deleted pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Unable to delete pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Deleted member %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Unable to delete member. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Unable to locate VIP to delete. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Deleted VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Unable to delete VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Unable to retrieve pool subnet. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Unable to retrieve pool details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Unable to retrieve member details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Unable to retrieve monitor details." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Unable to retrieve pool details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Unable to retrieve VIP details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Unable to retrieve member details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Unable to retrieve health monitor details. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Unable to retrieve pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Select a Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Unable to retrieve networks list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Select a Protocol" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Select a Method" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Unable to retrieve providers list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (default)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Provider for Load Balancer is not supported" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "No provider is available" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Add New Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Added pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Unable to add pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Specify a free IP address from the selected subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "No Session Persistence" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Specify VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Added VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Unable to add VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Member Source" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Select from active instances" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Specify member IP address" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Member(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Select members for this pool " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Member address" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \nThe same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for all the selected members and can be modified later." +msgstr "" +"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " +"all the selected members and can be modified later." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Select a Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Unable to retrieve instances list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "No servers available. To add a member, you need at least one running instance." +msgstr "" +"No servers available. To add a member, you need at least one running " +"instance." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "At least one member must be specified" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Member IP address must be specified" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Add New Member" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" +"\n" +"Only one port can be associated with each instance." +msgstr "" +"Add member(s) to the selected pool.\n" +"\n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Add member(s) to the selected pool.\n\nChoose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n\nOnly one port can be associated with each instance." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Added member(s)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Unable to add member(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Unable to retrieve the specified pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP method used to check health status of a member" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Expected HTTP Status Codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " +"202), or range of values (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Delay must be greater than or equal to Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Please choose a HTTP method" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Please specify an URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or range of values (e.g. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Add New Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Create a monitor template.\n\nSelect type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Create a monitor template.\n" +"\n" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Added monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Unable to add monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Unable to add monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Select a monitor template for %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Select a Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Unable to retrieve monitors list." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Association Details" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Associate a health monitor with target pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Associated monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Unable to associate monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Select a health monitor of %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Disassociate a health monitor from target pool. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Disassociated monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Unable to disassociate monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Network Topology" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Create Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "This pane needs javascript support." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Small" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Launch Instance (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Create Network (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Create Router (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "There are no networks, routers, or connected instances to display." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Create a Router" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Attached" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Detached" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Edit Port" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Port Details" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Unable to retrieve port details." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Unable to retrieve port details" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Create Subnet (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Network Address" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "No options specified" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional information from OpenStack DHCP" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " +"information from OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Unable to retrieve subnet details" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Subnet Details" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Unable to retrieve subnet details." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Specify \"Network Address\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " +"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Created subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Unable to create subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Gateway IP (optional)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " +"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " +"Gateway' below." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Disable Gateway" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are available at \"Subnet Details\" tab." +msgstr "" +"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " +"available at \"Subnet Details\" tab." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Specify additional attributes for the subnet." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Updated subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Unable to update subnet \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Subnet \"%s\" was successfully updated." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Add Subnet" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Add Subnet (Quota exceeded)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Select a name for your network." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Network Overview" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Provider Network" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Network Type:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Physical Network:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "Segmentation ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Back" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Network Details" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Subnet Overview" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP version" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP allocation pool" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - End" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Enable" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 Address Configuration Mode" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Additional routes" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : Next hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS name server" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Unable to retrieve network details." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "The state to start the network in." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can be created in the next panel." +msgstr "" +"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " +"be created in the next panel." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Subnet Name" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network Address\" must be specified. If you wish to create a network without a subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." +msgstr "" +"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " +"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " +"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Network Address and IP version are inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Gateway IP and IP version are inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Enable DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"manually or configured by a non-OpenStack system." +msgstr "" +"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " +"can specify SLAAC/ DHCPv6 stateful/ DHCPv6 stateless provided by OpenStack, " +"or specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We can specify SLAAC/ DHCPv6 stateful/ DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or specify no option. 'No options specified' means addresses are configured manually or configured by a non-OpenStack system." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Allocation Pools" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address (e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." +msgstr "" +"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " +"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS Name Servers" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." +msgstr "" +"IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Host Routes" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Default)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Start and end addresses must be specified (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Start address is larger than end address (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified (value=%s)" +msgstr "" +"Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " +"(value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Created network \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Unable to create network \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Network \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Subnet \"%s\" was successfully created." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Failed to delete network \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "Project ID:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Time since created (Seconds)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Destination CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" msgstr "Next Hop" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 msgid "Static route added" msgstr "Static route added" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 #, python-format msgid "Invalid format for routes : %s" msgstr "Invalid format for routes : %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 #, python-format msgid "Failed to add route : %s" msgstr "Failed to add route : %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 msgid "Add Static Route" msgstr "Add Static Route" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Delete Static Route" msgstr[1] "Delete Static Routes" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Deleted Static Route" msgstr[1] "Deleted Static Routes" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" msgstr "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Unable to retrieve router." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Input must be in CIDR format" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Source CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "Router ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Permit" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Deny" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Unable to delete router rule." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Router rule added" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Failed to add router rule %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Add Router Rule" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Router Rules" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Router Rules" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Next Hops" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Router Rules" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Router Rules Grid" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Router Name" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Router Type" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "High Availability Mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Use Server Default" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Centralised" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Distributed" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Enable HA mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Disable HA mode" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Failed to get network list." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Select network" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s was successfully created." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Quota exceeded for resource router." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Failed to create router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Router %s was successfully updated." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Failed to update router %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP Address (optional)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Failed to get network list %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Select Subnet" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "No subnets available" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface added" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Unable to get subnet \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Failed to add_interface: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Failed to delete port %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Gateway interface is added" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Failed to set gateway %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "External Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Internal Interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Add Interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Delete Interface" msgstr[1] "Delete Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Deleted Interface" msgstr[1] "Deleted Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Failed to delete interface %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Set Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Unable to set gateway." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Delete Router" msgstr[1] "Delete Routers" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Deleted Router" msgstr[1] "Deleted Routers" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Unable to delete router \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Edit Router" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the gateway IP may change." +msgstr "" +"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " +"gateway IP may change." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Clear Gateways" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Cleared Gateways" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA mode" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Creates a router with specified parameters." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "External Fixed IPs" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "You may update the editable properties of your router here." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 msgid "Add static route to the router." msgstr "Add static route to the router." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 msgid "" "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " "interfaces are connected." -msgstr "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router interfaces are connected." +msgstr "" +"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " +"interfaces are connected." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 msgid "Add route" msgstr "Add route" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" msgstr "Add Router Route" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source first and then by most specific destination." +msgstr "" +"Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " +"first and then by most specific destination." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Add rule" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Router Rule Grid" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset to Default" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Source" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Rule Conflict" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be automatically generated to control the behavior of the entire source/destination combination." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Conflicting Rule" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Source:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Destination:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Action:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"The colour and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "The colour and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n\n Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "You can connect a specified subnet to the router." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " +"list." +msgstr "" +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "The default IP address of the interface created is a gateway of the selected subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above list." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Add interface" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "You can connect a specified external network to the router. The external network is regarded as a default route of the router and the router acts as a gateway for external connectivity." +msgstr "" +"You can connect a specified external network to the router. The external " +"network is regarded as a default route of the router and the router acts as " +"a gateway for external connectivity." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " +"\"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve details for router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Unable to retrieve an external network \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Unable to retrieve router details." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Select Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Select a template to launch a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Template Source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Template File" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "A local template to upload." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "Template URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "An external (HTTP) URL to load the template from." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Template Data" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "The raw contents of the template." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Environment Source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Environment File" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "A local environment to upload." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Environment Data" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "The raw contents of the environment file." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "environment" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Please specify a %s using only one source method." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "You must specify a template via one of the available sources." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Edit Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Select a new template to re-launch a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "Stack ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Stack Name" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Preview Template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Select a new template to preview a stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Create Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Name of the stack to create." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, underscores, full stops and hyphens." +msgstr "" +"Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " +"underscores, full stops and hyphens." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Creation Timeout (minutes)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Stack creation timeout in minutes." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Rollback On Failure" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Enable rollback on create/update failure." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Password for user \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of the stack" +msgstr "" +"This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " +"the stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Stack creation started." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Update Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Stack update started." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Preview Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stacks" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS compatible" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementation" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Component" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Resource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Resource Type" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Properties" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Resource Type Details" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Unable to retrieve stack resource types." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Unable to retrieve resource type details." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Launch Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Preview Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Check Stack" msgstr[1] "Check Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Checked Stack" msgstr[1] "Checked Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspend Stack" msgstr[1] "Suspend Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Suspended Stack" msgstr[1] "Suspended Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Resume Stack" msgstr[1] "Resume Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Resumed Stack" msgstr[1] "Resumed Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Change Stack Template" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Stacks" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Stacks" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Init Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Create In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Create Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Create Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Delete In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Delete Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Update In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Update Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Rollback In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Rollback Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Rollback Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspend In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspend Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspend Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Resume In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Resume Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Resume Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adopt In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adopt Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adopt Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Snapshot In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Check In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Check Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Check Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Stack Resource" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Time Since Event" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Status Reason" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Stack Events" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stack Resource Type" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Date Updated" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Stack Resources" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topology" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Events" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Unable to get events for stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Resources" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Unable to get resources for stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Use one of the available template source options to specify the template to be used in creating this stack." +msgstr "" +"Use one of the available template source options to specify the template to " +"be used in creating this stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Create a new stack with the provided values." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Stack Overview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Stack Parameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Launch Parameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Preview a new stack with the provided values." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Stack Preview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Links" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Use one of the available template source options to specify the template to be used in previewing this stack." +msgstr "" +"Use one of the available template source options to specify the template to " +"be used in previewing this stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Resource Overview" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stack Resource ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Resource ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Resource Metadata" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Stack Template" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change them here." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Change Template" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Stack Details" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Preview Stack Details" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Resource Details" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Unable to retrieve stack list." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Unable to retrieve stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Update" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Update Stack" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Preview" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Unable to retrieve stack template." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Unable to retrieve resource." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Unable to retrieve metadata." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Creating volume backup \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Unable to create volume backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Unable to lookup volume or backup information." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Create a New Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Unable to restore backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Volume Backups" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Scheduled deletion of %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" msgstr "Error Restoring" -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Unable to retrieve backup details." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Create Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Create a Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restore Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restore Backup to Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Restore a Volume Backup" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Updating volume snapshot \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Unable to update volume snapshot." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Volume Snapshots" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Scheduled deletion of Volume Snapshots" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Edit Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Unable to retrieve snapshot details." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Unable to retrieve volume list." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Unable to retrieve snapshot list." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Unable to retrieve volume backups." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Volume Backup:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have this service activated in order to create a backup." +msgstr "" +"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " +"this service activated in order to create a backup." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "If no container name is provided, a default container named volumebackups will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume they originate from." +msgstr "" +"If no container name is provided, a default container named volumebackups " +"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " +"they originate from." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restore Backup:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Select a volume to restore to." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Optionally, you may choose to create a new volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Volume Backup Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modify the name and description of a snapshot." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Volume Snapshot Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorisation Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " +"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorisation " +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Attach To Instance" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Attach Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Create Volume Snapshot (Force)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Create Volume Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" +"create command." +msgstr "" +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it can then be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a volume transfer is created in a donor project, it can then be \"accepted\" by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-create command." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Volume Overview" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n %(instance_name)s on %(device)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(instance_name)s on %(device)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Not attached" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Volume Source" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Volume Encryption Overview" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Volume Type Name" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volume is Unencrypted" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Extend the size of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Volume Limits" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Total Gigabytes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Volumes are block devices that can be attached to instances." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Number of Volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n Change the volume type of a volume after its creation.\n This is equivalent to the cinder retype command.\n " +msgstr "" +"\n" +" Change the volume type of a volume after its creation.\n" +" This is equivalent to the cinder retype command.\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" +" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" +" amount of time to complete, in some cases hours.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n perform volume migration. Note that migration may take a significant\n amount of time to complete, in some cases hours.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "The Transfer ID and the Authorisation Key are needed by the recipient in order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the Authorisation Key and provide them to your transfer recipient." +msgstr "" +"The Transfer ID and the Authorisation Key are needed by the recipient in " +"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " +"Authorisation Key and provide them to your transfer recipient." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "The Authorisation Key will not be available after closing this page, so you must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." +msgstr "" +"The Authorisation Key will not be available after closing this page, so you " +"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "From here you can create a snapshot of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Snapshot Limits" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Number of Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modify name and description of a volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an instance." +msgstr "" +"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " +"instance." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\n Upload the volume to the Image Service as an image.\n This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n " +msgstr "" +"\n" +" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" +" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" +" the QEMU disk image utility.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\n Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n the QEMU disk image utility.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" +" volume to an image.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\n When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n volume to an image.\n " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Accept Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Manage Volume Attachments" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Create Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Volume Encryption Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Extend Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Change Volume Type" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Volume Transfer Details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Edit Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Upload Volume to Image" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Unable to retrieve volumes availability zones." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Unable to determine if availability zones extension is supported." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Use snapshot as a source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Use image as a source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Use a volume as source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Size (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Unable to load the specified snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size (%sGB)" +msgstr "" +"Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Unable to load the specified image. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Unable to load the specified volume. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" +msgstr "" +"Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Choose a snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Choose an image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Choose a volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "No source, empty volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Image source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Snapshot source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Volume source must be specified" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "The volume size cannot be less than the image size (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your quota available." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "You are already using all of your available volumes." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Creating volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Unable to create volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Attach to Instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Select an instance to attach to." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, then hypervisor will select a device name." +msgstr "" +"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " +"then hypervisor will select a device name." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Unknown instance (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Unable to attach volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Creating volume snapshot \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Unable to create volume snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Transfer Name" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Created volume transfer: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Created volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Unable to create volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "Transfer ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Authorisation Key" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Unable to accept volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Unable to update volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Unable to set bootable flag on volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Updating volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Force" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "New size must be greater than current size." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your quota available." +msgstr "" +"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Extending volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Unable to extend volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Never" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "On Demand" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Migration Policy" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Unable to retrieve the volume type list." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." +msgstr "" +"New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for volume: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Launch as Instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Volumes" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Scheduled deletion of Volumes" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Manage Attachments" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Unable to retrieve tenant limits." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Create Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Upload to Image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Accept Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Cancel Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "This action cannot be undone." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Successfully deleted volume transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Unable to delete volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Unable to retrieve attachment information." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Attached to %(instance)s on %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "In-use" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Error Extending" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" msgstr "Extending" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Attaching" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" msgstr "Error deleting" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" msgstr "Backing Up" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" msgstr "Restoring Backup" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" msgstr "Error Restoring" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Encrypted" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "The data will remain in the volume and another instance will be able to access the data if you attach this volume to it." +msgstr "" +"The data will remain in the volume and another instance will be able to " +"access the data if you attach this volume to it." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Detach Volume" msgstr[1] "Detach Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Detaching Volume" msgstr[1] "Detaching Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Device" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Volume Details: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Create a Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Unable to retrieve volume information." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Create a Volume Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." +msgstr "" +"This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " +"snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Create a Volume Transfer" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Unable to retrieve volume transfer." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Unable to retrieve volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Unable to retrieve volume encryption details." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN Service %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Failed to update VPN Service %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Authorisation algorithm" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Encryption algorithm" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE version" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Lifetime units for IKE keys" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Lifetime value for IKE keys" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Equal to or greater than 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 negotiation mode" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Failed to update IKE Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Encapsulation mode" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Lifetime units" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Lifetime value" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Transform Protocol" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Policy %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Failed to update IPSec Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Peer router identity for authentication (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, key ID, or FQDN" +msgstr "" +"Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " +"key ID, or FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Remote peer subnet(s)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) string" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximum Transmission Unit size for the connection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater than 1280 if the local subnet is IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Dead peer detection actions" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "hold" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "clear" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Dead peer detection interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Valid integer" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Dead peer detection timeout" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Valid integer greater than the DPD interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Initiator state" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site Connection %s was successfully updated." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Failed to update IPSec Site Connection %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Add IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Add IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Add VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Add IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "Delete VPN Service" msgstr[1] "Delete VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Scheduled deletion of VPN Service" msgstr[1] "Scheduled deletion of VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Delete IKE Policy" msgstr[1] "Delete IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Scheduled deletion of IKE Policy" msgstr[1] "Scheduled deletion of IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Delete IPSec Policy" msgstr[1] "Delete IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgstr[1] "Scheduled deletion of IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Delete IPSec Site Connection" msgstr[1] "Delete IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgstr[1] "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Edit VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Edit IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Edit IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Edit Connection" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec Site Connections" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN Services" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE Policies" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec Policies" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Unable to retrieve VPN Services list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Unable to retrieve IKE Policies list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Unable to retrieve IPSec Policies list." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE Policy Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec Policy Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN Service Details" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec Site Connection Details" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Lifetime Units" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Lifetime Value" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Remote peer subnet" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Key string" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Dead peer detection action" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Authorisation mode" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Route mode" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "You may update IKE Policy details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "You may update IPSec Policy details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "You may update IPSec Site Connection details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "You may update VPN Service details here." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Connections" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtual Private Network" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Edit IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Deleted VPN Service %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Unable to delete VPN Service: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Deleted IKE Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Unable to delete IKE Policy: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Deleted IPSec Policy %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Unable to delete IPSec Policy: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Deleted IPSec Site Connection %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Unable to retrieve IKE Policy details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Unable to retrieve IPSec Policy details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Unable to retrieve VPN Service details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Unable to retrieve VPN Service details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "The state to start in." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Select a Router" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Unable to retrieve routers list." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Add New VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Create VPN Service for current project.\n\nSpecify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Create VPN Service for current project.\n" +"\n" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Added VPN Service \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Unable to add VPN Service \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Add New IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Create IKE Policy for current project.\n\nAssign a name and description for the IKE Policy. " +msgstr "" +"Create IKE Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IKE Policy. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Added IKE Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add IKE Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Lifetime value for IKE keys " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Add New IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Create IPSec Policy for current project.\n\nAssign a name and description for the IPSec Policy. " +msgstr "" +"Create IPSec Policy for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Policy. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Added IPSec Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN Service associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE Policy associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec Policy associated with this connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Select IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Select IPSec Policy" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Select VPN Service" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Add New IPSec Site Connection" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Create IPSec Site Connection for current project.\n\nAssign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Create IPSec Site Connection for current project.\n" +"\n" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Optional Parameters" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site connection created." +msgstr "" +"Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " +"connection created." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Added IPSec Site Connection \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projects could not be retrieved." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Segment Type" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sub Type" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Native VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Enhanced VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Segment Range" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast IP Range" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Sub Type Value (Manual Input)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Enter parameter (e.g. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Network Profile %s was successfully created." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Failed to create network profile %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Network Profile %s was successfully updated." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Failed to update network profile (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Create Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Network Profiles" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deleted Network Profiles" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Failed to delete network profile (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Edit Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Physical Network Name" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Policy Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr " Select a name for your network profile." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Segment Type:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Segment Sub Type:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-type for Trunk is: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +" Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" +"types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Segment Range:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN Overlay." +msgstr "" +" Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " +"Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Update Network Profile" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Unable to retrieve network profile details." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Failed to obtain network profile binding" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Settings" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Current password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "New password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirm new password" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Password changed. Please log in again to continue." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Unable to change password." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Changing password is not supported." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Change" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Language" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Items Per Page" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 msgid "" "Number of items to show per page (applies to the pages that have API " "supported pagination)" -msgstr "Number of items to show per page (applies to the pages that have API supported pagination)" +msgstr "" +"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " +"supported pagination)" -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Log Lines Per Instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Number of log lines to be shown per instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Settings saved." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "User Settings" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modify dashboard settings for your user." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Select format" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optical Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "All TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "All UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "All ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Forbidden" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "You do not have the required\n privileges to access this content. If you believe this message to\n be in error, please contact your project manager." +msgstr "" +"You do not have the required\n" +" privileges to access this content. If you believe this message to\n" +" be in error, please contact your project manager." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Home" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Page Not Found" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "The page you were looking for does not exist" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "You may have mistyped the address or the page may have moved." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Server error" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Something went wrong!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't help, contact your local administrator." +msgstr "" +"An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " +"help, contact your local administrator." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "More Projects" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Sign Out" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domains:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projects:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regions:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Invalid date format: Using today as default." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Unable to retrieve network quota information." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Unable to retrieve volume limit information." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Unable to retrieve limit information." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Unable to retrieve usage information." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." +msgstr "" +"Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not exist." +msgstr "" +"Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " +"exist." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Injected File Path Bytes" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Unable to retrieve compute limit information." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU Hours" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" +msgstr "" +"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Disk GB Hours" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Memory MB Hours" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "To date to must be greater than From date." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "The dates haven't been recognised" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "The time delta must be a number representing the time span in days" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Failed to get the resource name: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index 0eeac97f39..0c1e0b52ac 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alberto Molina Coballes , 2015 # cametiope , 2014 @@ -12,3322 +12,1732 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/es/)\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de medidas de Ceilometer" -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Existencia de instancia" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Existencia de instancia (tipos openstack)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Cantidad de RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Cantidad de RAM utilizada" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Tiempo de CPU usado" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Uso promedio del CPU" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Número de VCPU" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Número de solicitudes de lectura" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Número de solicitudes de escritura" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Cantidad de lecturas" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Cantidad de escrituras" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Promedio de solicitudes de lectura" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Promedio de solicitudes de escritura" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Promedio de lecturas" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Cantidad promedio de escrituras" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Tamaño del disco raíz" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Tamaño del disco efímero" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Número de bytes entrantes en la red para una interfaz de la MV" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Número de bytes salientes en la red para una interfaz de la MV" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Número de paquetes entrantes para una interfaz de la MV" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Número de paquetes salientes para una interfaz de la MV" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "Promedio de bytes entrantes por segundo en una interfaz de red de una MV" +msgstr "" +"Promedio de bytes entrantes por segundo en una interfaz de red de una MV" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Promedio de paquetes salientes por segundo en una interfaz de red de una MV" +msgstr "" +"Promedio de paquetes salientes por segundo en una interfaz de red de una MV" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Promedio de paquetes entrantes por segundo en una interfaz de red de una MV" +msgstr "" +"Promedio de paquetes entrantes por segundo en una interfaz de red de una MV" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Promedio de paquetes salientes por segundo en una interfaz de red de una MV" +msgstr "" +"Promedio de paquetes salientes por segundo en una interfaz de red de una MV" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Duración de instancia tipo %s (sabor de openstack)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Existencia de una red" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Solicitudes de creación para esta red" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Actualizar solicitudes para esta red" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Existencia de una subred" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Solicitudes de creación para esta subred" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Actualizar solicitudes para esta subred" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Existencia de un puerto" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Solicitudes de creación para este puerto" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Actualizar solicitudes para este puerto" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Existencia de un router" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Solicitudes de creación para este router" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Actualizar solicitudes para este router" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Existencia de una IP flotante" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Solicitudes de creación para esta IP flotante" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Actualizar solicitudes para esta IP flotante" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Control de existencia de la imagen" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Tamaño de la imagen cargada" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Número de imágenes actualizadas" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Número de imágenes cargadas" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Número de imágenes borradas" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Imagen descargada" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Imagen obtenida" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Existencia de un volumen" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Tamaño del volumen" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Numero de objetos" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Tamaño total de objetos almacenados" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Numero de contenedores" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Número de bytes entrantes" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Número de bytes salientes" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Número de solicitudes de API contra Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Cantidad de energía" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energía" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Sistema de energía actual" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "RPM ventilador" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Lectura del sensor de temperatura" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Lectura actual del sensor" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Lectura del sensor de voltaje" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "Leyendo Sistema Inlet de temperatura" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "Leyendo Sistema Outlet de temperatura" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "Leyendo Sistema de flujo de aire " -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "Leyendo Sistema CUPS" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "Leyendo utilidades de CPU del Sistema" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "Leyendo Utilidades del Sistema de Memoria" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "Leyendo Utilidades del Sistema de IO " -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "procesos ocultos" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "acceso a procesos" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "ambas" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Instancia desconocida" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (backend %(backend)s)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "El servicio de identidad no permite editar datos de usuario." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "El usuario %s no tiene roles definidos para ese proyecto." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "El servicio de Identidad no permite editar la contraseña del usuario." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "No ha sido posible obtener VIP del pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del pool." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "No ha sido posible obtener la subred para pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "No ha sido posible obtener los miembros para pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "No ha sido posible obtener los monitores de salud para pool %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "PERMITIR %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "No ha sido posible conectar con Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "No ha sido posible analizar dirección IP %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify a feature defined in FEATURE_MAP." +msgstr "" +"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " +"a feature defined in FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is invalid. It should be one of %(allowed)s" +msgstr "" +"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " +"invalid. It should be one of %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Fallo al verificar la extension \"%s\" de Neutron, no esta soportada" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s desde %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "PERMITIR %(from)s:%(to)s desde %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "No se ha podido obtener la lista de grupos de seguridad." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." -msgstr "No se ha podido obtener la lista de grupos de seguridad actuales de la instancia %s." +msgstr "" +"No se ha podido obtener la lista de grupos de seguridad actuales de la " +"instancia %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Error al modificar %(num_groups_to_modify)d grupos de seguridad de la instancia: %(err)s" +msgstr "" +"Error al modificar %(num_groups_to_modify)d grupos de seguridad de la " +"instancia: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Fallo al modificar la instancia de seguridad de grupos %d" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Nombre: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Fallo al evacuar las instancias: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Error al migrar instancias: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "No se puede eliminar el contenedor porque no está vacío." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "No se puede eliminar la pseudo carpeta hasta que no esté vacía." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidad " -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Se ha actualizado correctamente el agregado: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "No ha sido posible actualizar el agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadatos actualizados correctamente." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "No ha sido posible actualizar los metadatos agregados." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregados de host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Borrar anfitrion adicionado" msgstr[1] "Borrar anfitriones adicionados" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Anfitriones adicionados borrados" msgstr[1] "Anfitriones adicionados borrados" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Crear agregado de hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Administrar hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Actualizar metadatos" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Editar agregado de host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Servicios levantados" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Servicios parados" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Nombre de la zona de disponibilidad" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zonas de Disponibilidad" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades mediante la agrupación de los hosts. Edita la agregacion de hosts para seleccionar los que va a contener." +msgstr "" +"La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades " +"mediante la agrupación de los hosts. Edita la agregacion de hosts para " +"seleccionar los que va a contener." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar " -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Actualizar los metadatos agregados" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Administrar agregados de hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agregados del host." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de zonas de disponibilidad." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "No ha sido posible obtener el agregado a actualizar" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "No fue posible obtener los metadatos disponibles para el agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "No fue posible obtener el agregado a actualizar." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Información sobre la Agregación de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades mediante la agrupación de los hosts. Crea una agregación de hosts y selecciona los hosts que va a contener." +msgstr "" +"La agregación de hosts divide una zona de disponibilidad en unidades " +"mediante la agrupación de los hosts. Crea una agregación de hosts y " +"selecciona los hosts que va a contener." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agregados de host" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "El nombre \"%s\" ya está siendo utilizado por otro agregado de host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "No ha sido posible obtener los agregados de hosts." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Administre los host del grupo" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Añade hosts a esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias agregaciones." +msgstr "" +"Añade hosts a esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias " +"agregaciones." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Todos los hosts disponibles" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Hosts seleccionados" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "No se han encontrado hosts." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "No se han seleccionado hosts." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Añade o quita hosts de esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias agregaciones." +msgstr "" +"Añade o quita hosts de esta agregación. Un Host puede pertenecer a varias " +"agregaciones." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Todos los hosts disponibles" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Hosts seleccionados" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "No se han encontrado hosts." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "No se han seleccionado hosts." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Crear nuevo agregado de hosts \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear agregado de host \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "No ha sido posible crear el agregado de host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Error al añadir Hosts al agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Añadir/Quitar Hosts a agregado" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "El agregado se ha actualizado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Error al añadir o eliminar servidores" -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminados" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Actualizar predeterminados" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Bytes de contenido del archivo inyectado" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Longitud de la ruta del archivo inyectada" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Ítems de metadatos" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instancias" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Archivos inyectados" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volúmenes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snapshots de volumen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamaño total de volúmenes y snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs flotantes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Reglas del grupo de seguridad" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Pares de claves" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "IPs fijas" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "Volúmenes LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Snapshots de volumen LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamaño total de volúmenes e instantáneas LUKS (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Copias de seguridad" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Nombre de la cuota" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Límite" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Cuotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Cuotas predeterminadas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "No ha sido posible obtener la información de la cuota." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "No ha sido posible obtener los valores predeterminados de la cuota." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." -msgstr "Desde aquí puede actualizar las cuotas predeterminadas (límites máximos)." +msgstr "" +"Desde aquí puede actualizar las cuotas predeterminadas (límites máximos)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Actualizar cuotas predeterminadas" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Cuotas por defecto actualizadas." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "No ha sido posible actualizar las cuotas predeterminadas." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "No ha sido posible actualizar los metadatos del sabor." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Sabores" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Eliminar sabor" msgstr[1] "Eliminar sabores" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Sabor eliminado" msgstr[1] "Sabores eliminados" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Crear Sabor " -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Editar Sabor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modificar Acceso " -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Nombre del sabor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Disco raíz" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Disco efímero" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Disco de intercambio (swap)" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Público" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Actualizar los metadatos del sabor" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de sabores." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del sabor." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "No fue posible obtener los metadatos disponibles para los sabores." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "No ha sido posible obtener los metadatos del sabor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "El ID del sabor tiene que ser un entero o UUID4. Deje este campo en blanco o utilice 'auto' para configurar un UUID4 aleatorio." +msgstr "" +"El ID del sabor tiene que ser un entero o UUID4. Deje este campo en blanco o " +"utilice 'auto' para configurar un UUID4 aleatorio." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "El nombre sólo puede incluir letras, números, guiones, guiones bajos y puntos." +msgstr "" +"El nombre sólo puede incluir letras, números, guiones, guiones bajos y " +"puntos." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Disco raíz (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Disco efímero (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Disco de intercambio (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Información del sabor" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Los sabores definen los tamaños de memoria RAM, disco, número de cores y otros recursos que pueden ser seleccionados por los usuarios al desplegar instancias." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Los sabores definen los tamaños de memoria RAM, disco, número de cores y " +"otros recursos que pueden ser seleccionados por los usuarios al desplegar " +"instancias." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de sabores" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "El nombre \"%s\" ya lo ha usado otro sabor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "El ID \"%s\" ya lo ha usado otro sabor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de acceso de sabores. Inténtelo de nuevo más tarde." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la lista de acceso de sabores. Inténtelo de nuevo " +"más tarde." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Acceso al sabor" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Seleccione los proyectos donde se utilizarán los sabores. Si no se selecciona ningún proyecto, el sabor estará disponible para todos los proyectos." +msgstr "" +"Seleccione los proyectos donde se utilizarán los sabores. Si no se " +"selecciona ningún proyecto, el sabor estará disponible para todos los " +"proyectos." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Todos los proyectos" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Proyectos seleccionados" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "No se han encontrado proyectos." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "No hay proyectos seleccionados. Todos los proyectos pueden usar el sabor." +msgstr "" +"No hay proyectos seleccionados. Todos los proyectos pueden usar el sabor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Crear nuevo sabor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el sabor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "No ha sido posible crear el sabor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "No se ha podido establecer el acceso del sabor para el proyecto %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Modifique los detalles del sabor. Los sabores definen el tamaño de la RAM, disco, número de núcleos y otros recursos. Se seleccionarán los sabores cuando los usuarios implementen las instancias." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Modifique los detalles del sabor. Los sabores definen el tamaño de la RAM, " +"disco, número de núcleos y otros recursos. Se seleccionarán los sabores " +"cuando los usuarios implementen las instancias." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Sabor \"%s\" modificado." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el sabor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "Se ha modificado la información del sabor, pero no se ha podido modificar el acceso del sabor." +msgstr "" +"Se ha modificado la información del sabor, pero no se ha podido modificar el " +"acceso del sabor." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Host actual" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Anfitrión destino" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Elija un anfitrión al que evacuar los servidores." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Almacenamiento Compartido" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Escoja un anfitrión destino." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "No hay otros hosts disponibles." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Comenzando la evacuación de %(current)s a %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Fallo al evacuar el host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Razón" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación para el host %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Error al deshabilitar el servicio de computación para el host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Ejecutar instancia de Tipo Migración" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Migración en vivo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Migración en frío" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Sobreasignación de disco" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Migración de bloques" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Comenzando a migrar el host: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Ha fallado la migración del host: \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Evacuar anfitrión" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Deshabilitar servicio" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Habilitar servicio" msgstr[1] "Habilitar servicios" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Servicio habilitado" msgstr[1] "Servicios habilitados" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Migrar Servidores" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Servidores Migrados" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Estado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Actualizado el" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Anfitrión de cómputo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del anfitrión de cómputo." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del host" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPU (usadas)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPU (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (usada)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Almacenamiento local (usado)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Almacenamiento local (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Nombre de la instancia" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID de la instancia" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instancias por hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del hipervisor." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Deshabilitar el servicio de computación." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Evacuar los servidores del anfitrión caido a un anfitrión objetivo activo." +msgstr "" +"Evacuar los servidores del anfitrión caido a un anfitrión objetivo activo." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migrar todas las instancias desde el servidor deshabilitando el servicio nova-compute. Opcionalmente puedes elegir el tipo de migración. Todas las instancias que se están ejecutando en el servidor pueden ser Migradas en Vivo. La migración en frío esta intentando usar 'nova migrate' en cada instancia del servidor migrado." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migrar todas las instancias desde el servidor deshabilitando el servicio " +"nova-compute. Opcionalmente puedes elegir el tipo de migración. Todas las " +"instancias que se están ejecutando en el servidor pueden ser Migradas en " +"Vivo. La migración en frío esta intentando usar 'nova migrate' en cada " +"instancia del servidor migrado." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Servidores con hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Resumen del hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Uso de VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s usado de %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso de memoria" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Uso del disco local" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Todos los hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "No ha sido posible obtener las estadísticas del hipervisor." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias por hipervisor" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "No ha sido posible actualizar los medatados de la imagen." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Imágenes " -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Nombre de imagen =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Estado =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Formato =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Tamaño min. (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Tamaño máx. (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Nombre de la imagen" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Especifique una imagen para subir al Servicio de imágenes." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Actualmente sólo se es compatible con imágenes disponibles a través de una URL HTTP. El Servicio de imágenes debe poder acceder a la ubicación de la imagen. También son válidas las imágenes comprimidas (.zip y .tar.gz.)" +msgstr "" +"Actualmente sólo se es compatible con imágenes disponibles a través de una " +"URL HTTP. El Servicio de imágenes debe poder acceder a la ubicación de la " +"imagen. También son válidas las imágenes comprimidas (.zip y .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Note que:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "El campo de ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al archivo de la imagen. URLs con redirecciones o páginas de error producirán imágenes inutilizables." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"El campo de ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al " +"archivo de la imagen. URLs con redirecciones o páginas de error producirán " +"imágenes inutilizables." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Editar los detalles de la imagen." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Crear una imagen" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Actualizar imagen" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Actualizar metadatos de imagen" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de imágenes." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." -msgstr "No ha sido posible recuperar las propiedades disponibles para la imagen." +msgstr "" +"No ha sido posible recuperar las propiedades disponibles para la imagen." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "No ha sido posible recuperar la imagen a actualizar." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Información del Sistema" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitado" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Servicio" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Actualizada por última vez" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Servicios de computación" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Servicios de almacenamiento de bloques" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agentes de red" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Identificación del motor" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Servicios de Orquestación" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de cinder" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "No ha sido posible obtener información de los agentes de red." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agentes de red." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "El servicio de orquestación está deshabilitado." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios de orquestación." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Razón: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Versión: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Versión: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "No ha sido posible obtener información de la versión." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Nuevo host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Seleccione un host al que migrar." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Seleccione un nuevo host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -msgstr "La instancia se está preparando para una migración en vivo al host \"%s\"." +msgstr "" +"La instancia se está preparando para una migración en vivo al host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." -msgstr "Ha ocurrido un fallo en la migración en vivo de la instancia al host \"%s\"." +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo en la migración en vivo de la instancia al host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrar instancias puede ocasionar resultados no recuperables." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Instancia cambiada" msgstr[1] "Instancias cambiadas" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Cronograma de migración de instancia (pendiente de confirmación)" msgstr[1] "Cronograma de migración de instancias (pendientes de confirmación)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Migrar en vivo instancia" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Proyecto=" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Anfitrión = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Dirección IPv4 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Dirección IPv6 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID de imagen =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID del sabor = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Tarea" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Estado de energía" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Tiempo desde su creación" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Migrar en vivo una instancia a un anfitrión específico." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." -msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto de la instancia." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la información del proyecto de la instancia." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "No ha sido posible obtener las direcciones IP desde Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del tamaño de la instancia." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "No ha sido posible recuperar la información del anfitrión." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de las instancias." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Definición de la fuente Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Definición de archivo de Metadatos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Entrada Directa" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Definición de un archivo de metadatos local para cargar." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "JSON Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "El formato JSON contenidos en un namespace " -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "No se pudo especificar ni en el archivo ni el acceso directo" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "No se proporcionó ninguna entrada para el contenido del namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Hubo un problema al cargar el namespace: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Namespace %s ha sido creado." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "No se pudo crear un nuevo namespace. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Tipos de recursos actualizados para namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Error al actualizar los tipos de recursos para namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Definiciones de los metadatos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Importar Espacio de Nombres" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Delete Namespaces" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Namespaces Borrados" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Actualizar asociaciones" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Descripción " -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Tipos de recurso" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Espacios de Nombres" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Vista general de Espacios de Nombres" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "No ha sido posible recuperar los detalles del namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "No ha sido posible recuperar los contenidos del namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Especifica un namespace de definición de metadatos para importar " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Sólo definiciones en formato JSON raw son compatibles." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Nota del administrador: Utilizar el siguiente comando CLI para importar las definiciones predeterminadas a Glance:" +msgstr "" +"Nota del administrador: Utilizar el siguiente comando CLI para importar las " +"definiciones predeterminadas a Glance:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "No definido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Mostrar nombre" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de Nombres" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Creada" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Actualizada" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nunca actualizada" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Tipos de Recursos Asociados" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Prefijo:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Propiedades del Objetivo:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "No se definieron asociaciones." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Namespace de las Asociaciones de Tipos de Recursos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Crear un Namespace de Metadatos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Detalles de Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Tipos disponibles" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filtrar" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Los espacios de nombres podrán ser asociados a diferentes tipos de recursos. Esto hace que las propiedades en el espacio de nombres sean visibles en la acción 'Actualizar Metadatos' para ese tipo de recursos." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Los espacios de nombres podrán ser asociados a diferentes tipos de recursos. " +"Esto hace que las propiedades en el espacio de nombres sean visibles en la " +"acción 'Actualizar Metadatos' para ese tipo de recursos." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Adicionalmente, algunos tipos de recursos podrán solicitar un prefijo para ser usado cuando aplique los metadatos. En algunos casos, el prefijo puede diferir entre los tipos de recursos (por ejemplo, sabor vs imagen)" +msgstr "" +"Adicionalmente, algunos tipos de recursos podrán solicitar un prefijo para " +"ser usado cuando aplique los metadatos. En algunos casos, el prefijo puede " +"diferir entre los tipos de recursos (por ejemplo, sabor vs imagen)" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Ejemplo: El prefijo 'hw:' es agregado a OS::Nova::Flavor para la Topología de espacio de nombres del CPU Virtual de esta manera las propiedades serán prefijadas con 'hw:' cuando se apliquen a flavors." +msgstr "" +"Ejemplo: El prefijo 'hw:' es agregado a OS::Nova::Flavor para la Topología " +"de espacio de nombres del CPU Virtual de esta manera las propiedades serán " +"prefijadas con 'hw:' cuando se apliquen a flavors." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "No usar dos puntos ':' en OS::Glance::Images. Este tipo de recurso no soporta el uso de dos puntos." +msgstr "" +"No usar dos puntos ':' en OS::Glance::Images. Este tipo de recurso no " +"soporta el uso de dos puntos." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Error al obtener las definiciones de metadatos." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Detalles del espacio de nombres: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Error al obtener las asociaciones de tipos de recursos" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Último día" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Última semana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Mes a datar" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Últimos 15 días" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Últimos 30 días" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Último año" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Período" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Desde" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Hasta" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Debe especificar el inicio del periodo" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "El inicio debe ser previo al final del periodo." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Uso de los recursos" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modificar Reporte de Parametros de Uso" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Descargar resumen en CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Medidor" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Día" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Valor (medio)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Unidad" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Informe de uso diario" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas " -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "No hay medidores definidos todavía." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Informe de uso" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Medidores de Swift" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "No se reconocen los datos." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de proyectos." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Seleccionar un periodo predefinido o especificar una fecha." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Ver informe de uso" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Visión general sobre el uso de los recursos" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Metrica:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Network (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Image (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Object Storage (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energy (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Grupo:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Media" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Mínimo" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Máximo" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Total" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Periodo:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Hasta:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Estadísticas para todos los recursos" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Nombre del proyecto" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Tiempo" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Nombre de la red" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nuevo agente DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Escoja un agente DHCP al que unirse." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Seleccionar nuevo agente" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "No hay otros agentes disponibles." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "No ha sido posible enumerar los agentes dhcp del segmento de red." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "El agente %s se añadió correctamente." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Fallo al añadir el agente %(agent_name)s para la red %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Borrar Agente DHCP" msgstr[1] "Borrar Agentes DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agente DHCP Borrado" msgstr[1] "Agentes DHCP Borrados" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Fallo al borrar el agente: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Añadir agente DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Estado de administración" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agentes DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "No ha sido posible obtener la red." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de agentes." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Plano" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Perfil de red" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Proveedor Tipo de red" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "El mecanismo físico por el que la red virtual se implementa." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Red física" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "El nombre de la red física sobre la que se implementa la red virtual." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID de segmentación" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "ARRIBA" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Compartido" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Red externa" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Seleccione un proyecto" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3335,5571 +1745,3577 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Para redes VLAN, el VLAN VID realiza la red virtual en la red física. Son VLAN VID válidas %(vlan_min)s hasta %(vlan_max)s. Para redes GRE o VXLAN, el ID de túnel. Son ID de túnel validos para redes GRE %(gre_min)s hasta %(gre_max)s. Para redes VXLAN, %(vxlan_min)s hasta %(vxlan_max)s. " +msgstr "" +"Para redes VLAN, el VLAN VID realiza la red virtual en la red física. Son " +"VLAN VID válidas %(vlan_min)s hasta %(vlan_max)s. Para redes GRE o VXLAN, " +"el ID de túnel. Son ID de túnel validos para redes GRE %(gre_min)s hasta " +"%(gre_max)s. Para redes VXLAN, %(vxlan_min)s hasta %(vxlan_max)s. " -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Seleccionar un perfil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de perfiles de red." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Se ha creado correctamente la red %s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear red %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Para las redes VLAN, los ID válidos son %(min)s hasta %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Para las redes GRE los ID de tunel válidos son %(min)s hasta %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "Para las redes VXLAN los ID de tunel válidos son %(min)s hasta %(max)s." +msgstr "" +"Para las redes VXLAN los ID de tunel válidos son %(min)s hasta %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Se ha actualizado correctamente la red %s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Ha habido un fallo al actualizar la red %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Directo" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID de la red" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositivo" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID de dispositivo asociado al puerto" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Propietario del dispositivo" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Propietario del dispositivo asociado al puerto" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Enlace: Servidor" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "La Identidad del servidor donde el puerto esta hospedado. En algunos casos, implementaciones diferentes pueden ejecutarse en diferentes servidores." +msgstr "" +"La Identidad del servidor donde el puerto esta hospedado. En algunos casos, " +"implementaciones diferentes pueden ejecutarse en diferentes servidores." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Enlace: Tipo VNIC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "El tipo VNIC que está unido al puerto de neutrones" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "Estado de aprendizaje MAC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "El puerto %s se ha creado correctamente. " -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Ha habido un fallo al crear un puerto para la red %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "El puerto %s fue actualizado con éxito." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Ha habido un fallo al actualizar el puerto %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Borrar Puerto" msgstr[1] "Borrar Puertos" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Puerto Borrado" msgstr[1] "Puertos Borrados" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al borrar el puerto: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Crear puerto" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Puertos" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Borrar Subred" msgstr[1] "Borrar Subredes" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Subred Borrada" msgstr[1] "Subredes Borradas" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Ha habido un fallo al borrar la subred %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Crear subred" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Editar subred" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Versión de IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP de la puerta de enlace" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Subredes" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Ha habido un fallo al obtener la red %s para la subred" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Borrar red" msgstr[1] "Borrar redes" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Red borrada" msgstr[1] "Redes borradas" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Ha habido un fallo al eliminar red %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Crear red" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Editar red" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Subredes asociadas" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Crear una nueva red para cada proyecto según lo necesites." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Se puede crear un Proveedor de red especifico. Puedes especificar un tipo físico de red (como plana, VLAN, GRE, y VXLAN) y su segmentation_id o nombre de la red física para una nueva red virtual." +msgstr "" +"Se puede crear un Proveedor de red especifico. Puedes especificar un tipo " +"físico de red (como plana, VLAN, GRE, y VXLAN) y su segmentation_id o nombre " +"de la red física para una nueva red virtual." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "Adicionalmente podrá crear una red externa o una red compartido marcando la casilla correspondiente." +msgstr "" +"Adicionalmente podrá crear una red externa o una red compartido marcando la " +"casilla correspondiente." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Aquí puede actualizar las propiedades editables de su red." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Desde aquí puedes añadir un agente DHCP para la red." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Puede crear un puerto para la red. Si especifica el ID del dispositivo a asociar, el dispositivo especificado será asociado al puerto creado." +msgstr "" +"Puede crear un puerto para la red. Si especifica el ID del dispositivo a " +"asociar, el dispositivo especificado será asociado al puerto creado." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID del proyecto" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "Dirección MAC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "Encendido" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "IP fija" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID de subred" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Dispositivo asociado" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Ningún dispositivo asociado" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Enlace" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "Tipo VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "Detalles VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "Tipo VNIC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Aquí puede actualizar las propiedades editables de su puerto." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Actualizar puerto" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Actualizar red" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "No ha sido posible recuperar la información sobre los proyectos de redes." +msgstr "" +"No ha sido posible recuperar la información sobre los proyectos de redes." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de redes." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Detalles de Redes: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de subredes." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de puertos." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Vista general" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Instancias activas:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Uso total VCPU (Horas):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Tamaño Total del Disco (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Total de Uso del Disco (Horas):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Vista general de uso" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoreo:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disco (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Uso (Horas)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Detalles del router" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Actualizar enrutador" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de routers." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Creando" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Error borrando" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -msgstr "Actualización satisfactoria del estado de la snapshot del volumen: \"%s\"." +msgstr "" +"Actualización satisfactoria del estado de la snapshot del volumen: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado de la snapshot del volumen." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Actualizar estado" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto de volúmenes." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Nombre del volumen" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Actualizar estado de la snapshot de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "No ha sido posible obtener la snapshot de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Tipos de volúmenes" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volúmenes." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "No ha sido posible obtener la información sobre la encriptación del tipo de volumen." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la información sobre la encriptación del tipo de " +"volumen." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "No se pueden obtener las especificaciones QoS" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener las snapshots de volúmenes." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Vista general de la snapshot de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Información" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Especificaciones" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\nEl estado de la snapshot de un volumen normalmente es manejado de manera automática. En\nalgunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el valor del\nestado. Esto es equivalente al comando cinder snapshot-reset-state." +msgstr "" +"\n" +"El estado de la snapshot de un volumen normalmente es manejado de manera " +"automática. En\n" +"algunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el " +"valor del\n" +"estado. Esto es equivalente al comando cinder snapshot-reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Agregar, modificar o quitar las especificaciones QoS asociadas con el tipo de volumen." +msgstr "" +"Agregar, modificar o quitar las especificaciones QoS asociadas con el tipo " +"de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"Ninguna\" indica que no existen actualmente especificaciones QoS asociadas. Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna\" borrara las asociaciones actuales." +msgstr "" +"\"Ninguna\" indica que no existen actualmente especificaciones QoS " +"asociadas. Por el contrario, establecer las especificaciones QoS a \"Ninguna" +"\" borrara las asociaciones actuales." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Esto es equivalente a los comandos cinder qos-asociado y cinder qos-disassociate ." +msgstr "" +"Esto es equivalente a los comandos cinder qos-asociado y " +"cinder qos-disassociate ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nLas especificaciones QOS puden asociarse a los tipos de volumen. Se utiliza para mapear un conjunto de funcionalidades del servicio solicitado por el propietario del volumen. Esto es equivalente al comando cinder qos-create. Una vez creadas las especificaciones QOS, haz clic en el botón \"Gestión de especificaciones\" para gestionar las especificaciones clave para QOS. Cada entidad de las especificaciones QOS tendrá un valor \"consumidor\" que indicará el lugar done el administrador quiere que las polítticas QOS se apliquen obligatoriamente. Este valor puede ser \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), o ambos." +msgstr "" +"\n" +"Las especificaciones QOS puden asociarse a los tipos de volumen. Se utiliza " +"para mapear un conjunto de funcionalidades del servicio solicitado por el " +"propietario del volumen. Esto es equivalente al comando cinder qos-" +"create. Una vez creadas las especificaciones QOS, haz clic en el botón " +"\"Gestión de especificaciones\" para gestionar las especificaciones clave " +"para QOS. Cada entidad de las especificaciones QOS tendrá un valor " +"\"consumidor\" que indicará el lugar done el administrador quiere que las " +"polítticas QOS se apliquen obligatoriamente. Este valor puede ser \"front-end" +"\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), o ambos." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nTipo de volumen es un tipo o etiqueta que puede ser seleccionada al momento de la creción del volumen en OpenStack. Usualmente mapea un conjunto de capacidades del almacenamiento\ndel disco back-end que será usado por dicho volumen. Ejemplos: \"Performance\",\n\"SSD\", \"Backup\", etc. Esto es equivalente al comando\ncinder tipo-crear. Una vez que el tipo de volumen es creado,\nclickear el botón de \"Ver especificaciones extras\" para configurar valores claves en las especificaciones extras\npar(es) para ese tipo de volumen." +msgstr "" +"\n" +"Tipo de volumen es un tipo o etiqueta que puede ser seleccionada al momento " +"de la creción del volumen en OpenStack. Usualmente mapea un conjunto de " +"capacidades del almacenamiento\n" +"del disco back-end que será usado por dicho volumen. Ejemplos: \"Performance" +"\",\n" +"\"SSD\", \"Backup\", etc. Esto es equivalente al comando\n" +"cinder tipo-crear. Una vez que el tipo de volumen es creado,\n" +"clickear el botón de \"Ver especificaciones extras\" para configurar valores " +"claves en las especificaciones extras\n" +"par(es) para ese tipo de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "La creación de cifrado para un tipo de volumen causa que todos los volúmenes de el mismo tipo sean encriptados. Información de cifrado no se puede añadir a un tipo de volumen si los volúmenes están actualmente en uso con ese mismo tipo de volumen." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 -msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "El Proveedor es la clase que proporciona soporte de cifrado (por ejemplo LuksEncryptor)." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 -msgid "" -"The Control Location is the notional service where " -"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" -"end.'" msgstr "" +"La creación de cifrado para un tipo de volumen causa que todos los volúmenes " +"de el mismo tipo sean encriptados. Información de cifrado no se puede añadir " +"a un tipo de volumen si los volúmenes están actualmente en uso con ese mismo " +"tipo de volumen." + +msgid "" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"El Proveedor es la clase que proporciona soporte de " +"cifrado (por ejemplo LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Cipher es el algoritmo de encripción/modo a utilizar (ej., aes-xts-plain64). Si el campo se deja vacío, se utilizará el proveedor determinado." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "El Tamaño de la Llave es el tamaño de la llave de cifrado, en bits (por ejemplo, 128, 256). Si el campo es dejado vacío, se usará el valor por defecto." - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 -msgid "" -"\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " msgstr "" +"Cipher es el algoritmo de encripción/modo a utilizar (ej., " +"aes-xts-plain64). Si el campo se deja vacío, se utilizará el proveedor " +"determinado." + +msgid "" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"El Tamaño de la Llave es el tamaño de la llave de cifrado, " +"en bits (por ejemplo, 128, 256). Si el campo es dejado vacío, se usará el " +"valor por defecto." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Vision general de Volumen tipo cifrado." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Proveedor" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Ubicación de Controles" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cifrado" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Tamaño de clave (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Tipo de Volumen sin encifrar." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Especificaciones QoS asociadas" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Crear especificaciones QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Crear tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Crear tipo de volumen encriptado" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Editar consumidor de especificaciones QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "Crea un nuevo par clave-valor \"especificación adicional\" para un tipo de volumen." +msgstr "" +"Crea un nuevo par clave-valor \"especificación adicional\" para un tipo de " +"volumen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Actualizar el valor de \"especificaciones extra\" por \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Especificaciones adicionales para el tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Crea especificaciones adicionales para el tipo de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Tipo de Volumen: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edita las especificaciones adicionales del tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Tipo de Volumen: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Crear un nuevo valor de \"especificación\" para especificaciónes QoS \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Crear un nuevo valor de \"especificación\" para especificaciónes QoS " +"\"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Actualizar el valor de la especificación para \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Crear especificaciones" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Editar especificación" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Especificación QoS:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Detalle de cifrado de tipo Volumen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n \"Administrar\" un volúmen existente de un host Cinder. Esto hará el volúmen visible dentro de\n OpenStack.\n
    \n
    \n Equivalente al comando cinder manage.\n " +msgstr "" +"\n" +" \"Administrar\" un volúmen existente de un host Cinder. Esto hará el " +"volúmen visible dentro de\n" +" OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Equivalente al comando cinder manage.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n Cuando un volúmen se encuentra \"sin administrar\", el volúmen dejará de ser visible dentro de OpenStack. El volúmen no será eliminado del host Cinder.\n
    \n
    \n Esto es equivalente al comando cinder unmanage.\n " +msgstr "" +"\n" +" Cuando un volúmen se encuentra \"sin administrar\", el volúmen dejará de " +"ser visible dentro de OpenStack. El volúmen no será eliminado del host " +"Cinder.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" Esto es equivalente al comando cinder unmanage.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\nEl estado de un volumen normalmente es manejado de manera automática. En\nalgunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el valor del\nestado. Esto es equivalente al comando cinder reset-state." +msgstr "" +"\n" +"El estado de un volumen normalmente es manejado de manera automática. En\n" +"algunas circunstancias un administrador puede actualizar explícitamente el " +"valor del\n" +"estado. Esto es equivalente al comando cinder reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Detalles del volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Gestionar volumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Volumen no administrado" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Actualizar estado del volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Se han creado las especif. adicionales \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "No ha sido posible crear una especificaciones adicionales para el tipo de volumen" +msgstr "" +"No ha sido posible crear una especificaciones adicionales para el tipo de " +"volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Se han guardado las especif. adicionales \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "No ha sido posible editar una especificaciones adicionales para el tipo de volumen" +msgstr "" +"No ha sido posible editar una especificaciones adicionales para el tipo de " +"volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Specs extra" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Extra Specs eliminadas" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Especif. adicionales" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del tipo de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de especificaciones adicionales." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Editar extra Spec Valor: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "No es posible obtener los detalles de las especificaciones adicionales del volumen" +msgstr "" +"No es posible obtener los detalles de las especificaciones adicionales del " +"volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Se ha creado correctamente la encriptación de volumen: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "No se puede crear el tipo de volumen cifrado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Especificaciones QoS para ser asociadas" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Selecciona una especificación QoS asociada." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "Las nuevas especificaciones QoS asociadas deben ser diferentes a las especificaciones QoS asociadas actualmente." +msgstr "" +"Las nuevas especificaciones QoS asociadas deben ser diferentes a las " +"especificaciones QoS asociadas actualmente." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Actualización de la asociación de especificación QoS exitosa." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Error al actualizar la asociación de la especificación de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Especificación QoS Consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Seleccionar Consumidor para esta especificación QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "El valor de Consumidor de la especificación QoS debe ser diferente al valor actual de Consumidor. " +msgstr "" +"El valor de Consumidor de la especificación QoS debe ser diferente al valor " +"actual de Consumidor. " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." -msgstr "Modificación de la especificación QoS Consumidor realizada exitosamente." +msgstr "" +"Modificación de la especificación QoS Consumidor realizada exitosamente." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Error al editar la especificación QoS Consumidor." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Especificación \"%s\" creada." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Imposible crear la especificación." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Especificación \"%s\" creada" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Imposible editar la especificación." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Especificación" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Parejas de clave-valor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "No definido" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "No se puede recuperar la lista de especificaciones de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spec: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Editar el valor del Spec." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "No se puede recuperar de QoS detalles de especificaciones." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Ver especif. adicionales" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Gestion de las asociaciones de especificaciones QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Eliminar tipo de volumen" msgstr[1] "Eliminar tipos de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Tipo de volumen eliminado" msgstr[1] "Tipos de volumen eliminados" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Crear encriptacion" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Eliminar encriptación" msgstr[1] "Eliminar encriptaciones" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Cifrados Eliminados" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "No se puede determinar si el cifrado tipo de volumen es apoyado." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Spec de QoS Asociado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Gestion de especificaciones" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar QoS Specs" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "QoS Specs Eliminados" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Editar consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "Specs QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Crear un tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "No se puede obtener el detalle del tipo de cifrado del volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Crear tipo de cifrado de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Crear un volumen del tipo encriptado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "No ha sido posible obtener los tipos de volúmenes." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Crear especificación QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Editar Consumidor en las especificaciones QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modificar consumidores" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Imposible obtener los detalles de las caracteristicas de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Especificaciones QoS asociadas con el Tipo de Volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Asociar" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Imposible obtener las caracteristica de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Imposible obtener la asociación de caracteritica de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "Entrada de metadata invalida, pares clave=valor separado por coma" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Nombre u otro identificador para el volumen existente" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Tipo de identificador" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Tipo de indentificador dispositivo posterior previsto. " -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Anfitrión de Cinder en el que reside el volumen existente; toma la forma: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Anfitrión de Cinder en el que reside el volumen existente; toma la forma: " +"host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Nombre de volumen a asignar" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Pares clave=valor separados por coma" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Arrancable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Especifica que el nuevo volumen creado debe marcarse como arrancable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Sin tipo de volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Enviado con éxito la petición para gestionar el volumen: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Incapaz de manejar el volumen." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "Se ha enviado correctamente la peticion para dejar manejar el volumen: %s" +msgstr "" +"Se ha enviado correctamente la peticion para dejar manejar el volumen: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Incapaz de dejar de manejar el volumen." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Se ha creado correctamente el tipo de volumen: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "No ha sido posible crear el tipo de volumen." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Anexando" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Desasociando" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "En uso" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Actualización satisfactoria del estado del volumen a \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar el estado del volumen a \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "La especification de QoS: %s se ha creado correctamente." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "No se ha podido crear la especificación de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "No se puede recuperar datos del snapshot.." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Gestionar" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Administrar un Volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Confirme dejar de administrar el volumen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Dejar de administrar" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Dejar de administrar un volumen." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del volumen." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Dominios" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Administrar Miembros" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Modificar grupos" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Crear dominio" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Dominios" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Dominios Eliminados" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Debe desactivar el dominio \"%s\" antes de eliminarlo." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Definir el dominio de contexto" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Dominio de contexto actualizado al dominio %s" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "No ha sido posible definir el dominio de contexto." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Vaciar dominio de contexto" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Se ha vaciado el dominio de contexto." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID de dominio" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de dominios." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del dominio." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del dominio." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del dominio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Información del Dominio " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura utilizada por las distintas organizaciones." +msgstr "" +"Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura " +"utilizada por las distintas organizaciones." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "No se ha encontrado el rol predeterminado \"%s\" en Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "No ha sido posible encontrar el rol predeterminado." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de usuarios." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." -msgstr "No ha sido posible obtener las asignaciones de roles de dominio de usuario." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener las asignaciones de roles de dominio de usuario." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Miembros del dominio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Todos los usuarios" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "No se han encontrado usuarios." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Sin usuarios." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de grupos. Inténtelo de nuevo más tarde." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la lista de grupos. Inténtelo de nuevo más tarde." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupos de dominio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Todos los grupos" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "No se han encontrado grupos." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Sin grupos." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Se ha creado el nuevo dominio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el dominio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura utilizada por las distintas organizaciones. Modifique los detalles del dominio para añadir o eliminar grupos en el dominio." +msgstr "" +"Los dominios ofrecen una separación entre los usuarios y la infraestructura " +"utilizada por las distintas organizaciones. Modifique los detalles del " +"dominio para añadir o eliminar grupos en el dominio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Editar dominio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Se ha modificado el dominio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el dominio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "No puedes revocar tus privilegios administrativos sobre el dominio al que estás conectado actualmente. Por favor, cambia a otro dominio con privilegios administrativos o quita la función administrativa de forma manual a través de la CLI." +msgstr "" +"No puedes revocar tus privilegios administrativos sobre el dominio al que " +"estás conectado actualmente. Por favor, cambia a otro dominio con " +"privilegios administrativos o quita la función administrativa de forma " +"manual a través de la CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "Ha ocurrido un fallo al modificar los miembros del proyecto %s y actualizar los grupos del dominio." +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo al modificar los miembros del proyecto %s y actualizar " +"los grupos del dominio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Ha ocurrido un fallo al modificar los grupos de dominio %s." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "El grupo \"%s\" se ha creado correctamente." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "No ha sido posible crear el grupo." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Se ha actualizado el grupo correctamente." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Crear grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Editar grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrar Grupos" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Grupos borrados" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID de grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar usuarios" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Usuarios eliminados" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Añadir Usuarios" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Usuario" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Falso" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Miembros del grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Añadir Usuario" msgstr[1] "Añadir Usuarios" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Usuario Añadido" msgstr[1] "Usuarios Añadidos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "No miembros" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Añadir asignación de grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples usuarios a la vez. Después de crear un grupo, modifíquelo para añadir usuarios." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples " +"usuarios a la vez. Después de crear un grupo, modifíquelo para añadir " +"usuarios." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples usuarios a la vez. Modifique el grupo para añadir usuarios." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Los grupos se utilizan para gestionar el acceso y asignar roles a múltiples " +"usuarios a la vez. Modifique el grupo para añadir usuarios." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Añadir usuario al grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Administración del grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Actualizar grupo" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista del grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Administracion de Grupo: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios del grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "No ha sido posible obtener los usuarios." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Proyectos" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Seleccionar como proyecto activo" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Ver uso" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Crear proyecto" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Editar proyecto" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modificar cuotas" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eleminar proyectos " - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Proyectos Eliminados" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Este nombre ya está en uso." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Vista General del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Detalles del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Vista general de uso del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Uso del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." -msgstr "No ha sido posible obtener los valores predeterminados de cuota de Neutron." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener los valores predeterminados de cuota de Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "No ha sido posible obtener el dominio del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Detalles del Proyecto: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Contenidos del fichero inyectado (Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s usadas" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "El valor (o valores) de la Cuota no puede ser inferior al valor (o valores) de uso actual: %s." +msgstr "" +"El valor (o valores) de la Cuota no puede ser inferior al valor (o valores) " +"de uso actual: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Cuota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Establecer las cuotas máximas para el proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Nombre de dominio" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Información del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Crear un proyecto para organizar usuarios." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de usuarios. Inténtelo de nuevo más tarde." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la lista de usuarios. Inténtelo de nuevo más " +"tarde." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Miembros del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Grupos de proyecto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Nuevo proyecto \"%s\" creado." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear el proyecto \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", añadir grupos del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Ha habido un fallo al añadir %(users_to_add)s miembros del proyecto %(group_msg)s y definir cuotas del proyecto." +msgstr "" +"Ha habido un fallo al añadir %(users_to_add)s miembros del proyecto " +"%(group_msg)s y definir cuotas del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "Ha habido un fallo al añadir %s grupos del proyecto y actualizar cuotas del proyecto." +msgstr "" +"Ha habido un fallo al añadir %s grupos del proyecto y actualizar cuotas del " +"proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "No ha sido posible definir las cuotas para el proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "No puede deshabilitar su proyecto actual" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Editar los detalles del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Proyecto \"%s\" modificado." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar el proyecto \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "No puede revocar sus privilegios de administrador del proyecto en el que actualmente inició sesión. Muévase a otro proyecto con privilegios de administración o elimine el rol de administración manualmente desde la línea de comandos." +msgstr "" +"No puede revocar sus privilegios de administrador del proyecto en el que " +"actualmente inició sesión. Muévase a otro proyecto con privilegios de " +"administración o elimine el rol de administración manualmente desde la línea " +"de comandos." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", actualizar grupos del proyecto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Ha habido un fallo al modificar %(users_to_modify)s miembros del proyecto %(group_msg)s y actualizar las cuotas del proyecto." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Ha habido un fallo al modificar %(users_to_modify)s miembros del proyecto " +"%(group_msg)s y actualizar las cuotas del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Ha habido un fallo al modificar %s miembros del proyecto, actualizar los grupos del proyecto y actualizar las cuotas del proyecto." +msgstr "" +"Ha habido un fallo al modificar %s miembros del proyecto, actualizar los " +"grupos del proyecto y actualizar las cuotas del proyecto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Se ha modificado la información del proyecto y sus miembros, pero no ha sido posible modificar las cuotas del mismo." +msgstr "" +"Se ha modificado la información del proyecto y sus miembros, pero no ha sido " +"posible modificar las cuotas del mismo." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Nombre del rol" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rol creado correctamente." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "No ha sido posible crear el rol." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rol actualizado correctamente." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "No ha sido posible actualizar el rol." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Crear rol" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Roles" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Roles Eliminados" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID del rol" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Crear un nuevo rol." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Editar los detalles del rol." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Actualizar rol" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de roles." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del rol." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirme la contraseña" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "No hay proyectos disponibles" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Proyecto principal" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "El usuario \"%s\" fue creado correctamente." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "No ha sido posible añadir el usuario al proyecto principal." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "El nombre de usuario \"%s\" ya está en uso." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "No ha sido posible crear el usuario." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Se ha actualizado el usuario correctamente." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "No ha sido posible actualizar el usuario." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Contraseña de Administrador" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "La contraseña de admin no es correcta" -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Contraseña modificada. Por favor, acceda de nuevo para continuar." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "La contraseña de usuario se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "No ha sido posible actualizar la contraseña de usuario." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Crear usuario" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Habilitar Usuarios" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Deshabilitar Usuarios" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Usuarios Habilitados" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Usuarios Deshabilitados" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "No puede deshabilitar el usuario que está utilizando actualmente." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar usuarios" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Usuarios Eliminados " - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una contraseña segura." +msgstr "" +"Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una " +"contraseña segura." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Crear un nuevo usuario y establecer propiedades, incluyendo el Proyecto principal y Rol." +msgstr "" +"Crear un nuevo usuario y establecer propiedades, incluyendo el Proyecto " +"principal y Rol." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Vista General de usuario" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Editar los detalles del usuario, incluyendo el Proyecto Principal." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Detalles de usuario" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Actualizar usuario" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "No fue posible obtener la informaciónd el usuario." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Privilegios insuficientes para consultar la información del usuario." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "No ha sido posible obtener los roles de usuario." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Detalles de Usuario: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del usuario." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Descargar credenciales EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Descargar fichero RC de OpenStack" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Ver credenciales" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Endpoint de servicio" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Endpoints de API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Error al escribir el fichero zip: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Error al descargar archivo RC: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Detalles de las credenciales de usuario" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales openrc" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "No ha sido posible obtener las credenciales EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Ya está utilizando todas las IPs flotantes disponibles." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Se asignó la IP flotante %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "No ha sido posible asignar la IP flotante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Asignar IP al proyecto" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Cuota superada)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Una vez que una IP flotante es liberada, no se puede garantizar que la misma IP pueda ser asignada." +msgstr "" +"Una vez que una IP flotante es liberada, no se puede garantizar que la misma " +"IP pueda ser asignada." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Liberar IPs Flotantes" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "IPs Flotantes Liberadas" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Desasociar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "La IP flotante %s fue desasociada correctamente" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "No ha sido posible desasociar la IP flotante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "VIP balanceador de carga %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Dirección de IP fija asignada" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Asignar IP flotante" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Asignar IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "No ha sido posible obtener los pools de IP flotantes." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "No hay IP flotantes disponibles" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instancia" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Seleccione la dirección IP que quiere asociar con una determinada instancia o puerto." +msgstr "" +"Seleccione la dirección IP que quiere asociar con una determinada instancia " +"o puerto." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Puerto a asociar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instancia a asociar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de direcciones IP flotantes." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Seleccione una dirección IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "No se han asignado direcciones IP flotantes" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Seleccione un puerto" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Seleccione una instancia" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "No hay puertos disponibles" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "No hay instancias disponibles" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Gestionar asociaciones de IP flotantes" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "La dirección IP %s fue asociada." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "No ha sido posible asociar la dirección IP %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "Dirección IP desconocida" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "El puerto de instancia solicitado ya está asociado a otra IP flotante." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "El nombre del par de claves sólo puede incluir letras, números, guiones bajos, espacio y guiones." +msgstr "" +"El nombre del par de claves sólo puede incluir letras, números, guiones " +"bajos, espacio y guiones." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Nombre de par de claves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Clave pública" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "La clave: %s fue importada correctamente" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "No ha sido posible importar el par de claves." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrar pares de claves" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Pares de claves borradas" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importar par de claves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Crear par de claves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Descargar par de claves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "No ha sido posible crear el par de claves: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Acceso y seguridad" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "El grupo de seguridad: %s fue creado correctamente" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "No ha sido posible crear el grupo de seguridad: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "El grupo de seguridad: %s fue actualizado con correctamente" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "No ha sido posible actualizar el grupo de seguridad: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Regla" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Dirección" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "Protocolo IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Introduzca un valor entero entre 0 y 255 (o -1, que es un comodín)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Puerto abierto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Rango de puertos" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Introduzca un número entero entre 1 y 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Desde puerto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Hasta puerto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Introduzca un valor para el tipo ICMP en el rango (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Código" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Introduzca un valor para el código ICMP en el rango (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Grupo de seguridad" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "Para especificar un rango de IP permitidas, seleccione \"CIDR\". Para permitir acceso a todos los miembros de otro grupo de seguridad seleccione \"Grupo de seguridad\"" +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"Para especificar un rango de IP permitidas, seleccione \"CIDR\". Para " +"permitir acceso a todos los miembros de otro grupo de seguridad seleccione " +"\"Grupo de seguridad\"" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (p. ej. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Tipo Ethernet" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "No hay grupos de seguridad disponibles" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Regla TCP a medida" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Regla UDP a medida" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Regla ICMP a medida" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Otro protocolo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Entrante" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Saliente" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "El tipo ICMP no es válido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "El código ICMP no es válido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "El tipo ICMP no está en el rango (-1,255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "El código ICMP no está en el rango (-1,255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "El puerto especificado no es válido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "El puerto \"desde\" no es válido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "El puerto \"hasta\" no es válido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "El número del puerto \"hasta\" debe ser mayor o igual al número del puerto \"desde\"." +msgstr "" +"El número del puerto \"hasta\" debe ser mayor o igual al número del puerto " +"\"desde\"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Es necesario especificar un CIDR." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Se agregó correctamente la regla: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "No ha sido posible agregar la regla al grupo de seguridad." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrar grupos de seguridad" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Grupos de seguridad borrados" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Crear grupo de seguridad" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Crear grupo de seguridad (cuota superada)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Editar grupo de seguridad" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Administrar reglas" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Agregar regla" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Reglas" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Reglas Eliminadas" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Cualquier" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Prefijo de IP Remota" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Grupo de Seguridad Remoto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "No ha sido posible obtener el grupo de seguridad." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (actual)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pares de claves." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Acceso a la API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "Credenciales de usuario" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "URL de autenticación" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "Clave de acceso EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "Clave secreta EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Asignar una IP flotante desde un pool de IPs flotantes." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Cuotas del proyecto" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "IP flotante" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Acceso y seguridad" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Los pares de claves son credenciales ssh que se inyectan en las imágenes al lanzarlas. Al crear un par de claves nuevo, se almacena la clave pública y se descarga la clave privada (un fichero .pem)" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Los pares de claves son credenciales ssh que se inyectan en las imágenes al " +"lanzarlas. Al crear un par de claves nuevo, se almacena la clave pública y " +"se descarga la clave privada (un fichero .pem)" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Proteja y use la clave como haría con cualquier clave privada ssh." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Los pares de clave son el método utilizado para ingresar en una instancia una vez que se ha lanzado." +msgstr "" +"Los pares de clave son el método utilizado para ingresar en una instancia " +"una vez que se ha lanzado." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Elija un nombre para el par de claves que pueda identificar posteriormente y copie la clave pública ssh en el espacio proporcionado." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Elija un nombre para el par de claves que pueda identificar posteriormente y " +"copie la clave pública ssh en el espacio proporcionado." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" -msgstr "Los pares de clave ssh se pueden generar con la instrucción ssh-keygen:" +msgstr "" +"Los pares de clave ssh se pueden generar con la instrucción ssh-keygen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Esto genera un par de claves: una clave privada que debe custodiar (cloud.key) y una clave pública (cloud.key.pud). Copie el contenido del fichero de la clave pública aquí." +msgstr "" +"Esto genera un par de claves: una clave privada que debe custodiar (cloud." +"key) y una clave pública (cloud.key.pud). Copie el contenido del fichero de " +"la clave pública aquí." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Tras lanzar una instancia, se ingresa con la clave privada (el usuario puede cambiar en función de la imagen utilizada):" +msgstr "" +"Tras lanzar una instancia, se ingresa con la clave privada (el usuario puede " +"cambiar en función de la imagen utilizada):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "El par de claves "%(keypair_name)s" debe descargarse automáticamente. En caso contrario, utilice el siguiente enlace." +msgstr "" +"El par de claves "%(keypair_name)s" debe descargarse " +"automáticamente. En caso contrario, utilice el siguiente enlace." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Descargar par de claves "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Las reglas definen el tráfico permitido a las instancias asociadas al grupo de seguridad. Una regla de un grupo de seguridad contiene tres partes principales:" +msgstr "" +"Las reglas definen el tráfico permitido a las instancias asociadas al grupo " +"de seguridad. Una regla de un grupo de seguridad contiene tres partes " +"principales:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Regla:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Puede especificar una plantilla de reglas deseada o usar reglas TCP, UDP e ICMP personalizadas." +msgstr "" +"Puede especificar una plantilla de reglas deseada o usar reglas TCP, UDP e " +"ICMP personalizadas." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Puerto abierto/Rango de puertos" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Para las reglas de TCP y UDP puede optar por abrir un solo puerto o un rango de ellos. La opción \"Rango de puertos\" le proporcionará el espacio para especificar tanto el puerto de comienzo como de final del rango. Para las reglas de ICMP por el contrario debe especificar el tipo y código ICMP en los espacios proporcionados." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Para las reglas de TCP y UDP puede optar por abrir un solo puerto o un rango " +"de ellos. La opción \"Rango de puertos\" le proporcionará el espacio para " +"especificar tanto el puerto de comienzo como de final del rango. Para las " +"reglas de ICMP por el contrario debe especificar el tipo y código ICMP en " +"los espacios proporcionados." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Debe especificar el origen del tráfico a permitir a través de esta regla. Lo puede hacer bien con el formato de un bloque de direcciones IP (CIDR) o especificando un grupo de origen (Grupo de Seguridad). Al seleccionar un grupo de seguridad como origen, se permitirá que cualquier instancia de ese grupo de seguridad pueda acceder a cualquier otra instancia a través de esta regla." +msgstr "" +"Debe especificar el origen del tráfico a permitir a través de esta regla. Lo " +"puede hacer bien con el formato de un bloque de direcciones IP (CIDR) o " +"especificando un grupo de origen (Grupo de Seguridad). Al seleccionar un " +"grupo de seguridad como origen, se permitirá que cualquier instancia de ese " +"grupo de seguridad pueda acceder a cualquier otra instancia a través de esta " +"regla." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Los grupos de Seguridad son conjuntos de reglas de filtros de IP que son aplicadas a la configuración de red para la máquina virtual. Después de que el grupo de seguridad es creado, puedes agregar reglas al grupo de seguridad." +msgstr "" +"Los grupos de Seguridad son conjuntos de reglas de filtros de IP que son " +"aplicadas a la configuración de red para la máquina virtual. Después de que " +"el grupo de seguridad es creado, puedes agregar reglas al grupo de seguridad." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Los grupos de seguridad son conjuntos de reglas de filtros IP que se aplican a la configuración de red para la máquina virtual. Edita el grupo de seguridad para agregar y cambiar las reglas." +msgstr "" +"Los grupos de seguridad son conjuntos de reglas de filtros IP que se aplican " +"a la configuración de red para la máquina virtual. Edita el grupo de " +"seguridad para agregar y cambiar las reglas." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Administrar reglas de grupos de seguridad" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Contenedor" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "La barra invertida no es un carácter permitido." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privada" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Nombre del contenedor" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Acceso al contenedor" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Contenedor creado correctamente." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Carpeta creada correctamente." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "No ha sido posible crear el contenedor." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Fichero" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Nombre del objeto" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Se permite el uso de la barra invertida. El Object Store la trata como una seudo-carpeta." +msgstr "" +"Se permite el uso de la barra invertida. El Object Store la trata como una " +"seudo-carpeta." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "El objeto fue cargado correctamente." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "No ha sido posible cargar el objeto." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "El objeto se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "No ha sido posible actualizar el objeto." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Nombre pseudo-carpeta" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "La pseudo-carpeta se ha creado correctamente." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "No ha sido posible crear la pseudo-carpeta." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Contenedor de destino" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Camino" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Nombre del objeto de destino" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Copiado \"%(orig)s\" a \"%(dest)s\" como \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "No ha sido posible copiar el objeto." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Contenedores" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Ver detalles" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Hacer público" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Se ha modificado correctamente a acceso público el contenedor." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "No se ha podido modificar el acceso del contenedor." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Hacer privado" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Se ha modificado correctamente a acceso privado el contenedor." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrar contenedores" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Contenedores borrados" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "No ha sido posible eliminar el contenedor." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Crear contenedor" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Ver contenedor" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Crear pseudo-carpeta" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Cargar objeto" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Detalle de contenedor" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Eliminar Objeto" msgstr[1] "Eliminar Objetos" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Objeto Eliminado" msgstr[1] "Objetos eliminados" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Descargar" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-carpeta" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "URL pública" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Recuento de objetos" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Recuento de objetos:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Tamaño:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Acceso:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Copiar objeto: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Cree una nueva copia de un objeto existente para ser almacenada en este u otro contenedor. Adicionalmente, también puede especificar la ruta dentro del contenedor seleccionado donde la nueva copia será almacenada." +msgstr "" +"Cree una nueva copia de un objeto existente para ser almacenada en este u " +"otro contenedor. Adicionalmente, también puede especificar la ruta dentro " +"del contenedor seleccionado donde la nueva copia será almacenada." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Copiar objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Un contenedor es un compartimiento de almacenamiento de sus datos que proporciona una manera de organizarlos. Puede pensar que un contenedor es como una carpeta de Windows %reg; o un directorio en UNIX ®. La principal diferencia entre un contenedor y estos otros conceptos de sistemas de ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, puede crear un número ilimitado de contenedores con su cuenta. Los datos deben almacenarse en un contenedor, por lo que al menos debe tener un contenedor definido en su cuenta antes de subir datos." +msgstr "" +"Un contenedor es un compartimiento de almacenamiento de sus datos que " +"proporciona una manera de organizarlos. Puede pensar que un contenedor es " +"como una carpeta de Windows %reg; o un directorio en UNIX ®. La " +"principal diferencia entre un contenedor y estos otros conceptos de sistemas " +"de ficheros es que un contenedor no se puede anidar. Sin embargo, puede " +"crear un número ilimitado de contenedores con su cuenta. Los datos deben " +"almacenarse en un contenedor, por lo que al menos debe tener un contenedor " +"definido en su cuenta antes de subir datos." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Nota: Un contenedor público permitirá que cualquiera que conozca la URL pública acceda a sus objetos en el contenedor." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"Nota: Un contenedor público permitirá que cualquiera que conozca la URL " +"pública acceda a sus objetos en el contenedor." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-carpeta:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "En un contenedor puede agrupar sus objetos en pseudo-carpetas, que se comportan de forma similar a las carpetas de su sistema operativo de escritorio, con la salvedad de que son colecciones virtuales definidas con un prefijo común en el nombre del objeto. Se utiliza el carácter \"slash\" (/) como delimitador de estas pseudo-carpetas en el Almacén de Objetos." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"En un contenedor puede agrupar sus objetos en pseudo-carpetas, que se " +"comportan de forma similar a las carpetas de su sistema operativo de " +"escritorio, con la salvedad de que son colecciones virtuales definidas con " +"un prefijo común en el nombre del objeto. Se utiliza el carácter \"slash" +"\" (/) como delimitador de estas pseudo-carpetas en el Almacén de Objetos." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Detalles del objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de contenido" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Modificado por última vez" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Editar objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Un objeto es la entidad de almacenamiento básica que representa un fichero almacenado en el sistema OpenStack Object Storage. Al cargar datos al OpenStack Object Storage, estos son almacenados sin cambios (sin compresión o cifrado) y consisten de una ubicación (contenedor), el nombre del objeto, y cualquier otra meta-información consistente de pares clave-valor." +msgstr "" +"Un objeto es la entidad de almacenamiento básica que representa un fichero " +"almacenado en el sistema OpenStack Object Storage. Al cargar datos al " +"OpenStack Object Storage, estos son almacenados sin cambios (sin compresión " +"o cifrado) y consisten de una ubicación (contenedor), el nombre del objeto, " +"y cualquier otra meta-información consistente de pares clave-valor." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Fichero:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Un nuevo fichero cargado sustituirá el contenido del objeto actual" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Actualizar objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Subir objeto a contenedor: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de contenedores." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de objetos." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Cargar objetos" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "No ha sido posible obtener el objeto." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "No ha sido posible listar los contenedores." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Red" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Almacén de objetos" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orquestación" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Base de datos" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Procesamiento de datos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Nombre de Plantilla de Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "No ha sido posible subir el archivo de plantilla de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Plantillas de clúster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Subir plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Ejecutar Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Copiar plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar plantillas" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Plantillas eliminadas" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Crear plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Configurar plantilla del clúster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Grupos de nodos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Info general" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "No ha sido posible obtener detalles de la plantilla de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "No ha sido posible obtener detalles del grupo de nodos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Esta plantilla de clúster se creará para:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "El objeto plantilla de agrupación (Cluster Template) especifica las plantillas de nodos de grupos que serán usadas para construir la agrupación.\nPuede agregar grupos de nodos usando las plantillas de grupo de nodo en la pestaña "Node Groups". " +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"El objeto plantilla de agrupación (Cluster Template) especifica las " +"plantillas de nodos de grupos que serán usadas para construir la " +"agrupación.\n" +"Puede agregar grupos de nodos usando las plantillas de grupo de nodo en la " +"pestaña "Node Groups". " + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Puedes fijar los valores de las configuraciones en el ámbito clúster " +"en las pestañas correspondientes." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Puedes fijar los valores de las configuraciones en el ámbito clúster en las pestañas correspondientes." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"El objeto plantilla de Cluster puede especificar una lista de procesos en el " +"grupo anti-afinidad.\n" +"Eso significa que estos procesos no pueden ser lanzados más de una vez en un " +"solo host." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "El objeto plantilla de Cluster puede especificar una lista de procesos en el grupo anti-afinidad.\nEso significa que estos procesos no pueden ser lanzados más de una vez en un solo host." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Seleccione un plugin y versión para una nueva plantilla Clúster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Panorámica de plantillas." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-afinidad habilitada para" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "sin procesos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Configuraciones del nodo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Sin configuraciones" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Configuraciones del cluster no han sido especificadas" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Grupo de nodos: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Conteo de nodos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Sabor" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Sabor no especificado" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Plantilla no especificada" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Salto hacia puerta de enlace" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Grupo de seguridad auto" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Procesos del nodo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Procesos del nodo no han sido especificados" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Configuraciones del nodo no han sido especificadas" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Subir" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Selecciona una plantilla de nodo de grupo para agregar:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Añadir Grupo de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Crear plantilla del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Detalles de plantilla del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de plantillas de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Copiar Plantilla de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "No ha sido posible obtener la plantilla de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Creada la copia de la Plantilla de Clúster %s." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "No ha sido posible obtener la plantilla a copiar." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "No ha sido posible obtener el listado de complementos." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Nombre del Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Selecciona plugin y versión de Hadoop para la plantilla de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "No se pude crear" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Nombre de plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Creada Plantilla de Clúster %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Falló la creación de la Plantilla del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Guía de creación del clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Escalar Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar clústers" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Clusters eliminados" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "No ha sido posible actualizar la fila" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configurar Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Número de instancias" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del grupo de nodos." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "IP interna" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "IP de administración" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Instancias de Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Este Clúster será arrancado con:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "El Clúster se puede iniciar utilizando plantillas de clúster existentes." +msgstr "" +"El Clúster se puede iniciar utilizando plantillas de clúster existentes." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "El objeto Clúster debe especificar Imagen OpenStack para arrancar instancias para el Clúster." +msgstr "" +"El objeto Clúster debe especificar Imagen OpenStack para arrancar instancias " +"para el Clúster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "El usuario tiene que elegir un par de claves para tener acceso a las instancias de clusters." +msgstr "" +"El usuario tiene que elegir un par de claves para tener acceso a las " +"instancias de clusters." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Hecho" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Seleccione un plugin y versión para el nuevo Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Panorámica de Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Detalles del error" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Imagen base" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Red de gestión de Neutron" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Par de clave" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Nombre: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Número de nodos" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Pool de IPs flotantes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Detalles del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "No ha sido posible obtener el listado de clústers" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Selecciona el plugin y la versión de Hadoop para el clúster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Nombre del cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Plantilla del cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Qué par de claves usar para la autenticación." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "No ha sido posible recuperar las opciones de imagenes." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "No hay imágenes disponibles" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "No fue posible recuperar las opciones de parejas de claves." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Sin pareja de claves" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "No hay plantillas disponibles" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Clúster lanzado %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "No ha sido posible crear el cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Iniciado correctamente el Clúster adaptado." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Imposible obtener clúster para adaptar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Imposible obtener clúster para adaptar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "La operación de escalado de clúster falló" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Imagen actualizada satisfactoriamente." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Fallo al actualizar imagen." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Seleccionar imagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "No hay imágenes disponibles." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "No fue posible obtener imágenes con el filtro %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "No fue posible obtener las imágenes disponibles." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Registro de imágenes" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar etiquetas" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Registrar imagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Imágenes no Registradas" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Imágenes no Registradas" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Editar etiquetas de la imagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Herramienta de registro de imágenes:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "El registro de imágenes se utiliza para proporcionar información adicional sobre las imágenes para el procesamiento de datos." +msgstr "" +"El registro de imágenes se utiliza para proporcionar información adicional " +"sobre las imágenes para el procesamiento de datos." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "El nombre de usuario especificado se utilizará por el procesamiento de datos para aplicar configuraciones y gestionar procesos en las instancias." +msgstr "" +"El nombre de usuario especificado se utilizará por el procesamiento de datos " +"para aplicar configuraciones y gestionar procesos en las instancias." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Las etiquetas se utilizan para filtrar las imágenes apropiadas para cada versión de complemento y procesado de datos.\nPara añadir las etiquetas requeridas, escoja un complemento y una versión de Proceso de Datos y haga click en el botón "Añadir etiquetas al plugin"." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Las etiquetas se utilizan para filtrar las imágenes apropiadas para cada " +"versión de complemento y procesado de datos.\n" +"Para añadir las etiquetas requeridas, escoja un complemento y una versión de " +"Proceso de Datos y haga click en el botón "Añadir etiquetas al " +"plugin"." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "También puedes añadir cualquier etiqueta personalizada." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "Etiquetas innecesarias pueden ser removidas al hacer clic en la cruz cerca del nombre de la etiqueta." +msgstr "" +"Etiquetas innecesarias pueden ser removidas al hacer clic en la cruz cerca " +"del nombre de la etiqueta." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Las etiquetas de registro solicitadas para el Plugin con la Version de procesamiento de Datos especificos " +msgstr "" +"Las etiquetas de registro solicitadas para el Plugin con la Version de " +"procesamiento de Datos especificos " -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Añadir etiquetas de complemento" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Añadir etiqueta personalizada" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "No fue posible obtener la lista de imágenes" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "No se pueden procesar las etiquetas del plugin" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "No fue posible obtener los detalles de la imagen" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Título" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Versiones soportadas" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "No ha sido posible obtener el plugin." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Visión general del Plugin de Procesamiento de Datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Detalles del Plugin de Procesamiento de Datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Plugins de Procesamiento de Datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "No se pueden recuperar los plugins de procesamiento de datos." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Orígenes de datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Crear origen de datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar orígenes de datos" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Orígenes de datos eliminados" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "No fue posible obtener detalles de la fuente de datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Crear un origen de datos con el nombre especificado." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Seleccione el tipo de su origen de datos." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "Es posible que deba introducir el usuario y contraseña para su Data Source." +msgstr "" +"Es posible que deba introducir el usuario y contraseña para su Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "Puede introducir una descripción opcional para su Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Resumen Source Overview" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Hora de creación" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Detalles del Origen de Datos" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "No fue posible obtener los orígenes de datos." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Tipo de Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Usuario de origen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Contraseña de origen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Origen de datos creado" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "No fue posible crear el origen de datos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Tipo de almacenamiento" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "Binario interno" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Binario interno" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Subir archivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Nombre del script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Texto del script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Error al obtener la lista de ficheros binarios internos." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "No se puede crear el archivo binario del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Crea archivo binario del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "No ha sido posible cargar el binario del trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "No ha sido posible obtener una lista de binarios internos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Archivos binarios del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar binarios de los trabajos" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Trabajos eliminados" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Descarga archivo binario del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "No ha sido posible el archivo binario del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Importante: El nombre que le de a su trabajo binario será el nombre utilizado en la ejecución del trabajo.\nSi su binario requiere un nombre o una extensión específica (e. g. \".jar\") asegúrese de incluirlo aquí." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Importante: El nombre que le de a su trabajo binario será el nombre " +"utilizado en la ejecución del trabajo.\n" +"Si su binario requiere un nombre o una extensión específica (e. g. \".jar\") " +"asegúrese de incluirlo aquí." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Elige el tipo de almacenamiento para los binarios del trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Base de datos interna de Procesamiento de Datos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "Para el Procesamiento de datos binarios de trabajo internos, debera elegir entre los siguientes:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"Para el Procesamiento de datos binarios de trabajo internos, debera elegir " +"entre los siguientes:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Seleccione un archivo existente" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Subir un nuevo archivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Crea un script que se carge dinámicamente" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Para binarios de trabajo del Almacén de Objetos, debes:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Ingrese la URL para el archivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "Ingrese el nombre de usuario y contraseña requeridos para acceder al archivo" +msgstr "" +"Ingrese el nombre de usuario y contraseña requeridos para acceder al archivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "También puede incluir una descripción opcional de su trabajo binario." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Vista general de los archivos binarios de los trabajos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Descargar el binario del trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Detalles de los archivos binarios de los trabajos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "No ha sido posible la lista de archivos binarios del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "No ha sido posible los binarios del trabajo: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Guía del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar trabajos" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Trabajos eliminados" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Lanzar trabajos" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Trabajos lanzados" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Volver a lanzar en un Clúster existente" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Volver a lanzar en un nuevo Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "No disponible" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Hecho con Error" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Erróneo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Plantilla de Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Vista General del Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Origen de datos de entrada" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Origen de datos de salida" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Actualizada por última vez" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Arrancado" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Finalizó" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Código de retorno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "ID de trabajo de Oozie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Creada" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Configuración del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Detalles del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Ejecución de trabajos" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "No se pueden obtener las ejecuciones de trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Detalles de la ejecución del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Plantillas de Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Crear Plantillas de Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Plantillas de Trabajo Eliminadas" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Plantillas de Trabajo Eliminadas" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Ejecutar en un clúster existente" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Ejecutar en un nuevo Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Crear una plantilla de trabajo con un nombre específico." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Escoja el tipo de trabajo:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Escoja o cree un binario principal. Se pueden añadir librerías adicionales en la pestaña \"Librerías\"." +msgstr "" +"Escoja o cree un binario principal. Se pueden añadir librerías adicionales " +"en la pestaña \"Librerías\"." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Si se trata de un trabajo Spark, solo es necesario un binario principal, las librerías son opcionales." +msgstr "" +"Si se trata de un trabajo Spark, solo es necesario un binario principal, las " +"librerías son opcionales." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "Para trabajos MapReduce o Java Action no se aplican los prinicipales binarios. Deberá añadir una o más librerías para estos trabajos." +msgstr "" +"Para trabajos MapReduce o Java Action no se aplican los prinicipales " +"binarios. Deberá añadir una o más librerías para estos trabajos." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "También puede incluir una descripción opcional de su plantilla de trabajo." +msgstr "" +"También puede incluir una descripción opcional de su plantilla de trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Añada librerías a su plantilla de trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Elegir desde una lista de binarios y presione \"Elegir\" para agregar la biblioteca a su plantilla de trabajo. Esto puede ser repetido para bibliotecas adicionales." +msgstr "" +"Elegir desde una lista de binarios y presione \"Elegir\" para agregar la " +"biblioteca a su plantilla de trabajo. Esto puede ser repetido para " +"bibliotecas adicionales." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Red eléctrica" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Librerías" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "Introduzca cualquier configuración personalizada necesaria para la ejecución del trabajo." +msgstr "" +"Introduzca cualquier configuración personalizada necesaria para la ejecución " +"del trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Ejecutar la plantilla de trabajo en un clúster." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Elegir el clúster a usar para el trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "Elige el origen de datos de entrada (no disponible para trabajos Java)." +msgstr "" +"Elige el origen de datos de entrada (no disponible para trabajos Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Elige el origen de datos de salida (no disponible para trabajos Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Seleccionar nombre de propiedad" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Argumentos" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Detalles de la Plantilla de Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Escoger" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Librerías escogidas" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "No ha sido posible obtener los trabajos." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Escoger librerías" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- no seleccionado --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Tipo de trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Escoja un binario principal" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Escoja el binario que este trabajo utilizará." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Trabajo creado" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "No se puedo crear la plantilla de trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Salida" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "No ha sido posible obtener los clústers." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Clase principal" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Opciones Java" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Mantener clúster después de la finalización del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Trabajo ejecutado" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "No fue posible ejcutar el trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Configuración del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Argumentos del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Parámetros del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Identificador de Ejecución de trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "No ha sido posible crear un nuevo clúster para el trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "No ha sido posible ejecutar el trabajo." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Plantillas de Agrupación de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Configurar plantilla" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Imposible obtener la plantilla de agrupación de nodos." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "No ha sido posible obtener el sabor para el template." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "No ha sido posible obtener los repositorios de IP flotantes." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Configuraciones de servicio" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "La Plantilla de Agrupación de Nodos se creará para:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Debe seleccionar un sabor para determinar el tamaño (VCPUs, memoria y almacenamiento) de todas las MVs lanzadas." +msgstr "" +"Debe seleccionar un sabor para determinar el tamaño (VCPUs, memoria y " +"almacenamiento) de todas las MVs lanzadas." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "El procesamiento de datos provee opciones diferentes de ubicaciones de almacenamiento. Puede seleccionar un disco Ephemeral o un Cinder Volume para ser adjuntados a las instancias." - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "" +"El procesamiento de datos provee opciones diferentes de ubicaciones de " +"almacenamiento. Puede seleccionar un disco Ephemeral o un Cinder Volume para " +"ser adjuntados a las instancias." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "Ubicación HDFS" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Volúmenes Cinder" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Volúmenes por nodo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Tamaño de volúmenes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidad de Volúmenes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Disco efímero" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Mostrar configuración completa" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Ocultar configuración completa" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Crear Plantilla de Agrupación de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Detalle de Plantilla de Agrupación de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Imposible obtener la lista de plantillas de agrupación de nodos." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Detalle de Plantilla de Agrupación de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "No se puede obtener el objeto plantilla." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Copia de Plantilla de Grupo de Nodo %s creada" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "No se pueden obtener los detalles del plugin" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "Sabor OpenStack" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Lanzar instancias en esta zona de disponibilidad." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Ubicación del almacenamiento" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Escoger ubicación de almacenamiento" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Tamaño de volúmenes (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Crear volúmenes en esta zona de disponibilidad." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "No es posible generar opciones de proceso." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara usará instancias de este grupo de nodos para accesar otras instancias del cluster." +msgstr "" +"Sahara usará instancias de este grupo de nodos para accesar otras instancias " +"del cluster." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Procesos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Procesos a lanzar en el grupo de nodo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "No se ha especificado zona de disponibilidad" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Configurar la plantilla de grupo de nodo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Crear grupo de seguridad para este grupo de nodo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "No se ha podido obtener la lista de grupos de seguridad." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Lanzar instancias en estos grupos de seguridad" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Control de acceso a la instancia del grupo nodo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Se ha creado la Plantilla de Agrupación de Nodos %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Selecciona plugin y versión de Hadoop" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Utiliza los grupos anti afinidad para:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Utiliza grupos anti afinidad para los procesos" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "No se pueden rellenar procesos anti afinidad" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Flujo MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "No ha sido posible obtener las redes." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Agrupación de grupos de nodos" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Elementos" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "No ha sido posible obtener el grupo de seguridad %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Nombre del plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Tipo de Cluster elegido" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "No es posible establecer el tipo de clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Elegir la versión y el tipo de plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Tipo de trabajo elegido" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "No es posible establecer el tipo de trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Seleccionar el tipo de trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Seleccione el tipo de trabajo que quiere ejecutar.\nEsta elección indicará cuales pasos son requeridos para ejecutar\nsu trabajo satisfactoriamente. " +msgstr "" +"Seleccione el tipo de trabajo que quiere ejecutar.\n" +"Esta elección indicará cuales pasos son requeridos para ejecutar\n" +"su trabajo satisfactoriamente. " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Seleccionar plugin y versión" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Seleccione cuál plugin y versión quiere\nusted usar para crear su cluster." - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." msgstr "" +"Seleccione cuál plugin y versión quiere\n" +"usted usar para crear su cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Seleccione plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Selección actual:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "No hay plugin seleccionado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Crear una Plantilla del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "No fue Creada la Plantilla del Clúster " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Ejecutar un Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Reiniciar Guía del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Reiniciar la Creación de la Guía del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Primero, seleccione el tipo de trabajo que \nquiere ejecutar. Esta elección determinará cuales \notros pasos son requeridos" +msgstr "" +"Primero, seleccione el tipo de trabajo que \n" +"quiere ejecutar. Esta elección determinará cuales \n" +"otros pasos son requeridos" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Seleccionar tipo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Tipo actual:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "No hay tipo elegido" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Crear unos datos fuente" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Crear una Plantilla de Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Platilla de Trabajo:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Plantilla de trabajo no creada" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8908,35 +5324,23 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Ejecutar tu trabajo. Cuando\nen ejecución, puede elegir datos fuente de entrada y\nsalida. Esto es donde además\nagregarías algunos valores especiales de configuración, parámetros,\no argumentos que necesita enviar\na su trabajo. " +msgstr "" +"Ejecutar tu trabajo. Cuando\n" +"en ejecución, puede elegir datos fuente de entrada y\n" +"salida. Esto es donde además\n" +"agregarías algunos valores especiales de configuración, parámetros,\n" +"o argumentos que necesita enviar\n" +"a su trabajo. " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Ejecutar Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Reiniciar Guía de Ejecución del Trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Guia del Clúster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8947,8201 +5351,5336 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\npara iniciar un trabajo de Procesamiento de Datos, necesita hacer\nque los archivos para su programa disponibles para el\nsistema de Procesamiento de Datos, definir a donde la entrada y salida\ndebe ir y crear una Plantilla de Trabajo que describa\ncomo iniciar su trabajo. Cada paso de esos puede ser realizado\nmanualmente o puede seguir esta guía que le ayudara a ir\npaso por paso para iniciar un trabajo en un clúster existente.\n " +msgstr "" +"\n" +"para iniciar un trabajo de Procesamiento de Datos, necesita hacer\n" +"que los archivos para su programa disponibles para el\n" +"sistema de Procesamiento de Datos, definir a donde la entrada y salida\n" +"debe ir y crear una Plantilla de Trabajo que describa\n" +"como iniciar su trabajo. Cada paso de esos puede ser realizado\n" +"manualmente o puede seguir esta guía que le ayudara a ir\n" +"paso por paso para iniciar un trabajo en un clúster existente.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Guía de ejecución del trabajo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Guía de procesamiento de datos" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Imposible mostrar guías" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Creación de clúster guiada" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Ejecución guiada del trabajo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Construyendo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Finalizada" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Ha fallado la supresión" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Erróneo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Nueva" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Crear copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Descargar copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Respaldos" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Respaldos Eliminados" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Almacén de datos" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Versión de almacén de datos" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." -msgstr "Especificar los detalles para la copia de seguridad de la base de datos." +msgstr "" +"Especificar los detalles para la copia de seguridad de la base de datos." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Puede realizar una copia incremental especificando la copia original. No obstante, no todas las bases de datos permiten las copias incrementales, en cuyo caso, esta operación fallará." +msgstr "" +"Puede realizar una copia incremental especificando la copia original. " +"No obstante, no todas las bases de datos permiten las " +"copias incrementales, en cuyo caso, esta operación fallará." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Base de datos de copias de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Detalles de la copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Vista general de la copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Ubicación del fichero de la copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Tamaño del volumen inicial" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Duración de la copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Copia incremental" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Copia de seguridad primaria" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Información sobre la base de datos" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Copias de seguridad de la base de datos" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Error al obtener la lista de copias de seguridad de la base de datos." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Detalles de la copia de seguridad: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la copia de seguridad «%s»" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "No se pueden recuperar detalles de la copia de seguridad maestra: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Instancia de la base de datos" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Descripción de la copia de seguridad opcional" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Copia de seguridad primaria opcional" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "No ha sido obtener la lista de instancias de la base de datos para backup." +msgstr "" +"No ha sido obtener la lista de instancias de la base de datos para backup." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." -msgstr "No es posible enumerar las copias de seguridad de bases de datos para los padres." +msgstr "" +"No es posible enumerar las copias de seguridad de bases de datos para los " +"padres." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Seleccionar copia de seguridad primaria" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "No hay copias de seguridad disponibles" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Programada copia de seguridad \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "No ha sido posible lanzar %(count)s de nombre \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instancia" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Error al crear la copia de seguridad de la base de datos." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Tamaño actual (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Nuevo tamaño (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "El nuevo tamaño para el volumen debe ser mayor que el actual." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Redimensionando volumen \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "No ha sido posible redimensionar el volumen. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Sabor antiguo" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Sabor nuevo" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Seleccione un nuevo sabor de instancia." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Seleccionar un nuevo sabor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "No hay sabores disponibles" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Redimensionando instancia \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "No ha sido posible redimensionar la instancia \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Las instancias terminadas no son recuperables." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Terminar instancias" +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Las instancias reiniciadas perderán todos los datos no guardados en " +"almacenamiento persistente." -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Terminación agendada de instancias" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Las instancias reiniciadas perderán todos los datos no guardados en almacenamiento persistente." - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Reiniciar instancias" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Instancias reiniciadas" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Desacoplar réplicas" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Réplicas desacopladas" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Error al borrar el usuario de la base de datos." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Bases de Datos" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Bases" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Error al borrar la base de datos en la instancia." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Lanzar instancia" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Redimensionar Volumen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Redimensionar instancia" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "No asignada" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Construir" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Erróneo" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reinicio" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Copia de seguridad" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Apagar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Reinicio Requerido" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Tamaño del volumen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Anfitrión permitido" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Bases de datos" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Nombre de la base de datos" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Fichero de copia de seguridad" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "No ha sido posible obtener los datos del usuario." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "No ha sido posible obtener los datos de las bases de datos." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "No ha sido posible obtener los datos de la copia de seguridad." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Vista general de instancias" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replicación" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Es una réplica de" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Réplicas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Información de la conexión" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Puerto de la base de datos" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Ejemplos de conexión" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USUARIO" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "CONTRASEÑA" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DATOS" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Opcionalmente seleccione crear esta base de datos de una copia de seguridad previa o como una réplica de otra instancia de base de datos." +msgstr "" +"Opcionalmente seleccione crear esta base de datos de una copia de seguridad " +"previa o como una réplica de otra instancia de base de datos." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Especifique los detalles de la instancia a lanzar." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Nota: El valor especificado en el campo del tamaño del Volumen debe ser más grande que 0, sin embargo, algunas configuraciones no soportan la especificación del tamaño del volumen. Si especificando el volumen se produce un error, el soporte para definir el volumen no esta habilitado, introduzca 0." +msgstr "" +"Nota: El valor especificado en el campo del tamaño del " +"Volumen debe ser más grande que 0, sin embargo, algunas configuraciones no " +"soportan la especificación del tamaño del volumen. Si especificando el " +"volumen se produce un error, el soporte para definir el volumen no esta " +"habilitado, introduzca 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Bases de datos iniciales." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Opcionalmente indique una lista de bases de datos separadas por comas para crear:" +msgstr "" +"Opcionalmente indique una lista de bases de datos separadas por comas para " +"crear:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Usuario Administrador inicial" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Crear un usuario inicial opcional.\nEste usuario tendrá acceso a todas las bases de datos que cree." +msgstr "" +"Crear un usuario inicial opcional.\n" +"Este usuario tendrá acceso a todas las bases de datos que cree." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Usuario (obligatorio)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Contraseña (obligatoria)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Anfitrión permitido (opcional)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Permitir al usuario conectarse únicamente desde este host.\nSi no se permite, este usuario podrá conectarse desde cualquier sitio." +msgstr "" +"Permitir al usuario conectarse únicamente desde este host.\n" +"Si no se permite, este usuario podrá conectarse desde cualquier sitio." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n\nMover redes de \"Redes disponibles\" a \"Redes seleccionadas\" haciendo clic en el botón o arrastrando y soltando. También puede cambiar el orden de la NIC arrastrando y soltando." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Mover redes de \"Redes disponibles\" a \"Redes seleccionadas\" haciendo clic " +"en el botón o arrastrando y soltando. También puede cambiar el orden de la " +"NIC arrastrando y soltando." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Redes seleccionadas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Redes disponibles" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Redimensionar instancia de base de datos" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Especifique un nuevo sabor para la instancia de base de datos." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Redimensionar el volumen de la base de datos" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "Especificar el nuevo tamaño del volumen para la instacia de la base de datos." +msgstr "" +"Especificar el nuevo tamaño del volumen para la instacia de la base de datos." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Nota: El nuevo valor debe ser mayor que el tamaño de volumen actual." +msgstr "" +"Nota: El nuevo valor debe ser mayor que el tamaño de " +"volumen actual." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Detalles de la instancia" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." -msgstr "No ha sido posible obtener la información del tamaño de la base de datos." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la información del tamaño de la base de datos." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "No ha sido posible obtener las instancias de la base de datos." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Lanzar base de datos" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Detalles de la instancia: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" -msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia de la base de datos: \"%s\"." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener los detalles de la instancia de la base de datos: " +"\"%s\"." -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Tamaño de la imagen a lanzar." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Tamaño del volumen en GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Tipo y versión de almacén de datos." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Debe seleccionar un tipo y una versión de almacén de datos." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Seleccionar un tipo y una versión de almacén de datos" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Debe especificar al menos una red." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Lanzar instancia con estas redes" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Redes" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Seleccione las redes para su instancia." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Lista de bases de datos separadas por comas a crear" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Usuario Administrador inicial a agregar" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host o IP con el que el usuario tiene permiso para conectarse." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Inicializar las bases de datos" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Debe especificar una contraseña si crea un usuario." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Debe especificar al menos una base de datos si crea un usuario." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Origen del estado inicial" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Seleccione estado inicial." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Restaurar desde copia de seguridad" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Replicar desde instancia" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Nombre de la copia" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Seleccione una copia de seguridad para restaurar" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Nombre de la instancia maestra" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Seleccione una instancia maestra" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Seleccionar copia de seguridad" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Seleccione una instancia" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "¡No se ha podido encontrar la copia de seguridad!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "¡Debe seleccionar un respaldo!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "¡No es posible encontrar la instancia maestra!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "¡Una instancia maestra debe ser seleccionada!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Lanzadas %(count)s de nombre \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "CUALQUIERA" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protocolo para las reglas del cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "PERMITIR" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENEGAR" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Acción para la regla del cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Dirección IP origen/Subred" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Dirección IP origen o subred" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Dirección IP destino/Subred" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Dirección IP destino o subred" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Puerto origen/Rango de puerto" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Puerto origen (entero en [1, 65535] o rango en a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Puerto destino/Rango de puerto" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Puerto destino (entero en [1, 65535] o rango en a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "La regla %s se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Ha ocurrido un error al actualizar la regla %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Auditado" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "La política %s se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Ha habido un fallo al actualizar la política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de políticas." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Se ha actualizado correctamente el cortafuegos %s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Ha ocurrido un error al actualizar el cortafuegos: %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un error al actualizar el cortafuegos: %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Insertar regla" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Después" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "No ha sido posible obtener las reglas disponibles: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." -msgstr "La regla %(rule)s se ha añadido correctamente a la política %(policy)s." +msgstr "" +"La regla %(rule)s se ha añadido correctamente a la política %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al añadir la regla a la política %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo al añadir la regla a la política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Eliminar regla" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener las reglas actuales en la política %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo al obtener las reglas actuales en la política %(name)s: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." -msgstr "La regla %(rule)s se ha eliminado correctamente de la política %(policy)s." +msgstr "" +"La regla %(rule)s se ha eliminado correctamente de la política %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al eliminar la regla de la política %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo al eliminar la regla de la política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Añadir Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Quitar Routers" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Añadir política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Crear cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de Reglas" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar políticas" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de Políticas" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar cortafuegos" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Editar regla" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Editar política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Editar cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Añadir Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Quitar Router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "PERMITIR" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENEGAR" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "IP origen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Puerto origen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "IP destino" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Puerto destino" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "Dentro de la política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Reglas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Creada" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Creación Pendiente" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Actualización Pendiente" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Pendiente a Eliminar" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Reglas de cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de reglas." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Políticas de cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de políticas." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de cortafuegos." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Detalles de la regla de cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la regla." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Detalles de la política de cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Detalles del cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de cortafuegos." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Escoger router(s) que desea agregar." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID de la política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Estado de administrador activo" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Escoja la regla que desea eliminar." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Dirección IP origen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Dirección IP destino" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Usado en la política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Posición en la política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 -msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Routers Seleccionados" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Routers Disponibles" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Elegir regla(s) de Reglas Disponibles a Reglas Seleccionadas pulsando el botón o arrastrando y soltando,\ntambién puede cambiar el orden de las mismas arrastrando y soltando." +msgstr "" +"Elegir regla(s) de Reglas Disponibles a Reglas Seleccionadas pulsando el " +"botón o arrastrando y soltando,\n" +"también puede cambiar el orden de las mismas arrastrando y soltando." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Reglas seleccionadas" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Reglas disponibles" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Aquí puede actualizar los detalles del cortafuegos." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Aquí puede actualizar los detalles de la política. Utilice los enlaces \"Insertar regla\" o \"Eliminar regla\" en lugar de insertar o eliminar una regla" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Aquí puede actualizar los detalles de la política. Utilice los enlaces " +"\"Insertar regla\" o \"Eliminar regla\" en lugar de insertar o eliminar una " +"regla" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Aquí puede actualizar los detalles de la regla." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Añadir Router al Cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Añadir nuevo cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Añadir nueva política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Añadir nueva regla" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Añada regla a la política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Eliminar regla de la política" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Regla %s eliminada" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar la regla. \"%s\"" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Política %s eliminada" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar la política. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Cortafuegos %s eliminado" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar el cortafuegos. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar cambios" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Editar Regla {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Editar Política {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Editar Cortafuegos {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Insertar Regla a la Política" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Crear regla de cortafuegos.\n\nDebe especificar protocolo y acción. El resto de campos son opcionales." +msgstr "" +"Crear regla de cortafuegos.\n" +"\n" +"Debe especificar protocolo y acción. El resto de campos son opcionales." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Añadir regla \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la regla \"%s. " -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Crear una política con las reglas seleccionadas." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Seleccione las reglas para su política." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "No ha sido posible obtener las reglas (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Seleccionar routers para su cortafuegos." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Crear una política de cortafuegos con una lista ordenada de reglas de cortafuegos.\n\nSe debe especificar un nombre. Las reglas del cortafuegos son agregadas en el orden establecido en la pestaña de Reglas." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Crear una política de cortafuegos con una lista ordenada de reglas de " +"cortafuegos.\n" +"\n" +"Se debe especificar un nombre. Las reglas del cortafuegos son agregadas en " +"el orden establecido en la pestaña de Reglas." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Política \"%s\" añadida." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la política \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Seleccione una política" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de políticas (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Crear un cortafuegos basado en una política.\n\nDebe seleccionar una política. El resto de campos son opcionales." +msgstr "" +"Crear un cortafuegos basado en una política.\n" +"\n" +"Debe seleccionar una política. El resto de campos son opcionales." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Añadir cortafuegos" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Cortafuegos \"%s\" añadido." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir el cortafuegos \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Origen de la imagen" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Ubicación de la imagen" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Fichero de imagen" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Una (HTTP) URL externa desde la que cargar la imagen." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Disco local a cargar." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Arquitectura" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Disco mínimo (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se " +"especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Memoria RAM mínima (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." +msgstr "" +"El tamaño mínimo de disco necesario para arrancar la imagen. Si no se " +"especifica este valor se asume 0 (sin mínimo)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Copiar Datos" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Debe especificar una imagen o una localización de la misma." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "No se puede especificar una imagen y una ubicación externa a la vez." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Su imagen %s se ha añadido a la cola para crearla." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "No ha sido posible crear la nueva imagen" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "No ha sido posible crear una nueva imagen: Formato de disco inválido %s para la imagen." +msgstr "" +"No ha sido posible crear una nueva imagen: Formato de disco inválido %s para " +"la imagen." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "No ha sido posible crear la nueva imagen: Nombre de la imagen muy largo." +msgstr "" +"No ha sido posible crear la nueva imagen: Nombre de la imagen muy largo." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "No ha sido posible subir la imagen \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "La imagen se actualizó correctamente." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Imagenes eliminadas no son recuperables." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar imágenes" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Imágenes eliminadas" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Crear imagen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Editar Imagen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Crear volumen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Compartido conmigo" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Guardando" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Encolado" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Pendiente a Eliminar" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Instantánea" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "No ha sido posible obtener la imagen." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Detalles de la Imagen: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la imagen." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Nombre de la instantánea" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Se ha creado la instantánea \"%(name)s\" de la instancia \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "No ha sido posible crear la instantánea." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Crear instantánea" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Crear instantánea" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "No ha sido posible obtener la instancia." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Se pueden proporcionar imágenes a través de una URL HTTP o se pueden cargar desde el sistema de ficheros local. Los binarios con imágenes comprimidas están soportados (.zip y .tar.gz)." +msgstr "" +"Se pueden proporcionar imágenes a través de una URL HTTP o se pueden cargar " +"desde el sistema de ficheros local. Los binarios con imágenes comprimidas " +"están soportados (.zip y .tar.gz)." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Si selecciona una imagen a través de una URL HTTP, la ubicación de la imagen DEBE ser una URL válida y directa al binario con la imagen, además debe ser accesible para el Servicio de Imágenes. URLs que redireccionen o páginas de error producirán imágenes no utilizables." +msgstr "" +"Si selecciona una imagen a través de una URL HTTP, la ubicación de la imagen " +"DEBE ser una URL válida y directa al binario con la imagen, además debe ser " +"accesible para el Servicio de Imágenes. URLs que redireccionen o páginas de " +"error producirán imágenes no utilizables." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Vista general de imágenes" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Suma de comprobación" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Tamaño Virtual" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Formato de contenedor" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Formato de disco" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Disco mínimo" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "RAM mínima" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Propiedades personalizadas" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Detalles de la imagen" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes públicas." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "No ha sido posible obtener imágenes para el proyecto actual." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes." -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "No hay imágenes disponibles" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "No ha sido posible obtener las imágenes." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Reanudar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reinicio" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Arrancar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "ID de la petición" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Hora de inicio" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Mensaje" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Lista de acciones de instancia" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Tipo de consola \"%s\" no soportada." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "No se ha encontrado ninguna consola disponble." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Reconstruir contraseña" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirmar reconstrucción de contraseña" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Partición de disco" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "No ha sido posible obtener la información de las extensiones." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Reconstruir Instancia %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "No ha sido posible reconstruir la instancia." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "El nombre del par de claves asociado a la instancia" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "La contraseña cifrada con su clave pública." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Contraseña cifrada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "La contraseña de la instancia no está definida o ya no está disponible" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Fichero de clave privada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "O copie y pegue su clave privada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "No ha sido posible obtener la contraseña de la instancia." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Pausar Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Reanudar Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Suspender Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Instancias Suspendidas" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Editar instancia" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Editar grupos de seguridad" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Consola" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Ver log" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirmar redimensionar/migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revertir redimensionar/migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Reconstruir instancia" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Obtener contraseña" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Asociar IP flotante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Asociada correctamente la IP flotante: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "No ha sido posible asociar la IP flotante." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Desasociar IP flotante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Se ha desasociado correctamente la IP flotante: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "No hay IPs flotantes que desasociar." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Por favor inténtelo de nuevo más tarde [Error: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "No hay suficiente capacidad para este sabor en la zona de disponibilidad seleccionada. Inténtelo de nuevo más tarde o seleccione otra zona de disponibilidad." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"No hay suficiente capacidad para este sabor en la zona de disponibilidad " +"seleccionada. Inténtelo de nuevo más tarde o seleccione otra zona de " +"disponibilidad." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "No es posible recuperar información del sabor para la instancia \"%s\"." +msgstr "" +"No es posible recuperar información del sabor para la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Iniciar instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Instancias iniciadas" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Para apagar una instancia específica." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Detener Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Detener Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Bloquear Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Instancias Bloqueadas" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Desbloquear Instancias" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Instancias Desbloqueadas" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Apagada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Redimensionar/Migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirmar o revertir redimensionar/migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revertir redimensionar/migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reinicio" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Reinicio brusco" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruir" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Construir" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Borrado no definitivo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Pospuesta" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Pospuesta descargada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Programando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Mapeando el dispositivo de bloques" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Redes" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Generando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Realizar instantáneas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Instantánea de imagen pendiente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Imagen pendiente de cargar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Subiendo imagen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Copia de seguridad de la imagen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Actualizando contraseña" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparándose para redimensionar o migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Redimensionando o migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Redimensionada o migrada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Terminando redimensionar o migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Revertiendo redimensionar o migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirmando redimensionar o migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Reiniciando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reinicio Pendiente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reinicio Iniciado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Reiniciando desde cero" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Poniéndose en pausa" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Reanudando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspendiendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Apagando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Encendiendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Rescatando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Cancelando rescate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Reconstruyendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Reconstruyendo el mapeo del dispositivo de bloques" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Reconstruyendo la semilla" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Borrado no definitivo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Posponiendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Imagen pospuesta pendiente de cargar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Posponiendo carga de imagen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Posponiendo descarga" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Desunir" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Sin estado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Ejecutando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Pausada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Cerrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Apagado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Estrellado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendida" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Erróneo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Construyendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Par de claves" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener el log de la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Registro de acciones" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "No fue posible obtener el listado de acciones de la instancia." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Obtener contraseña de la instancia" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Para descifrar su contraseña necesitará la clave privada de su par de claves de esta instancia. Seleccione el fichero de la clave privada o copie y pegue el contenido del fichero de su clave privada en la area de texto, luego haga click en descifrar contraseña." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Para descifrar su contraseña necesitará la clave privada de su par de claves " +"de esta instancia. Seleccione el fichero de la clave privada o copie y pegue " +"el contenido del fichero de su clave privada en la area de texto, luego haga " +"click en descifrar contraseña." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Nota:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "La clave privada se usará solo en su navegador y no se enviará al servidor" +msgstr "" +"La clave privada se usará solo en su navegador y no se enviará al servidor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Descifrar contraseña" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Consola de la instancia" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Si la consola no responde al teclado: haga click en la siguiente barra gris." +msgstr "" +"Si la consola no responde al teclado: haga click en la siguiente barra gris." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Haga click aquí para mostrar solo la consola" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Para salir del modo a pantalla completa, haga click en el botón de página anterior del navegador." +msgstr "" +"Para salir del modo a pantalla completa, haga click en el botón de página " +"anterior del navegador." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "Consola actualmente no disponible. Inténtelo de nuevo más tarde." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Consola de log de instancia" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Longitud del log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Ver log completo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Tiempo desde la Creación" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fallo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "ID del sabor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "Direcciones IP" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "No hay reglas definidas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Nombre de la clave" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volúmenes asociados" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Asociado a" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "No hay volúmenes asociados" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Detalle del sabor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Disco total" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Límites del proyecto" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Número de instancias" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s de %(quota)s Usados

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "RAM total" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s de %(quota)s MB Usados

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Se han deshabilitado algunos sabores que no cumplen con los requisitos mínimos de la imagen." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Se han deshabilitado algunos sabores que no cumplen con los requisitos " +"mínimos de la imagen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "Ningún sabor cumple con los requisitos mínimos de la imagen seleccionada." +msgstr "" +"Ningún sabor cumple con los requisitos mínimos de la imagen seleccionada." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Detalles del Sabor: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "IPs flotantes:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Especificar opciones avanzadas al lanzar una instancia" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Puede personalizar su instancia una vez ejecutada usando las opciones aquí disponibles." +msgstr "" +"Puede personalizar su instancia una vez ejecutada usando las opciones aquí " +"disponibles." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "El \"Guión de personalización\" es análogo a \"Datos de usuario\" en otros sistemas." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"El \"Guión de personalización\" es análogo a \"Datos de usuario\" en otros " +"sistemas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "La siguiente tabla muestra los recursos utilizados por este proyecto en relación a sus cuotas." +msgstr "" +"La siguiente tabla muestra los recursos utilizados por este proyecto en " +"relación a sus cuotas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Escoger una red de \"Redes disponibles\" a \"Redes seleccionadas\" pulsando el botón o arrastrando y soltando. También puede cambiar el orden de la NIC arrastrando y soltando." +msgstr "" +"Escoger una red de \"Redes disponibles\" a \"Redes seleccionadas\" pulsando " +"el botón o arrastrando y soltando. También puede cambiar el orden de la NIC " +"arrastrando y soltando." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Se puede lanzar una instancia con distintos tipos de almacenamiento asociado. Debe seleccionar una de las opciones aquí." +msgstr "" +"Se puede lanzar una instancia con distintos tipos de almacenamiento " +"asociado. Debe seleccionar una de las opciones aquí." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Seleccione la imagen para reconstruir su instancia." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -msgstr "Opcionalmente, puede configurar una contraseña en la instancia reconstruida." +msgstr "" +"Opcionalmente, puede configurar una contraseña en la instancia reconstruida." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Contraseña de admin de la instancia" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "No ha sido posible obtener los sabores de las instancias." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "No ha sido posible ordenar los sabores de instancia." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "No ha sido posible obtener las zonas de disponibilidad de Nova." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Fallo al obtener la lista de redes {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "No hay redes disponibles" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Seleccionar Red" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "No ha sido posible obtener los pares de claves." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "No hay pares de claves disponibles" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Seleccione un par de claves" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Seleccionar Sabor" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "No ha sido posible obtener las instancias." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "La longitud del log debe ser un entero no negativo." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola VNC de la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola SPICE de la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la consola RDP para la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "No se puede encontrar la instancia %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "No se puede obtener la consola para la instancia %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes para la instancia \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la lista de volúmenes para la instancia " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "No ha sido posible obtener la información del sabor para la instancia \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "No ha sido posible obtener los grupos de seguridad para la instancia \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "No ha sido posible obtener las direcciones IP de Neutron para la instancia \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la información del sabor para la instancia " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener los grupos de seguridad para la instancia " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener las direcciones IP de Neutron para la instancia " +"\"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Proyecto y usuario" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Recuento de instancias" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Número de instancias a lanzar." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Origen de arranque de la instancia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Elija el tipo de origen de arranque." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instantánea de Instancia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Instantánea de volumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Tamaño del dispositivo (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Tamaño del volumen en gigabytes (valor entero)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Nombre de dispositivo" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Punto de montaje del volumen (por ejemplo, 'vda' se monta en '/dev/vda'). Deje vacío este campo para permitir al sistema seleccionar un nombre para usted." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Punto de montaje del volumen (por ejemplo, 'vda' se monta en '/dev/vda'). " +"Deje vacío este campo para permitir al sistema seleccionar un nombre para " +"usted." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Borrar al terminar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Borrar volumen al terminar la instancia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Escoger origen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Arrancar desde una imagen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Arrancar desde una instantánea" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Arrancar desde un volumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Arrancar desde imagen (crea un nuevo volumen)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Arrancar desde una instantánea de volumen (crea un nuevo volumen)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Las instancias %(req)i solicitadas no pueden ser ejecutadas ya que solo tiene %(avail)i de su cuota disponible. " - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Cores(Disponible: %(avail)s, Solicitados: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Disponible: %(avail)s, Solicitada: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "La instancia solicitada no puede ser ejecutada. Los siguientes recursos solicitados exceden la quota(s): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"La instancia solicitada no puede ser ejecutada. Los siguientes recursos " +"solicitados exceden la quota(s): %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "El sabor '%(flavor)s' es demasiado pequeño para la imagen solicitada.\nRequisitos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM y %(min_disk)s GB de disco raiz." +msgstr "" +"El sabor '%(flavor)s' es demasiado pequeño para la imagen solicitada.\n" +"Requisitos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM y %(min_disk)s GB de disco raiz." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "El tamaño del volumen es demasiado pequeño para la imagen '%(image_name)s' y debe ser mayor o igual que '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"El tamaño del volumen es demasiado pequeño para la imagen '%(image_name)s' y " +"debe ser mayor o igual que '%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Debe seleccionar una imagen. " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Debe establecer el tamaño del volumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "El tamaño del volumen debe ser mayor que 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Debe seleccionar una instantánea. " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Debe seleccionar un volumen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Lanzar múltiples instancias es posible solo para imágenes e instantáneas de instancias." +msgstr "" +"Lanzar múltiples instancias es posible solo para imágenes e instantáneas de " +"instancias." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "No ha sido posible obtener las zonas de disponibilidad." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "No se han encontrado zonas de disponibilidad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Cualquier zona de disponibilidad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "No ha sido posible obtener información de cuotas." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Instantánea" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Seleccionar instantánea de instancia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "No hay instantáneas disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Seleccionar volumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "No hay volúmenes disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instantáneas de volúmenes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Seleccionar Instantánea de volumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "No hay instantáneas de volúmenes disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Pareja de claves a utilizar para la autentificación." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Confirme la Contraseña de Administrador" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Lanzar la instancia en estos grupos de seguridad." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Controle el acceso a sus instancias a través de pares de claves, grupos de seguridad y otros mecanismos." +msgstr "" +"Controle el acceso a sus instancias a través de pares de claves, grupos de " +"seguridad y otros mecanismos." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Pos-creación" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Seleccionar Guión Fuente" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Contenidos del guión de personalización" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Un script es un conjunto de instrucciones que se ejecutarán una vez la instancia haya sido generada (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Un script es un conjunto de instrucciones que se ejecutarán una vez la " +"instancia haya sido generada (max 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Archivo de guión" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Datos del guión" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "El archivo excede el tamaño máximo (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Hubo un problema analizando el %(prefix)s:%(error)s " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Perfiles de la política." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Lanzar instancia con este perfil de política" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automático: El disco es una única partición que se redimensiona automáticamente. Manual: Tiempos de creacion más rápidos pero requiere particionado manual." +msgstr "" +"Automático: El disco es una única partición que se redimensiona " +"automáticamente. Manual: Tiempos de creacion más rápidos pero requiere " +"particionado manual." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Disco de configuración" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Configura OpenStack para escribir metadatos en un disco de configuración que se anexa a la instancia en el arranque." +msgstr "" +"Configura OpenStack para escribir metadatos en un disco de configuración que " +"se anexa a la instancia en el arranque." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "instancias %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "También falló eliminar el puerto %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Escoja el sabor para lanzar." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Elección de sabor" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Seleccione un nuevo sabor" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Programado el redimensionado de la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible redimensionar la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad. Inténtelo más tarde." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la lista de grupos de seguridad. Inténtelo más " +"tarde." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Añada y elimine grupos de seguridad a este proyecto desde la lista de grupos de seguridad disponibles." +msgstr "" +"Añada y elimine grupos de seguridad a este proyecto desde la lista de grupos " +"de seguridad disponibles." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Todos los grupos de seguridad" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Grupos de seguridad de la instancia" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "No se han encontrado grupos de seguridad." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "No hay grupos de seguridad habilitados." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Editar los detalles de la instancia." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Modificada la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "No ha sido posible modificar la instancia \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Método de balanceo de carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "El pool \"%s\" se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Ha habido un fallo al actualizar el pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Persistencia de sesión" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Nombre de la cookie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Necesario para persistencia APP_COOKIE, se ignora en caso contrario." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Límite de conexiones" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Número máximo de conexiones permitidas para la VIP o \"-1\" si no se establece límite." +msgstr "" +"Número máximo de conexiones permitidas para la VIP o \"-1\" si no se " +"establece límite." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pools." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Sesión no persistente" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." -msgstr "El nombre de la cookie es necesario para la persistencia de APP_COOKIE." +msgstr "" +"El nombre de la cookie es necesario para la persistencia de APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s fue actualizada correctamente." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar la VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Partes relativas de solicitudes que este miembro del pool sirve en comparación con otros." +msgstr "" +"Partes relativas de solicitudes que este miembro del pool sirve en " +"comparación con otros." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "El miembro %s fue actualizado correctamente." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar el miembro %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Demora" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "El tiempo mínimo en segundos entre revisiones regulares de un miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Tiempo de espera" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" -msgstr "El tiempo máximo en segundos para un monitor para esperar a una respuesta" +msgstr "" +"El tiempo máximo en segundos para un monitor para esperar a una respuesta" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Reintentos máximos (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Número de fallos permitidos antes de cambiar el estado de miembro a inactivo" +msgstr "" +"Número de fallos permitidos antes de cambiar el estado de miembro a inactivo" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "El monitor de salud %s fue actualizado correctamente." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar el monitor de salud %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Balanceadores de carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Añadir pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Añadir VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Añadir miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Añadir monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar VIPs" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de VIPs" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Monitores" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado Programado de Monitores" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Miembros" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de Miembros" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Editar pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Editar VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Editar miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Editar monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Asociar monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." -msgstr "Ha ocurrido un error al intentar obtener la lista de monitores de salud." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error al intentar obtener la lista de monitores de salud." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Desasociar monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Creada" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Creación Pendiente" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Actualización Pendiente" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Pendiente a Eliminar" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subred" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Puerto de protocolo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Miembros" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Tipo de monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Reintentos máximos" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de miembros." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de monitores." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Detalles del pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Detalles VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la VIP." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Detalle de los miembros" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Detalles de los monitores" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Método HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Ruta URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Códigos esperados" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Monitores de salud" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Aquí puede actualizar los atributos del miembro: editar pool, peso o estado de administración." +msgstr "" +"Aquí puede actualizar los atributos del miembro: editar pool, peso o estado " +"de administración." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Aquí puede actualizar los atributos del monitor de salud: editar demoras, tiempos de espera, máximos reintentos o el estado de administración." +msgstr "" +"Aquí puede actualizar los atributos del monitor de salud: editar demoras, " +"tiempos de espera, máximos reintentos o el estado de administración." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Debes actualizar los atributos del grupo: editar el nombre, descripción, metido de balance de carga o estado de administración." +msgstr "" +"Debes actualizar los atributos del grupo: editar el nombre, descripción, " +"metido de balance de carga o estado de administración." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Aquí puede actualizar los atributos de la VIP: editar nombre, descripción, pool, persistencia de la sesión, límite de conexiones o estado de administración." +msgstr "" +"Aquí puede actualizar los atributos de la VIP: editar nombre, descripción, " +"pool, persistencia de la sesión, límite de conexiones o estado de " +"administración." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ID puerto" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 -#, python-format -msgid "Type: %(persistence_type)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Nombre de la Cookie: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Balanceador de carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s método:%(http_method)s códigos:%(expected_codes)s delay:%(delay)d reintentos:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s método:%(http_method)s códigos:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d reintentos:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s retardo:%(delay)d reintentos:%(max_retries)d tiempo de espera:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s retardo:%(delay)d reintentos:%(max_retries)d tiempo de espera:" +"%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Monitor %s eliminado" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar el monitor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Pool %s eliminado" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar el pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Miembro %s eliminado" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar el miembro. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "No ha sido posible localizar VIP a eliminar. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s eliminada" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "No ha sido posible eliminar VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "No ha sido posible obtener la subred de pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de los miembros." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de los monitores." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del miembro. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del monitor de salud. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "No ha sido posible obtener el pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Seleccionar una subred" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de redes." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Seleccionar un protocolo" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Seleccionar un método" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "No ha sido posible obtener lista de proveedores" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (predeterminado)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "No se soporte el proveedor para el balanceador de carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "No ha proveedor disponible" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Agregar un nuevo pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\" añadido." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "No ha sido posible agregar el pool \"%s. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "Subred VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Especificar una dirección IP libre de la subred seleccionada" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Sesión no persistente" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Especificar VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Crear una VIP para este repositorio. Asignar un nombre, una descripción, una dirección IP, un puerto y las conexiones máximas permitias para la VIP. Escoger el protocolo y el método de persistencia de la sesión para la VIP. El estado del administrador será activo (marcado) por defecto." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Crear una VIP para este repositorio. Asignar un nombre, una descripción, una " +"dirección IP, un puerto y las conexiones máximas permitias para la VIP. " +"Escoger el protocolo y el método de persistencia de la sesión para la VIP. " +"El estado del administrador será activo (marcado) por defecto." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Se añadió la VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -msgstr "No ha sido posible obtener el pool especificado. No ha sido posible añadir la VIP \"%s\"." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener el pool especificado. No ha sido posible añadir " +"la VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Miembros Fuente" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Seleccionar desde instancias activas" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Especificar la dirección IP del miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Miembro(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Seleccione los miembros de este pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Dirección del miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Parte relativa de las solicitudes a este miembro del grupo de servicio en comparación con otros.\nEl mismo peso se aplicará a todos los miembros seleccionados y se puede modificar más tarde. El peso debe estar en el rango de 1 a 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Parte relativa de las solicitudes a este miembro del grupo de servicio en " +"comparación con otros.\n" +"El mismo peso se aplicará a todos los miembros seleccionados y se puede " +"modificar más tarde. El peso debe estar en el rango de 1 a 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Introduzca un valor entero entre 1 y 65535. Se utilizará el mismo puerto para todos los miembros seleccionados y podrá ser modificado más tarde." +msgstr "" +"Introduzca un valor entero entre 1 y 65535. Se utilizará el mismo puerto " +"para todos los miembros seleccionados y podrá ser modificado más tarde." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Seleccionar un pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de instancias." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "No hay servidores disponibles. Para añadir un miembro es necesario tener al menos una instancia corriendo." +msgstr "" +"No hay servidores disponibles. Para añadir un miembro es necesario tener al " +"menos una instancia corriendo." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Debe especificar al menos un miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Debe especificar la dirección IP del miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Agregar un nuevo miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Añadir miembro(s) al grupo seleccionado.\n\nSelecciona una o varias instancias para ser añadidas al grupo como miembro(s). Asigna un peso numérico y un numero de puerto para el miembro seleccionado para operar sobre el o ellos; ejemplo 80.\n\nSolo se puede asociar un puerto con cada instancia." +msgstr "" +"Añadir miembro(s) al grupo seleccionado.\n" +"\n" +"Selecciona una o varias instancias para ser añadidas al grupo como miembro" +"(s). Asigna un peso numérico y un numero de puerto para el miembro " +"seleccionado para operar sobre el o ellos; ejemplo 80.\n" +"\n" +"Solo se puede asociar un puerto con cada instancia." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Miembro(s) agregado(s)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "No ha sido posible añadir miembro(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "No ha sido posible obtener el repositorio especificado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "Método HTTP usado para controlar el estado de salud de un miembro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Códigos de estado HTTP aceptados" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "El código esperado puede ser un valor simple (por ejemplo, 200), una lista de valores (por ejemplo, 200, 202), o un rango de valores (por ejemplo, 200-204)" +msgstr "" +"El código esperado puede ser un valor simple (por ejemplo, 200), una lista " +"de valores (por ejemplo, 200, 202), o un rango de valores (por ejemplo, " +"200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "El retraso debe ser mayor o igual al Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Por favor elija un método HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Por favor especifique una URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Por favor introduzca un valor simple (por ejemplo, 200), una lista de valores (por ejemplo, 200, 202), o un rango de valores (por ejemplo, 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Por favor introduzca un valor simple (por ejemplo, 200), una lista de " +"valores (por ejemplo, 200, 202), o un rango de valores (por ejemplo, 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Agregar un nuevo monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Crear una plantilla para monitores.\n\nSeleccionar el tipo de monitor. Especificar retardo, tiempo de espera y límite de reintentos requeridos por el monitor. Especificar método, ruta URL, y los códigos HTTP esperados en caso de éxito." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Crear una plantilla para monitores.\n" +"\n" +"Seleccionar el tipo de monitor. Especificar retardo, tiempo de espera y " +"límite de reintentos requeridos por el monitor. Especificar método, ruta " +"URL, y los códigos HTTP esperados en caso de éxito." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Monitor agregado" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "No ha sido posible añadir el monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "No ha sido posible añadir el monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Seleccionar una plantilla de monitor para %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Seleccionar un monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de monitores." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Detalles de asociación" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Asociar un monitor de salud a un pool específico." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Monitor asociado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "No ha sido posible asociar monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Seleccionar un monitor de salud de %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Desasociar un monitor de salud de un pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Monitor desasociado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "No ha sido posible desasociar monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topología de red" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Crear router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Este panel necesita soporte javascript." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Pequeño" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Lanzar Instancia (cuota superada)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Crear Red (Cuota superada)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 -msgid "Create Router (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "No hay redes, routers o instancias conectadas que mostrar." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Crear un router" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Asociado" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Desasociado" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Editar puerto" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Construir" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Detalles del puerto" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del puerto" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Crear Subred (Cuota superada)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Direcciones de red" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "No se especificaron opciones" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Detalles de Subred" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la subred." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Especifique \"Dirección de red\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 -msgid "" -"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " -"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Se ha creado la subred \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear la subred \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Dirección de red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Dirección IP de la puerta de enlace (opcional)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "Dirección IP de la pasarela(por ejemplo, 192.168.0.254). Especifica una dirección explicita para seleccionar la pasarela. Si no quieres utilizar una pasarela, consulta 'Desactivar pasarela' a continuación." +msgstr "" +"Dirección IP de la pasarela(por ejemplo, 192.168.0.254). Especifica una " +"dirección explicita para seleccionar la pasarela. Si no quieres utilizar una " +"pasarela, consulta 'Desactivar pasarela' a continuación." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Deshabilitar puerta de enlace" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 -msgid "" -"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " -"available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Especificar atributos adicionales para la subred." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Subred \"%s\" actualizada." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "No ha sido posible actualizar la subred \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "La subnet \"%s\" se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar la subred \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Añadir subred" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Crear Subred (Cuota superada)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Construir" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Seleccione un nombre para su red." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Vista general de la red" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Red de proveedor" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Tipo de Red: " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Red Física:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID de Segmentación:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Atrás" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Detalles de la red" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Visión general de las subredes" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Versión IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Pool de asignación IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Arrancar" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Fin" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "Habilitar DHCP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Modo de Configuracion de direcciones IPv6" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nOtros modos IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Otros modos IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Rutas adicionales" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": Siguiente salto" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "servidor DNS" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la red." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "El estado en el que iniciar la red." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Crear una nueva red. Además, puede ser creada una subred asociada a la red en el siguiente panel." +msgstr "" +"Crear una nueva red. Además, puede ser creada una subred asociada a la red " +"en el siguiente panel." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Nombre de subred" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "La dirección de la red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" +msgstr "" +"La dirección de la red en formato CIDR (p. ej. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "Dirección IP de la pasarela (por ejemplo, 192.168.0.254) El valor por defecto es la primera dirección IP de la red (por ejemplo, 192.168.0.1 para 192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: 1 para 2001: DB8 :: / 48). Si utilizas el valor por defecto, déjalo en blanco. Si no deseas utilizar una pasarela, consulta 'Desactivar pasarela' a ​​continuación." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"Dirección IP de la pasarela (por ejemplo, 192.168.0.254) El valor por " +"defecto es la primera dirección IP de la red (por ejemplo, 192.168.0.1 para " +"192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: 1 para 2001: DB8 :: / 48). Si utilizas el valor " +"por defecto, déjalo en blanco. Si no deseas utilizar una pasarela, consulta " +"'Desactivar pasarela' a ​​continuación." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Especifique \"Dirección de red\" o desactive la opción \"Crear subred\"." +msgstr "" +"Especifique \"Dirección de red\" o desactive la opción \"Crear subred\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Crear una subred asociada con la nueva red, donde \"Dirección de red\" deberá especificarse. Si desea crear una red sin subred, desmarque la opción \"Crear subred\"." +msgstr "" +"Crear una subred asociada con la nueva red, donde \"Dirección de red\" " +"deberá especificarse. Si desea crear una red sin subred, desmarque la opción " +"\"Crear subred\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "La dirección IP de la red y la versión IP no concuerdan." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "La subred es demasiado pequeña (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "La dirección IP de la puerta de enlace y la versión IP no concuerdan." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "Especifique una dirección IP para la puerta de enlace o seleccione \"Deshabilitar puerta de enlace\"." +msgstr "" +"Especifique una dirección IP para la puerta de enlace o seleccione " +"\"Deshabilitar puerta de enlace\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Habilitar DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 -msgid "" -"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " -"manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pools de asignación" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Grupos de asignación de direcciones IP. Cada entrada contiene: start_ip_address,end_ip_address (por ejemplo: 192.168.1.100,192.168.1.120) y hay una entrada por línea." +msgstr "" +"Grupos de asignación de direcciones IP. Cada entrada contiene: " +"start_ip_address,end_ip_address (por ejemplo: 192.168.1.100,192.168.1.120) y " +"hay una entrada por línea." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Servidores DNS" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "Lista de direcciones IP de los servidores DNS para esta subred. Solo uno por línea." +msgstr "" +"Lista de direcciones IP de los servidores DNS para esta subred. Solo uno por " +"línea." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Rutas de host" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Se han anunciado rutas adicionales al Host. Cada entrada está formada por: destination_cidr,nexthop (por ejemplo: 192.168.200.0/24,10.56.1.254) y hay una entrada por línea." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Se han anunciado rutas adicionales al Host. Cada entrada está formada por: " +"destination_cidr,nexthop (por ejemplo: 192.168.200.0/24,10.56.1.254) y hay " +"una entrada por línea." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (predeterminado)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Dirección IP inválida (valor=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Debe especificar las direcciones inicial y final (valor=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "La dirección final es mayor que la inicial (valor=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Error de formato de rutas de host: CIDR de destino y el siguiente salto deben especificarse (value=%s)" +msgstr "" +"Error de formato de rutas de host: CIDR de destino y el siguiente salto " +"deben especificarse (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Red \"%s\" creada." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible crear la red \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "La red \"%s\" ha sido creada correctamente." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear la red \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "La subred \"%s\" ha sido creada correctamente." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear la subred \"%(sub)s\" de la red \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Ha ocurrido un fallo al crear la subred \"%(sub)s\" de la red \"%(net)s\": " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -msgstr "Eliminar la red \"%s\" creada debido al fallo en la creación de la subred." +msgstr "" +"Eliminar la red \"%s\" creada debido al fallo en la creación de la subred." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Ha ocurrido un fallo al borrar la red \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Tiempo desde creación (Segundos)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "CIDR destino" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "No ha sido posible obtener el router." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "La entrada debe estar en formato CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "CIDR origen" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Opcional: Direcciones de los próximos saltos (separados por coma)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID de router" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "No ha sido posible borrar la regla del router." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Regla de router añadida" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Ha ocurrido un error al añadir la regla de router %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Añadir regla de router" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar las reglas de router" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Reglas de router eliminadas" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Siguientes saltos" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Reglas de router" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Cuadro de reglas de router" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Nombre del router" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Tipo de enrutador" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Modo alta disponibilidad" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Usar el predeterminado del servidor" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Centralizado" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Distribuido.¡" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Habilitar modo HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Deshabilitar modo HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Fallo al obtener la lista de redes." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Seleccionar red" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Se ha creado el router %s correctamente." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Cuota de recursos del router excedida." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Ha ocurrido un fallo al crear el router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "El enrutador %s fue actualizado correctamente." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Fallo al actualizar el router %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "Dirección IP (opcional)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "Especifique una dirección IP para la interfaz creada (p.e. 192.168.0.254)." +msgstr "" +"Especifique una dirección IP para la interfaz creada (p.e. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener lista de red %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Seleccionar subred" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "No hay subredes disponibles" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interfaz añadida" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "No ha sido posible obtener la subred \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "No se ha podido agregar la interfaz: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al eliminar el puerto %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Se ha añadido la interfaz de la puerta de enlace" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Ha ocurrido un error al establecer la puerta de enlace %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Puerta de enlace externa" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Interfaz interna" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Añadir interfaz" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Interfaces" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Interfaces Eliminadas" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al borrar la interfaz %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Construir" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Establecer puerta de enlace" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "No ha sido posible definir la puerta de enlace." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "No ha sido posible borrar el router \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Editar enrutador" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrar puertas de enlace" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Puertas de enlace borradas" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "No ha sido posible borrar la puerta de enlace del router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" +msgstr "" +"No ha sido posible borrar la puerta de enlace del router \"%(name)s\": " +"\"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "ARRIBA" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "ABAJO" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "Modo HA" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "IPs Externas Fijas" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Puede actualizar las propiedades editables de su enrutador aquí." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Reglas de encaminamiento para aplicar a un router. Las reglas se aplican primero en función del origen más específico y después por el destino más específico." +msgstr "" +"Reglas de encaminamiento para aplicar a un router. Las reglas se aplican " +"primero en función del origen más específico y después por el destino más " +"específico." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Las direcciones del siguiente salto se pueden utilizar para ignorar el router usado por el cliente." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Las direcciones del siguiente salto se pueden utilizar para ignorar el " +"router usado por el cliente." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Añadir regla" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Cuadro de regla de router" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Restablecer el valor por defecto" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 -#, python-format -msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 -#, python-format -msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Conflicto en las reglas" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Una regla más específica afecta a una porción de su tráfico por lo que una regla no se puede generar automáticamente para controlar el comportamiento entero de la combinación origen/destino." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Una regla más específica afecta a una porción de su tráfico por lo que una " +"regla no se puede generar automáticamente para controlar el comportamiento " +"entero de la combinación origen/destino." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Regla incompatible" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Fuente:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Acción:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 -msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" -"\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Puede conectar una subred concreta al router." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "La dirección IP predeterminada de la interfaz creada es una puerta de enlace de la subred seleccionada. Aquí puede especificar la dirección IP de la interfaz. Debe seleccionar una subred a la que la dirección IP pertenece de la lista de arriba." +msgstr "" +"La dirección IP predeterminada de la interfaz creada es una puerta de enlace " +"de la subred seleccionada. Aquí puede especificar la dirección IP de la " +"interfaz. Debe seleccionar una subred a la que la dirección IP pertenece de " +"la lista de arriba." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Añadir interfaz" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Puede conectar una red exterior concreta al encaminador. Se considera la red exterior como la ruta por defecto del encaminador que actúa como puerta de enlace para la conexión exterior." +msgstr "" +"Puede conectar una red exterior concreta al encaminador. Se considera la red " +"exterior como la ruta por defecto del encaminador que actúa como puerta de " +"enlace para la conexión exterior." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de redes externas \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "Se esperaba una red externa \"%(ext_net_id)s\" pero no se encontró para el ruter \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"Se esperaba una red externa \"%(ext_net_id)s\" pero no se encontró para el " +"ruter \"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (no encontrado)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener detalles para el router \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener una red externa \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del router." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Selecciona una plantilla para lanzar una pila." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Origen de la plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Fichero de plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Plantilla local a cargar." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL de plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Una URL externa (HTTP) a cargar desde la plantilla." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Plantilla de datos" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "El contenido en bruto de la plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Fuente de Entorno" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Archivo de Entorno" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Entorno local a cargar" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Datos de Entorno" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Los contenidos planos de el archivo de entorno." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "Entorno" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Por favor especifique una %s utilizando solo un método origen" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." -msgstr "Debe especificar una plantilla mediante una de los orígenes disponibles." +msgstr "" +"Debe especificar una plantilla mediante una de los orígenes disponibles." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Editar plantilla" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Seleccione una nueva plantilla para relanzar una pila." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID de pila" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Nombre de la pila" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Crear pila" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Nombre de la pila a crear." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "El nombre debe comenzar con una letra y sólo puede incluir letras, números, guiones bajos, puntos y guiones." +msgstr "" +"El nombre debe comenzar con una letra y sólo puede incluir letras, números, " +"guiones bajos, puntos y guiones." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Tiempo de espera de creación (minutos)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Tiempo de espera de la creación de la pila en minutos." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Restauración tras fallo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Habilitar restauración tras fallo de creación/actualización." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Contraseña para usuario \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Esto es indispensable para operaciones que se ejecuten durante el ciclo de vida de la pila." +msgstr "" +"Esto es indispensable para operaciones que se ejecuten durante el ciclo de " +"vida de la pila." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Se ha iniciado la creación de pila." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Actualizar parámetros de la pila" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Comenzado actualización de la pila" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Pilas" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementación" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Tipo de Recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Detalles del Tipo de Recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "No es posible recuperar tipos de pila de recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "No es posible recuperar detalles del tipo de recurso." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Lanzar pila" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Cambiar plantilla de la pila" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar stacks" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Stacks eliminados" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Inicio En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Inicio Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Inicio Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Crear En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Creación Finalizada" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Crear Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Eliminación en Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Eliminar Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Ha fallado la supresión" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Actualizar En Progreso " -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Actualizar Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Actualizar Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Retroceso En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Retroceso Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Retroceso Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspender En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspender Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspender Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Reanudar En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Reanudar Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Reanudar Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adoptar En Progreso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adoptar Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adoptar Fallado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Recurso de pila" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Tiempo desde el evento" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Razón del estado" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Eventos de pilas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Tipo de recursos de pila" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Fecha actualizada" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Recursos de pila" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topología" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener eventos para la pila \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "No ha sido posible obtener recursos para la pila \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Utilice una las opciones de recurso de plantilla disponible para especificar la plantilla que se utilizará al crear esta pila." +msgstr "" +"Utilice una las opciones de recurso de plantilla disponible para especificar " +"la plantilla que se utilizará al crear esta pila." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Crear una nueva pila con los valores proporcionados." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Vista general de la pila" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 -#, python-format -msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Resultados" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parámetros de la pila" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Lanzar parámetros" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Restauración" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Ligas" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Vista general de los recursos" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID de los recursos de la pila" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID de recurso" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 -#, python-format -msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Metadatos de los recursos" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 -msgid "Stack Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Actualizar una pila con los valores proporcionados. Importante: cualquier parámetro encriptado, como contraseñas, se restablecerán con parámetros predeterminados si no los cambia aquí." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Actualizar una pila con los valores proporcionados. Importante: cualquier " +"parámetro encriptado, como contraseñas, se restablecerán con parámetros " +"predeterminados si no los cambia aquí." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Cambiar plantilla" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 -msgid "Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Detalles del Recurso" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de pilas." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "No ha sido posible obtener las pilas." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Actualizar plantilla" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 -msgid "Unable to retrieve stack template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "No ha sido posible obtener el recurso." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "No ha sido posible obtener los metadatos." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Creando copia de seguridad del volumen \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "No ha sido posible obtener la copia de seguridad del volumen." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." -msgstr "No ha sido posible realizar una búsqueda sobre la información de la copia de seguridad o el volumen." +msgstr "" +"No ha sido posible realizar una búsqueda sobre la información de la copia de " +"seguridad o el volumen." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Crear un nuevo volumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Se ha restaurado con éxito la copia de seguridad %(backup_name)s al volumen con ID: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Se ha restaurado con éxito la copia de seguridad %(backup_name)s al volumen " +"con ID: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "No ha sido posible restaurar el respaldo." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Copia de seguridad del volumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Copias de seguridad de volumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Programado el borrado de %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Creando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "No pude obtener los detalles del respaldo." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Crear un volumen de respaldo" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Crear un volumen de respaldo" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restaurar copia de seguridad del volumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restaurar copia a Volumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Restaurar una copia de seguridad de volumen" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Actualizando instantánea de volumen \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "No ha sido posible actualizar la instantánea de volumen." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar las instantáneas del volumen" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminación programada de las instantáneas del volumen" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Editar instantánea" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "No ha sido posible obtener las instantáneas." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de volúmenes." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación volumen/instancia" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 -msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "" +"No ha sido posible obtener información de la asociación volumen/instancia" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "No ha sido posible obtener las copias de seguridad del volumen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "Volume Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Las copias de seguridad de los Volúmenes se guardan utilizando el servicio Object Storage. Debes tener este servicio activado para poder crear copias de seguridad. " +msgstr "" +"Las copias de seguridad de los Volúmenes se guardan utilizando el servicio " +"Object Storage. Debes tener este servicio activado para poder crear copias " +"de seguridad. " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Si no propociona ningún nombre para el contenedor, se creará uno por defecto llamado \"volumebackups\". Las copias de seguridad serán del mismo tamaño que el volumen del cual originan. " - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 -#, python-format -msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "" +"Si no propociona ningún nombre para el contenedor, se creará uno por defecto " +"llamado \"volumebackups\". Las copias de seguridad serán del mismo tamaño " +"que el volumen del cual originan. " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restaurar Copia de Seguridad:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Seleccionar un volumen a restaurar." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Opcionalmente, puede seleccionar crear un nuevo volumen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Detalles del respaldo del volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modificar el nombre y descripción de una instantánea." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Detalles de la Instantánea de volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Asociar a instancia" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Asociar volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Crear una instantánea de volumen (forzar)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Crear instantánea de volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Vista general de volúmenes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Asociaciones" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "No asociado" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Origen del volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Extender el tamaño de un volumen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Límites del volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gigabytes totales" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." -msgstr "Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias." +msgstr "" +"Los volúmenes son dispositivos de bloques que se pueden asociar a instancias." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Número de volúmenes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Aquí podrá crear una instantánea de un volumen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Límites de instantáneas" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Número de instantáneas" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modificar nombre y descripción de un volumen." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Administrar asociaciones de volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Extender volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Cambiar el tipo de Volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Editar volumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Cargar un volumen a una imagen" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "No ha sido posible determinar si la extensión de zonas de disponibilidad está soportada." +msgstr "" +"No ha sido posible determinar si la extensión de zonas de disponibilidad " +"está soportada." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Utilizar una instantánea como origen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Utilizar una imagen como origen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Usar un volumen como origen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamaño (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la instancia (%sGB)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la instancia (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "No ha sido posible cargar la instantánea especificada." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el de la imagen (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño de disco mínimo de la imagen (%sGB)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño de disco mínimo " +"de la imagen (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "No ha sido posible cargar la imagen especificada. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "No ha sido posible cargar el volumen especificado. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño original (%s)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen debe ser igual o mayor que el tamaño original (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Seleccione una instantánea" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Seleccione una imagen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Seleccione un volumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Sin origen, volumen vacío" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "El recurso de la imagen debe ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "El recurso de la instantánea debe ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "El recurso del volumen debe ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la instantánea (%s GB)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la instantánea (%s " +"GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" -msgstr "El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la imagen (%s)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen no puede ser inferior al tamaño de la imagen (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño mínimo de disco de la imagen (%sGB)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño mínimo de disco de la " +"imagen (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño del volumen original (%sGB)" +msgstr "" +"El tamaño del volumen no puede ser menor que el tamaño del volumen original " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "No se puede crear un volumen de %(req)iGB porque solo quedan %(avail)iGB de su cuota." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"No se puede crear un volumen de %(req)iGB porque solo quedan %(avail)iGB de " +"su cuota." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Ya está utilizando todos los volúmenes disponibles." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Creando volumen \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "No ha sido posible crear el volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Asociar a instancia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Seleccionar una instancia a la que asociar." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "El nombre del dispositivo actual puede ser diferente debido a la configuración del hipervisor. En caso de no ser especificado, el hipervisor seleccionará un nombre para el dispositivo." +msgstr "" +"El nombre del dispositivo actual puede ser diferente debido a la " +"configuración del hipervisor. En caso de no ser especificado, el hipervisor " +"seleccionará un nombre para el dispositivo." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Instancia desconocida (Ninguna)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Asociando el volumen %(vol)s a la instancia %(inst)s en %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "No ha sido posible asociar el volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Creando instantánea de volumen \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forzando la creación de la instantánea \"%s\" desde volumen asociado." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "No ha sido posible crear la instantánea del volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Transferir Nombre" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "ID de Transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Llave de Autorización" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "No es posible aceptar volumen de transferencia." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "Especificar que el volumen puede ser usado para ejecutar una instancia " +msgstr "" +"Especificar que el volumen puede ser usado para ejecutar una instancia " -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "No ha sido posible modificar el volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Modificando volumen \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Forzar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Se ha enviado correctamente la petición para cargar el volumen a la imagen para el volumen: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"Se ha enviado correctamente la petición para cargar el volumen a la imagen " +"para el volumen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "No ha sido posible cargar el volumen a la imagen para el volumen: \"%s\"" +msgstr "" +"No ha sido posible cargar el volumen a la imagen para el volumen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nuevo tamaño debe ser mayor al actual." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "El volumen no se puede extender a %(req)iGB ya que solo dispones de %(avail)iGB en tu cuota" +msgstr "" +"El volumen no se puede extender a %(req)iGB ya que solo dispones de " +"%(avail)iGB en tu cuota" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Extendiendo volumen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "No ha sido posible extender el volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "Bajo demanda" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Política de migración" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "No ha sido posible obtener el listado de tipos de volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "El nuevo tipo de volumen debe ser distinto al tipo de volumen original \"%s\"." +msgstr "" +"El nuevo tipo de volumen debe ser distinto al tipo de volumen original \"%s" +"\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Se ha enviado correctamente la petición de cambio de tipo de volument a \"%(vtype)s\" para el volumen \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Se ha enviado correctamente la petición de cambio de tipo de volument a " +"\"%(vtype)s\" para el volumen \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "No ha sido posible cambiar el tipo de volumen para el volumen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Ejecutar como instancia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Volúmenes" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminación programada de los volúmenes" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 -msgid "Manage Attachments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "No se pueden recuperar los límites de los tenants." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Crear Transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Subir Imagen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Aceptar Transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Cancelar Transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "No se puede deshacer esta acción." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "No es posible eliminar volumen de transferencia." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "No ha sido posible obtener información de la asociación." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Asociado a %(instance)s en %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "No" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "En-uso" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Creando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Anexando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Borrando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volumen %(volume_name)s en instancia %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Crear un volumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Crear una instantánea de volumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Este volumen está actualmente asociado a una instancia. En algunos casos, hacer una instantánea de un volumen asociado puede provocar la corrupción de la instantánea." +msgstr "" +"Este volumen está actualmente asociado a una instancia. En algunos casos, " +"hacer una instantánea de un volumen asociado puede provocar la corrupción de " +"la instantánea." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" -msgstr "No ha sido posible obtener la información de volumen para el volumen: \"%s\"" +msgstr "" +"No ha sido posible obtener la información de volumen para el volumen: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Crear un Volumen de Transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "No es posible obtener volumen de transferencia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "No ha sido posible obtener el volumen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "Servicio VPN %s modificado correctamente." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Ha fallado la modificación del servicio VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algoritmo de autorización" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de cifrado" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Versión IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Unidades de vida útil para claves IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Valores de vida útil para claves IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Mayor o igual que 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Modo de negociación Phase1 IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "Política IKE %s correctamente modificada." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Ha fallado la modificación de la política IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Modo de encapsulamiento" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "túnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transporte" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Unidades de vida útil" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Valor de vida útil" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protocolo de transformación" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "LA política IPsec %s se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Ha ocurrido un error al actualizar la política IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Dirección IPv4/IPv6 o FQDN de la puerta de enlace pública del par" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "Dirección IPv4/IPv6 o FQDN de la puerta de enlace pública del par para la conexión VPN." +msgstr "" +"Dirección IPv4/IPv6 o FQDN de la puerta de enlace pública del par para la " +"conexión VPN." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identidad del router par para autenticación (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Identificador de un router al mismo nivel para autenticación. Puede ser una dirección IPv4/IPv6, e-mail, clave ID, o FQDN" +msgstr "" +"Identificador de un router al mismo nivel para autenticación. Puede ser una " +"dirección IPv4/IPv6, e-mail, clave ID, o FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Subred(es) del par remoto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Direccion(es) de subred(es) del par remoto con máscara(s) en formato CIDR separadas por comas si es necesario (p. ej. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Direccion(es) de subred(es) del par remoto con máscara(s) en formato CIDR " +"separadas por comas si es necesario (p. ej. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Cadena de clave compartida (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Unidad máxima de transmisión para la conexión" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Mayor o igual que 68 si la subred local es IPv4. Igual o mayor que 1280 si la subred local es IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Mayor o igual que 68 si la subred local es IPv4. Igual o mayor que 1280 si " +"la subred local es IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Acciones de Dead Peer Detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "retener" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "limpiar" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "deshabilitado" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "reiniciar" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "reiniciar por el par" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Intervalo de Dead Peer Detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Entero válido" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Tiempo de espera de Dead Peer Detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Entero válido mayor al intervalo de Dead Peer Detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Estado del iniciador" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bidireccional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "sólo respuesta" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "La conexión sitio a sitio IPSec %s se ha actualizado correctamente." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Ha ocurrido un fallo al actualizar la conexión sitio a sitio IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Añadir política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Añadir política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Añadir servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Añadir conexión VPN sitio a sitio" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Servicios VPN" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de Servicios VPN " - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Políticas IKE" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Borrado programado de Políticas IKE " - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Políticas IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Conexiones al Sitio IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Editar servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Editar política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Editar política IPsec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexión" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Conexiones sitio a sitio IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Activo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Creada" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Creación Pendiente" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Actualización Pendiente" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Pendiente a Eliminar" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Servicios VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Políticas IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Políticas IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de conexiones sitio a sitio IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de servicios VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de políticas IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de políticas IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Detalles de la política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Detalles de la política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Detalles del servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Detalles sobre conexiones de sitio IPSec" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Unidades de vida útil" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valor de vida útil" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Subred del par remoto" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Cadena de clave compartida" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Acción Dead Peer Detection" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Modo de autorización" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Modo router" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Puede modificar los detalles de la política IKE aquí." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Puede modificar los detalles de la política IPsec aquí." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Aquí puede actualizar los detalles de la conexión IPSec sitio a sitio." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Aquí puede actualizar los detalles del servicio VPN." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Conexiones VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Red privada virtual" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Editar la conexión a sitio IPsec" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Servicio VPN %s eliminado" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "No ha sido posible borrar el servicio VPN: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Política IKE %s eliminada" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "No ha sido posible borrar la política IKE: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Política IPSec %s eliminada" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "No ha sido posible borrar la política IPsec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Conexión sitio a sitio IPSec \"%s\" eliminada" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "No ha sido posible borrar la conexión sitio a sitio IPsec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del servicio VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." -msgstr "No ha sido posible obtener los detalles sobre la conexión sitio a sitio IPSec." +msgstr "" +"No ha sido posible obtener los detalles sobre la conexión sitio a sitio " +"IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del servicio VPN. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política IKE. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la política IPsec. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" -msgstr "No ha sido posible obtener los detalles de la conexión a sitio IPsec. %s" +msgstr "" +"No ha sido posible obtener los detalles de la conexión a sitio IPsec. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "El estado en el que iniciar." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Seleccionar un router" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "No ha sido posible obtener la lista de routers." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Añadir nuevo servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Crear VPN Service para el proyecto actual.\n\nEspecificar nombre, descripción, router y subred para el VPN Service. Admin State estará marcado por defecto." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Crear VPN Service para el proyecto actual.\n" +"\n" +"Especificar nombre, descripción, router y subred para el VPN Service. Admin " +"State estará marcado por defecto." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Servicio VPN \"%s\" añadido." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir el servicio VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Añadir nueva política IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Crear política IKE para proyecto actual.\n\nAsignar nombre y descripción para la política IKE." +msgstr "" +"Crear política IKE para proyecto actual.\n" +"\n" +"Asignar nombre y descripción para la política IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Política IKE \"%s\" añadida." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la política IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Valor de vida útil para claves IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Añadir nueva política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Crear política IPSec para proyecto actual.\n\nAsignar nombre y descripción para la política IPSec." +msgstr "" +"Crear política IPSec para proyecto actual.\n" +"\n" +"Asignar nombre y descripción para la política IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Política IPSec \"%s\" añadida." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la política IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Servicio VPN asociado a esta conexión" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Política IKE asociada a esta conexión" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Política IPSec asociada a esta conexión" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Seleccione política IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Seleccione política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Seleccione servicio VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Añadir nueva conexión sitio a sitio IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Crear conexión sitio a sitio IPSec para proyecto actual.\n\nAsignar nombre y descripción para conexión de sitio IPSec. Todos los campos en esta pestaña son obligatorios." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Crear conexión sitio a sitio IPSec para proyecto actual.\n" +"\n" +"Asignar nombre y descripción para conexión de sitio IPSec. Todos los campos " +"en esta pestaña son obligatorios." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Parámetros opcionales" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Los campos en esta pestaña son opcionales. Puede configurar los detalles de la conexión de sitio IPSec creada." +msgstr "" +"Los campos en esta pestaña son opcionales. Puede configurar los detalles de " +"la conexión de sitio IPSec creada." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Conexión sitio a sitio IPSec \"%s\" añadida." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "No ha sido posible añadir la conexión sitio a sitio IPSec \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "No ha sido posible obtener los proyectos." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Tipo de segmento" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Subtipo" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "VXLAN nativa" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "VXLAN mejorada" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Rango de segmentos" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 para VLAN; igual o mayor a 5000 para Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Rango de IP multicast" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "rango multicast IPV4 (e.g. 224.0.1.0 - 224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Valor subtipo (Entrada manual)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Introduzca parámetro (por ejemplo GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Se ha creado correctamente el perfil de red %s." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Ha habido un fallo al crear el perfil de red %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Se ha actualizado correctamente el perfil de red %s." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Ha habido un fallo al actualizar perfil de red (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Crear perfil de red" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Eliminar Perfiles de Red" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Perfiles de Red Eliminados" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Ha ocurrido un fallo al eliminar el perfil de red (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Editar perfil de red" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Nombre de la red física" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Perfil de la política" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Seleccione un nombre para su perfil de red." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Tipo de Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Tipos de segmentos disponibles son VLAN, overlay y trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Subtipo del Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Los subtipos disponibles lo son para los segmentos Overlay y Trunk. Subtipos disponibles para Overlay son: VXLAN nativa, VXLAN mejorada o 'Otro' (p. ej. GRE) que se puede introducir manualmente como un parámetro de texto para un subtipo. Subtipo disponible para Trunk es: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Los subtipos disponibles lo son para los segmentos Overlay y Trunk. Subtipos " +"disponibles para Overlay son: VXLAN nativa, VXLAN mejorada o 'Otro' (p. ej. " +"GRE) que se puede introducir manualmente como un parámetro de texto para un " +"subtipo. Subtipo disponible para Trunk es: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Rango del Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " Rangos de segmentos son 1-4093 para VLAN y por encima de 5000 para VXLAN mejorada de Overlay." +msgstr "" +" Rangos de segmentos son 1-4093 para VLAN y por encima de 5000 para VXLAN " +"mejorada de Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Modifique el perfil de la red para actualizar el nombre, el rango del segmento y el rango la multidifusión IP." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Modifique el perfil de la red para actualizar el nombre, el rango del " +"segmento y el rango la multidifusión IP." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Actualizar perfil de red" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "No ha sido posible obtener los detalles del perfil de la red." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Ha ocurrido un fallo al obtener la vinculación al perfil de red" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Contraseña nueva" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirme contraseña nueva" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Se ha cambiado la contraseña. Inicie sesión de nuevo para continuar." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "No ha sido posible cambiar la contraseña" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "No se soporta el cambio de contraseña." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una contraseña segura." +msgstr "" +"Cambiar su contraseña. Le recomendamos encarecidamente que cree una " +"contraseña segura." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Ítems por página" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 -#, python-format -msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 -#, python-format -msgid "%(offset)s: %(label)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Ajustes guardados" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Ajustes de usuario" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modificar las opciones del panel para su usuario." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Seleccionar formato" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Imagen de disco óptico" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Fila" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Todos los TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Todos los UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Todos los ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Prohibido" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Página de inicio" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "La página que está buscando no existe" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "La dirección está mal escrita o la página ha cambiado de sitio." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Error del servidor" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "¡Algo ha ido mal!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Ha ocurrido un error inesperado. Pruebe a refrescar la página. Si esto no lo soluciona, contacte con su administrador local." +msgstr "" +"Ha ocurrido un error inesperado. Pruebe a refrescar la página. Si esto no lo " +"soluciona, contacte con su administrador local." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Más proyectos" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Salir" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Dominios:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Proyectos:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regiones:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Formato de fecha no válido: se usará la de hoy como predeterminada." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "No ha sido posible obtener la información de la cuota de la red." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite del volumen." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del uso." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Período de tiempo no válido. La fecha de finalización debe ser más reciente que la fecha de inicio." +msgstr "" +"Período de tiempo no válido. La fecha de finalización debe ser más reciente " +"que la fecha de inicio." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Período de tiempo no válido. Está solicitando datos futuros que pueden no existir. " +msgstr "" +"Período de tiempo no válido. Está solicitando datos futuros que pueden no " +"existir. " -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Bytes de ruta de ficheros inyectados" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "No ha sido posible obtener la información del límite de computación." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Horas VCPU" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Horas disco GB" -#: usage/tables.py:51 -msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Horas Memoria MB" -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Uso" -#: utils/metering.py:46 -msgid "To date to must be greater than From date." -msgstr "" - -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "Las Fechas no han sido reconocidas" -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Error al obtener el nombre del recurso: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index e7717eb113..1760fda394 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ambroise Christea , 2014 # Bruno Cornec , 2015 @@ -19,3322 +19,1752 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Impossible de récupérer la télémétrie Ceilometer." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Existence de l'instance" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Existence de l'instance (type openstack)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Quantité de RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Quantité de RAM utilisé" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Temps CPU utilisé" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Utilisation moyenne du CPU" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Nombre de VCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Nombre de requêtes de lecture" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Nombre de requêtes d'écriture" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Nombre de lectures" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Volume d'écritures" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Fréquence moyenne des requêtes de lecture" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Fréquence moyenne des requêtes d'écriture" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Fréquence moyenne des lectures" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Volume moyen d'écritures" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Taille du disque root" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Taille du disque éphémère" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Nombre d'octets entrant sur le réseau pour une interface VM" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Nombre d'octets sortant sur le réseau pour une interface VM" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Nombre de paquets entrants pour une interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Nombre de paquets sortants pour une interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "Fréquence moyenne (octets entrants /s) sur une interface réseau de machine virtuelle" +msgstr "" +"Fréquence moyenne (octets entrants /s) sur une interface réseau de machine " +"virtuelle" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Fréquence moyenne (octets sortants /s) sur une interface réseau de machine virtuelle" +msgstr "" +"Fréquence moyenne (octets sortants /s) sur une interface réseau de machine " +"virtuelle" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Fréquence moyenne (paquets entrants/s) sur une interface réseau de machine virtuelle" +msgstr "" +"Fréquence moyenne (paquets entrants/s) sur une interface réseau de machine " +"virtuelle" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Fréquence moyenne (paquets sortants /s) sur une interface réseau de machine virtuelle" +msgstr "" +"Fréquence moyenne (paquets sortants /s) sur une interface réseau de machine " +"virtuelle" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Durée du gabarit %s (gabarit Openstack)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Existence du réseau" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Demandes de création pour ce réseau" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Demandes de mise à jour pour ce réseau" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Existence du sous-réseau" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Demandes de création pour ce sous-réseau" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Demandes de mise à jour pour ce sous-réseau" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Existence du port" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Demandes de création pour ce port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Demandes de mise à jour pour ce port" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Existence du routeur" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Demandes de création pour ce routeur" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Demandes de mise à jour pour ce routeur" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Existence de l'IP flottante" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Demandes de création pour cette IP flottante" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Demandes de mise à jour pour cette IP flottante" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Controle de l'existence de l'image" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Taille de l'image téléchargée" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Nombre de mises à jour de l'image" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Nombre de téléchargements de l'image" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Nombre de suppressions de l'image" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "L'image est téléchargée" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "L'image est provisionnée." -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Existence du volume" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Taille du volume" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Nombre d'objets" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Taille totale des objets stockés" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Nombre de conteneurs" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Nombre d'octets entrants" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Nombre d'octets sortants" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Nombre de requêtes API vers Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Quantité d’énergie" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Consommation d'énergie" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Alimentation actuelle du système" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "RPM du ventilateur" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Lecture de la température du capteur" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Lecture du courant du capteur" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Lecture de la tension du capteur" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "Lecture de la température entrante du système" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "Lecture de la température sortante du système" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "Lecture du système de ventilation" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "Lecture du système CUPS" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "Lecture de l'utilisation CPU du système" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "Lecture de l'utilisation de mémoire du système" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "Lecture de l'utilisation E/S du système" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "back-end" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "frontal" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "tous les deux" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Instance inconnue" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." -msgstr "Le service d'identité n'autorise pas la modification de données utilisateur." +msgstr "" +"Le service d'identité n'autorise pas la modification de données utilisateur." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "L'utilisateur %s n'a pas de rôle défini pour ce projet." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "Le service d'identité n'autorise pas la modification du mot de passe utilisateur." +msgstr "" +"Le service d'identité n'autorise pas la modification du mot de passe " +"utilisateur." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "N'a pas pu obtenir adresse IP virtuelle du pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "N'a pas pu obtenir les informations sur le pool." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "N'a pas pu obtenir le sous-réseau du pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "N'a pas pu obtenir les membres du pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "N'a pas pu obtenir le moniteur d'intégrité du pool %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "AUTORISER %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Impossible de se connecter à Neutron" -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Impossible d'analyser l'adresse IP %s" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "La fonctionnalité demandée '%(feature)s' est inconnue. Veuillez spécifier une fonctionnalité définie dans FEATURE_MAP." +msgstr "" +"La fonctionnalité demandée '%(feature)s' est inconnue. Veuillez spécifier " +"une fonctionnalité définie dans FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "Le paramètre 'operation' pour get_feature_permission '%(feature)s' est invalide. Il doit être choisi parmi %(allowed)s" +msgstr "" +"Le paramètre 'operation' pour get_feature_permission '%(feature)s' est " +"invalide. Il doit être choisi parmi %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Echec de la vérification de la validité de l'extension Neutron '%s'" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "AUTORISER %(from)s:%(to)s depuis %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "AUTORISER %(from)s:%(to)s depuis %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des groupes de sécurité." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." -msgstr "Impossible de récupérer la liste actuelle des groupes de sécurité pour l'instance %s." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste actuelle des groupes de sécurité pour " +"l'instance %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Echec de modification de %(num_groups_to_modify)d groupes de sécurité de l'instance : %(err)s" +msgstr "" +"Echec de modification de %(num_groups_to_modify)d groupes de sécurité de " +"l'instance : %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Echec de modification de %d groupes de sécurité de l'instance" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Nom : %(name)s ID : %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Echec lors de l'évacuation des instances %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Échec de migration des instances: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Le conteneur ne peut pas être supprimé car il n'est pas vide." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Le dossier-pseudo ne peut pas être supprimé car il n'est pas vide." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Zone de disponibilité" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "l'agrégat \"%s\" a été mis a jour avec succès" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Impossible de mettre à jour l'agrégat" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Métadonnées mises à jour avec succès." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées globales." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agrégats d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Supprimer l'Agrégation d'hôtes" msgstr[1] "Supprimer les Agrégations d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Agrégation d'hôtes supprimée" msgstr[1] "Agrégations d'hôtes supprimées" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Créer un agrégat d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Gestion des hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Mettre à jour les métadonnées" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Editer l'agrégat d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Services démarrés" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Services arrêtés" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Nom de la zone de disponibilité" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "disponible(s)" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zones de disponibilité" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Les agrégats d'hôtes permettent de définir des zones logiques au sein des zones de disponibilités en regroupant des hôtes. Editez l'agrégat pour sélectionner les hôtes qui le composent." +msgstr "" +"Les agrégats d'hôtes permettent de définir des zones logiques au sein des " +"zones de disponibilités en regroupant des hôtes. Editez l'agrégat pour " +"sélectionner les hôtes qui le composent." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Mise à jour des métadonnées globales" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Gestion de l'agrégat d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Impossible de récupérer la liste d’agrégats d'hôtes." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des zones de disponibilité" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "impossible de récupérer l'agrégat à mettre à jour" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées disponibles pour l'agrégat. " -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Impossible de récupérer l'agrégat à mettre à jour." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informations de l'agrégat d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Les agrégats d'hôtes définissent des zones logiques au sein des zones de disponibilités en regroupant des hôtes. Créez un agrégat d'hôtes puis sélectionnez les hôtes à y intégrer." +msgstr "" +"Les agrégats d'hôtes définissent des zones logiques au sein des zones de " +"disponibilités en regroupant des hôtes. Créez un agrégat d'hôtes puis " +"sélectionnez les hôtes à y intégrer." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agrégats d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé par un autre agrégat d'hôtes." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Impossible d'obtenir les hôtes disponibles" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Gestion de l'agrégat d'hôtes" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Ajouter des hôtes à cet agrégat. Les hôtes peuvent appartenir à plusieurs agrégats." +msgstr "" +"Ajouter des hôtes à cet agrégat. Les hôtes peuvent appartenir à plusieurs " +"agrégats." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Tous les hôtes disponibles" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Hôtes sélectionnés" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Aucun hôte trouvé" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Aucun hôte sélectionné" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Ajouter ou retirer des hôtes de cet agrégat. Les hôtes peuvent appartenir à plusieurs agrégats." +msgstr "" +"Ajouter ou retirer des hôtes de cet agrégat. Les hôtes peuvent appartenir à " +"plusieurs agrégats." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Tous les hôtes disponibles." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Hôtes sélectionnés" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Aucun hôte trouvé." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Aucun hôte sélectionné." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Nouvel agrégat d'hôtes \"%s\" créé." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Impossible de créer l'agrégat d'hôtes \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Impossible de créer l'agrégat d'hôtes." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Erreur pendant l'ajout d'hôtes à l'agrégat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Ajouter/Enlever des hôtes dans l'agrégat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "L'agrégat a été mis à jour." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Erreur pendant l'ajout ou la suppression d'hôtes." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Système" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Valeurs par défaut" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Mettre à jour les valeurs par défaut" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Taille en octets des fichiers injectés " -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Longueur du chemin du fichier injecté" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Eléments des métadonnées" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instances" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Fichiers injectés" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Instantanés de volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Taille totale des volumes et des instantanés (Go)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (Mo)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "IP flottantes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Groupes de sécurité" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Règles de groupe de sécurité" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Paires de clés" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "IP fixes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Instantanés de volumes LUKS " -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Taille totale des volumes et clichés instantanés LUKS (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Nom du quota" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Quotas par défaut" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Impossible d'obtenir les informations de quota." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Impossible de récupérer les valeurs par défaut des quotas." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas par défaut (limites maximales)." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les quotas par défaut (limites maximales)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Mettre à jour les quotas par défaut" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Les quotas par défaut ont été mis à jour." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Impossible de mettre à jour les quotas par défaut." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Impossible de mettre à jour les métadonnées du gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Gabarits" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Supprimer le type d'instance" msgstr[1] "Supprimer les Types d'Instances" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Type d'Instance supprimée" msgstr[1] "Types d'Instances supprimées" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Créer un gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Editer le gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modifier l'accès" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMo" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGo" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Nom du gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Disque racine" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Disque éphémère" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Disque d'échange" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Publique" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Mettre à jour les métadonnées du gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des gabarits." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées disponibles pour les gabarits." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées du gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "L'identifiant du gabarit doit être UUID4 ou un nombre entier. Laissez ce champ vide ou positionnez le à 'auto' pour définir un UUID4 aléatoire." +msgstr "" +"L'identifiant du gabarit doit être UUID4 ou un nombre entier. Laissez ce " +"champ vide ou positionnez le à 'auto' pour définir un UUID4 aléatoire." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Le nom peut seulement contenir des lettres, chiffres, caractères de soulignement, points et traits d'union." +msgstr "" +"Le nom peut seulement contenir des lettres, chiffres, caractères de " +"soulignement, points et traits d'union." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Disque racine (Go)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Disque éphémère (Go) " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Disque de swap (Mo)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Information sur le gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Les gabarits définissent la taille de la RAM et du disque, le nombre de cœurs, ainsi que d'autres ressources. Ils peuvent être choisis quand les utilisateurs déploient des instances." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Les gabarits définissent la taille de la RAM et du disque, le nombre de " +"cœurs, ainsi que d'autres ressources. Ils peuvent être choisis quand les " +"utilisateurs déploient des instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des gabarits" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé par un autre gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "L'ID \"%s\" est déjà utilisé par un autre gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "Impossible de récupérer la liste d'accès du gabarit. Veuillez réessayer ultérieurement." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste d'accès du gabarit. Veuillez réessayer " +"ultérieurement." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Accès du gabarit" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Choisissez les projets pour lesquels ces gabarits seront disponibles. Si aucun projet n'est sélectionné, le gabarit sera disponible pour tous les projets." +msgstr "" +"Choisissez les projets pour lesquels ces gabarits seront disponibles. Si " +"aucun projet n'est sélectionné, le gabarit sera disponible pour tous les " +"projets." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Tous les projets" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Projets sélectionnés" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Aucun projet trouvé." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "Aucun projet sélectionné. Tous les projets peuvent utiliser ce gabarit." +msgstr "" +"Aucun projet sélectionné. Tous les projets peuvent utiliser ce gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Nouveau gabarit \"%s\" créé." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le gabarit \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Impossible de créer le gabarit." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Impossible de donner l'accès à ce gabarit pour le projet %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Éditer les détails du gabarit. Les gabarits définissent la taille de la RAM et du disque, le nombre de cœurs ainsi que d'autres ressources. Les gabarits sont sélectionnés quand les utilisateurs déploient des instances." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Éditer les détails du gabarit. Les gabarits définissent la taille de la RAM " +"et du disque, le nombre de cœurs ainsi que d'autres ressources. Les gabarits " +"sont sélectionnés quand les utilisateurs déploient des instances." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Gabarit \"%s\" modifié." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Impossible de modifier le gabarit \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "Informations du gabarit modifiées, mais impossible d'en modifier l'accès." +msgstr "" +"Informations du gabarit modifiées, mais impossible d'en modifier l'accès." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Hôte actuel" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Hôte cible" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Choisir un hôte pour y évacuer les serveurs." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Stockage partagé" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Sélectionner un hôte cible" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Pas d'autres hôtes disponibles." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Démarrage de l'évacuation de %(current)s dans %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Échec lors de l'évacuation de l'hôte : %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Raison" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Service Compute désactivé pour l'hôte : %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "N'a pas pu désactiver le Service Compute pour l'hôte : %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Type en migration d'instance en cours" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Migration Dynamique" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Migration à froid" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Surallocation de disque" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Migration par Bloc" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Début de la migration de l'hôte : %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "N'a pas pu migrer l'hôte \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Hôte Évacué" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Désactiver le service" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Activer les services" msgstr[1] "Activer les services" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Service activé" msgstr[1] "Services activés" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Migrer Hôte" msgstr[1] "Migrer Hôtes" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Hôte migré" msgstr[1] "Hôtes migrés" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Activée" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Désactivée" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Actif" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Inactif" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Etat" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Mis à jour à" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Hôte Compute" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Impossible de récupérer les informations sur l'hôte Compute." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hyperviseurs" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'Hôte" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (utilisés)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (utilisée)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (totale)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Stockage Local (utilisé)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Stockage Local (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Nom de l'instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID de l'instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instances de l'hyperviseur" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hyperviseur" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de l'hyperviseur." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Désactiver le Service de Calcul." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Évacuer les serveurs de l'hôte inactif sélectionné vers un hôte cible actif." +msgstr "" +"Évacuer les serveurs de l'hôte inactif sélectionné vers un hôte cible actif." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migre toutes les instances d'un hôte avec le service nova-compute désactivé. Vous pouvez choisir le type de migration si vous le souhaitez (option). Toutes les instances en cours de l'hôte peuvent être en Migration Live. La Migration à froid essaie d'utiliser « nova migrate » sur chaque instance d'un hôte migré." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migre toutes les instances d'un hôte avec le service nova-compute désactivé. " +"Vous pouvez choisir le type de migration si vous le souhaitez (option). " +"Toutes les instances en cours de l'hôte peuvent être en Migration Live. La " +"Migration à froid essaie d'utiliser « nova migrate » sur chaque instance " +"d'un hôte migré." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Serveurs Hyperviseur" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Vue d'ensemble de l'Hyperviseur" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Utilisation VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s utilisé(es) sur %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilisation de la Mémoire" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Utilisation du Disque Local" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Tous les Hyperviseurs" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Impossible de récupérer les statistiques de l'hyperviseur." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des instances de l'hyperviseur." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Incapable de mettre à jour l'image des métadonnées." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Images" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Nom de l'image =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Statut =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Taille minimale (Mo)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Taille maximale (Mo)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Nom de l'image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Spécifier une image à télécharger vers le service d'Images." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Actuellement, seules les images disponibles via une URL HTTP sont supportées. L'emplacement de l'image doit être accessible par le service d'images. Les images compressées sont acceptées (format .zip et .tar.gz)" +msgstr "" +"Actuellement, seules les images disponibles via une URL HTTP sont " +"supportées. L'emplacement de l'image doit être accessible par le service " +"d'images. Les images compressées sont acceptées (format .zip et .tar.gz)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Merci de noter :" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "le champ Emplacement de l'image DOIT être une URL valide et pointant directement vers le binaire de l'image. Si l'URL est une redirection ou renvoie une page d'erreur, cela résultera en une image inutilisable. " +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"le champ Emplacement de l'image DOIT être une URL valide et pointant " +"directement vers le binaire de l'image. Si l'URL est une redirection ou " +"renvoie une page d'erreur, cela résultera en une image inutilisable. " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Éditer les détails de l'image." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Créer une image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Mettre à jour une image" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Mettre à jour les métadonnées de l'image" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des images." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Impossible de récupérer les propriétés disponibles pour l'image." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Impossible de récupérer l'image à mettre à jour." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Informations du système" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Service" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Services" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Services Compute" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Service de Stockage Blocs" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agents réseau." -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Id Moteur" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Services d'Orchestration" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services Cinder." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Impossible d'obtenir les informations des agents réseau." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des agents réseau." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Le service Orchestration est désactivé." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des services d'Orchestration" -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Raison : %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Version : %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Version : %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Impossible d'obtenir les informations de version. " -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Nouvel hôte" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Choisissez un hôte pour la migration." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Sélectionnez un nouvel hôte" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -msgstr "L'instance est en train de préparer la migration dynamique de l'hôte \"%s\"." +msgstr "" +"L'instance est en train de préparer la migration dynamique de l'hôte \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Échec de la migration dynamique de l'hôte \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "En migrant les instances, vous risquez d'obtenir des résultats irrattrapables." +msgstr "" +"En migrant les instances, vous risquez d'obtenir des résultats " +"irrattrapables." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Transférer une Instance" msgstr[1] "Transférer des Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Migration planifiée (en attente de confirmation) d'Instance" msgstr[1] "Migration planifiée (en attente de confirmation) d'Instances" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Migration dynamique d'instance" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Projet =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Hôte =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Adresse IPv4 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Adresse IPv6 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID de l'image =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID du gabarit =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projet" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Tâche" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "État de l'alimentation" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Temps depuis la création" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Migrer directement une instance à un hôte spécifique." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Impossible de récupérer les informations du projet de l'instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des instances." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP de Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Impossible de récupérer la taille de l'instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Impossible de récupérer les information sur l’hôte." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Source de la définition de l'espace de nom" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Fichier de définitions des meta-data" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Entrée directe" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Un fichier de définition de métadonnées à télécharger." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Espace de nom JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Le contenu JSON formaté d'un espace de nom." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Protégée" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Impossible d'indiquer à la fois le fichier et l'entrée directe." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Aucune saisie de contenu d'espace de nom apparaît." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Problème lors du chargement de l'espace nom : %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "L'espace de nom %s a été créé." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Impossible de créer le nouvel espace de nom. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Types de ressource mis à jour pour l'espace de nom %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Erreur de mise à jour des types de ressource pour l'espace de nom %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Définitions des Metadata" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Importation de l'espace de nom" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Supprimer l'espaces de nom" msgstr[1] "Supprimer les espaces de noms" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Espace de nom supprimé" msgstr[1] "Espaces de noms supprimés" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Mise à jour des associations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Description" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Types de ressource" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Espace de noms" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "L'espace de nom" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Impossible d'extraire les informations sur l'espace nom." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Contenu" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Impossible d'extraire le contenu de l'espace nom." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Indiquer une définition de métadonnées d'espace nom à importer." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Seules les définitions en format JSON brut sont prises en charge." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Remarque administrateur : utiliser la commande CLI pour importer les définitions par défaut dans Glance :" +msgstr "" +"Remarque administrateur : utiliser la commande CLI pour importer les " +"définitions par défaut dans Glance :" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Non défini" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Espace de nom" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Jamais mis à jour" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Types de ressources associées" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Préfixe:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Propriétes cible:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "Aucune association définie." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Associations de types de ressources d'espaces noms" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Créer un Espace de nom de métadonnées" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Détails de l'espace de nom" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Types de disponibilité" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filtrer" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Les espaces noms peuvent être associés à différents types de ressources. Cela rend les propriétés de l'espace nom visibles dans l'action « Mise à jour des métadonnées » pour ce type de ressource." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Les espaces noms peuvent être associés à différents types de ressources. " +"Cela rend les propriétés de l'espace nom visibles dans l'action « Mise à " +"jour des métadonnées » pour ce type de ressource." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "De plus, certains types de ressources pourraient avoir besoin d'un préfixe à utiliser pour appliquer les métadonnées. Dans certains cas, le préfixe peut varier suivant le type de ressource (ex. gabarit vs image)." +msgstr "" +"De plus, certains types de ressources pourraient avoir besoin d'un préfixe à " +"utiliser pour appliquer les métadonnées. Dans certains cas, le préfixe peut " +"varier suivant le type de ressource (ex. gabarit vs image)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Exemple : le préfixe 'hw:' est ajouté à OS::Nova::Flavor pour l'espace nom de la topologie du CPU virtuel pour que les propriétés puissent être précédées de « hw: » quand elles s'appliquent aux gabarits." +msgstr "" +"Exemple : le préfixe 'hw:' est ajouté à OS::Nova::Flavor pour l'espace nom " +"de la topologie du CPU virtuel pour que les propriétés puissent être " +"précédées de « hw: » quand elles s'appliquent aux gabarits." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Ne pas utiliser les deux points ':' dans OS::Glance::Images. Ce type de ressource ne doit pas contenir les deux points." +msgstr "" +"Ne pas utiliser les deux points ':' dans OS::Glance::Images. Ce type de " +"ressource ne doit pas contenir les deux points." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Erreur lors de l'obtention des définitions des métadonnées." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Informations sur l'espace de nom : {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Erreur d'obtention des associations de types de ressources." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Dernier jour" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Semaine écoulée" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Mensuel" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "15 derniers jours" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "30 derniers jours" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Année écoulée" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Période" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "De" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "A" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Vous devez spécifier un début de période" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Le départ doit être plus tôt que la fin de la période." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Usage de la ressource" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modifier les Paramètres du Rapport Utilisateur" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Télécharger le résumé CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Compteur" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Valeur (moyenne)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Rapport d'Utilisation Journalier" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statistiques" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Aucun compteur n'est défini." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Rapport d'utilisation" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Compteurs_Swift" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Les dates ne peuvent être reconnues." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des projets." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Sélectionner une période pré-définie ou spécifier une date." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Voir le Rapport d'Utilisation" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Vue d'ensemble de l'usage des Ressources" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Métrique :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Réseau (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Image (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Stockage d'objet (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energie (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "IPMI (Intelligent Platform Management Interface)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Groupe par :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Moy." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Som." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Période :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "Depuis :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Vers :" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistiques de toutes les ressources" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Nom de projet" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Temps" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Nom du réseau" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nouvel agent DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Choisir un agent DHCP auquel s'attacher." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Sélectionnez un nouvel agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Aucun autre agent disponible" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Impossible d'obtenir la liste d'agents dhcp sur le réseau hôte." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "L'agent %s a été correctement ajouté." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Echec de l'ajout de l'agent %(agent_name)s au réseau %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les agents DHCP" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agent DHCP supprimé" msgstr[1] "Agents DHCP supprimés" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Impossible de supprimer l'agent: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Ajouter un agent DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Etat Administateur" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agents DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Impossible de récupérer le réseau." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des agents." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Profil Réseau" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Type de réseau fournisseur" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "Le mécanisme physique par lequel le réseau virtuel est implémenté." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Réseau physique" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "Le nom du réseau physique sur lequel le réseau virtuel est implémenté." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID du segment" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "HAUT" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "BAS" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Partagé" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Réseau externe" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Sélectionner un projet" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3342,5491 +1772,3908 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Pour les réseaux VLAN, le VID de VLAN sur le réseau physique qui porte le réseau virtuel. Les VIDs de VLAN valides doivent être compris entre %(vlan_min)s et %(vlan_max)s. Pour les réseaux GRE ou VXLAN, l'ID de tunnel. Les IDs de tunnel valides pour les réseaux GRE doivent être compris entre %(gre_min)s et %(gre_max)s. Pour les réseaux VXLAN, entre %(vxlan_min)s et %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"Pour les réseaux VLAN, le VID de VLAN sur le réseau physique qui porte le " +"réseau virtuel. Les VIDs de VLAN valides doivent être compris entre " +"%(vlan_min)s et %(vlan_max)s. Pour les réseaux GRE ou VXLAN, l'ID de tunnel. " +"Les IDs de tunnel valides pour les réseaux GRE doivent être compris entre " +"%(gre_min)s et %(gre_max)s. Pour les réseaux VXLAN, entre %(vxlan_min)s et " +"%(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Sélectionner un profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Les profils réseaux ne peuvent pas être récupérés." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Le réseau %s a été créé avec succès." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Echec lors de la création du réseau %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "Pour les réseaux VLAN, les IDs de VLAN valides doivent être compris entre %(min)s et %(max)s." +msgstr "" +"Pour les réseaux VLAN, les IDs de VLAN valides doivent être compris entre " +"%(min)s et %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "Pour les réseaux GRE, les IDs de tunnel valides doivent être compris entre %(min)s et %(max)s." +msgstr "" +"Pour les réseaux GRE, les IDs de tunnel valides doivent être compris entre " +"%(min)s et %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "Pour les réseaux VXLAN, les IDs de tunnel valides doivent être compris entre %(min)s et %(max)s." +msgstr "" +"Pour les réseaux VXLAN, les IDs de tunnel valides doivent être compris entre " +"%(min)s et %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Le réseau %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Echec lors de la mise à jour du réseau %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Réseaux" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID Réseau" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID du périphérique" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID du périphérique attaché au port." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Propriétaire du périphérique" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Propriétaire du périphérique attaché au port." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Liaison : hôte" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "L'ID de l'hôte où se trouve le port. Dans certains cas, des implémentations différentes peuvent exécuter sur des hôtes différents." +msgstr "" +"L'ID de l'hôte où se trouve le port. Dans certains cas, des implémentations " +"différentes peuvent exécuter sur des hôtes différents." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Liaison : type VNIC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Le type de VNIC lié au port neutron" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "État de l'apprentissage des MAC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Le port %s a été créé avec succès." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Echec lors de la création d'un port pour le réseau %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Le port %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Échec lors de la mise à jour du port %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Supprimer le Port" msgstr[1] "Supprimer les Ports" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Port Supprimé" msgstr[1] "Ports Supprimés" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Impossible de supprimer le port: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Créer un port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Ports" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Supprimer le Sous-Réseau" msgstr[1] "Supprimer les Sous-Réseaux" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Sous-Réseau Supprimé" msgstr[1] "Sous-Réseaux Supprimés" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Echec lors de la suppression du sous-réseau %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Créer un sous-réseau" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Editer le sous-réseau" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Version IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "Adresse IP de la passerelle" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du réseau \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Sous-réseaux" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Echec lors de la récupération du réseau %s pour un sous-réseau" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Supprimer le Réseau" msgstr[1] "Supprimer les Réseaux" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Réseau Supprimé" msgstr[1] "Réseaux Supprimés" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Echec lors de la suppression du réseau %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Créer un réseau" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Modifier le réseau" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "HAUT" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "BAS" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Sous-réseaux associés" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Créer un nouveau réseau pour chaque projet selon vos besoins." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Le fournisseur spécifie que le réseau peut être crée. Vous pouvez préciser un type de réseau physique (comme Flat, VLAN, GER et VXLAN) et son segmentation_id ou un nom de réseau physique pour un nouveau réseau virtuel." +msgstr "" +"Le fournisseur spécifie que le réseau peut être crée. Vous pouvez préciser " +"un type de réseau physique (comme Flat, VLAN, GER et VXLAN) et son " +"segmentation_id ou un nom de réseau physique pour un nouveau réseau virtuel." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "En outre, vous pouvez créer un réseau externe ou un réseau partagé en cochant la case correspondante." +msgstr "" +"En outre, vous pouvez créer un réseau externe ou un réseau partagé en " +"cochant la case correspondante." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre réseau." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre réseau." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Ici, vous pouvez ajouter un agent DHCP au réseau." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Vous pouvez créer un port pour le réseau. Si vous spécifiez un ID de périphérique à attacher, ce périphérique sera attaché au port créé." +msgstr "" +"Vous pouvez créer un port pour le réseau. Si vous spécifiez un ID de " +"périphérique à attacher, ce périphérique sera attaché au port créé." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID Projet" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "Adresse MAC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "Sur" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "IP fixe" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID du sous-réseau" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Périphérique attaché" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Pas de périphérique attaché" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Liaison" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "Type VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "Infos VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "Type de VNIC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre port." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre port." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Mettre à jour un port" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Mettre à jour un réseau" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Impossible d'extraire l'information sur les projets réseaux." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Impossible de récupérer la liste des réseaux." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Informations réseau : {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Impossible de récupérer la liste des sous-réseaux." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Impossible de récupérer la liste des ports." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Vue d'ensemble" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Instances Actives :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Aperçu de l'Utilisation" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoring :" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disque (Go)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Utilisation (Heures)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Supprimée" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routeurs" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Détails du routeur" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Mettre à jour le routeur" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des routeurs." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Création en cours" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Erreur lors de la suppression" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Etat du volume actualisé avec succès à \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Impossible d'actualiser le volume utilisé par les snapshots." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Actualisation des états" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Impossible de récupérer les informations du projet associé au volume." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Nom du volume" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Actualiser les volumes de snapshots" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Impossible de récupérer l'instantané du volume." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Types de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Impossible de récupérer les types de volumes" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Impossible d'extraire les informations de cryptage du type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Incapable de récupérer les spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Impossible de récupérer les instantanés de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Aperçu de l'instantané de volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Information" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Spécifications" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "Go" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n L'état d'un volume de snapshot est normallement géré automatiquement. Dans certaines circonstances, un administrateur doit forcer l'actualisation. Ceci est équivalent à la commande cinder snapshot-reset-state.\n " +msgstr "" +"\n" +" L'état d'un volume de snapshot est normallement géré automatiquement. " +"Dans certaines circonstances, un administrateur doit forcer l'actualisation. " +"Ceci est équivalent à la commande cinder snapshot-reset-state.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer le QoS Spec associé à ce type de volume." +msgstr "" +"Ajouter, modifier ou supprimer le QoS Spec associé à ce type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" indique qu'aucun QoS Spec n'est actuellement associé. Inversement, en définissant le QoS Spec à « none », l'association en cours sera supprimée." +msgstr "" +"\"None\" indique qu'aucun QoS Spec n'est actuellement associé. Inversement, " +"en définissant le QoS Spec à « none », l'association en cours sera supprimée." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Ce équivaut aux commandes cinder qos-associate et cinder qos-disassociate." +msgstr "" +"Ce équivaut aux commandes cinder qos-associate et cinder qos-" +"disassociate." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nLes QoS Specs peuvent être associés aux types de volumes.\nIls peuvent être utilisés pour faire correspondre un type de volume à un groupe de critères de qualité de service requis par le détenteur du volume. C'est l'équivalent de la commande \n cinder qos-create. Une fois qu'une entité QoS Specs est créé,\n cliquer sur le bouton \"Manage Specs\" (gestion des paramètres) pour gérer les paramètres QoS Specs principaux.\n
    \n
    \n À chaque entité QoS Specs correspondra une valeur de \"Consumer\" (utilisateur) qui indiquera si l'administrateur souhaite ou non que la politique QoS soit appliquée. La valeur peut correspondre soit à \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), ou \"both\" (les deux).\n " +msgstr "" +"\n" +"Les QoS Specs peuvent être associés aux types de volumes.\n" +"Ils peuvent être utilisés pour faire correspondre un type de volume à un " +"groupe de critères de qualité de service requis par le détenteur du volume. " +"C'est l'équivalent de la commande \n" +" cinder qos-create. Une fois qu'une entité QoS Specs est " +"créé,\n" +" cliquer sur le bouton \"Manage Specs\" (gestion des paramètres) pour " +"gérer les paramètres QoS Specs principaux.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" À chaque entité QoS Specs correspondra une valeur de \"Consumer" +"\" (utilisateur) qui indiquera si l'administrateur souhaite ou non que la " +"politique QoS soit appliquée. La valeur peut correspondre soit à \"front-end" +"\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), ou \"both\" (les " +"deux).\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n Type de volume est un type ou un label qui peut être choisit au moment de la création du volume dans OpenStack. \nIl correspond habituellement aux fonctionnalités du pilote de stockage qui sera utilisé pour ce volume. Exemples : \"Performance\", \"SSD\", \"Sauvegarde\", etc. \nCeci est l'équivalent de la commande cinder type-create. Une fois le type de volume créé, cliquez sur le bouton \"Voir les Spécifications Supplémentaires\" pour mettre en place les spécificités supplémentaires pour les paires de clés de valeurs ce type de volume." +msgstr "" +"\n" +" Type de volume est un type ou un label qui peut être choisit au moment " +"de la création du volume dans OpenStack. \n" +"Il correspond habituellement aux fonctionnalités du pilote de stockage qui " +"sera utilisé pour ce volume. Exemples : \"Performance\", \"SSD\", " +"\"Sauvegarde\", etc. \n" +"Ceci est l'équivalent de la commande cinder type-create. Une fois " +"le type de volume créé, cliquez sur le bouton \"Voir les Spécifications " +"Supplémentaires\" pour mettre en place les spécificités supplémentaires pour " +"les paires de clés de valeurs ce type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "En créant la codification d'un volume, cela entraîne la codification de tous les volumes associés à ce volume. Les informations de codification peuvent être ajoutées à un type de volume si les volumes sont actuellement utilisés avec ce type de volume." +msgstr "" +"En créant la codification d'un volume, cela entraîne la codification de tous " +"les volumes associés à ce volume. Les informations de codification peuvent " +"être ajoutées à un type de volume si les volumes sont actuellement utilisés " +"avec ce type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "La classe Provider fournit le support de codification (par ex. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"La classe Provider fournit le support de codification (par " +"ex. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "L' emplacement de contrôle est le service notionnel où la codification a lieu (par ex. front-end=Nova). La valeur par défaut est « front-end »." +msgstr "" +"L' emplacement de contrôle est le service notionnel où la " +"codification a lieu (par ex. front-end=Nova). La valeur par défaut est « " +"front-end »." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Le Cipher correspond à l'algorithme/mode de codification à utiliser (par ex., aes-xts-plain64). Si le champ reste vide, la valeur par défaut de fournisseur sera utilisée." +msgstr "" +"Le Cipher correspond à l'algorithme/mode de codification à " +"utiliser (par ex., aes-xts-plain64). Si le champ reste vide, la valeur par " +"défaut de fournisseur sera utilisée." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "La Taille Clé est la taille de la clé de codification (par ex., 128, 256). Si le champ reste vide, la valeur par défaut de fournisseur sera utilisée." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"La Taille Clé est la taille de la clé de codification (par " +"ex., 128, 256). Si le champ reste vide, la valeur par défaut de fournisseur " +"sera utilisée." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nChaque entité QOS Specs aura une valeur \"utilisateur\" qui indique où\nl'administrateur voudra faire exécuter la politique QOS. Cette valeur peut-être \"frontale\"\n(Nova Compute), \"sauvegarde\" (Cinder back-end) ou les deux." +msgstr "" +"\n" +"Chaque entité QOS Specs aura une valeur \"utilisateur\" qui indique où\n" +"l'administrateur voudra faire exécuter la politique QOS. Cette valeur peut-" +"être \"frontale\"\n" +"(Nova Compute), \"sauvegarde\" (Cinder back-end) ou les deux." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Cryptage du type de volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Fournisseur" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Emplacement du contrôle" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Taille Clé (octets)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Le type de volume est crypté." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Associer les Spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Créer les Spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Créer un Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Créer un type de volume crypté" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Éditer la spécification QoS de l'utilisateur" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "Créer une nouvelle \"spécification supplémentaire\" pour la pair de clé du type de volume." +msgstr "" +"Créer une nouvelle \"spécification supplémentaire\" pour la pair de clé du " +"type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Mise à jour de la valeur \"extra spec\" pour \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Spécificités Supplémentaires du Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Créer une Spécification Supplémentaire pour le Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Type du Volume : %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Modifier les Spécificités Supplémentaires du Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Type de Volume : %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Créer une nouvelle paire de clé-valeur \"spécification\" pour la Spécification QoS \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Créer une nouvelle paire de clé-valeur \"spécification\" pour la " +"Spécification QoS \"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Mise à jour de la valeur de spécification pour \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Créer une Spécification" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Éditer Spécification" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Spécification QoS :" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Informations de codification Type de volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n \"Manage\" (gérer) un volume existant à partir d'un hôte Cinder. Cela rendra le volume visible dans OpenStack.\n
    \n
    \n C'est l'équivalent de la commande cinder manage.\n " +msgstr "" +"\n" +" \"Manage\" (gérer) un volume existant à partir d'un hôte Cinder. Cela " +"rendra le volume visible dans OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" C'est l'équivalent de la commande cinder manage.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\nQuand le volume est \"non-géré\", le volume n'apparaîtra plus dans OpenStack. Notez que le\nvolume ne sera pas supprimé de l'hôte Cinder.\n
    \n
    \n C'est l'équivalent de la commande cinder unmanage.\n " +msgstr "" +"\n" +"Quand le volume est \"non-géré\", le volume n'apparaîtra plus dans " +"OpenStack. Notez que le\n" +"volume ne sera pas supprimé de l'hôte Cinder.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" C'est l'équivalent de la commande cinder unmanage.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n L'état d'un volume est normalement géré automatiquement. Dans certaines circonstances, un administrateur doit forcer la valeur. Ceci est équivalent à la commande cinder reset-state.\n " +msgstr "" +"\n" +" L'état d'un volume est normalement géré automatiquement. Dans certaines " +"circonstances, un administrateur doit forcer la valeur. Ceci est équivalent " +"à la commande cinder reset-state.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Détails du Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Volume géré" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Volume non-géré" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Actualiser l'état du Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Spécification supplémentaire \"%s\" créée." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "Impossible de créer les spécificités supplémentaires du type de volume." +msgstr "" +"Impossible de créer les spécificités supplémentaires du type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Spécification supplémentaire \"%s\" enregistrée." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "Impossible d'éditer les spécificités supplémentaires du type de volume." +msgstr "" +"Impossible d'éditer les spécificités supplémentaires du type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les spécifications supplémentaires" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Spécifications supplémentaires supprimées" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Editer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Spécifications supplémentaires" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des spécifications supplémentaires." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Modifier valeur Spec Suppl : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "Impossible de récupérer les détails des spécificités supplémentaires du type de volume." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les détails des spécificités supplémentaires du type " +"de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Cryptage réussi pour le type de volume : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Impossible de créer le type de volume crypté." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Spécification QoS à associer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Choisir la Spécification QoS associée." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "La nouvelle Spécification QoS associée doit être différente de la Spécification QoS associée courante." +msgstr "" +"La nouvelle Spécification QoS associée doit être différente de la " +"Spécification QoS associée courante." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Mise à jour réussie de l'association de la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." -msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'association de la Spécification QoS." +msgstr "" +"Erreur lors de la mise à jour de l'association de la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Client de la Spécification QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Choisir un utilisateur pour cette Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "La valeur du client de la Spécification QoS doit être différente de la valeur courante du client." +msgstr "" +"La valeur du client de la Spécification QoS doit être différente de la " +"valeur courante du client." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Client de la Spécification QoS modifié avec succès." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Erreur en éditant l'utilisateur de la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Spécification créée \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Incapable de créer une spécification." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Spécification sauvegardée \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Incapable d'éditer la spécification." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spécification" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Paires de clé-valeur" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "Indéfini" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spéc QoS : {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Incapable de récupérer la liste de la spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Spéc : {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Modifier valeur Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Incapable de récupérer les détails de la spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Voir les spécifications supplémentaires" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Gérer l'Association de la Spécification QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Supprimer un Type de Volume" msgstr[1] "Supprimer les Types de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Type de Volume Supprimé" msgstr[1] "Types de Volume Supprimés" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Création d'un chiffrement" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Supprimer la codification" msgstr[1] "Supprimer les codifications" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Codification supprimée" msgstr[1] "Codifications supprimées" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "Impossible de déterminer si la codification du type de volume est prise en charge." +msgstr "" +"Impossible de déterminer si la codification du type de volume est prise en " +"charge." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Spécification QoS Associé" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Chiffrement" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Gérer les Spécifications" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Supprimer la Spécification QoS" msgstr[1] "Supprimer les Spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Spécification QoS Supprimée" msgstr[1] "Spécifications QoS Supprimées" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Éditer l'Utilisateur" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Consommateur" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "Spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Créer un Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "Impossible de récupérer les informations sur la codification du type de volume." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations sur la codification du type de " +"volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Créer une Codification de type de volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Créer un type de volume crypté" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Impossible de récupérer le nom du type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Créer une Spécification QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Editer les utilisateurs des Spécifications QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modifier le Consommateur" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Incapable de récupérer les détails de la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Associer les Spécifications QoS avec le Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Associer" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Incapable de récupérer les Spécifications QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Incapable de récupérer l'association de la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "Saisie de métadonnées non valide. Utiliser les paires clé=valeur séparées par des virgules" +msgstr "" +"Saisie de métadonnées non valide. Utiliser les paires clé=valeur séparées " +"par des virgules" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identifiant" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Nom ou autre identifiant du volume existant" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Type d'identifiant" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Type d'identifiant du backend fourni" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Hôte Cinder sur lequel le volume existant réside ; prend la forme : host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Hôte Cinder sur lequel le volume existant réside ; prend la forme : " +"host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Le nom de volume à donner" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Paires clé=valeur séparées par des virgules" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Type de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Amorçable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Indique que le volume nouvellement créé doit être marqué amorçable" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Pas de type de volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Demande de gestion du volume réussie : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Impossible de gérer le volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "Demande de ne pas gérer « non-géré » envoyée avec succès pour le volume : %s" +msgstr "" +"Demande de ne pas gérer « non-géré » envoyée avec succès pour le volume : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Impossible de ne pas gérer le volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Type de volume créé avec succès : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Impossible de créer le type de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Assignation" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Détachement en cours" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "En cours d'utilisation" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Etat du volume actualisé avec succès à \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Impossible d'actualiser l'état du volume à '%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Spécification QoS créée avec succès : %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Incapable de créer la Spécification QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Impossible d'extraire les données d'instantané." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Gérer" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Gérer un volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Confirmer Volume « non-géré »" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Ne pas gérer" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Volume non-géré" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du volume." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domaines" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Gestion des membres" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Editer les Groupes" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Créer un Domaine" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Supprimer le Domaine" msgstr[1] "Supprimer les Domaines." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Domaine Supprimé" msgstr[1] "Domaines Supprimés" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Le domaine \"%s\" doit être désactivé avant de pouvoir être supprimé." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Définir le contexte du domaine" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Le contexte du domaine a été mis à jour pour le domaine %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Impossible de définir le contexte du domaine." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Retirer le contexte du domaine" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Le contexte du domaine a été retiré." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID de Domaine" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des domaines." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Impossible de récupérer les informations du domaine." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." -msgstr "Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations du domaine." +msgstr "" +"Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations du domaine." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du domaine." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Information de Domaine" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Les domaines fournissent des séparations entre les utilisateurs et l'infrastructure utilisée par les différentes organisations." +msgstr "" +"Les domaines fournissent des séparations entre les utilisateurs et " +"l'infrastructure utilisée par les différentes organisations." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Impossible de trouver le rôle par défaut \"%s\" dans Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Impossible de trouver le rôle par défaut." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des utilisateurs." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Incapable de récupérer le domaine utilisateur d'affectation des rôles." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Membres du domaine" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Tous les utilisateurs" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Aucun utilisateur trouvé." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Aucun utilisateur." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." -msgstr "Impossible de récupérer la liste des groupes. Veuillez réessayer plus tard." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste des groupes. Veuillez réessayer plus tard." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Groupes du Domaine" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Tous les groupes" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Aucun groupe trouvé." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Aucun groupe." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Nouveau domaine \"%s\" créé." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le domaine \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Les domaines fournissent une séparation entre les utilisateurs et l'infrastructure utilisée par différentes organisations. Éditer les détails du domaine pour ajouter ou enlever des groupes du domaine." +msgstr "" +"Les domaines fournissent une séparation entre les utilisateurs et " +"l'infrastructure utilisée par différentes organisations. Éditer les détails " +"du domaine pour ajouter ou enlever des groupes du domaine." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Editer un Domaine" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domaine \"%s\" modifié." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Impossible de modifier le domaine \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer vos droits administrateur du projet auquel vous êtes actuellement connecté. Merci de basculer sur un autre projet avec des droits administrateur ou supprimez manuellement le rôle administrateur en utilisant les lignes de commandes (CLI). " +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas révoquer vos droits administrateur du projet auquel vous " +"êtes actuellement connecté. Merci de basculer sur un autre projet avec des " +"droits administrateur ou supprimez manuellement le rôle administrateur en " +"utilisant les lignes de commandes (CLI). " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "Échec de modification des membres du projet %s et de la mise à jour des groupes de domaine. " +msgstr "" +"Échec de modification des membres du projet %s et de la mise à jour des " +"groupes de domaine. " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Impossible de modifier les groupes du domaine %s." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Groupe \"%s\" créé avec succès. " -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Impossible de créer le groupe." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Le Groupe a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Créer un Groupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Editer un Groupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Supprimer le Groupe" msgstr[1] "Supprimer les Groupes" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Groupe Supprimé" msgstr[1] "Groupes Supprimés" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID du Groupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Supprimer l'Utilisateur" msgstr[1] "Supprimer les Utilisateurs" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Utilisateur Supprimé" msgstr[1] "Utilisateurs Supprimés" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Ajouter des Utilisateurs" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID d'Utilisateur" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Faux" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Membres du Groupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Ajouter un Utilisateur" msgstr[1] "Ajouter des Utilisateurs" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Utilisateur Ajouté" msgstr[1] "Utilisateurs Ajoutés" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Non-Membres" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Ajouter une Assignation de Groupe" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Les groupes sont utilisés pour gérer les accès et attribuer des rôles à plusieurs utilisateurs à la fois. Après création du groupe, éditer le groupe et ajouter les utilisateurs. " +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Les groupes sont utilisés pour gérer les accès et attribuer des rôles à " +"plusieurs utilisateurs à la fois. Après création du groupe, éditer le groupe " +"et ajouter les utilisateurs. " -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Les groupes sont utilisés pour gérer l'accès et attribuer des rôles à plusieurs utilisateurs en même temps. Éditer le groupe pour ajouter des utilisateurs." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Les groupes sont utilisés pour gérer l'accès et attribuer des rôles à " +"plusieurs utilisateurs en même temps. Éditer le groupe pour ajouter des " +"utilisateurs." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Ajouter un Utilisateur à un Groupe" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Gestion de Groupe" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Mettre à jour un Groupe" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des groupes." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Privilèges insuffisants pour voir les informations du groupe." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Gestion de groupe : {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs du groupe." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Impossible de récupérer les utilisateurs." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projets" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Positionné comme Projet Actif" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Afficher l'utilisation" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Créer un projet" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Editer le projet" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Editer les Quotas" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Supprimer le Projet" msgstr[1] "Supprimer les Projets" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Projet Supprimé" msgstr[1] "Projets Supprimés" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Ce nom est déjà pris." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Vue d'ensemble du projet" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Détails du projet" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Aperçu de l'utilisation du projet" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Impossible de récupérer les informations du projet." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Niveau de privilèges insuffisant pour voir les informations du projet." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Utilisation du projet" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Impossible de récupérer les valeurs par défaut des quotas Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Impossible de récupérer le domaine du projet." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du projet." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Détail du projet: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Contenu du fichier injecté (Octets)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s utilisé" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "Les valeurs de quota(s) ne peuvent être inférieure aux valeur(s) d'usage courante : %s." +msgstr "" +"Les valeurs de quota(s) ne peuvent être inférieure aux valeur(s) d'usage " +"courante : %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Positionner les quotas maximum pour le projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Nom de Domaine" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Informations du projet" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Créer un projet pour organiser les utilisateurs." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." -msgstr "Impossible de récupérer la liste des utilisateurs. Veuillez réessayer plus tard." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste des utilisateurs. Veuillez réessayer plus " +"tard." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Membres du projet" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Groupes du projet" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Nouveau projet \"%s\" créé." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le projet \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", ajouter des groupes de projet" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Echec de l'ajout des membres %(users_to_add)s %(group_msg)s et de la définition des quotas du projet." +msgstr "" +"Echec de l'ajout des membres %(users_to_add)s %(group_msg)s et de la " +"définition des quotas du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "Echec de l'ajout des groupes %s et de la mise à jour des quotas du projet." +msgstr "" +"Echec de l'ajout des groupes %s et de la mise à jour des quotas du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Impossible de définir les quotas du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver votre projet en cours" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Éditer les détails du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Projet \"%s\" modifié." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Impossible de modifier le projet \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer vos droits administrateur du projet auquel vous êtes actuellement connecté. Merci de basculer sur un autre projet avec des droits administrateur ou supprimez manuellement le rôle administrateur en utilisant les lignes de commandes (CLI). " +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas révoquer vos droits administrateur du projet auquel vous " +"êtes actuellement connecté. Merci de basculer sur un autre projet avec des " +"droits administrateur ou supprimez manuellement le rôle administrateur en " +"utilisant les lignes de commandes (CLI). " -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", mise à jour des groupes du projet" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Echec de la modification des membres %(users_to_modify)s %(group_msg)s et de la mise à jour des quotas du projet." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Echec de la modification des membres %(users_to_modify)s %(group_msg)s et " +"de la mise à jour des quotas du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Echec de la modification des membres du projet %s, de la mise à jour des groupes et des quotas du projet." +msgstr "" +"Echec de la modification des membres du projet %s, de la mise à jour des " +"groupes et des quotas du projet." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Les informations et les membres du projet ont bien été modifiés, mais impossible de modifier les quotas." +msgstr "" +"Les informations et les membres du projet ont bien été modifiés, mais " +"impossible de modifier les quotas." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Nom de Rôle" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rôle créé avec succés." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Impossible de créer le rôle." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rôle mis à jour avec succès." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Impossible de mettre à jour le rôle." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Rôles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Créer un Rôle" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Supprimer le Rôle" msgstr[1] "Supprimer les Rôles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Rôle Supprimé" msgstr[1] "Rôles Supprimés" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID de Rôle" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Créer un nouveau rôle." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Éditer les détails du rôle." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Mettre à jour le Rôle" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des rôles." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Niveau de privilèges insuffisants pour voir les informations du rôle." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmer le mot de passe" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Pas de projets disponibles" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Projet primaire" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Rôle" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "L'utilisateur \"%s\" a été créé avec succès." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Impossible d'ajouter un utilisateur au projet primaire." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Le nom d’utilisateur \"%s\" est déjà utilisé." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Impossible de créer l'utilisateur." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "L'utilisateur a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Impossible de mettre à jour l'utilisateur." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Mot de Passe Administrateur" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "Le mot de passe de l'administrateur est incorrect." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Mot de passe modifié. Veuillez vous connecter pour continuer." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "Le mot de passe de l'utilisateur a été mis à jour." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "N'a pas pu mettre le mot de passe de l'utilisateur à jour." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Créer un Utilisateur" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Changer le mot de passe" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Activer un Utilisateur" msgstr[1] "Activer des Utilisateurs" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Désactiver un Utilisateur" msgstr[1] "Désactiver des Utilisateurs" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Utilisateur Activé" msgstr[1] "Utilisateurs Activés" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Utilisateur Désactivé" msgstr[1] "Utilisateurs Désactivés" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." -msgstr "Vous ne pouvez pas désactiver l'utilisateur avec lequel vous êtes connecté." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas désactiver l'utilisateur avec lequel vous êtes connecté." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les utilisateurs" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Utilisateur Supprimé" msgstr[1] "Utilisateurs Supprimés" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "Changez votre mot de passe utilisateur. Nous vous conseillons d'en créer un plus sécurisé." +msgstr "" +"Changez votre mot de passe utilisateur. Nous vous conseillons d'en créer un " +"plus sécurisé." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Créer un nouvel utilisateur et définir les propriétés liées en incluant le Projet Primaire et le Rôle. " +msgstr "" +"Créer un nouvel utilisateur et définir les propriétés liées en incluant le " +"Projet Primaire et le Rôle. " -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Aperçu Utilisateur" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Modifier les détails utilisateur, y compris le projet primaire." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Détails de l'utilisateur" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Mettre à jour un Utilisateur" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de l'utilisateur." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "Niveau de privilèges insuffisants pour voir les informations de l'utilisateur." +msgstr "" +"Niveau de privilèges insuffisants pour voir les informations de " +"l'utilisateur." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Impossible de récupérer les rôles utilisateur." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Détails utilisateur: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'utiisateur." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Télécharger les informations d'authentification EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Télécharger le fichier RC d'OpenStack" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Voir les paramètres du compte" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Point d'accès au service" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Points d'accès API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Impossible de récupérer les informations d'authentification EC2." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Erreur pendant l'écriture du fichier zip : %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Erreur pendant le téléchargement du fichier RC : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Détails des paramètres du compte utilisateur" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Impossible d'obtenir les identifiants du compte openrc" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Impossible d'obtenir les identifiants du compte EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Vous utilisez déjà toutes vos IP flottantes disponibles." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "IP flottante %(ip)s allouée." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Impossible d'allouer une IP flottante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Allouer une adresse IP au projet" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota dépassé)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Une fois qu'une IP flottante est mise à disposition, il n'y a aucune garantie que la même adresse IP ne sera pas allouée à nouveau." +msgstr "" +"Une fois qu'une IP flottante est mise à disposition, il n'y a aucune " +"garantie que la même adresse IP ne sera pas allouée à nouveau." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Libérer l'IP Flottante" msgstr[1] "Libérer les IP Flottantes" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "IP Flottante libérée" msgstr[1] "IP Flottantes libérées" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Dissocier" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "IP flottante dissociée avec succès : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Impossible de dissocier l'IP flottante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "VIP du répartiteur de charge %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Adresse IP fixe mappée" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Allouer une IP flottante" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Allocation d'IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Impossible de récupérer les pools d'IP flottantes." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Pas de pools d'IP flottantes disponibles" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Sélectionner l'adresse IP que vous souhaiter faire correspondre à l'instance ou au port sélectionné(e)." +msgstr "" +"Sélectionner l'adresse IP que vous souhaiter faire correspondre à l'instance " +"ou au port sélectionné(e)." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port à associer" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instance à associer" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Impossible de récupérer les adresses IP flottantes." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Sélectionner une adresse IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Aucune adresse IP flottante alloué" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Sélectionner un port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Sélectionner une instance" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Pas de port disponible" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Aucune instance disponible" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Gérer les Associations d'IP flottantes" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "Adresse IP %s associée." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Impossible d'associer l'adresse IP %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "Adresse IP inconnue" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "Le port de l'instance demandée correspond déjà à une autre adresse IP flottante." +msgstr "" +"Le port de l'instance demandée correspond déjà à une autre adresse IP " +"flottante." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Le nom des paires de clés ne peut contenir que des lettres, des chiffres, des caractères de soulignement et des traits d'union." +msgstr "" +"Le nom des paires de clés ne peut contenir que des lettres, des chiffres, " +"des caractères de soulignement et des traits d'union." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Nom de la paire de clés" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Clé publique importée avec succès : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Impossible d'importer la paire de clés." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les paires de clés" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Paire de clé Supprimé" msgstr[1] "Paires de clé Supprimées" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importer une paire de clés" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Créer une paire de clés" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Empreinte" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Informations Paire de clés" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Téléchargement de la paire de clés." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Impossible de créer la paire de clés : %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Accès et Sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Groupe de sécurité créé avec succès : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Impossible de créer le groupe de sécurité: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Groupe de sécurité mis à jour avec succès : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe de sécurité: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Règle" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "Protocole IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Entrer un entier entre 0 et 255 (ou -1 comme caractère générique)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Port ouvert" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Plage de ports" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Entrer un entier entre 1 et 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Du Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Au Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" -msgstr "Entrer une valeur pour le type ICMP comprise dans l'intervalle (-1:255)" +msgstr "" +"Entrer une valeur pour le type ICMP comprise dans l'intervalle (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Code" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" -msgstr "Entrer une valeur pour le code ICMP comprise dans l'intervalle (-1:255)" +msgstr "" +"Entrer une valeur pour le code ICMP comprise dans l'intervalle (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Distant" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Groupe de sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "Pour indiquer une plage d'adresses IP autorisées, sélectionner "CIDR". Pour autoriser l'accès à tous les membres d'un autre groupe de sécurité, sélectionner "Security Group"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"Pour indiquer une plage d'adresses IP autorisées, sélectionner "" +"CIDR". Pour autoriser l'accès à tous les membres d'un autre groupe de " +"sécurité, sélectionner "Security Group"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Type de protocole (EtherType)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Pas de groupe de sécurité disponible" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Règle TCP personnalisée" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Règle UDP personnalisée" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Règle ICMP personnalisée" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Autre Protocole" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Entrée" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Sortie" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Le type ICMP est invalide." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Le code ICMP est invalide." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Le type ICMP n'est pas dans l'intervalle (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Le code ICMP n'est pas dans l'intervalle (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Le port spécifié est invalide." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Le numéro de port \"origine\" est invalide." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Le numéro de port \"destination\" est invalide." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "Le numéro de port \"destination\" doit être supérieur ou égal au numéro de port \"origine\"." +msgstr "" +"Le numéro de port \"destination\" doit être supérieur ou égal au numéro de " +"port \"origine\"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Vous devez préciser le CIDR." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Règle ajoutée avec succès : %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Impossible d'ajouter la règle au groupe de sécurité." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Supprimer un Groupe de Sécurité" msgstr[1] "Supprimer les Groupes de Sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Groupe de Sécurité Supprimé" msgstr[1] "Groupes de Sécurité Supprimés" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Créer un groupe de sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Créer un Groupe de Sécurité (Quota excédé)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Editer le groupe de sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Gérer les Règles" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Supprimer une Règle" msgstr[1] "Supprimer les Règles" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Règle Supprimée" msgstr[1] "Règles Supprimées" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Tous" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Préfixe IP distante" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Groupe de sécurité distant" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Polices Gestion Groupes de sécurité : {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Polices Gestion Groupes de sécurité : {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Impossible de récupérer le groupe de sécurité." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (courant)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des paires de clés." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Accès API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "Paramètre utilisateur du compte" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "URL d'authentification" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "URL EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "URL S3" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "La clé d'accès EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "La clé secrète EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Allouer une IP flottante depuis un pool d'IP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Quotas de projet" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "IP flottantes" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Accès et Sécurité" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Les paires de clés sont des identifiants SSH injectés dans les images lors de leur lancement. L'action de créer une nouvelle paire de clés enregistre la clé publique et télécharge la clé privée (fichier .pem)" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Les paires de clés sont des identifiants SSH injectés dans les images lors " +"de leur lancement. L'action de créer une nouvelle paire de clés enregistre " +"la clé publique et télécharge la clé privée (fichier .pem)" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Protégez et utilisez la clé comme vous le feriez avec n'importe quelle clé privée SSH." +msgstr "" +"Protégez et utilisez la clé comme vous le feriez avec n'importe quelle clé " +"privée SSH." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Les paires de clés servent à se connecter à une instance après son lancement." +msgstr "" +"Les paires de clés servent à se connecter à une instance après son lancement." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Choisissez un nom de paire de clés que vous reconnaîtrez et collez votre clé publique SSH dans le champ Clé publique." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Choisissez un nom de paire de clés que vous reconnaîtrez et collez votre clé " +"publique SSH dans le champ Clé publique." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" -msgstr "Les paires de clés SSH peuvent être générées avec la commande ssh-keygen :" +msgstr "" +"Les paires de clés SSH peuvent être générées avec la commande ssh-keygen :" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Cela génère une paire de clés : une clé que vous gardez privée (cloud.key) et une clé publique (cloud.key.pub). Collez le contenu du fichier contenant la clé publique dans le champ Clé publique." +msgstr "" +"Cela génère une paire de clés : une clé que vous gardez privée (cloud.key) " +"et une clé publique (cloud.key.pub). Collez le contenu du fichier contenant " +"la clé publique dans le champ Clé publique." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Après le démarrage d'une instance, vous vous connectez à l'aide de la clé privée (le nom d'utilisateur peut être différent en fonction de l'image que vous avez lancée) :" +msgstr "" +"Après le démarrage d'une instance, vous vous connectez à l'aide de la clé " +"privée (le nom d'utilisateur peut être différent en fonction de l'image que " +"vous avez lancée) :" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "La paire de clés "%(keypair_name)s" doit se télécharger automatiquement. Si ce n'est pas le cas, utiliser le lien ci-dessous." +msgstr "" +"La paire de clés "%(keypair_name)s" doit se télécharger " +"automatiquement. Si ce n'est pas le cas, utiliser le lien ci-dessous." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Télécharger la paire de clés "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Les règles définissent quel trafic est autorisé pour les instances associées au groupe de sécurité. Un groupe de sécurité se compose de trois parties principales :" +msgstr "" +"Les règles définissent quel trafic est autorisé pour les instances associées " +"au groupe de sécurité. Un groupe de sécurité se compose de trois parties " +"principales :" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Règle : " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Vous pouvez spécifier le modèle de règle désiré ou utiliser des règles personnalisées. Les options sont Règle TCP Personnalisée, Règle UDP Personnalisée ou Règle ICMP personnalisée." +msgstr "" +"Vous pouvez spécifier le modèle de règle désiré ou utiliser des règles " +"personnalisées. Les options sont Règle TCP Personnalisée, Règle UDP " +"Personnalisée ou Règle ICMP personnalisée." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Port Ouvert / Plages de Ports :" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Pour les règles TCP et UDP, vous pouvez choisir d'ouvrir soit un seul port, soit une plage de ports. En sélectionnant l'option \"plage de ports\", vous aurez l'espace pour fournir le port de début et le port de fin pour la plage concernée. Pour les règles ICMP, vous devez en revanche fournir un type ICMP et un code dans les espaces proposés." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Pour les règles TCP et UDP, vous pouvez choisir d'ouvrir soit un seul port, " +"soit une plage de ports. En sélectionnant l'option \"plage de ports\", vous " +"aurez l'espace pour fournir le port de début et le port de fin pour la plage " +"concernée. Pour les règles ICMP, vous devez en revanche fournir un type ICMP " +"et un code dans les espaces proposés." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Distant :" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Vous devez spécifier la source du trafic autorisé par cette règle. Vous pouvez faire cela soit sous la forme d'un bloc d'adresses IP (CIDR), soit sous la forme d'un groupe source (groupe de sécurité). Choisir un groupe de sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à accéder à n'importe quelle autre instance au travers de cette règle." +msgstr "" +"Vous devez spécifier la source du trafic autorisé par cette règle. Vous " +"pouvez faire cela soit sous la forme d'un bloc d'adresses IP (CIDR), soit " +"sous la forme d'un groupe source (groupe de sécurité). Choisir un groupe de " +"sécurité comme source autorise n'importe quelle instance de ce groupe à " +"accéder à n'importe quelle autre instance au travers de cette règle." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Les groupes de sécurité sont des ensembles de règles de filtrage IP qui sont appliqués à la configuration réseau d'une VM. Après sa création, vous pouvez ajouter des règles à un groupe de sécurité." +msgstr "" +"Les groupes de sécurité sont des ensembles de règles de filtrage IP qui sont " +"appliqués à la configuration réseau d'une VM. Après sa création, vous pouvez " +"ajouter des règles à un groupe de sécurité." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Les groupes de sécurité sont des ensembles de règles de filtrage IP qui sont appliqués à la configuration réseau d'une VM. Éditer le groupe de sécurité pour ajouter ou changer des règles." +msgstr "" +"Les groupes de sécurité sont des ensembles de règles de filtrage IP qui sont " +"appliqués à la configuration réseau d'une VM. Éditer le groupe de sécurité " +"pour ajouter ou changer des règles." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Gérer les règles des groupes de sécurité." -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Conteneur" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Le caractère Slash ('/') n'est pas autorisé." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Nom du Conteneur" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Accès Conteneurs" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Conteneur créé avec succès." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Dossier créé avec succès." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Impossible de créer le conteneur." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Nom d'Objet" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Les caractères Slash ('/') sont autorisées et sont traités comme des pseudo-dossiers par le Stockage d'Objet." +msgstr "" +"Les caractères Slash ('/') sont autorisées et sont traités comme des pseudo-" +"dossiers par le Stockage d'Objet." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "L'objet a été téléchargé avec succès." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Impossible de télécharger l'objet." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "L'objet a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Nom du Pseudo-dossier" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Le Pseudo-dossier a été créé avec succès." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Impossible de créer le pseudo-dossier." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Conteneur de destination" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Nom de l'objet de destination" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" copié vers \"%(dest)s\" en tant que \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Impossible de copier l'objet" -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Conteneurs" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Voir les détails" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Rendre public" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "L'accès au conteneur a été rendu public" -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Impossible de mettre à jour l'accès du conteneur." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Rendre privé" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "L'accès au conteneur a été rendu privé" -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Supprimer le conteneur" msgstr[1] "Supprimer les conteneurs" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Conteneur supprimé" msgstr[1] "Conteneurs supprimés" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Impossible de supprimer le conteneur." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Créer un Conteneur" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Voir le Conteneur" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Créer un pseudo-dossier" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Télécharger un Objet" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Détails du Conteneur" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les objets" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Objets supprimés" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-dossier" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objets" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "URL publique" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Nombre d'Objets" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Nombre d'objets:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Taille:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Accès:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Copier l'Objet : %(object_name)s " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Faire une nouvelle copie d'un objet existant pour la stocker dans ce conteneur ou bien dans un autre. Vous pouvez aussi préciser un chemin dans le conteneur sélectionné où la nouvelle copie sera stockée." +msgstr "" +"Faire une nouvelle copie d'un objet existant pour la stocker dans ce " +"conteneur ou bien dans un autre. Vous pouvez aussi préciser un chemin dans " +"le conteneur sélectionné où la nouvelle copie sera stockée." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Copier l'Objet" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Un conteneur est un compartiment de stockage pour vos données et vous fournit une façon de les organiser. Vous pouvez imaginer un conteneur comme un dossier Windows ® ou comme un répertoire UNIX ®. La différence principale entre un conteneur et ces concepts de systèmes de fichiers réside dans l'impossibilité d'imbriquer des conteneurs. Cependant, vous pouvez créer un nombre illimité de conteneurs dans votre compte. Les données doivent être stockées dans un conteneur, ainsi vous devez avoir au moins un conteneur défini dans votre compte avant de télécharger des données." +msgstr "" +"Un conteneur est un compartiment de stockage pour vos données et vous " +"fournit une façon de les organiser. Vous pouvez imaginer un conteneur comme " +"un dossier Windows ® ou comme un répertoire UNIX ®. La différence " +"principale entre un conteneur et ces concepts de systèmes de fichiers réside " +"dans l'impossibilité d'imbriquer des conteneurs. Cependant, vous pouvez " +"créer un nombre illimité de conteneurs dans votre compte. Les données " +"doivent être stockées dans un conteneur, ainsi vous devez avoir au moins un " +"conteneur défini dans votre compte avant de télécharger des données." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Remarque: Un conteneur publique permettra à quiconque avec l'URL publique d'accéder à vos objets dans le conteneur." +msgstr "" +"Remarque: Un conteneur publique permettra à quiconque avec l'URL publique " +"d'accéder à vos objets dans le conteneur." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Créer un pseudo-dossier dans le conteneur %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-dossier : " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "A l'intérieur d'un conteneur vous pouvez grouper des objets dans des pseudo-dossiers, qui se comportent de manière identique aux dossiers du bureau de votre système d'exploitation personnel, à l'exception près qu'ils sont des ensembles virtuels définis par un préfixe commun sur le nom de l'objet. Un caractère slash (/) est utilisé comme délimiteur pour les pseudo-dossiers dans le Magasin d'Objets." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"A l'intérieur d'un conteneur vous pouvez grouper des objets dans des pseudo-" +"dossiers, qui se comportent de manière identique aux dossiers du bureau de " +"votre système d'exploitation personnel, à l'exception près qu'ils sont des " +"ensembles virtuels définis par un préfixe commun sur le nom de l'objet. Un " +"caractère slash (/) est utilisé comme délimiteur pour les pseudo-dossiers " +"dans le Magasin d'Objets." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Détails de l'Objet" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Type de Contenu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière Modification" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Editer l'objet" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Objet :" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Un objet est l'entité de stockage de base qui représente un fichier dans le système de Stockage d'Objet d'OpenStack. Quand vous téléchargez des données dans le système de Stockage d'Objet, les données sont stockées telles que, sans compression ni chiffrement, et sont représentées par un emplacement (conteneur), le nom de l'objet et les métadonnées associées (paires clés/valeurs)." +msgstr "" +"Un objet est l'entité de stockage de base qui représente un fichier dans le " +"système de Stockage d'Objet d'OpenStack. Quand vous téléchargez des données " +"dans le système de Stockage d'Objet, les données sont stockées telles que, " +"sans compression ni chiffrement, et sont représentées par un emplacement " +"(conteneur), le nom de l'objet et les métadonnées associées (paires clés/" +"valeurs)." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" -msgstr "Un nouveau fichier téléchargé va remplacer le contenu de l’objet courant." +msgstr "" +"Un nouveau fichier téléchargé va remplacer le contenu de l’objet courant." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Mise à jour de l'objet" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Charger un Objet dans le Conteneur : %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des conteneurs." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des objets." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Charger des Objets" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Impossible de récupérer l'objet." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Impossible de lister les conteneurs." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Impossible de récupérer les détails." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Stockage d'objet" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Base de données" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Traitement de données" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Nom du Modèle de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Impossible de téléverser le fichier modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Modèles de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Composant enfichable" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Version" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Uploader un modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Lancer le Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Copier le modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Supprimer le Modèle" msgstr[1] "Supprimer les Modèles" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Modèle Supprimé" msgstr[1] "Modèles Supprimés" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Créer un modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Configurer le modèle de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Groupes de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Informations générales" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du modèle de cluster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Ce modèle de cluster sera créé pour:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "L'objet Modèle de Cluster doit spécifier les Modèles de Groupe de Nœud qui seront utilisés pour construire un Cluster.\nVous pouvez ajouter des Groupes de Nœud en utilisant les Modèles de Groupe de Nœud sur l'onglet "Groupes de Noeud"." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"L'objet Modèle de Cluster doit spécifier les Modèles de Groupe de Nœud qui " +"seront utilisés pour construire un Cluster.\n" +"Vous pouvez ajouter des Groupes de Nœud en utilisant les Modèles de Groupe " +"de Nœud sur l'onglet "Groupes de Noeud"." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Vous pouvez paramétrer le cluster dédié aux configurations via les " +"onglets correspondants." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Vous pouvez paramétrer le cluster dédié aux configurations via les onglets correspondants." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"L'objet modèle de cluste doit spécifier la liste des processus dans le group " +"d'anti-affinité. Ceci signifie que ces processus ne pourront pas être lancés " +"simultanément sur un même host." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "L'objet modèle de cluste doit spécifier la liste des processus dans le group d'anti-affinité. Ceci signifie que ces processus ne pourront pas être lancés simultanément sur un même host." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "Sélectionner un greffon et une version pour un nouveau modèle de Cluster." +msgstr "" +"Sélectionner un greffon et une version pour un nouveau modèle de Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Aperçu du modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-affinité activée pour" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "aucun processus" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Configurations des noeuds" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s : %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Pas de configuration" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Les configurations de cluster ne sont pas spécifiées" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Groupe de Nœud : %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Compteur de noeuds" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Gabarit" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Le gabarit n'est pas précisé" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Modèle non spécifié" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Passerelle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Groupe de sécurité automatique" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Processus du noeud" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Les processus du noeud ne sont pas spécifiés" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Les configurations du noeud ne sont pas spécifiées" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Mettre en ligne" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Sélectionner un Modèle de Groupe de Nœud à ajouter :" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Ajouter un Groupe de Nœud" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Créer un modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Détails du modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Impossible de récupérer la liste des modèles de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Modèle de copie d'un cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Impossible de récupérer le modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Copie du modèle de cluster %s créée" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Impossible de récupérer le modèle à copier" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des plugins" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Nom du composant" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Sélectionner le composant et la version pour le modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Ne peut pas être créé" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Nom du modèle" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Modèle de cluster %s créé" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Echec de la création du modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Guide de création d'un cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Echelonner le Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Supprimer un Cluster" msgstr[1] "Supprimer des Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Cluster Supprimé" msgstr[1] "Clusters Supprimés" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Impossible de modifier la ligne" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configurer le cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Nombre d'instances" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Impossible de charger les détails du groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "IP interne" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "IP de management" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Instances de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Ce cluster sera démarré avec:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "Le cluster peut être démarré en utilisant les modèles de cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "L'objet Cluster doit spécifier une Image OpenStack pour démarrer des instances pour le Cluster." +msgstr "" +"L'objet Cluster doit spécifier une Image OpenStack pour démarrer des " +"instances pour le Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "L'utilisateur doit choisir une paire de clés pour avoir accès aux instances des clusters." +msgstr "" +"L'utilisateur doit choisir une paire de clés pour avoir accès aux instances " +"des clusters." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Terminé" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Sélectionner un greffon et une version pour le nouveau Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Aperçu du cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Détails de l'Erreur" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Image de base" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Réseau de management de Neutron" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Paire de clés" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s : %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Nom : %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Nombre de noeuds" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Pool d'IP flottantes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Détails du cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Impossible de récupérer la liste de clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Sélectionner les composants et la version d'hadoop pour le cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Nom du cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Quelle paire de clés utiliser pour l'authentification." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Impossible de récupérer les choix d'image." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "Pas d'images disponible" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Impossible de récupérer les choix de paires de clés." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Pas de paire de clés" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "Pas de templates disponible" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Démarrer" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Cluster démarré %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Impossible de créer le cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Echelonner" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Cluster échelonné démarré avec succès" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Impossible de récupérer le cluster à échelonner" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Impossible de récupérer le cluster à échelonner" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Echec lors de la mise à l'échelle du cluster" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Image mise à jour avec succès" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Echec de la mise à jour de l'image." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner une image " -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Pas d'image disponible." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Impossible de récupérer les images avec le filtre %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Impossible de récupérer les images disponibles." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Registre Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Modifier les Etiquettes" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Inscrire l'image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Désinscrire l'Image" msgstr[1] "Désinscrire les Images" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Image Désinscrite" msgstr[1] "Images Désinscrites" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Etiquettes" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Editer l'étiquettage de l'image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "outil de Registre des Images" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Le Registre des Images est utilisé pour fournir des informations supplémentaires sur les images dédiés au Traitement des Données" +msgstr "" +"Le Registre des Images est utilisé pour fournir des informations " +"supplémentaires sur les images dédiés au Traitement des Données" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Le Nom d'Utilisateur Spécifié sera utilisé par le Traitement de Données afin d'appliquer les configurations et administrer les processus sur les instances." +msgstr "" +"Le Nom d'Utilisateur Spécifié sera utilisé par le Traitement de Données afin " +"d'appliquer les configurations et administrer les processus sur les " +"instances." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Les balises sont utilisées pour filtrer les images appropriées pour chaque greffon et chaque version de traitement de données en cours.\nPour ajouter les balises requises, sélectionner un greffon et une version de traitement de données et cliquer sur le bouton "Add plugin tags"." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Les balises sont utilisées pour filtrer les images appropriées pour chaque " +"greffon et chaque version de traitement de données en cours.\n" +"Pour ajouter les balises requises, sélectionner un greffon et une version de " +"traitement de données et cliquer sur le bouton "Add plugin tags"." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "Vous pouvez aussi ajouter une étiquette personnalisée." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "Les étiquettes non-obligatoires peuvent être supprimée en cliquant sur le crois à côté du nom de l'étiquette" +msgstr "" +"Les étiquettes non-obligatoires peuvent être supprimée en cliquant sur le " +"crois à côté du nom de l'étiquette" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Enregistrer les étiquettes demandées pour le Plugin avec la Version spécifiée de Traitement de Données" +msgstr "" +"Enregistrer les étiquettes demandées pour le Plugin avec la Version " +"spécifiée de Traitement de Données" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Ajouter les étiquettes du plugin" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Ajouter étiquette personnalisée" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Impossible de récupérer la liste des images" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Impossible de traiter les étiquettes de plugin" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'image" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Versions supportées" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Impossible de récupérer le plugin." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Aperçu du composant de traitement des données" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Détails du composant de traitement des données" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Composants de traitement des données" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Impossible de récupérer les plugins de traitement des données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Sources de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Créer une source de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Supprimer la source de données" msgstr[1] "Supprimer les sources de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Source de données supprimée" msgstr[1] "Sources de données supprimées" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Impossible de récupérer les détails de la source de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Créer une source de données avec un nom personnalisé." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Sélectionner le type de source de données." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "Vous devez peut-être entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe pour votre source de données." +msgstr "" +"Vous devez peut-être entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe pour " +"votre source de données." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "Vous pouvez aussi fournir une description optionnelle pour votre source de données." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi fournir une description optionnelle pour votre source de " +"données." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Aperçu de la source de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Heure de création" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Détails de la source de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Impossible de récupérer les sources de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Type de la source de données" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Nom d'utilisateur de la source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Mot de passe de la source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Source de données créée" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Création de la source de données impossible" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Type de stockage" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "binaire Interne" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Binaire Interne" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Téléverser un fichier" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Nom du script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Texte du script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des fichiers binaires internes." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Impossible de créer la tâche binaire" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Créer un Binaire de Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Impossible de transférer la tâche binaire" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Échec de la récupération de la liste binaire interne" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Binaires de Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Sources de Données Supprimées" msgstr[1] "Supprimer les binaires de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Binaires de tâche supprimés" msgstr[1] "Binaires de tâche supprimés" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Télécharger le Binaire de Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Impossible de récupérer le binaire de tâche." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Important : Le nom que vous donnez à votre tâche binaire sera le nom utilisé dans l'exécution de votre t.âche\nSi votre binaire nécessite un nom particulier ou une extension (ie: \".jar\"), assurez-vous de l'inclure ici." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Important : Le nom que vous donnez à votre tâche binaire sera le nom " +"utilisé dans l'exécution de votre t.âche\n" +"Si votre binaire nécessite un nom particulier ou une extension (ie: \".jar" +"\"), assurez-vous de l'inclure ici." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Sélectionner le type de stockage pour votre tâche binaire." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Base de donnée interne du Traitement des Données" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "Pour les binaires de Traitement de Donnée internes, vous pouvez choisir parmi les suivants:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"Pour les binaires de Traitement de Donnée internes, vous pouvez choisir " +"parmi les suivants:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Choisir un fichier existant" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Téléverser un nouveau fichier" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Créer un script qui sera téléverser dynamiquement" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Pour les binaires de tâche Magasin d'Objets, vous devez:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Entrer l'URL du fichier" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "Entrer le nom de l'utilisateur et son mot de passe requis pour accéder au fichier" +msgstr "" +"Entrer le nom de l'utilisateur et son mot de passe requis pour accéder au " +"fichier" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "Vous pouvez aussi donner une description optionnelle pour votre binaire de tâche." +msgstr "" +"Vous pouvez aussi donner une description optionnelle pour votre binaire de " +"tâche." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Vue d'ensemble du Binaire de Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Télécharger le binaire de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Détails du Binaire de Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des binaires de tâche." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Impossible de récupérer le binaire de tâche : %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Tâches" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Guide pour une tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les tâches" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Tâches supprimées" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Démarrer une tâche" msgstr[1] "Démarrer les tâches" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Tâche démarrée" msgstr[1] "Tâches démarrées" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Relancer sur le cluster existant" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Relancer sur le nouveau cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Non disponible" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Effectué avec une erreur" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Echec" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Supprimé par force" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Réussi" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Modèle de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Aperçu de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Source de données d'entrée" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Source de données de sortie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Dernière mise à jour" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Démarré" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Terminé" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Code retour" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "ID du job oozie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Configuration de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s :" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Détails de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Exécution des tâches" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Impossible de chager l'exécution des tâches." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Détails sur l'exécution de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Modèles de tâches" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Créer un modèle de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Supprimer le modèle de tâche" msgstr[1] "Supprimer les modèles de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Modèle de tâche supprimé" msgstr[1] "Modèles de tâches supprimés" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Lancer sur le cluster existant" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Lancer sur un nouveau cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Créer un modèle de tâche avec un nom indiqué." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Sélectionner le type de votre tâche:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Action Java" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Choisissez ou créez votre binaire principal. Les bibliothèques additionnelles peuvent être ajoutées à partir de l'onglet \"Libs\"." +msgstr "" +"Choisissez ou créez votre binaire principal. Les bibliothèques " +"additionnelles peuvent être ajoutées à partir de l'onglet \"Libs\"." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Pour les travaux Spark, seulement l'attribut 'main' est nécessaire, 'libs' est facultatif." +msgstr "" +"Pour les travaux Spark, seulement l'attribut 'main' est nécessaire, 'libs' " +"est facultatif." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "Pour MapReduce ou les tâches Action Java, les \"mains\" ne sont pas applicables. Vous devez en ajouter un\nou plusieurs \"libs\" pour ces tâches." +msgstr "" +"Pour MapReduce ou les tâches Action Java, les \"mains\" ne sont pas " +"applicables. Vous devez en ajouter un\n" +"ou plusieurs \"libs\" pour ces tâches." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "Vous pouvez également saisir une description en option pour votre modèle de tâche." +msgstr "" +"Vous pouvez également saisir une description en option pour votre modèle de " +"tâche." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Ajouter des bibliothèques à votre modèle de tâche." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Choisissez dans la liste des binaires et cliquez sur \"choisir\" pour ajouter la bibliothèque à votre modèle de tâche. Ceci peut être répété pour des bibliothèques additionnelles." +msgstr "" +"Choisissez dans la liste des binaires et cliquez sur \"choisir\" pour " +"ajouter la bibliothèque à votre modèle de tâche. Ceci peut être répété pour " +"des bibliothèques additionnelles." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "Entrer vos configurations personnalisées et requises pour l'exécution de vos tâches." +msgstr "" +"Entrer vos configurations personnalisées et requises pour l'exécution de vos " +"tâches." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Lancer le modèle de tâche sélectionnée sur un cluster." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Sélectionnez le cluster à utiliser pour cette tâche." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choisissez la source de données d'entrée (n/a pour les tâches Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Choisissez la source de données de sortie (n/a pour les tâches Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Sélectionner un nom de propriété" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Informations Modèle Tâches" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Bibliothèques choisies" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Impossible de récupérer les tâches." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Choisissez les bibliothèques" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- aucune selection --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Type de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Choisissez le binaire principal" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Choisissez le binaire qui pourra être utilisé pour cette Tâche." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Tâche créée" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "N'a pas pu créer de modèle de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Entréé" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Impossible de contacter les clusters." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Classe principale" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Configurer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Sauvegarder le cluster après la fin de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Tâche démarrée" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Impossible de démarrer la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Configurations des tâches" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Arguments de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Paramètres de la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "ID de l'exécution du job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Impossible de créer le nouveau cluster pour la tâche" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Impossible de démarrer la tâche." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Modèles de groupes de noeuds" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Configurer un modèle" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Impossible de contacter le modèle de groupe de noeud." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Impossible de récupérer le type d’instance pour le modèle." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Impossible d'extraire les pools d'IP flottantes." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Configuration des services" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "Ce modèle de groupe de noeud sera créé pour:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "L'objet de Modèle de groupe de nœud précise les processus\nà lancer sur chaque instance. Choisissez un ou plusieurs processus.\nQuand les processus seront sélectionnés, vous pourrez définir les configurations de noeud scoped dans les onglets correspondant." +msgstr "" +"L'objet de Modèle de groupe de nœud précise les processus\n" +"à lancer sur chaque instance. Choisissez un ou plusieurs processus.\n" +"Quand les processus seront sélectionnés, vous pourrez définir les " +"configurations de noeud scoped dans les onglets correspondant." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Vous devez sélectionner un type pour déterminer le gabarit (les vCPU, la mémoire et le stockage) de toutes les machines virtuelles démarrées." +msgstr "" +"Vous devez sélectionner un type pour déterminer le gabarit (les vCPU, la " +"mémoire et le stockage) de toutes les machines virtuelles démarrées." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Le Traitement des Données propose différentes options d'emplacement de stockage. Vous pouvez choisir un Disque Éphémère ou un Volume Cinder à attacher aux instances." +msgstr "" +"Le Traitement des Données propose différentes options d'emplacement de " +"stockage. Vous pouvez choisir un Disque Éphémère ou un Volume Cinder à " +"attacher aux instances." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "Sélectionner un plugin et une version avec un nouveau modèle de groupe de nœud." +msgstr "" +"Sélectionner un plugin et une version avec un nouveau modèle de groupe de " +"nœud." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "emplacement HDFS" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Volumes Cinder" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Volumes par noeud" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Taille des volumes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Zone de disponibilité" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Disque éphémère" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Afficher la configuration complète" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Cacher la configuration complète" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Créer un modèle de groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Détails du modèle de groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des modèles de groupe de noeud." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Détails du modèle de groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Impossible de récupérer l'objet modèle." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Copie du modèle de groupe de noeud %s créée" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du plugin." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "Gabarit OpenStack" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Démarrer des instances dans cette zone de disponibilité." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Emplacement de stockage" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Choisir un espace de stockage" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Taille des volumes (Go)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Créer des volumes dans cette zone de disponibilité." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Impossible de générer des choix de processus." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara utilisera les instances de ce groupe de noeuds pour accéder aux autres instances du cluster." +msgstr "" +"Sahara utilisera les instances de ce groupe de noeuds pour accéder aux " +"autres instances du cluster." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Processus" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Processus à lancer dans le groupe de noeuds" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "Pas de zone de disponibilité spécifiée" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Configurer le modèle de groupe de noeud" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Créer un groupe de sécurité pour ce Groupe de Nœuds." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de sécurité." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Démarrer ces instances dans ces groupes de sécurité." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Contrôlez l'accès aux instances du groupe de nœuds." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Modèle de groupe de nœud %s créé" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Sélection le composant et la version d'Hadoop" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Utiliser les groupes d'anti-affinité pour:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Utiliser les groupes d'anti-affinité pour les processus" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Impossible de peupler les processus d'anti-affinité." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Impossible de récupérer les réseaux." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Groupe de nœud pour le cluster" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Compteur" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Impossible d'extraire le groupe de sécurité %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Nom du composant" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Type de cluster sélectionné" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Impossible de définir le type de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Sélectionner un type de plugin et une version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Type de tâche choisie" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Impossible de définir le type de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Sélectionner le type de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Sélectionner le type de tâche que vous souhaitez exécuter.\nCe choix va dicter les étapes pour pouvoir la réussir." +msgstr "" +"Sélectionner le type de tâche que vous souhaitez exécuter.\n" +"Ce choix va dicter les étapes pour pouvoir la réussir." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Sélectionner un plugin et une version" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Sélectionner la version et le plugin\nque vous souhaitez utiliser pour créer votre cluster." +msgstr "" +"Sélectionner la version et le plugin\n" +"que vous souhaitez utiliser pour créer votre cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "La première étape consiste à déterminer quel type de\ncluster exécuter. Vous pouvez avoir plusieurs choix\ndisponibles selon la configuration de votre système.\nCliquez sur « choisir le plugin » pour faire apparaître la liste des plugins\nde traitement des données. Là, vous serez en mesure de choisir le\nplugin de traitement des données ainsi que le numéro de version.\nCe choix dès le départ permettra au reste des étapes de création\nde cluster de se concentrer uniquement sur les options qui sont pertinentes\nau type de cluster que vous souhaitez." +msgstr "" +"La première étape consiste à déterminer quel type de\n" +"cluster exécuter. Vous pouvez avoir plusieurs choix\n" +"disponibles selon la configuration de votre système.\n" +"Cliquez sur « choisir le plugin » pour faire apparaître la liste des " +"plugins\n" +"de traitement des données. Là, vous serez en mesure de choisir le\n" +"plugin de traitement des données ainsi que le numéro de version.\n" +"Ce choix dès le départ permettra au reste des étapes de création\n" +"de cluster de se concentrer uniquement sur les options qui sont pertinentes\n" +"au type de cluster que vous souhaitez." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Sélectionner un plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Choix actuel :" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin :" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Version:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "Aucun plugin sélectionné" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Ensuite, vous devrez définir les différents\ntypes de machines de votre cluster. Cela se fait en\ndéfinissant un Modèle de groupe de nœuds pour chaque type de\nmachine. Un cas très courant consiste à \nvouloir qu'une ou plusieurs machines exécutent un certain nombre de \nprocessus ou « master » tandis qu'un autre ensemble de machines\ntentent d'exécuter des processus de « travail ». Vous allez pouvoir \ndéfinir ici le Modèle de groupe de nœuds de vos noeud(s) \n« maître »." +msgstr "" +"Ensuite, vous devrez définir les différents\n" +"types de machines de votre cluster. Cela se fait en\n" +"définissant un Modèle de groupe de nœuds pour chaque type de\n" +"machine. Un cas très courant consiste à \n" +"vouloir qu'une ou plusieurs machines exécutent un certain nombre de \n" +"processus ou « master » tandis qu'un autre ensemble de machines\n" +"tentent d'exécuter des processus de « travail ». Vous allez pouvoir \n" +"définir ici le Modèle de groupe de nœuds de vos noeud(s) \n" +"« maître »." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Créer un Modèle de groupe de nœuds Master" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Modèle de groupe de nœuds Master :" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "Aucun Modèle de groupe de nœuds Master créé" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Répéter le processus de création.\nmais cette fois-ci, vous créerez votre \nModèle de groupe de noeud \"worker\"." +msgstr "" +"Répéter le processus de création.\n" +"mais cette fois-ci, vous créerez votre \n" +"Modèle de groupe de noeud \"worker\"." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Créer un Modèle de groupe de nœud Worker" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Modèles de groupe de nœuds Worker" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "Aucun Modèle de groupe de nœud Worker créé" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Maintenant, vous devez définir la disposition de votre\ncluster. En créant un modèle de cluster, vous devrez choisir le\nnombre d'instances de chaque modèle de groupe de nœud \nqui apparaîtra dans votre cluster. De plus, \nvous aurez une chance de mettre n'importe quels éléments \nde configuration spécifiques à votre cluster dans les onglets \nsupplémentaires du formulaire Modèle de cluster." +msgstr "" +"Maintenant, vous devez définir la disposition de votre\n" +"cluster. En créant un modèle de cluster, vous devrez choisir le\n" +"nombre d'instances de chaque modèle de groupe de nœud \n" +"qui apparaîtra dans votre cluster. De plus, \n" +"vous aurez une chance de mettre n'importe quels éléments \n" +"de configuration spécifiques à votre cluster dans les onglets \n" +"supplémentaires du formulaire Modèle de cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Créer un modèle de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "Aucun modèle de cluster créé" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8836,77 +5683,88 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "Vous êtes maintenant prêt à\ndémarrer votre cluster. Après avoir cliqué sur le link ci-dessous, vous devrez donner un nom à votre cluster.\nChoisissez le modèle de cluster à utiliser et choisir l'image à utiliser pour construire vos instances. Après avoir cliqué sur « Créer », vos instances commenceront à se multiplier. Votre cluster sera opérationnel dans les minutes qui suivent." +msgstr "" +"Vous êtes maintenant prêt à\n" +"démarrer votre cluster. Après avoir cliqué sur le link ci-dessous, vous " +"devrez donner un nom à votre cluster.\n" +"Choisissez le modèle de cluster à utiliser et choisir l'image à utiliser " +"pour construire vos instances. Après avoir cliqué sur « Créer », vos " +"instances commenceront à se multiplier. Votre cluster sera opérationnel dans " +"les minutes qui suivent." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Lancer un Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Réinitialiser le guide de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Réinitialiser le guide de création de clusters" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Tout d'abord, sélectionner le type de tâche que vous souhaitez excécuter. Ce choix déterminera les autres étapes nécessaires." +msgstr "" +"Tout d'abord, sélectionner le type de tâche que vous souhaitez excécuter. Ce " +"choix déterminera les autres étapes nécessaires." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Sélectionner le type" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Type actuellement en cours :" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "Aucun type choisi" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Les sources de données sont ce que\nvotre tâche utilise pour ses entrées et sorties. Selon le type\nde tâche que vous exécutez, vous devrez sans doute définir une\nou plusieurs sources de données. Vous pouvez créer plusieurs sources\nde données en répétant cette étape." +msgstr "" +"Les sources de données sont ce que\n" +"votre tâche utilise pour ses entrées et sorties. Selon le type\n" +"de tâche que vous exécutez, vous devrez sans doute définir une\n" +"ou plusieurs sources de données. Vous pouvez créer plusieurs sources\n" +"de données en répétant cette étape." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Créer une source de données" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Définir votre Modèle de tâche.\nC'est là où vous choisissez le type de tâche\nà exécuter (Pig, Action Java, Spark, etc.) et sélectionner\nou télécharger les fichiers nécessaires pour l'exécuter. Les entrées\net les sorties seront définies par la suite." +msgstr "" +"Définir votre Modèle de tâche.\n" +"C'est là où vous choisissez le type de tâche\n" +"à exécuter (Pig, Action Java, Spark, etc.) et sélectionner\n" +"ou télécharger les fichiers nécessaires pour l'exécuter. Les entrées\n" +"et les sorties seront définies par la suite." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Créer un modèle de tâche" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Modèle de tâche :" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Aucun modèle de tâche n'a été créé" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8915,35 +5773,47 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Démarrez votre tâche. Au moment du \nlancement de la tâche, vous devrez choisir vos sources de données\nd'entrée et de sortie. C'est ici que vous pourrez également\najouter des valeurs de configuration spéciales, des paramètres\nou des arguments que vous devez passer à\nà votre tâche." +msgstr "" +"Démarrez votre tâche. Au moment du \n" +"lancement de la tâche, vous devrez choisir vos sources de données\n" +"d'entrée et de sortie. C'est ici que vous pourrez également\n" +"ajouter des valeurs de configuration spéciales, des paramètres\n" +"ou des arguments que vous devez passer à\n" +"à votre tâche." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Démarrer un travail" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Réinitialiser le guide d'exécution de tâches" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\nChaque framework de traitement de données nécessite un groupement de machines\npour pouvoir réaliser le travail qu'on lui donne. Un cluster se forme \nquand on crée un ensemble de Modèles de groupes de noeuds, que l'on réunit\ndans un modèle de cluster et que l'on démarre alors un cluster. \nChacune de ces étapes peut être réalisée manuellement, mais vous pouvez aussi \nsuivre ce guide qui vous aidera à créer un cluster, étape par étape." +msgstr "" +"\n" +"Chaque framework de traitement de données nécessite un groupement de " +"machines\n" +"pour pouvoir réaliser le travail qu'on lui donne. Un cluster se forme \n" +"quand on crée un ensemble de Modèles de groupes de noeuds, que l'on réunit\n" +"dans un modèle de cluster et que l'on démarre alors un cluster. \n" +"Chacune de ces étapes peut être réalisée manuellement, mais vous pouvez " +"aussi \n" +"suivre ce guide qui vous aidera à créer un cluster, étape par étape." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Guide Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8954,8201 +5824,6251 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nAfin d'exécuter une tâche de traitement de données, vous devez rendre les fichiers utilisés par votre programme disponibles pour le système de Traitement de Données, définir les entrées et les sorties et créer un modèle décrivant comment exécuter votre tâche. Chacune de ces étapes peut être réalisée manuellement, mais vous pouvez aussi suivre ce guide qui vous aidera à exécuter une tâche sur un cluster existant, étape par étape." +msgstr "" +"\n" +"Afin d'exécuter une tâche de traitement de données, vous devez rendre les " +"fichiers utilisés par votre programme disponibles pour le système de " +"Traitement de Données, définir les entrées et les sorties et créer un modèle " +"décrivant comment exécuter votre tâche. Chacune de ces étapes peut être " +"réalisée manuellement, mais vous pouvez aussi suivre ce guide qui vous " +"aidera à exécuter une tâche sur un cluster existant, étape par étape." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Guide d'exécution de tâches" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Guides de traitement des données" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Impossible d'afficher les guides" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Création de cluster guidée" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Exécution de tâche guidée" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Complet" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Echec de la suppression" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Enregistrement" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Créer une Sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurer une Sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Télécharger la sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Supprimer la Sauvegarde" msgstr[1] "Supprimer les Sauvegardes" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Sauvegarde Supprimée" msgstr[1] "Sauvegardes Supprimées" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Version du datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Incrémentale" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Spécifier les détail pour la sauvegarde de la base de données." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Vous pouvez effectuer une sauvegarde incrémentale en spécifiant une sauvegarde totale.\nCependant, toutes les bases de données ne supportent pas les sauvegardes incrémentales, dans ce cas, l'opération se termine en erreur." +msgstr "" +"Vous pouvez effectuer une sauvegarde incrémentale en spécifiant une " +"sauvegarde totale.\n" +"Cependant, toutes les bases de données ne supportent pas " +"les sauvegardes incrémentales, dans ce cas, l'opération se termine en erreur." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Sauvegarde de Base de Données" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Détails de la sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Aperçu de la Sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Emplacement du fichier de sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Taille initiale du volume" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Durée de la sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Sauvegarde incrémentale" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Sauvegarde totale" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informations de la Base de Données" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Sauvegardes de Base de Données " -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Non trouvé" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." -msgstr "Erreur lors de la récupération de la liste des sauvegardes de la base de données." +msgstr "" +"Erreur lors de la récupération de la liste des sauvegardes de la base de " +"données." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Détails de la sauvegarde: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails pour la sauvegarde : %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Impossible de recupérer les détails de la sauvegarde totale: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Instance de la base de données" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Description de la sauvegarde optionnelle" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Sauvegarde totale optionnelle" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Impossible de lister les instances de base de données à sauvegarder." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Impossible de lister les sauvegardes totale des base de données." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Sélectionner une sauvegarde totale" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Aucune sauvegarde disponible" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Sauvegarde \"%(name)s\" planifiée." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Impossible de démarrer %(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instance" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Erreur pendant la sauvegarde de la base de données." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Taille courante (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Nouvelle Taille (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "La nouvelle taille du volume doit être supérieur à sa taille actuelle." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Redimensionnement du volume \"%s\" en cours" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Impossible de redimensionner le volume %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Ancien gabarit" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nouveau gabarit" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit d'instance." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Pas de gabarits disponibles" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Redimensionnement de l'instance \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Impossible de redimensionner l'instance. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Les instances révolues ne sont pas récupérables." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Terminer les instances" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Fin de l'Instance planifiée" msgstr[1] "Fin des Instances planifiée" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Les instances démarrées à nouveau perdront les données qui n'auront pas été sauvegardées en stockage persistant." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Les instances démarrées à nouveau perdront les données qui n'auront pas été " +"sauvegardées en stockage persistant." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Redémarrer l'Instance" msgstr[1] "Redémarrer les Instances" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Instance Redémarrée" msgstr[1] "Instances Redémarrées" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Détacher Réplica" msgstr[1] "Détacher Réplicas" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Réplica détachée" msgstr[1] "Réplicas détachées" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Erreur pendant la suppression d'un utilisateur de la base de données." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Supprimer une Base de données" msgstr[1] "Supprimer les Bases de données" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Base de données Supprimée" msgstr[1] "Bases de données Supprimées" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Erreur lors de la suppression de la base de données sur l'instance." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Démarrer une instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Modifier la taille du volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Redimensionner une instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Non assigné" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloquée" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Sauvegarde" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Éteindre " -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Redémarrage requis" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Taille du Volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Hôte autorisé" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Bases de données" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Nom de la Base de Données" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Fichier de sauvegarde" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Impossible d'obtenir les données utilisateur." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Impossible d'obtenir les données de la base de données." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Impossible d'obtenir les données de sauvegarde de la base de données." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Aperçu de l'instance" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Réplication" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Est un réplica de" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Réplicas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informations de Connexion" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Port de la Base de Données" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Exemples de connexion" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "NOM D'UTILISATEUR" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "MOT DE PASSE" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "BASE DE DONNEES" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "A choisi de créer cette base de données en option à l'aide d'une sauvegarde antérieure, ou en répliqua d'une autre instance de base de données." +msgstr "" +"A choisi de créer cette base de données en option à l'aide d'une sauvegarde " +"antérieure, ou en répliqua d'une autre instance de base de données." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Spécifier les détails de démarrage d'une instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr " Veuillez noter : La valeur spécifiée dans le champ Taille de volume doit être supérieur à 0, cependant, certaines configurations ne supportent pas la spécification de la taille du volume. Si la spécification de la taille du volume génère un message d'erreur indiquant que le volume n'est pas activé, rentrez 0." +msgstr "" +" Veuillez noter : La valeur spécifiée dans le champ Taille " +"de volume doit être supérieur à 0, cependant, certaines configurations ne " +"supportent pas la spécification de la taille du volume. Si la spécification " +"de la taille du volume génère un message d'erreur indiquant que le volume " +"n'est pas activé, rentrez 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Bases de données initiales" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Fournissez, optionnellement, une liste de base de données à créer, séparée par des virgules." +msgstr "" +"Fournissez, optionnellement, une liste de base de données à créer, séparée " +"par des virgules." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Utilisateur Admin initial" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Créer un utilisateur optionnel initial\nCet utilisateur aura accès à toutes les bases que vous allez créer." +msgstr "" +"Créer un utilisateur optionnel initial\n" +"Cet utilisateur aura accès à toutes les bases que vous allez créer." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Nom d'Utilisateur (obligatoire)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Mot de Passe (obligatoire)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Hôte autorisé (optionnel)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Permettre à l'utilisateur de se connecter depuis cette hôte\nseulement. Si l'hôte n'est pas précisé, cet utilisateur sera autorisé à se connecter depuis n'importe où." +msgstr "" +"Permettre à l'utilisateur de se connecter depuis cette hôte\n" +"seulement. Si l'hôte n'est pas précisé, cet utilisateur sera autorisé à se " +"connecter depuis n'importe où." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nDéplacer les réseaux depuis \"Réseaux disponibles\" à \"Sélectionner réseaux\" en \ncliquant sur le bouton, ou en faisant un glisser-déposer. Vous pouvez changer l'ordre\ndes NIC en faisant également un glisser-déposer." +msgstr "" +"\n" +"Déplacer les réseaux depuis \"Réseaux disponibles\" à \"Sélectionner réseaux" +"\" en \n" +"cliquant sur le bouton, ou en faisant un glisser-déposer. Vous pouvez " +"changer l'ordre\n" +"des NIC en faisant également un glisser-déposer." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Réseaux sélectionnés" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Réseaux disponibles" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Redimensionnement de l'instance de la base de données" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Spécifier un nouveau gabarit pour l'instance de la base de données." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Redimensionner la Base de Données Volume" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "Spécifier la nouvelle taille du volume pour l'instance de base de données." +msgstr "" +"Spécifier la nouvelle taille du volume pour l'instance de base de données." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Attention : La nouvelle valeur doit être plus grande que la taille du volume actuel." +msgstr "" +"Attention : La nouvelle valeur doit être plus grande que la " +"taille du volume actuel." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Détails de l'instance" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." -msgstr "Impossible de récupérer les informations sur la taille de la base de données." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations sur la taille de la base de données." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Impossible de récupérer les instances de base de données" -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Lancer la Base de Données" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Détails de l'instance : {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" -msgstr "Impossible de récupérer les détails pour l'instance %s de base de données" +msgstr "" +"Impossible de récupérer les détails pour l'instance %s de base de données" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Impossible de récupérer les gabarits." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Gabarit de l'image à lancer." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Taille du volume en Go" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Type et version du datastore." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Vous devez sélectionne un type et une version de datastore." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Impossible d'obtenir les gabarits." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Sélectionner le type et la version de datastore" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Au moins un réseau doit être spécifié." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Démarrer l'instance avec ces réseaux" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Démarrage du réseau" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Sélectionner les réseaux pour votre instance." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Liste des bases de données à créer séparée par des virgules" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Utilisateur admin initial à ajouter" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Hôte ou IP autorisé pour la connexion de utilisateur." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Initialiser les Bases de Données" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Vous devez spécifier un mot de passe si vous créez un utilisateur." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "Vous devez spécifier au moins une base de données si vous créez un utilisateur." +msgstr "" +"Vous devez spécifier au moins une base de données si vous créez un " +"utilisateur." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Source de l'état initial" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Sélectionner un état initial." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Restaurer depuis la sauvegarde" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Réplication depuis l'instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Nom de la sauvegarde" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Sélectionnez une sauvegarde à restaurer" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Nom de l'instance Master" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Sélectionner une instance Master" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Sélectionner une sauvegarde" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Sélectionner une instance" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Impossible de trouver la sauvegarde !" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "Vous devez sélectionner un serveur de backend !" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Impossible de trouver une instance Master !" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "Vous devez sélectionner une instance Master !" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "%(count)s instance(s) nommée(s) \"%(name)s\" ont été lancée(s)." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protocole pour la règle du pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Action" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Action pour la règle de pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Adresse IP/Sous-réseau source" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Adresse IP ou sous-réseau source" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Adresse IP/Sous-réseau de destination" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Adresse IP ou sous-réseau de destination" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Port/plage de ports source" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Port source (nombre entier dans l'intervalle [1,65535] ou plage a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Port/plage de ports de destination" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -msgstr "Port de destination (nombre entier dans l'intervalle [1, 65535] ou plage a:b)" +msgstr "" +"Port de destination (nombre entier dans l'intervalle [1, 65535] ou plage a:" +"b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "La règle %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Echec de la mise à jour de la règle %(name)s : %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Auditée" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "La politique %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Echec de la mise à jour de la politique %(name)s : %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Politique" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des politiques." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Le pare-feu %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Echec de la mise à jour du pare-feu %(name)s : %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Insérer une règle" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Avant" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Après" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Impossible de récupérer les règles disponibles : %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." -msgstr "La règle %(rule)s a été insérée avec succès dans la politique %(policy)s." +msgstr "" +"La règle %(rule)s a été insérée avec succès dans la politique %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Échec de l'insertion de la règle dans la politique %(name)s : %(reason)s" +msgstr "" +"Échec de l'insertion de la règle dans la politique %(name)s : %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Enlever une règle" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Echec de la récupération des règles courantes de la politique %(name)s : %(reason)s" +msgstr "" +"Echec de la récupération des règles courantes de la politique %(name)s : " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." -msgstr "La règle %(rule)s a été supprimée avec succès de la politique %(policy)s." +msgstr "" +"La règle %(rule)s a été supprimée avec succès de la politique %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Echec de la suppression de la règle de la politique %(name)s : %(reason)s" +msgstr "" +"Echec de la suppression de la règle de la politique %(name)s : %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Ajouter des Routeurs" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Ajouter le(s) routeur(s) sélectionné(s) au pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Routeur(s) ajouté(s) avec succès au pare-feu %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "N'a pas réussi à ajouter de routeur(s) au firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"N'a pas réussi à ajouter de routeur(s) au firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "N'a pas réussi à récupérer de routeurs disponibles: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Retirer des Routeurs" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Désélectionner le(s) routeur(s) à retirer du pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Routeur(s) retiré(s) avec succès du pare-feu %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Echec à retirer routeur(s) du pare-feu %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Echec à récupérer les routeurs actuels dans le pare-feu %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Echec à récupérer les routeurs actuels dans le pare-feu %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Pare-feux" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Ajouter une politique" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Créer un pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "Effacement de la Règle planifié" msgstr[1] "Effacement des Règles planifié" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "Supprimer la Politique" msgstr[1] "Supprimer les Politiques" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "Effacement de la Politique planifié" msgstr[1] "Effacement des Politiques planifié" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "Supprimer le Pare-feu" msgstr[1] "Supprimer les Pares-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Effacement du Pare-feu planifié" msgstr[1] "Effacement des Pare-feux planifié" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Editer la règle" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Editer la politique" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Editer le pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Ajouter un Routeur" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Supprimer un Routeur" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "IP source" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Port source" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "IP de destination" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Port de destination" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "Politique(s) associée(s)" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Politiques" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Début Mise en attente" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Mise à jour de Mise en attente" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Suppression de Mise en attente" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "HAUT" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "BAS" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Routeurs Associés" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Echec à vérifier le support d'extension %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Règles de pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des règles." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Politiques de pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des politiques." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des pare-feux." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Détails de la règle de pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la règle." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Détails de la politique de pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la politique." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Détails du pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Choisir le(s) routeur(s) que vous voulez ajouter." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID de politique" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin State activé" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Choisissez la règle que vous souhaitez insérer. Spécifiez la règle qui doit précéder immédiatement votre nouvelle règle, ou la règle qui doit suivre immédiatement votre nouvelle règle. Si vous spécifiez les deux, le premier critère est prioritaire." +msgstr "" +"Choisissez la règle que vous souhaitez insérer. Spécifiez la règle qui doit " +"précéder immédiatement votre nouvelle règle, ou la règle qui doit suivre " +"immédiatement votre nouvelle règle. Si vous spécifiez les deux, le premier " +"critère est prioritaire." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Désélectionner les routeurs que vous voulez dissocier du pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Choisissez la règle que vous voulez enlever." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Adresse IP source" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Adresse IP de destination" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Utilisée dans la politique" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Position dans la politique" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Choisir routeur(s) à partir des Routeurs Disponibles vers les Routeurs Sélectionnés via bouton-poussoir ou glisser-déposer." +msgstr "" +"Choisir routeur(s) à partir des Routeurs Disponibles vers les Routeurs " +"Sélectionnés via bouton-poussoir ou glisser-déposer." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Routeurs Sélectionnés" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Routeurs Disponibles" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Choisissez une (des) règle(s) par déplacement depuis \"Règles disponibles\" vers \"Règles sélectionnées\" en cliquant sur le bouton ou par glisser-déposer. Vous pouvez aussi changer l'ordre des règles par glisser-déposer." +msgstr "" +"Choisissez une (des) règle(s) par déplacement depuis \"Règles disponibles\" " +"vers \"Règles sélectionnées\" en cliquant sur le bouton ou par glisser-" +"déposer. Vous pouvez aussi changer l'ordre des règles par glisser-déposer." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Règles sélectionnées" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Règles disponibles" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails du pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la politique. Utilisez les liens 'Insérer une règle' ou 'Enlever une règle' pour insérer ou enlever une règle." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la politique. Utilisez les " +"liens 'Insérer une règle' ou 'Enlever une règle' pour insérer ou enlever une " +"règle." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la règle." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Ajouter un Routeur au Pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Ajouter un nouveau pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Ajouter une nouvelle politique" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Ajouter une nouvelle règle" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Insérer une règle dans la politique" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Supprimer un Routeur du Pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Enlever une règle de la politique" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Règle %s supprimée" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Impossible de supprimer la règle %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Politique %s supprimée" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Impossible de supprimer la politique %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Pare-feu %s supprimé" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Impossible de supprimer le pare-feu %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Sauvegarder les modifications" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Éditer la règle {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Éditer la politique {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Éditer le pare-feu {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Insérer une règle dans la politique" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Ajouter une règle" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Créer une règle de pare-feu.\n\nLe protocole et l'action doivent être précisés. Les autres champs sont optionnels." +msgstr "" +"Créer une règle de pare-feu.\n" +"\n" +"Le protocole et l'action doivent être précisés. Les autres champs sont " +"optionnels." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Règle \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la règle \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Créer une politique avec les règles sélectionnées." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Sélectionner les règles pour votre politique." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Impossible de récupérer les règles (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Créer un pare-feu avec des routeurs sélectionnés." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Sélectionner des routeurs pour votre pare-feu." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Incapable de récupérer des routeurs (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Ajouter une politique" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Créer une politique de pare-feu avec une liste ordonnée de règles.\n\nUn nom doit être attribué à la politique. Les règles sont ajoutées dans l'ordre situé sous l'onglet Règles." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Créer une politique de pare-feu avec une liste ordonnée de règles.\n" +"\n" +"Un nom doit être attribué à la politique. Les règles sont ajoutées dans " +"l'ordre situé sous l'onglet Règles." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Politique \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la politique \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Sélectionnez une politique" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Impossible de récupérer la liste des politiques (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Ajouter un pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Créer un pare-feu basé sur une politique.\n\nUne politique doit être sélectionnée. Les autres champs sont optionnels." +msgstr "" +"Créer un pare-feu basé sur une politique.\n" +"\n" +"Une politique doit être sélectionnée. Les autres champs sont optionnels." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Ajouter un pare-feu" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Pare-feu \"%s\" ajouté." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter le pare-feu \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Source de l'image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Emplacement de l'image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Fichier image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Une URL externe (HTTP) à partir de laquelle charger l'image." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Une image locale à télécharger." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Format" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architecture" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Espace disque minimal (Go)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "La taille minimale du disque nécessaire pour démarrer l'image. Si non spécifiée, la valeur par défaut est 0 (pas de minimum)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"La taille minimale du disque nécessaire pour démarrer l'image. Si non " +"spécifiée, la valeur par défaut est 0 (pas de minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "RAM minimale (Mo)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "La taille minimale de mémoire vive nécessaire pour démarrer l'image. Si non spécifiée, la valeur par défaut est 0 (pas de minimum)." +msgstr "" +"La taille minimale de mémoire vive nécessaire pour démarrer l'image. Si non " +"spécifiée, la valeur par défaut est 0 (pas de minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Copier les Données" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Spécifiez cette option pour copier les données de l'image vers le service image. Si l'option n'est pas spécifiée, les données de l'image seront utilisées à leur emplacement actuel." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Spécifiez cette option pour copier les données de l'image vers le service " +"image. Si l'option n'est pas spécifiée, les données de l'image seront " +"utilisées à leur emplacement actuel." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Vous devez spécifier une image ou l'emplacement d'une image externe. " -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." -msgstr "Impossible de spécifier à la fois une image et un emplacement d'image externe." +msgstr "" +"Impossible de spécifier à la fois une image et un emplacement d'image " +"externe." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Votre image %s a été placée en file d'attente pour création." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Impossible de créer une nouvelle image" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "Impossible de créer une nouvelle image : format de disque %s non valide pour cette image." +msgstr "" +"Impossible de créer une nouvelle image : format de disque %s non valide pour " +"cette image." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Impossible de créer la nouvelle image : nom de l'image est trop long." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ID Noyau" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID Ramdisk" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Impossible de mettre à jour l'image \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Image mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Les images supprimées ne sont pas récupérables." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Supprimer l'Image" msgstr[1] "Supprimer les Images" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Image Supprimée" msgstr[1] "Images Supprimées" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Créer une image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Editer l'Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Créer le volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Partagées avec Moi" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Enregistrement" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "En attente" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Suppression de Mise en attente" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Supprimé par force" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Supprimée" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Impossible de récupérer l'image." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Détails de l'image : {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'image." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Nom de l'instantané" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "L'instantané \"%(name)s\" a été crée pour l'instance \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Impossible de générer l'instantané." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Créer un instantané" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Créer un instantané" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Impossible de récupérer l'instance." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Les images peut être fournies via une URL HTTP ou être téléchargées à partir de votre système de fichiers local. Les images binaires compressés sont supportées (.zip et .tar.gz.)" +msgstr "" +"Les images peut être fournies via une URL HTTP ou être téléchargées à partir " +"de votre système de fichiers local. Les images binaires compressés sont " +"supportées (.zip et .tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Si vous sélectionnez une image via une URL HTTP, le champ contenant la Location de l'Image DOIT être valide et diriger vers le binaire de l'image; il doit également être accessible au Service Image. Les URLs qui redirigent ou renvoie des pages d'erreur auront un résultat d'images inutilisables." +msgstr "" +"Si vous sélectionnez une image via une URL HTTP, le champ contenant la " +"Location de l'Image DOIT être valide et diriger vers le binaire de l'image; " +"il doit également être accessible au Service Image. Les URLs qui redirigent " +"ou renvoie des pages d'erreur auront un résultat d'images inutilisables." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Aperçu de l'image" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Somme de contrôle" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Taille virtuelle" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Format du conteneur" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Format du disque" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Disque Min" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "RAM Min" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Propriétés personnalisées" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Détails de l'image" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "Un instantané est une image qui préserve l'état d'un disque d'une instance en cours d'exécution." +msgstr "" +"Un instantané est une image qui préserve l'état d'un disque d'une instance " +"en cours d'exécution." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Impossible de récupérer les images publiques." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Impossible de récupérer les images pour le projet en cours." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Impossible de récupérer les images" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Aucune image disponible" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Impossible de récupérer les images." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Reprendre" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruction" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspendre" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "ID de la Requête" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Instant de départ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Message" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Liste d'Actions de l'Instance" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Le type de Console \"%s\" n'est pas supporté." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Aucune console disponible trouvée." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Reconstruire le mot de passe" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirmer le Mot de Passe de Reconstruction" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Partitionnement du disque" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Impossible de récupérer l'information concernant les extensions." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Reconstruction de l'instance en cours %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Impossible de reconstruire l'instance." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Le nom de la paire de clés associée à l'instance" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Le mot de passe de l'instance chiffré avec votre clé publique." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Mot de passe chiffré" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" -msgstr "Le mot de passe de l'instance n'est pas défini ou n'est pas encore disponible " +msgstr "" +"Le mot de passe de l'instance n'est pas défini ou n'est pas encore " +"disponible " -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Fichier de clé privée" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OU Copier/Coller vote Clé Privée" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Impossible de récupérer le mot de passe de l'instance." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Redémarrer les instances matériellement" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Instance de Redémarrage Matériel" msgstr[1] "Instances de Redémarrage Matériel" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Instance de Redémarrage Logiciel" msgstr[1] "Instances de Redémarrage Logiciel" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Instance redémarrée logiciellement" msgstr[1] "Instances redémarrées logiciellement" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Mettre en Pause l'Instance" msgstr[1] "Mettre en Pause les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Résumer l'Instance" msgstr[1] "Résumer les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Instance Mise en Pause" msgstr[1] "Instances Mises en Pause" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Instance Résumée" msgstr[1] "Instances Résumées" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Suspendre l'Instance" msgstr[1] "Suspendre les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Instance Suspendue" msgstr[1] "Instances Suspendues" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Démarrer l'instance NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Editer l'instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Editer les groupes de sécurité" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Console" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Voir le journal" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirmer Redimensionner/Migrer" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Annulation Redimensionnement/Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Reconstruire l'instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Récupérer le mot de passe" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Associer une adresse IP flottante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "IP flottante associée avec succès : %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Impossible d'associer l'adresse IP flottante." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Dissocier une adresse IP flottante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "IP flottante dissociée avec succès : %s " -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Aucune adresse IP à dissocier." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Veuillez essayer à nouveau ultérieurement [Error : %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Il n'y a pas assez de capacité pour ce gabarit dans la zone de disponibilité sélectionnée. Essayez à nouveau ultérieurement ou sélectionnez une zone de disponibilité différente." +msgstr "" +"Il n'y a pas assez de capacité pour ce gabarit dans la zone de disponibilité " +"sélectionnée. Essayez à nouveau ultérieurement ou sélectionnez une zone de " +"disponibilité différente." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "N'a pas pu effectuer l'opération demandée sur l'instance \"%s\", l'instance a un statut d'erreur" +msgstr "" +"N'a pas pu effectuer l'opération demandée sur l'instance \"%s\", l'instance " +"a un statut d'erreur" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "Impossible d'extraire l'information sur le gabarit pour l'instance \"%s\"." +msgstr "" +"Impossible d'extraire l'information sur le gabarit pour l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Démarrer une Instance" msgstr[1] "Démarrer les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Instance Démarrée" msgstr[1] "Instances Démarrées" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Pour éteindre une instance spécifique." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Éteindre l'Instance" msgstr[1] "Éteindre les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Instance Éteinte" msgstr[1] "Instances Éteintes" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Verrouiller les Instances" msgstr[1] "Verrouiller les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Instances verrouillées " msgstr[1] "Instances verrouillées " -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Déverrouiller les Instances" msgstr[1] "Déverrouiller les Instances" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Instances déverrouillées" msgstr[1] "Instances déverrouillées" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Supprimée" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Éteinte" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Redimensionnement/Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirmation ou annulation Redimensionnement/Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Annulation Redimensionnement/Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Redémarrage" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Redémarrage à froid" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Reconstruction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Mode Secours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Supprimée à chaud" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Réservée" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Réservée et déchargée" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Aucun" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Planification" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Démarrage du réseau" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Génération" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshot en cours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "En attente de snapshot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Image en attente d'upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Upload de l'image" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Création d'une sauvegarde" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Mise à jour du mot de passe" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Préparation Redimensionnement ou Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Redimensionnement ou Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Redimensionnée ou Migrée" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Finalisation du redimensionnement ou de la migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Annulation du redimensionnement ou de la migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirmation du redimensionnement ou de la migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Redémarrage" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Redémarrage en attente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Redémarrage en cours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Redémarrage à froid" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Redémarrage matériel en attente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Redémarrage matériel lancé" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Mise en pause" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Reprise en cours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspension" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Mise hors tension" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Mise sous tension" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Mode secours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Sortie du mode secours" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Reconstruction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Reconstruction de mappage d'unité par bloc" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Génération d'une Reconstruction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Suppression à chaud" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restauration" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Réservation" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Réservation de l'image avant téléchargement" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Réservation de l'image et téléchargement" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Réservation, déchargement" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Déréservation" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Pas d'état" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "En fonctionnement" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloquée" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "En pause" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Extinction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Éteinte" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Crashé" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspendue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Échec" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Paire de clés" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Journal" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." -msgstr "Impossible de récupérer le journal d'événements pour l'instance \"%s\"." +msgstr "" +"Impossible de récupérer le journal d'événements pour l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Log des Actions" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Impossible de récupérer la liste d'actions de l'instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Récupérer le mot de passe de l'instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Pour déchiffrer votre mot de passe, vous avez besoin de la clé privée issue de votre paire de clés pour cette instance. Sélectionnez le fichier contenant la clé privée ou copiez/collez le contenu de ce fichier dans la zone de texte ci-dessous, puis cliquez sur Déchiffrer le mot de passe." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Pour déchiffrer votre mot de passe, vous avez besoin de la clé privée issue " +"de votre paire de clés pour cette instance. Sélectionnez le fichier " +"contenant la clé privée ou copiez/collez le contenu de ce fichier dans la " +"zone de texte ci-dessous, puis cliquez sur Déchiffrer le mot de passe." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Note: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "La clé privée sera utilisée seulement dans votre navigateur et ne sera pas envoyée au serveur" +msgstr "" +"La clé privée sera utilisée seulement dans votre navigateur et ne sera pas " +"envoyée au serveur" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Déchiffrer le mot de passe" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Console de l'instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Si la console ne répond plus aux entrées clavier, cliquez sur la barre d'état grise ci-dessous." +msgstr "" +"Si la console ne répond plus aux entrées clavier, cliquez sur la barre " +"d'état grise ci-dessous." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Cliquer ici pour ne voir que la console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton retour du navigateur." +msgstr "" +"Pour quitter le mode plein écran, cliquez sur le bouton retour du navigateur." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." -msgstr "La console est actuellement indisponible. Veuillez essayer à nouveau ultérieurement." +msgstr "" +"La console est actuellement indisponible. Veuillez essayer à nouveau " +"ultérieurement." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Recharger" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Journal de la console de l'instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Longueur du journal" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Go" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Voir le journal complet" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Créée depuis" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Défaut" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "ID du gabarit" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disque" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "Adresses IP" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Aucune règle définie." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Nom de la clé" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volumes attachés" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Attaché à" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n%(volume_label)s sur %(volume_device)s" +msgstr "" +"\n" +"%(volume_label)s sur %(volume_device)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Aucun volume attaché." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Détails du gabarit" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Disque total" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Limites du projet" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Nombre d'instances" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s sur %(quota)s utilisés

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "RAM totale" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s sur %(quota)s Mo utilisés

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Certains gabarits qui ne respectent pas les exigences minimales de l'image ont été désactivés." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Certains gabarits qui ne respectent pas les exigences minimales de l'image " +"ont été désactivés." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "Pas de gabarits répondant aux critères minimaux pour l'image sélectionnée." +msgstr "" +"Pas de gabarits répondant aux critères minimaux pour l'image sélectionnée." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Détails du Type d'Instance : %(name)s\">%(name)s " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "IP flottantes :" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "Spécifier les options avancées à utiliser quand vous démarrez une instance." +msgstr "" +"Spécifier les options avancées à utiliser quand vous démarrez une instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Vous pouvez personnaliser votre instance après l'avoir démarrée en utilisant les options disponibles ici." +msgstr "" +"Vous pouvez personnaliser votre instance après l'avoir démarrée en utilisant " +"les options disponibles ici." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Script Personnalisé\" est analogue à \"Donnée Utilisateur\" pour d'autres systèmes." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Script Personnalisé\" est analogue à \"Donnée Utilisateur\" pour d'autres " +"systèmes." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "Le tableau ci-dessous montre les ressources liées aux quotas et utilisées par ce projet." +msgstr "" +"Le tableau ci-dessous montre les ressources liées aux quotas et utilisées " +"par ce projet." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Sélectionnez des réseaux parmi les réseaux disponibles en cliquant sur le bouton + ou par glisser/déposer. Vous pouvez aussi changer l'ordre des interfaces réseau (NIC) par glisser/déposer." +msgstr "" +"Sélectionnez des réseaux parmi les réseaux disponibles en cliquant sur le " +"bouton + ou par glisser/déposer. Vous pouvez aussi changer l'ordre des " +"interfaces réseau (NIC) par glisser/déposer." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Une instance peut être démarrée avec différents types d'espace de stockage attachés. Vous pouvez les sélectionner ici." +msgstr "" +"Une instance peut être démarrée avec différents types d'espace de stockage " +"attachés. Vous pouvez les sélectionner ici." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Sélectionnez l'image pour reconstruire votre instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -msgstr "Vous pouvez éventuellement définir un mot de passe sur l'instance reconstruite." +msgstr "" +"Vous pouvez éventuellement définir un mot de passe sur l'instance " +"reconstruite." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Mot de passe de l'administrateur de l'instance" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Impossible de récupérer les types de l'instance." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Impossible de trier les gabarits de l'instance." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Incapable de récupérer les zones de disponibilité Nova." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des réseaux" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Pas de réseau disponible" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Sélecter le réseau" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Impossible de récupérer les paires de clés." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "aucune paire de clés disponible." -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Choisir une paire de clés." -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Sélectionner le gabarit" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Impossible de récupérer les instances." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "La longueur du journal doit correspondre à un nombre non négatif." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir la console VNC pour l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir la console SPICE pour l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir la console RDP pour l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Impossible de trouver l'instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Impossible d'obtenir la console pour l'instance %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Impossible de récupérer la liste de volumes de l'instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste de volumes de l'instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Impossible d'extraire l'information sur le gabarit pour l'instance \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Impossible de récupérer les groupes de sécurité pour l'instance \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Impossible d'obtenir les adresses IP de Neutron pour l' instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Impossible d'extraire l'information sur le gabarit pour l'instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les groupes de sécurité pour l'instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Impossible d'obtenir les adresses IP de Neutron pour l' instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projet & utilisateur" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Nombre d'instances" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Nombre d'instances de l'image à lancer." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Source de démarrage de l'instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Choisissez votre type de source de démarrage." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Instantané d'instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Instantané du volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Taille du périphérique (Go)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Taille du volume en giga-octets (valeur entière)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Nom du périphérique" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Point de montage du Volume (e.g. 'vda' montés sur '/dev/vda'). Laisser ce champ vide pour laisser le système choisir un périphérique pour vous." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Point de montage du Volume (e.g. 'vda' montés sur '/dev/vda'). Laisser ce " +"champ vide pour laisser le système choisir un périphérique pour vous." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Supprimer après Terminaison" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Supprimer le volume après terminaison de l'instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Sélectionner la source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Démarrage depuis une image" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Démarrage depuis un instantané" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Démarrage depuis un volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Démarrage depuis une image (crée un nouveau volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Démarrage depuis un instantané de volume (crée un nouveau volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "L'instance requise ne peut être lancée car vous avez seulement %(avail)i de votre quota disponible." -msgstr[1] "Les instances requises %(req)i ne peuvent pas être lancées car vous avez seulement %(avail)i de votre quota disponible." +msgstr[0] "" +"L'instance requise ne peut être lancée car vous avez seulement %(avail)i de " +"votre quota disponible." +msgstr[1] "" +"Les instances requises %(req)i ne peuvent pas être lancées car vous avez " +"seulement %(avail)i de votre quota disponible." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Cœurs (Disponibles : %(avail)s, Demandés : %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM (Disponible : %(avail)s, Demandée : %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "L'instance demandée ne peut être lancée. Les ressources demandées suivantes excèdent les quotas : %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"L'instance demandée ne peut être lancée. Les ressources demandées suivantes " +"excèdent les quotas : %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Le gabarit '%(flavor)s' est trop petit pour l'image demandée.\nExigences minimales : %(min_ram)s Mo de RAM et %(min_disk)s Go de Disque Racine." +msgstr "" +"Le gabarit '%(flavor)s' est trop petit pour l'image demandée.\n" +"Exigences minimales : %(min_ram)s Mo de RAM et %(min_disk)s Go de Disque " +"Racine." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "La taille du Volume est trop petite pour l'image '%(image_name)s' et doit être plus grande ou égale à '%(smallest_size)d' Go." +msgstr "" +"La taille du Volume est trop petite pour l'image '%(image_name)s' et doit " +"être plus grande ou égale à '%(smallest_size)d' Go." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Vous devez sélectionner une image" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Vous devez définir la taille du volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "La taille du volume doit être supérieure à 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Vous devez sélectionner un instantané." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Vous devez sélectionner un volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Le lancement d'instances multiples n'est accepté que pour les images et les instantanés d'instance." +msgstr "" +"Le lancement d'instances multiples n'est accepté que pour les images et les " +"instantanés d'instance." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Impossible de récupérer les zones de disponibilité." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Pas de zones de disponibilité trouvées" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Toutes les zones de disponibilité" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de quotas." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Instantané" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s Go (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Sélectionner un Instantané d'instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Pas d'instantanés disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Impossible de récupérer la liste des volumes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Sélectionner un Volume " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Pas de volumes disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Impossible de récupérer la liste des instantanés du volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Sélectionner un Instantané de Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Pas instantanés de volume disponibles" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Paire de clés à utiliser pour l'authentification." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Confirmer le Mot de Passe Admnistrateur" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Démarrer l'instance dans ces groupes de sécurité." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Contrôlez l'accès de votre instance via les paires de clés, les groupes de sécurité et autres mécanismes." +msgstr "" +"Contrôlez l'accès de votre instance via les paires de clés, les groupes de " +"sécurité et autres mécanismes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Impossible de récupérer la liste des groupes de sécurité" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Post-création" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Sélection du script source" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Source de Script personnalisé" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Un script ou une série de commandes à exécuter après la construction de l'instance (max 16 Ko)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Un script ou une série de commandes à exécuter après la construction de " +"l'instance (max 16 Ko)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Fichier de Script" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Donnée de Script " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "Le fichier dépasse la taille maximum (16 ko)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" -msgstr "Il y a eu un problème lors de l'analyse syntaxique de %(prefix)s: %(error)s" +msgstr "" +"Il y a eu un problème lors de l'analyse syntaxique de %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Politique des Profils" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Démarrez une instance avec cette politique de profil" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automatique : le disque contient une seule partition et se redimensionne automatiquement. Manuel : racourcit le temps de construction mais nécessite un partionnement manuel." +msgstr "" +"Automatique : le disque contient une seule partition et se redimensionne " +"automatiquement. Manuel : racourcit le temps de construction mais nécessite " +"un partionnement manuel." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Disque de configuration" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Configurer OpenStack pour écrire les métadonnées sur un disque de configuration spécifique qui sera attaché à l'instance au moment de son lancement." +msgstr "" +"Configurer OpenStack pour écrire les métadonnées sur un disque de " +"configuration spécifique qui sera attaché à l'instance au moment de son " +"lancement." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Options avancées" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instances" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "Impossible de créer un port pour le profil \"%(profile_id)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Impossible de créer un port pour le profil \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "La suppression du port %s a échoué également" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Choisir le gabarit à lancer." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Choix du gabarit" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Sélectionner un nouveau gabarit" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Redimensionnement de l'instance \"%s\" planifié." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Impossible de redimensionner l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "Impossible de récupérer la liste des groupes de sécurité. Veuillez réessayer ultérieurement." +msgstr "" +"Impossible de récupérer la liste des groupes de sécurité. Veuillez réessayer " +"ultérieurement." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Ajouter et enlever des groupes de sécurité à ce projet depuis la liste des groupes de sécurité disponibles." +msgstr "" +"Ajouter et enlever des groupes de sécurité à ce projet depuis la liste des " +"groupes de sécurité disponibles." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Tous les groupes de sécurité" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Groupes de sécurité associés à l'instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Aucun groupe de sécurité trouvé." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Aucun groupe de sécurité activé." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Éditer les détails de l'instance." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Instance \"%s\" modifiée." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Impossible de modifier l'instance \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Méthode de répartition de charge" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Le pool %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Echec de la mise à jour du pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Persistance de session" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Nom du cookie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Obligatoire pour la persistance APP_COOKIE; ignoré sinon." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Limite de connexion" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Nombre maximal de connexions autorisées pour la VIP ou '-1' si la limite n'est pas définie" +msgstr "" +"Nombre maximal de connexions autorisées pour la VIP ou '-1' si la limite " +"n'est pas définie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des pools." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Pas de persistance de session" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Le nom du cookie est obligatoire pour la persistance APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "La VIP %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Echec de la mise à jour de la VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Poids" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Part relative de requêtes servie par cet élément du pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Le membre %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Echec lors de la mise à jour du membre %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Retard" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "Temps minimal, en secondes, entre deux vérifications d'un membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'expiration" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Temps d'attente maximal, en secondes, d'une réponse par un moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Max tentatives (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "Nombre d'échecs permis avant de passer le statut d'un membre à inactif" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Le moniteur de santé %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Echec lors de la mise à jour du moniteur de santé %s." -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Répartiteurs de charge" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Ajouter un pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Ajouter une VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Ajouter un membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Ajouter un moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "Supprimer VIP" msgstr[1] "Supprimer VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Suppression du VIP planifiée" msgstr[1] "Suppression des VIP planifiée" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Supprimer le Pool" msgstr[1] "Supprimer les Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Suppression du Pool planifiée" msgstr[1] "Suppression des Pools planifiée" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Supprimer le Moniteur" msgstr[1] "Supprimer les Moniteurs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Suppression du Moniteur planifiée" msgstr[1] "Suppression des Moniteurs planifiée" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Supprimer le Membre" msgstr[1] "Supprimer les Membres" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Suppression du Membre planifiée" msgstr[1] "Suppression des Membres planifiée" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Editer le pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Editer la VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Editer le membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Editer le moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Moniteur associé" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Echec de la récupération du moniteur de santé" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Dissocier le moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Début Mise en attente" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Mise à jour de Mise en attente" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Suppression de Mise en attente" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Sous-réseau" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Numéro de port" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Membres" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Type de moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Max tentatives" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des membres." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des moniteurs." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Détails du pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Détails de la VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la VIP." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Détails du membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Détails du moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Méthode HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Chemin d'URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Codes attendus" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Moniteurs de santé" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les caractéristiques d'un membre : édition du pool, poids ou Admin State." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les caractéristiques d'un membre : édition du " +"pool, poids ou Admin State." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Vous pouvez mettre à jour les attributs du moniteur de santé ici: éditer le délai, le timeout, le nombre maximum de tentatives ou l'état d'administration." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour les attributs du moniteur de santé ici: éditer le " +"délai, le timeout, le nombre maximum de tentatives ou l'état " +"d'administration." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Vous pouvez mettre à jour les attributs du pool ici : éditer le nom, la description, la méthode de répartition de charge ou l'état administrateur." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour les attributs du pool ici : éditer le nom, la " +"description, la méthode de répartition de charge ou l'état administrateur." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Vous pouvez mettre à jour les attributs de la VIP ici : éditer le nom, la description, le pool, la persistance des sessions, la limite de connexion ou l'état d'administration." +msgstr "" +"Vous pouvez mettre à jour les attributs de la VIP ici : éditer le nom, la " +"description, le pool, la persistance des sessions, la limite de connexion ou " +"l'état d'administration." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Port ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Type : %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Nom Cookie : %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Répartition de charge" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Moniteur %s supprimé" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Impossible de supprimer le moniteur %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Pool %s supprimé" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Impossible de supprimer le pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Membre %s supprimé" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Impossible de supprimer le membre %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Impossible de localiser la VIP à supprimer %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s supprimée" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Impossible de supprimer la VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Impossible de récupérer le sous-réseau du pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du membre." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du moniteur." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails du pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails de la VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails du membre %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails du moniteur de santé. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Impossible de récupérer le pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Sélectionner un sous-réseau" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des réseaux." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Sélectionner un protocole" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Sélectionner une méthode" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des fournisseurs." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Le fournisseur de répartition de charge n'est pas supporté" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Pas de fournisseur disponible" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Ajouter un nouveau pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\" ajouté." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter le pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "Sous-réseau de la VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Spécifier une adresse IP libre depuis le sous-réseau sélectionné." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Pas de persistance de session" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Préciser la VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Créer une VIP pour ce pool. Attribuer un nom, une description, une adresse IP, un port et le nombre maximal de connexions autorisées pour la VIP. Choisir le protocole et la méthode de persistance de session pour la VIP. Admin Sate est UP (coché) par défaut." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Créer une VIP pour ce pool. Attribuer un nom, une description, une adresse " +"IP, un port et le nombre maximal de connexions autorisées pour la VIP. " +"Choisir le protocole et la méthode de persistance de session pour la VIP. " +"Admin Sate est UP (coché) par défaut." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -msgstr "Impossible de récupérer le pool spécifié. Impossible d'ajouter la VIP \"%s\"." +msgstr "" +"Impossible de récupérer le pool spécifié. Impossible d'ajouter la VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Source des membres" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Sélectionner à partir des instances actives" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Spécifier l'adresse IP du membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Membre(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Sélectionner les membres pour ce pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Adresse du membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Part relative des demandes servies par ce membre du pool.\nLe même poids sera appliqué à tous les membres sélectionnés et pourra être modifié ultérieurement. Le poids doit être compris entre 1 et 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Part relative des demandes servies par ce membre du pool.\n" +"Le même poids sera appliqué à tous les membres sélectionnés et pourra être " +"modifié ultérieurement. Le poids doit être compris entre 1 et 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Entrer un nombre entier compris entre 1 et 65535. Le même port sera utilisé pour tous les membres sélectionnés et pourra être modifié ultérieurement." +msgstr "" +"Entrer un nombre entier compris entre 1 et 65535. Le même port sera utilisé " +"pour tous les membres sélectionnés et pourra être modifié ultérieurement." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Sélectionner un pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des instances." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Pas de serveur disponible. Pour ajouter un membre, vous devez avoir au moins une instance en cours d'exécution." +msgstr "" +"Pas de serveur disponible. Pour ajouter un membre, vous devez avoir au moins " +"une instance en cours d'exécution." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Un membre au moins doit être spécifié" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "L'adresse IP du membre doit être précisée" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Ajouter un nouveau membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Ajouter un ou plusieurs membres au pool sélectionné.\n\nChoisir dans la liste une ou plusieurs instances à ajouter au pool en tant que membre(s). Attribuer un poids et un numéro de port aux membres à opérer; e.g. 80. Un seul port peut être associé à chaque instance." +msgstr "" +"Ajouter un ou plusieurs membres au pool sélectionné.\n" +"\n" +"Choisir dans la liste une ou plusieurs instances à ajouter au pool en tant " +"que membre(s). Attribuer un poids et un numéro de port aux membres à opérer; " +"e.g. 80. Un seul port peut être associé à chaque instance." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Membre(s) ajouté(s)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Impossible d'ajouter le(s) membre(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Impossible de récupérer le pool spécifié." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "Type de méthode HTTP utilisé pour vérifier l'état de santé d'un membre" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Codes d'état HTTP attendus" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Le code attendu peut être une valeur unique (e.g. 200) , une liste de valeurs (e.g. 200, 202) ou une plage de valeurs (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Le code attendu peut être une valeur unique (e.g. 200) , une liste de " +"valeurs (e.g. 200, 202) ou une plage de valeurs (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Le délai d'attente doit être supérieur ou égal au Temps d'expiration" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Veuillez choisir une méthode HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Veuillez spécifier une URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Veuillez entrer une valeur unique (e.g. 200), une liste de valeurs (e.g. 200, 202) ou une plage de valeurs (e.g. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Veuillez entrer une valeur unique (e.g. 200), une liste de valeurs (e.g. " +"200, 202) ou une plage de valeurs (e.g. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Ajouter un nouveau moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Créer un modèle de supervision.\n\nSélectionner le type de supervision. Spécifier le délai, le délai d'attente, et le nombre de tentatives requises par le moniteur. Spécifiez la méthode, le chemin URL et les codes de retour HTTP attendus en cas de succès. " +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Créer un modèle de supervision.\n" +"\n" +"Sélectionner le type de supervision. Spécifier le délai, le délai d'attente, " +"et le nombre de tentatives requises par le moniteur. Spécifiez la méthode, " +"le chemin URL et les codes de retour HTTP attendus en cas de succès. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Moniteur ajouté" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Impossible d'ajouter le moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Impossible d'ajouter le moniteur." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Sélectionner un modèle de moniteur pour %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Sélectionner un moniteur" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des moniteurs." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Détails de l'association" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Associer un moniteur de santé au pool cible." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Moniteur associé." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Impossible d'associer le moniteur." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Sélectionner un moniteur de santé de %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Dissocier un moniteur de santé du pool cible." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Moniteur dissocié." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Impossible de dissocier le moniteur." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologie du réseau" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Créer un routeur" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Routeur" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Cette fenêtre nécessite le support du javascript." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Petit" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Lancer une Instance (Quota dépassé)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Créer un Réseau (Quota dépassé)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Créer un Routeur (Quota dépassé)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Il n'y a aucun réseau, routeur ou instance connectée à afficher." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Créer un routeur" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Attaché" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Détaché" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Editer le port" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "HAUT" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "BAS" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Détails du port " -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du port." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Impossible de récupérer les détails du port" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Créer un Sous Réseau (Quota dépassé)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Adresse réseau" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Aucune option spécifiée" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Adresse découverte par le routeur OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: adresse trouvée dans OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless : adresse découverte par le Routeur Openstack et l'information par le DHCP Openstack" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless : adresse découverte par le Routeur Openstack et " +"l'information par le DHCP Openstack" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Impossible de récupérer les détails du sous-réseau" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Détails du sous-réseau" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du sous-réseau." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Spécifier \"Adresse réseau\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Crée un sous-réseau associé à un réseau. Cliquez sur l'onglet \"Détails Sous-Réseaux\" pour configurer des options avancées" +msgstr "" +"Crée un sous-réseau associé à un réseau. Cliquez sur l'onglet \"Détails Sous-" +"Réseaux\" pour configurer des options avancées" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Sous-réseau \"%s\" créé." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le sous-réseau \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Adresse réseau au format CIDR (i.e. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Adresse IP de la passerelle (optionnelle)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "Adresse IP de la passerelle (e.g. 192.168.0.254). Spécifier une adresse explicite pour définir la passerelle. Si vous ne voulez pas utiliser une passerelle, cochez 'Désactiver la passerelle' ci-dessous." +msgstr "" +"Adresse IP de la passerelle (e.g. 192.168.0.254). Spécifier une adresse " +"explicite pour définir la passerelle. Si vous ne voulez pas utiliser une " +"passerelle, cochez 'Désactiver la passerelle' ci-dessous." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Désactiver la passerelle" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Mise à jour d'un sous-réseau associé à un réseau. Cliquez sur l'onglet \"Détails Sous-Réseaux\" pour configurer des options avancées" +msgstr "" +"Mise à jour d'un sous-réseau associé à un réseau. Cliquez sur l'onglet " +"\"Détails Sous-Réseaux\" pour configurer des options avancées" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Spécifier les attributs additionnels pour le sous-réseau." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Sous-réseau \"%s\" a été mis à jour." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Impossible de mettre à jour le sous-réseau \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Le sous-réseau \"%s\" a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "La mise à jour du sous-réseau \"%(sub)s\" a échoué : %(reason)s." -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Ajouter un sous-réseau" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Ajouter un Sous Réseau (Quota dépassé)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Sélectionner un nom pour votre réseau." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Aperçu du réseau" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Réseau fournisseur" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Type de Réseau :" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Réseau Physique :" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID du segment :" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "Retour" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Détails du réseau" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Aperçu du sous-réseau" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Version IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Pool d'adresses IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Démarrer" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Fin" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP activé" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Mode de Configuration d'Adresse IPv6" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nAutres modes IPv6 : ipv6_ra_mode = %(ra_mode)s, ipv6_address_mode = %(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Autres modes IPv6 : ipv6_ra_mode = %(ra_mode)s, ipv6_address_mode = " +"%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Routes supplémentaires" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Destination" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": prochain saut" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "Serveurs DNS" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du réseau." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "Etat du réseau au démarrage." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Créer un nouveau réseau. De plus, un sous réseau associé au réseau peut être crée dans le nouveau panneau." +msgstr "" +"Créer un nouveau réseau. De plus, un sous réseau associé au réseau peut être " +"crée dans le nouveau panneau." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Nom du sous-réseau" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Adresse du réseau au format CIDR (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "Adresse IP de la passerelle (e.g. 192.168.0.254). La valeur par défaut est la première IP du réseau (e.g. : 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48). Si vous utilisez la valeur par défaut, laissez ce champ vide. Si vous ne voulez pas utiliser de passerelle, cocher la case 'Désactiver la passerelle' ci-dessous." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"Adresse IP de la passerelle (e.g. 192.168.0.254). La valeur par défaut est " +"la première IP du réseau (e.g. : 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " +"for 2001:DB8::/48). Si vous utilisez la valeur par défaut, laissez ce champ " +"vide. Si vous ne voulez pas utiliser de passerelle, cocher la case " +"'Désactiver la passerelle' ci-dessous." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Spécifier \"Adresse réseau\" ou décocher \"Créer un sous-réseau\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Créer un sous-réseau associé au nouveau réseau. Dans ce cas le champ \"Adresse réseau\" doit être renseigné. Si vous voulez créer un réseau sans sous-réseau, décocher la case \"Créer un sous-réseau\"." +msgstr "" +"Créer un sous-réseau associé au nouveau réseau. Dans ce cas le champ " +"\"Adresse réseau\" doit être renseigné. Si vous voulez créer un réseau sans " +"sous-réseau, décocher la case \"Créer un sous-réseau\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "L'adresse réseau ne correspond pas au type d'adressage utilisé." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "le sous réseau dans l'adresse réseau choisie est trop petit (/%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." -msgstr "L'adresse IP de la passerelle ne correspond pas au type d'adressage utilisé." +msgstr "" +"L'adresse IP de la passerelle ne correspond pas au type d'adressage utilisé." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "Spécifier l'adresse IP de la passerelle ou cocher \"Désactiver la passerelle\"." +msgstr "" +"Spécifier l'adresse IP de la passerelle ou cocher \"Désactiver la passerelle" +"\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Activer DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Cela précise comment les adresses IPv6 et les informations additionnelles sont configurées. Nous pouvons spécifier SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless fournis par OpenStack ou spécifier « pas d'option ». « Aucune option sélectionnée » signifie que les adresses sont configurées manuellement ou configurées par un système non-OpenStack." +msgstr "" +"Cela précise comment les adresses IPv6 et les informations additionnelles " +"sont configurées. Nous pouvons spécifier SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 " +"stateless fournis par OpenStack ou spécifier « pas d'option ». « Aucune " +"option sélectionnée » signifie que les adresses sont configurées " +"manuellement ou configurées par un système non-OpenStack." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pools d'allocation" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Pool d'adresses IP à allouer. Chaque entrée est de la forme : start_ip_address,end_ip_address (e.g. : 192.168.1.100,192.168.1.120). Une seule entrée par ligne est permise." +msgstr "" +"Pool d'adresses IP à allouer. Chaque entrée est de la forme : " +"start_ip_address,end_ip_address (e.g. : 192.168.1.100,192.168.1.120). Une " +"seule entrée par ligne est permise." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Serveurs DNS" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "Liste des adresses IP des serveurs DNS pour ce sous-réseau. Une seule adresse par ligne est permise." +msgstr "" +"Liste des adresses IP des serveurs DNS pour ce sous-réseau. Une seule " +"adresse par ligne est permise." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Routes d'hôte" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Routes additionnelles annoncées aux hôtes. Chaque entrée est de la forme cidr_destination,saut_suivant (e.g. : 192.168.200.0/24,10.56.1.254). Une seule entrée par ligne est permise." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Routes additionnelles annoncées aux hôtes. Chaque entrée est de la forme " +"cidr_destination,saut_suivant (e.g. : 192.168.200.0/24,10.56.1.254). Une " +"seule entrée par ligne est permise." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (par défaut)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s : adresse IP invalide (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s : adresse IP invalide (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Les adresses de début et de fin doivent être spécifiées (valeur=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "L'adresse de début est plus grande que celle de fin (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Format d'erreur des routes d'hôte : Destination CIDR et saut suivant doivent être spécifiés (valeur=%s)" +msgstr "" +"Format d'erreur des routes d'hôte : Destination CIDR et saut suivant doivent " +"être spécifiés (valeur=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Réseau \"%s\" créé." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le réseau \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Le réseau \"%s\" a été créé avec succès." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Echec de la création du réseau \"%(network)s\" : %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Le sous-réseau \"%s\" a été créé avec succès" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Echec de la création du sous-réseau \"%(sub)s\" pour le réseau \"%(net)s\" : %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Echec de la création du sous-réseau \"%(sub)s\" pour le réseau \"%(net)s\" : " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -msgstr "Le réseau \"%s\" créé a été détruit suite à un échec de création du sous-réseau." +msgstr "" +"Le réseau \"%s\" créé a été détruit suite à un échec de création du sous-" +"réseau." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Échec lors de la suppression du réseau \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Temps depuis la création (Secondes)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Destination CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Impossible de récupérer le routeur." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "L'entrée doit être au format CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Source CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Facultatif: adresses saut suivantes (séparés par des virgules)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID du routeur" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Permis" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Refuser" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Impossible de supprimer la règle de routage." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Règle de routage ajoutée" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Impossible d'ajouter la règle de routage %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Ajouter une règle de routage" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "Supprimer la Règle du Routeur" msgstr[1] "Supprimer les Règles du Routeur" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "Règle du Routeur Supprimée" msgstr[1] "Règles du Routeur Supprimées" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Prochains sauts" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Règles de routage" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Grille de Règle de routage" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Nom du routeur" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Type de routeur" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Mode Haute Disponibilté" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Utiliser la valeur par défaut du serveur" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Centralisé" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Distribué" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Activer le mode Haute Dispo" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Désactiver le mode Haute Dispo" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des réseaux." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Sélectionner un réseau" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Le routeur %s a été créé avec succès." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Quota dépassé pour le router de la ressource." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Echec de la création du routeur \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Le routeur %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Échec dans la mise à jour du routeur %s " -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "Adresse IP (facultatif)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Spécifier une adresse IP pour l'interface créée (e.g. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "La récupération de la liste des réseaux %s a échoué" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Sélectionner le sous-réseau" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Pas de sous-réseau disponible" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface ajoutée" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Impossible de récupérer le sous-réseau \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "L'ajout de l'interface %s a échoué" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "La suppression du port %s a échoué" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "L'interface de la passerelle a été ajoutée" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Echec de définition de la passerelle %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Passerelle externe" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Interface interne" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Supprimer l'Interface" msgstr[1] "Supprimer les Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Interface Supprimée" msgstr[1] "Interfaces Supprimées" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Echec de la suppression de l'interface %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Construction" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Définir la passerelle" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Impossible de définir la passerelle." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Supprimer le Routeur" msgstr[1] "Supprimer les Routeurs" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Routeur Supprimé" msgstr[1] "Routeurs Supprimés" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Impossible de supprimer le routeur \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Editer le routeur" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "Vous pourrez redéfinir la passerelle plus tard en utilisant l'action de passerelle définie, mais l'IP du gateway risque de changer." +msgstr "" +"Vous pourrez redéfinir la passerelle plus tard en utilisant l'action de " +"passerelle définie, mais l'IP du gateway risque de changer." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les passerelles" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Passerelles supprimées" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "Impossible de supprimer la passerelle pour le routeur \"%(name)s\" : \"%(msg)s\"" +msgstr "" +"Impossible de supprimer la passerelle pour le routeur \"%(name)s\" : " +"\"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "HAUT" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "BAS" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "Mode HA" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Crée un routeur avec les paramètres spécifiés" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "IPs Fixes Externes" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "NAT de source" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre routeur." - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les propriétés modifiables de votre routeur." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Des règles de routage à appliquer au routeur. Les règles sont matché par la source la plus précise d'abord et ensuite par la destination la plus spécifique." +msgstr "" +"Des règles de routage à appliquer au routeur. Les règles sont matché par la " +"source la plus précise d'abord et ensuite par la destination la plus " +"spécifique." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Les sauts d'adresses suivants peuvent être utilisés pour remplacer le routeur utilisé par le client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Les sauts d'adresses suivants peuvent être utilisés pour remplacer le " +"routeur utilisé par le client." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Ajouter une règle" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Grille de Règle de routage" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Rétablir les valeurs par défaut" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Source" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Sous Réseau : %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Sous Réseau : %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Conflit de règle" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Une règle plus spécifique affecte une partie de ce trafic si une règle ne peut pas être généré automatiquement pour contrôler le comportement de l'ensemble des combinaisons source/destination." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Une règle plus spécifique affecte une partie de ce trafic si une règle ne " +"peut pas être généré automatiquement pour contrôler le comportement de " +"l'ensemble des combinaisons source/destination." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Régle Contradictoire" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Source :" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Destination :" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "ACtion :" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "La couleur et l'icône d'une intersection indique si oui ou non le trafic est autorisé à partir de la source (row) à la destination (column).
    \nCliqué sur le bouton à l'intersection va installer une règle pour basculer le comportement de la circulation.
    \n
    \nNote: Les règles affecte une direction de la circulation. Le sens inverse est présentée lors du survol d'une intersection." +msgstr "" +"La couleur et l'icône d'une intersection indique si oui ou non le trafic est " +"autorisé à partir de la source (row) à la destination (column).
    \n" +"Cliqué sur le bouton à l'intersection va " +"installer une règle pour basculer le comportement de la circulation.
    \n" +"
    \n" +"Note: Les règles affecte une direction de la circulation. Le sens " +"inverse est présentée lors du survol d'une intersection." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Vous pouvez connecter un sous-réseau spécifique au routeur." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "L'adresse IP par défaut de l'interface créée est la passerelle du sous-réseau sélectionné. Vous pouvez attribuer une autre adresse IP à l'interface. Vous devez sélectionner le sous-réseau auquel l'adresse IP spécifiée appartient depuis la liste ci-dessus." +msgstr "" +"L'adresse IP par défaut de l'interface créée est la passerelle du sous-" +"réseau sélectionné. Vous pouvez attribuer une autre adresse IP à " +"l'interface. Vous devez sélectionner le sous-réseau auquel l'adresse IP " +"spécifiée appartient depuis la liste ci-dessus." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Ajouter une interface" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Vous pouvez connecter un réseau externe au routeur. Ce réseau est considéré comme la route par défaut du routeur et le routeur agit comme une passerelle pour la connectivité externe. " +msgstr "" +"Vous pouvez connecter un réseau externe au routeur. Ce réseau est considéré " +"comme la route par défaut du routeur et le routeur agit comme une passerelle " +"pour la connectivité externe. " -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer la liste des réseaux externes \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "Réseau externe \"%(ext_net_id)s\" attendu mais non trouvé pour le routeur \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"Réseau externe \"%(ext_net_id)s\" attendu mais non trouvé pour le routeur " +"\"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Non trouvé)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer les détails du routeur \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Impossible de récupérer le réseau externe \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du routeur." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Sélectionnez un modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Sélectionner un modèle pour lancer une Stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Source du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Fichier du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Un modèle local à télécharger." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Une URL externe à partir de laquelle le modèle est disponible." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Données du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Les données brutes du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Environment Source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Fichier d'Environment" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Un environement local à télécharger." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Données d'Environnement" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Les données brutes du fichier d'environnement" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "Modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "environnement" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Veuillez spécifier un %s utilisant une seule source" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Vous devez spécifier un modèle via une des sources disponibles." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Editer le modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Sélectionner un nouveau modèle pour relancer une Stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Nom de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Prévisualisation du modèle" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Sélectionnez un nouveau modèle pour prévisualiser la Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Créez une Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Nom de la Stack à créer." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Le nom doit commencer par une lettre et ne peut contenir que des lettres, des chiffres, soulignement, et des traits d'union." +msgstr "" +"Le nom doit commencer par une lettre et ne peut contenir que des lettres, " +"des chiffres, soulignement, et des traits d'union." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Délai d'attente à la création (minutes)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Délai d'expiration (en minutes) pour la création de Stack " -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Retour arrière en cas d'échec" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." -msgstr "Permettre le retour arrière en cas d'échec de la création / mise à jour." +msgstr "" +"Permettre le retour arrière en cas d'échec de la création / mise à jour." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Mot de Passe pour l'utilisateur \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "C'est obligatoire pour les opérations à réaliser pendant tout le cycle de vie de la Stack" +msgstr "" +"C'est obligatoire pour les opérations à réaliser pendant tout le cycle de " +"vie de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Création de Stack commencée" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Mise à jour des paramètres de la Stack." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Mise à jour de Stack commencée." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Prévisualisez les paramètres de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stacks" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "Compatible AWS" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implémentation" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Composant" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Ressource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Type de ressource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Propriétées" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Détails du type de ressource" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Impossible de récupérer les types de ressource de la stack." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du type de ressource." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Lancer la Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Prévisualisation de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Vérifier la Stack" msgstr[1] "Vérifier les Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Stack vérifiée" msgstr[1] "Stacks vérifiées" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspendre Stack" msgstr[1] "Suspendre Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Stack suspendue" msgstr[1] "Stacks suspendues" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Réactiver Stack" msgstr[1] "Réactiver Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Stack réactivée" msgstr[1] "Stacks réactivées" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Changer le modèle de Stack." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Supprimer la Stack" msgstr[1] "Supprimer les Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Stack Supprimée" msgstr[1] "Stacks Supprimées" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init terminée" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Échec de l'init" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "En cours de création" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Créée" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Création en échec" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "En cours de suppression" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Supprimée" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Echec de la suppression" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Mise à jour en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Mise à jour complète" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Échec de la mise à jour" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Retour en arrière en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Retour arrière terminé" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Échec du retour en arrière" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Interruption en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Interruption réussie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Échec de l'interruption" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Reprise en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Reprise réussie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Échec de la reprise" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adoption en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adoption terminée" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Echec de l'adoption" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Instantané en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Instantané réussi" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Échec de l'instantané" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Vérification en cours" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Vérification complète" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Échec de la vérification" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Ressource de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Temps depuis l’évènement" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Raison du statut" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Évènements de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Type de ressource de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Date mise à jour" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Ressources de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Événements" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir les événements pour la Stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Ressources" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour la Stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Utiliser une des options de modèle source disponibles pour préciser le modèle à utiliser lors de la création de cette Stack." +msgstr "" +"Utiliser une des options de modèle source disponibles pour préciser le " +"modèle à utiliser lors de la création de cette Stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Créer une nouvelle Stack avec les valeurs fournies." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Vue d'ensemble de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s : %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Paramètres de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Paramètres de lancement" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Retour arrière" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Prévisualisez une nouvelle Stack avec ces nouvelles valeurs" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Prévisualisation de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Utiliser une des options de modèle source disponibles pour préciser le modèle à utiliser lors de la prévisualition de cette Stack." +msgstr "" +"Utiliser une des options de modèle source disponibles pour préciser le " +"modèle à utiliser lors de la prévisualition de cette Stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Aperçu de la Ressource" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID de la ressource de Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Ressource ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s : %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Métadonnées de la ressource" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Modèle de Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Mettre à jour la Stack avec les valeurs fournies. Veuillez noter que chaque paramètres cryptés, comme les mots de passe, sera réinitialisés par défaut si vous ne les changez pas ici. " +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Mettre à jour la Stack avec les valeurs fournies. Veuillez noter que chaque " +"paramètres cryptés, comme les mots de passe, sera réinitialisés par défaut " +"si vous ne les changez pas ici. " -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Changer un modèle." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Détails de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Prévisualisation des détails de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Détails de la ressource" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Impossible d'extraire la liste des Stacks." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Impossible d'extraire la Stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Mise à jour de la Stack" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Détails de la Stack : {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Impossible de récupérer le modèle de stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Détails des ressources : {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Impossible de récupérer la ressource." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Impossible de récupérer les métadonnées." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Création du volume pour la sauvegarde \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Impossible de créer le volume de sauvegarde." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Impossible de rechercher les informations de volume ou de sauvegarde." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Créer un nouveau volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Restauration effectuée avec succès %(backup_name)s sur le volume ayant l'ID: " "%(volume_id)s" -msgstr "Restauration effectuée avec succès %(backup_name)s sur le volume ayant l'ID: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Impossible de restaurer cette sauvegarde." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Sauvegardes de Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Suppression de %(data_type)s programmée " -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "disponible(s)" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Création en cours" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restauration" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la sauvegarde." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Créer un volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Créer un volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Détail du volume de sauvegarde: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restaurer le volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restaurer la sauvegarde sur le volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Restaurer un volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Mise à jour de l'instantané du volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Impossible de mettre à jour l'instantané du volume." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les instantanés de volume" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Suppression de l'Instantané de Volume planifiée" msgstr[1] "Suppression des Instantanés de Volume planifiée" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Modifier l'Instantané" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de l'instantané." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Détail de l'instantanée de volume: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des volumes." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -msgstr "Impossible de récupérer les informations d'attachement du volume/instance" +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations d'attachement du volume/instance" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des snapshot" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Impossible de récupérer les sauvegardes de volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Sauvegarde d'un Volume :" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Les volumes de sauvegarde sont stockés en utilisant le service Object Storage. Vous devez avoir ce service activé afin de créer une sauvegarde." +msgstr "" +"Les volumes de sauvegarde sont stockés en utilisant le service Object " +"Storage. Vous devez avoir ce service activé afin de créer une sauvegarde." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Si aucun nom de conteneur n'est fourni, un nom par défaut nommé volumebackups vous sera provisionné. Les sauvegardes auront la même taille que le volume dont ils sont originaires." +msgstr "" +"Si aucun nom de conteneur n'est fourni, un nom par défaut nommé " +"volumebackups vous sera provisionné. Les sauvegardes auront la même taille " +"que le volume dont ils sont originaires." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Aperçu du volume de sauvegarde : %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restaurer la Sauvegarde :" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Sélectionner le volume à restaurer." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Optionnel, vous pouvez choisir de créer un nouveau volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Détails du volume de sauvegarde" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modifier le nom et la description de l'instantané." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Détails de l'instantané du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Les droits de propriétaire d'un volume peuvent être transférés d'un projet à un autre. Pour accepter un transfert, il faut obtenir l'ID de transfert et le Code d'Autorisation du donneur. C'est l'équivalent de la commande cinder transfer-accept." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Les droits de propriétaire d'un volume peuvent être transférés d'un projet à " +"un autre. Pour accepter un transfert, il faut obtenir l'ID de transfert et " +"le Code d'Autorisation du donneur. C'est l'équivalent de la commande " +"cinder transfer-accept." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Attacher à l'instance" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Connexion du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Créer un instantané de volume (Forcer)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Création d'un instantané du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Les droits de propriétaire d'un volume peuvent être transférés d'un projet à un autre. Une fois que le transfert est créé dans le projet du donneur, il est en mesure de pouvoir être accepté par le projet qui reçoit. C'est l'équivalent de la commande cinder transfer-accept<\\tt>." +msgstr "" +"Les droits de propriétaire d'un volume peuvent être transférés d'un projet à " +"un autre. Une fois que le transfert est créé dans le projet du donneur, il " +"est en mesure de pouvoir être accepté par le projet qui reçoit. C'est " +"l'équivalent de la commande cinder transfer-accept<\\tt>." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Vue d'ensemble du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Attachements" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n\n%(instance_name)s sur %(device)s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"%(instance_name)s sur %(device)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Non attaché" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Source du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Volume de transfère" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "La codification de volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Nom du type de volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volume n'est pas chiffré" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Étendre la taille du volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Limites des volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Giga-octets totaux" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." -msgstr "Les volumes sont des périphérique en mode bloc qui peuvent être attachés à des instances." +msgstr "" +"Les volumes sont des périphérique en mode bloc qui peuvent être attachés à " +"des instances." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Nombre de volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n Changer le type de volume après sa création.\n Équivaut à la commande cinder retype.\n " +msgstr "" +"\n" +" Changer le type de volume après sa création.\n" +" Équivaut à la commande cinder retype.\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\nLe \"Type Volume\" sélectionné doit être différend du type de volume courant." +msgstr "" +"\n" +"Le \"Type Volume\" sélectionné doit être différend du type de volume courant." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\nLa \"Politique de migration\" est uniquement utilisée si le volume retapé ne peut être complété. Si la \"Politique de migration\" est \"Sur Demande\", le backend\nréalisera la migration du volume. Noter que cette migration peut demander une quantité\nimportante de temps pour être achevée, plusieurs heures dans certains cas." +msgstr "" +"\n" +"La \"Politique de migration\" est uniquement utilisée si le volume retapé ne " +"peut être complété. Si la \"Politique de migration\" est \"Sur Demande\", le " +"backend\n" +"réalisera la migration du volume. Noter que cette migration peut demander " +"une quantité\n" +"importante de temps pour être achevée, plusieurs heures dans certains cas." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "Le receveur a besoin de l'ID de transfert et de la clé d'autorisation pour pouvoir accepter le transfert. Veuillez donc vous appropriez-vous l'ID de transfert et la clé d'autorisation, puis transférez les au receveur." +msgstr "" +"Le receveur a besoin de l'ID de transfert et de la clé d'autorisation pour " +"pouvoir accepter le transfert. Veuillez donc vous appropriez-vous l'ID de " +"transfert et la clé d'autorisation, puis transférez les au receveur." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "La clé d'autorisation ne sera plus disponible une fois que cette page sera fermée. Vous devez donc vous l'approprier dès maintenant, sinon, vous ne pourrez pas l'utiliser pour le transfert." +msgstr "" +"La clé d'autorisation ne sera plus disponible une fois que cette page sera " +"fermée. Vous devez donc vous l'approprier dès maintenant, sinon, vous ne " +"pourrez pas l'utiliser pour le transfert." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." -msgstr "De cet emplacement, vous pouvez créer un cliché instantané d'un volume." +msgstr "" +"De cet emplacement, vous pouvez créer un cliché instantané d'un volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Limites du cliché instantané" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Nombre de clichés instantanés" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modifier le nom et la description du volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "Le flag \"Amorçable\" indique que ce volume peut être utilisé pour démarrer une instance." +msgstr "" +"Le flag \"Amorçable\" indique que ce volume peut être utilisé pour démarrer " +"une instance." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nTélécharger le volume dans le Service Image comme une image.\nCeci est équivalent à la commande cinder upload-to-image." +msgstr "" +"\n" +"Télécharger le volume dans le Service Image comme une image.\n" +"Ceci est équivalent à la commande cinder upload-to-image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nChoisir \"Format de Disque\" pour l'image. Les image de volume sont créées avec\nl'utilitaire d'image disque QEMU." +msgstr "" +"\n" +"Choisir \"Format de Disque\" pour l'image. Les image de volume sont créées " +"avec\n" +"l'utilitaire d'image disque QEMU." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nQuand le statut du volume est \"en cours d'utilisation\", vous pouvez utiliser \"Force\" pour télécharger le volume dans une image." +msgstr "" +"\n" +"Quand le statut du volume est \"en cours d'utilisation\", vous pouvez " +"utiliser \"Force\" pour télécharger le volume dans une image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Accepter le transfert de volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Gérer les attachements de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Création d'un volume de transfère" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Détailsdu chiffrement du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Étendre un volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Changer le Type de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Détails du transfère du volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Modifier le volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Télécharger le Volume dans l'Image" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Impossible d'extraire les zones de disponibilité de volumes." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "Impossible de déterminer si l'extension des zones de disponibilité est prise en charge." +msgstr "" +"Impossible de déterminer si l'extension des zones de disponibilité est " +"prise en charge." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Utiliser un instantané comme source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Utiliser une image comme source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Utiliser un volume comme source" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Taille (Go)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à celle de l'instantané (%sGo)" +msgstr "" +"La taille du volume doit être égale ou supérieure à celle de l'instantané " +"(%sGo)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Impossible de charger l'instantané spécifié." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" -msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille de l'image (%s)" +msgstr "" +"La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille de l'image (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "La taille du volume doit être égal ou supérieur à la taille de l'image disque minimum (%sGB)" +msgstr "" +"La taille du volume doit être égal ou supérieur à la taille de l'image " +"disque minimum (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Impossible de charger l'image spécifiée : %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Impossible de charger le volume spécifié : %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille originale du volume (%s)" +msgstr "" +"La taille du volume doit être égale ou supérieure à la taille originale du " +"volume (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Choisir un instantané" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Choisir une image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Choisissez un volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Aucune source, volume vide" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "L'image source doit être spécifié" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "La source du cliché instantané doit être spécifiée" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "La source du volume doit être spécifiée" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'instantané (%sGo)" +msgstr "" +"La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'instantané " +"(%sGo)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" -msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'image (%sGo)" +msgstr "" +"La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de l'image (%sGo)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "La taille de volume ne peut pas être inférieure à la taille d'image disque minimum (%sGB)" +msgstr "" +"La taille de volume ne peut pas être inférieure à la taille d'image disque " +"minimum (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de la source du volume (%s Go)" +msgstr "" +"La taille du volume ne peut pas être inférieure à celle de la source du " +"volume (%s Go)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Un volume de %(req)iGo ne peut pas être créé car vous n'avez que %(avail)iGo disponibles dans votre quota." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Un volume de %(req)iGo ne peut pas être créé car vous n'avez que %(avail)iGo " +"disponibles dans votre quota." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Vous utilisez déjà tous vos volumes disponibles." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Création du volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Impossible de créer le volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Attacher à l'instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Sélectionnez une instance pour le rattachement" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Le nom actuel du périphérique pourra différer à cause des paramètres de l'hyperviseur. S'il n'est pas spécifié, alors l'hyperviseur sélectionnera un nom de périphérique." +msgstr "" +"Le nom actuel du périphérique pourra différer à cause des paramètres de " +"l'hyperviseur. S'il n'est pas spécifié, alors l'hyperviseur sélectionnera un " +"nom de périphérique." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Instance inconnue (Aucune)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Attachement du volume %(vol)s à l'instance %(inst)s sur %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Impossible d'attacher le volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Création d'instantané de volume \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forcé la création d'un instantané \"%s\" depuis le volume attaché." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Impossible de créer l'instantané du volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "L'instantané demandé dépasserait le quota disponible." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Nom de transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Création d'un volume de transfère: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Création d'un volume de transfère." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Impossible de créer un volume de transfère." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "ID du transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Clé d’autorisation" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Transfert de volume accepté réussi : \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Impossible d'accepter le transfert de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Indique que le volume peut être utilisé pour démarrer une instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Impossible de mettre à jour le volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Impossible de positionner le flag amorçable sur le volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Mise à jour du colume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Force" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Envoi réussi de la requête pour télécharger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"Envoi réussi de la requête pour télécharger le volume dans l'image pour le " +"volume : \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Incapable de télécharger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\"" +msgstr "" +"Incapable de télécharger le volume dans l'image pour le volume : \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "La nouvelle taille doit être supérieure à la taille courante." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Le volume ne peut être agrandi à %(req)iGo car vous n'avez que %(avail)iGo disponibles dans votre quota." +msgstr "" +"Le volume ne peut être agrandi à %(req)iGo car vous n'avez que %(avail)iGo " +"disponibles dans votre quota." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Volume étendu: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Impossible d'étendre le volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "Sur Demande" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Politique de Migration" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Incapable de récupérer la liste de type de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "Le nouveau type du volume doit être différent du type de volume d'origine \"%s\"." +msgstr "" +"Le nouveau type du volume doit être différent du type de volume d'origine " +"\"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Envoi réussit de la requête pour changer le type de volume à \"%(vtype)s\" pour le volume : \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Envoi réussit de la requête pour changer le type de volume à \"%(vtype)s\" " +"pour le volume : \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Incapable de changer le type de volume pour le volume : \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Lancer en tant qu'instance" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Supprimer les volumes" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Suppression des volumes planifiée" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Gérer les pièces jointes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Incapable de récupérer les limites du tenant." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Création du transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Télécharger dans l'Image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Acceptation du transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Annulation du transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action ne peut pas être réalisée." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Suppression avec succès du volume de transfère \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Suppression avec succès du volume de transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Impossible de supprimer un transfert de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Impossible de récupérer les informations d'attachement." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Attaché à %(instance)s sur %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "Non" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "disponible(s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "En cours d'utiisation" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Création en cours" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Personnalisation d'Erreur" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Assignation" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Suppression" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "Les données persisteront dans le volume et une autre instance pourra y accéder si vous lui attacher le volulme." +msgstr "" +"Les données persisteront dans le volume et une autre instance pourra y " +"accéder si vous lui attacher le volulme." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Détacher le Volume" msgstr[1] "Détacher les Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "retrait du Volume" msgstr[1] "Retrait de Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volume %(volume_name)s sur l'instance %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Détails du volume: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Créer un Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Impossible de récupérer les informations du volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Création d'un instantané du volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Ce volume est attaché à une instance. Dans certains cas, la création d'un instantané depuis un volume attaché peut produire un instantané endommagé." +msgstr "" +"Ce volume est attaché à une instance. Dans certains cas, la création d'un " +"instantané depuis un volume attaché peut produire un instantané endommagé." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Impossible de récupérer les informations du volume : \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Création d'un volume de transfère" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Impossible d'extraire le transfert de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Impossible de récupérer le volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Détails de Chiffrement du Volume : {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Informations de codification du volume : %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "Impossible de récupérer les informations sur la codification du volume." +msgstr "" +"Impossible de récupérer les informations sur la codification du volume." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "Le service VPN %s a été mis à jour avec succes." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Impossible de mettre à jour le service VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algorithme d'autorisation" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algorithme de chiffrement" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Version IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Unités de durée de vie pour les clés IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "secondes" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Valeur de durée de vie pour les clés IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Égal ou supérieur à 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Mode de négociation IKE Phase 1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "La politique IKE %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Impossible de mettre à jour la politique IKE %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Mode d'encapsulation" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "Tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Unités de durée de vie" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Valeur de durée de vie" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protocole de transformation" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "La politique IPSec %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "La mise à jour de la politique IPSec %s a échoué" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Passerelle publique de Peer Adresse IPv4/IPv6 ou FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "Passerelle publique de Peer adresse IPv4/IPv6 ou FQDN pour la connexion VPN" +msgstr "" +"Passerelle publique de Peer adresse IPv4/IPv6 ou FQDN pour la connexion VPN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identité du routeur Peer pour l'authentification (ID du Peer)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Routeur d'identité de Peer pour l'authentification. Peut être l'adresse IPv4/IPv6, l'e-mail, le key ID ou le FQDN" +msgstr "" +"Routeur d'identité de Peer pour l'authentification. Peut être l'adresse IPv4/" +"IPv6, l'e-mail, le key ID ou le FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Sous-réseau(x) de pairs distant" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Les Sous-réseau(x) de pairs distant avec un masque au format CIDR séparées par des virgules si nécessaire (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Les Sous-réseau(x) de pairs distant avec un masque au format CIDR séparées " +"par des virgules si nécessaire (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Clé de chiffrement (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Taille de l'unité de transmission maximum pour la connexion" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Égal ou supérieur à 68 si le sous réseau local est IPv4. Égal ou supérieur à 1280 si le sous réseau local est IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Égal ou supérieur à 68 si le sous réseau local est IPv4. Égal ou supérieur à " +"1280 si le sous réseau local est IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Actions de dead peer detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "maintenir" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "éffacer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "redémarrer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "redémarrer-par-pair" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "intervalle de dead peer detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Valeur entière correcte" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Délai d'expiration de dead peer detection" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Valeur entière correcte plus grande que l'intervalle DPD" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Etat initiator" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directionnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "réponse-seulement" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "La connexion IPSec de site %s a été mise à jour avec succès." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Impossible de mettre à jour la connexion IPSec de site %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Ajouter une politique IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Ajouter une politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Ajouter un service VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Ajouter une connexion IPSec de site" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "Supprimer le Service VPN" msgstr[1] "Supprimer les Services VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Suppression du Service VPN planifiée" msgstr[1] "Suppression des Services VPN planifiée" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Supprimer la Politique IKE" msgstr[1] "Supprimer les Politiques IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Effacement de la Politique IKE planifié" msgstr[1] "Effacement des Politiques IKE planifié" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Supprimer la Politique IPSec" msgstr[1] "Supprimer les Politiques IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Effacement de la Politique IPSec" msgstr[1] "Effacement des Politiques IPSec planifié" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Supprimer la Connexion IPSec de Site" msgstr[1] "Supprimer les Connexions IPSec de SIte" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Effacement des Connexions IPSec de Site planifié" msgstr[1] "Effacement des Connexions IPSec de Site planifié" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Editer le service VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Editer la politique IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Editer la politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Editer la connexion" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Service VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Politique IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Connexions IPSec de site" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Bas" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Créé" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Début Mise en attente" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Mise à jour de Mise en attente" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Suppression de Mise en attente" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inactif" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Services VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Politiques IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Politiques IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des connexions IPSec de site." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des services VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des politiques IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des politiques IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Détails de la politique IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Détails de la politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Détails du service VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Détails de la connexion IPSec de site" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Unités de durée de vie" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valeur de durée de vie" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Sous-réseau du peer distant" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Clé de chiffrement (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Action de Dead peer detection" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Mode autorisé" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "mode Route" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la politique IKE." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la politique IPSec." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." -msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la connexion IPSec de site." +msgstr "" +"Ici, vous pouvez mettre à jour les détails de la connexion IPSec de site." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Ici, vous pouvez mettre à jour les détails du service VPN." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Connexions VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Réseau Privé Virtuel" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Editer la connexion IPSec de site" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Service VPN %s supprimé" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Impossible de supprimer le service VPN : %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Politique IKE %s supprimée" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Impossible de supprimer la stratégie IKE : %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Politique IPSec %s supprimée" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Impossible de supprimer la stratégie IPSec : %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Connexion IPSec de site %s supprimée" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Impossible de supprimer la connexion IPSec de site : %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la politique IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la politique IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du service VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Impossible de récupérer les détails de la connexion IPSec de site." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails du service VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails de la politique IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails de la politique IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Impossible de récupérer les détails de la connexion IPSec de site %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "L'état pour commencer." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Sélectionner un routeur" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Impossible de récupérer la liste des routeurs." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Ajouter un nouveau service VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Créer un service VPN pour le projet en cours.\n\nSpécifier le nom, la description, le routeur et le sous-réseau pour le Service VPN. État Administrateur est Activé (coché) par défaut." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Créer un service VPN pour le projet en cours.\n" +"\n" +"Spécifier le nom, la description, le routeur et le sous-réseau pour le " +"Service VPN. État Administrateur est Activé (coché) par défaut." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Service VPN \"%s\" ajouté." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter le service VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Ajouter un nouvelle Politique IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Créer une politique IKE pour le projet en cours.\n\nAttribuer un nom et une description à la politique IKE." +msgstr "" +"Créer une politique IKE pour le projet en cours.\n" +"\n" +"Attribuer un nom et une description à la politique IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Politique IKE \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la politique IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Valeur de durée de vie pour les clés IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Ajouter une nouvelle politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Créer une politique IPSec pour le projet en cours.\n\nAttribuer un nom et une description à la politique IPSec." +msgstr "" +"Créer une politique IPSec pour le projet en cours.\n" +"\n" +"Attribuer un nom et une description à la politique IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Politique IPSec \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la politique IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Service VPN associé à cette connexion" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Politique IKE associée à cette connexion" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Politique IPSec associée à cette connexion" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Sélectionner la politique IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Sélectionner la politique IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Sélectionner le service VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Ajouter un nouvelle connexion IPSec de site " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Créer une connexion IPSec de site pour le projet en cours.\n\nAttribuer un nom et une description à la connexion IPSec de site. Tous les champs de cet onglet sont obligatoires." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Créer une connexion IPSec de site pour le projet en cours.\n" +"\n" +"Attribuer un nom et une description à la connexion IPSec de site. Tous les " +"champs de cet onglet sont obligatoires." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Paramètres optionnels" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Les champs dans cet onglet sont optionnels. Vous pouvez paramétrer les détails de la connexion IPsec de site créée." +msgstr "" +"Les champs dans cet onglet sont optionnels. Vous pouvez paramétrer les " +"détails de la connexion IPsec de site créée." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Connexion IPSec de site \"%s\" ajoutée." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Impossible d'ajouter la connexion IPSec de site \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Les projets ne peuvent pas être récupérés." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Type de segment" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Recouvrement" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sous-type" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "VXLAN Natif" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "VXLAN amélioré" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Étendue du Segment" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 pour VLAN; 5000 et au-dessus pour Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Portée de l'IP multicast" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Plage IPv4 multicast (ex. : 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Valeur du sous-type (Entrée manuelle)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Entrer le paramétre (par ex. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Le profil réseau %s a été créé avec succès." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Échec de la création du profil réseau %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Le profil réseau %s a été mis à jour avec succès." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Echec lors de la mise à jour du profil réseau (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Créer un profil réseau" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "Supprimer le Profil du Réseau" msgstr[1] "Supprimer les Profils de Réseau" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "Profil de Réseau Supprimé" msgstr[1] "Profils de Réseau Supprimés" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Echec de la suppression du profil réseau (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Editer le profil réseau" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Nom du réseau physique" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Politique du Profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Sélectionner un nom pour votre profil réseau." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Type de Segment :" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Les types de segment disponibles sont VLAN, Overlay et Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Type de Sous Segment :" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Les Sous-types disponibles sont pour le segment de Recouvrement. Les sous-types disponibles pour Recouvrement sont: native_vxlan, enhanced ou «autre» (par ex. GRE) qui peut être entré manuellement comme un paramètre texte pour le sous-type." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Les Sous-types disponibles sont pour le segment de Recouvrement. Les sous-" +"types disponibles pour Recouvrement sont: native_vxlan, enhanced ou " +"«autre» (par ex. GRE) qui peut être entré manuellement comme un paramètre " +"texte pour le sous-type." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Étendue du Segment :" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "L'étendue du Segment est 1-4093 pour les VLAN et au dessus de 5000 pour le \"enhanced overlay\"." +msgstr "" +"L'étendue du Segment est 1-4093 pour les VLAN et au dessus de 5000 pour le " +"\"enhanced overlay\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Editer le profil réseau pour mettre à jour le nom, la plage du segment ou la plage multicast." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Editer le profil réseau pour mettre à jour le nom, la plage du segment ou la " +"plage multicast." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Réseau Cisco Nexus 1000V " -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Mettre à jour le profil réseau" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Impossible de récupérer les détails du profil réseau." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Echec de l'attachement du profil réseau" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Paramètres " -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe " -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Mot de passe modifié. Connectez-vous à nouveau pour poursuivre." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Impossible de changer le mot de passe." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Le changement de mot de passe n'est pas supporté." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "Changer votre mot de passe. Nous vous recommandons vivement d'en créer un plus sécurisé." +msgstr "" +"Changer votre mot de passe. Nous vous recommandons vivement d'en créer un " +"plus sécurisé." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire " -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Nombre d'éléments par page" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Lignes de journalisation Par instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Le nombre de lignes de journalisation affichées par instance" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s : %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Paramètres sauvegardés." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Paramètres de l'utilisateur" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modify dashboard settings for your user." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Sélectionner un format" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - ISO 9660" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Virtuel Appliance Ouverte" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulateur QEMU" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Image disque virtuelle" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Disque dur virtuel" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Disque de machine virtuelle" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Tout TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Tout UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "All ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "Vous ne possédez pas les permissions\nrequises pour pouvoir accéder à ce contenu. Si vous pensez que\nce message apparaît par erreur, veuillez contacter votre responsable\nde projet." +msgstr "" +"Vous ne possédez pas les permissions\n" +"requises pour pouvoir accéder à ce contenu. Si vous pensez que\n" +"ce message apparaît par erreur, veuillez contacter votre responsable\n" +"de projet." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Page non trouvée" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "La page que vous recherchez n'existe pas" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." -msgstr "Vous avez peut-être mal orthographié l'adresse ou la page a été déplacée." +msgstr "" +"Vous avez peut-être mal orthographié l'adresse ou la page a été déplacée." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Erreur serveur" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Quelque chose s'est mal passé !" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Une erreur imprévue est survenue. Essayer de rafraichir la page. Si cela n'aide pas, contacter votre administrateur local." +msgstr "" +"Une erreur imprévue est survenue. Essayer de rafraichir la page. Si cela " +"n'aide pas, contacter votre administrateur local." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Plus de Projets" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Se déconnecter" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domaines :" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projets :" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Régions :" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Format de date invalide : date du jour utilisée par défaut." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de quotas réseau." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de limite de volume." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Impossible de récupérer les informations de limite." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Impossible de récupérer les informations d'utilisation." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Période invalide. La date de fin doit être plus récente que la date de début." +msgstr "" +"Période invalide. La date de fin doit être plus récente que la date de début." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Période de temps invalide. Vous demandez des données dans le futur qui ne peuvent pas exister." +msgstr "" +"Période de temps invalide. Vous demandez des données dans le futur qui ne " +"peuvent pas exister." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Taille en octets des Fichiers Injectés " -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Impossible de récupérer les informations sur les limites de compute" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU Heures" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Utilisation totale des vCPU pour le projet (nombre de vCPU * heures consommées)" +msgstr "" +"Utilisation totale des vCPU pour le projet (nombre de vCPU * heures " +"consommées)" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Go Disque Heures" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Utilisation totale du disque (Go*Heures utilisés) pour le projet" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Mo Mémoire Heures" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "Utilisation totale de la mémoire (Mo * Heures utilisées) pour le projet" +msgstr "" +"Utilisation totale de la mémoire (Mo * Heures utilisées) pour le projet" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Usage" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "La date Jusqu'à doit être postérieure à la date Depuis." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "Les dates n'ont pas été reconnues" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "Le delta-temps doit être un nombre qui représente une durée en jours." -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Impossible d'accéder à la ressource : %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po index fc6d803705..bc2f509ec6 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # rajesh , 2014 # Rajesh Ranjan , 2014 @@ -9,3322 +9,1240 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/hi/)\n" +"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"hi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "उपयोग किया गया CPU समय" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "औसत CPU उपयोग" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "VCPUs की संख्या" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "पाठ अनुरोधों की संख्या" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "लेखन अनुरोधों की संख्या" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "वीएम अंतरफलक के लिए संजाल पर आने वाले बाइट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "वीएम अंतरफलक के लिए संजाल पर जाने वाले बाइट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "वीएम अंतरफलक के लिए आने वाले पैकेट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "वीएम अंतरफलक के लिए जाने वाले पैकेट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "इंस्टेंस प्रकार की अवधि %s (ओपेनस्टैक फ्लेवर)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "इस संजाल के लिए निर्माण अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "इस संजाल के लिए अद्यतन अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "इस सबनेट के लिए निर्माण अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "इस सबनेट के लिए अद्यतन अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "इस पोर्ट के लिए निर्माण अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "इस पोर्ट के लिए अद्यतन अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "इस रूटर के लिए निर्माण अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "इस रूटर के लिए अद्यतन अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "इस उत्प्लावित ip के लिए निर्माण अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "इस उत्प्लावित ip के लिए अद्यतन अनुरोध" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "बिंब की मौजूदगी जाँच" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "अपलोड किये बिंब का आकर" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "बिंब डाउनलोड हो गया" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "बिंब पूर्ण हो गया" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "खंड का आकार " -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "वस्तुओं की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "भंडारित वस्तुओं का कुल आकार" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "कंटेनरों की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "आने वाले बाइट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "जाने वाले बाइट की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "स्विफ्ट के खिलाफ एपीआई अनुरोधों की संख्या" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "ऊर्जा की मात्रा" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "ऊर्जा खपत" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "बेक-एंड" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "फ्रंट - एंड" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "दोनों" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "अज्ञात इंस्टेंस" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "पहचान सेवा उपयोगकर्ता डेटा का संपादन की अनुमति नहीं है." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr " इस परियोजना के लिए उपयोगकर्ता %s का कोई परिभाषित भूमिका नहीं है." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "अनुमति दें %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "न्यूट्रॉन से जुड़ नहीं सका." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP पता %s के विश्लेषण में असमर्थ" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "अनुरोधित सुविधा '%(feature)s' अज्ञात है. कृपया सुनिश्चित करें कि FEATURE_MAP में परिभाषित सुविधा निर्दिष्ट हैं " +msgstr "" +"अनुरोधित सुविधा '%(feature)s' अज्ञात है. कृपया सुनिश्चित करें कि FEATURE_MAP में " +"परिभाषित सुविधा निर्दिष्ट हैं " #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_feature_permission '%(feature)s' के लिए 'संचालन' पैरामीटर अवैध हैं. यह %(allowed)s में से एक होना चाहिए." +msgstr "" +"get_feature_permission '%(feature)s' के लिए 'संचालन' पैरामीटर अवैध हैं. यह " +"%(allowed)s में से एक होना चाहिए." -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "समर्थित Neutron '%s' एक्सटेंशन की जांच करने में विफल" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "अनुमति दें %(from)s:%(to)s %(group)s से" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "अनुमति दें %(from)s:%(to)s %(cidr)s से" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "सुरक्षा समूह सूची नहीं पा सका." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "इंस्टेंस %s के लिए मौजूदा सुरक्षा समूह सूची नहीं पा सका." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "%(num_groups_to_modify)d इंस्टेंस सुरक्षा समूह को संशोधित करने में विफल: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "इंस्टेंस सुरक्षा समूहों %d को संशोधित करने में विफल" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "नाम: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "इंस्टेंस को खाली करने में असफल: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 -msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: api/swift.py:321 -msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "नाम" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "उपलब्धता क्षेत्र" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "कुल सफलतापूर्वक अपडेट: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "सकल अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "मेटाडेटा का सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "कुल होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "कुल मेजबान मिटाएँ" msgstr[1] "कुल मेजबान मिटाएँ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "कुल मेजबान मिटाया" msgstr[1] "कुल मेजबान मिटाया" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "कुल होस्ट बनाये" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr " होस्ट प्रबंधित करें" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "मेटाडाटा अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "कुल होस्ट का संपादन करें" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "सेवाएँ अप" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "सेवाएँ डाउन" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "मेटाडाटा" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "उपलब्धता क्षेत्र नाम" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "उपलब्धता क्षेत्र" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "वर्णनः" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता हैं. इसमें निहित होस्ट्स चुनने के लिए समुच्चय होस्ट को संपादित करें." +msgstr "" +"होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता हैं. " +"इसमें निहित होस्ट्स चुनने के लिए समुच्चय होस्ट को संपादित करें." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "सहेजें" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "सकल मेटाडेटा अपडेट करें" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "सकल होस्ट प्रबंधित करें" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "कुल होस्ट सूची ला सकने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "कुल होस्ट सूची ला सकने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "अपडेट होने वाले सकल को निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "सकल के लिए उपलब्ध मेटाडाटा पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "अपडेट होने वाले सकल को निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "सकल मेजबान जानकारी" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता हैं. होस्ट समुच्चय बनायें उसके बाद इसमें निहित होस्ट्स का चयन करें।" +msgstr "" +"होस्ट समुच्चय एक उपलब्धि क्षेत्र को होस्ट्स समूह द्वारा तार्किक इकाइयों में विभाजित करता " +"हैं. होस्ट समुच्चय बनायें उसके बाद इसमें निहित होस्ट्स का चयन करें।" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "सकल होस्ट सूचि पाने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "नाम \"%s\" अन्य सकल होस्ट के द्वारा पहले से ही उपयोग में है." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "उपलब्ध होस्ट पाने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "सकल में मेजबान प्रबंधित करें" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "इस समुच्चय में होस्ट को जोड़ें. होस्ट कई समुच्चय में हो सकता है." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "सभी उपलब्ध होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "चयनित होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "कोई होस्ट नहीं मिला." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "कोई होस्ट चुना नहीं गया." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "इस समुच्चय में होस्ट को जोड़ें या इसमें से होस्ट्स हटा दें. होस्ट कई समुच्चय में हो सकता है." +msgstr "" +"इस समुच्चय में होस्ट को जोड़ें या इसमें से होस्ट्स हटा दें. होस्ट कई समुच्चय में हो सकता है." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "सभी उपलब्ध होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "चयनित होस्ट" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "कोई होस्ट नहीं मिला." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "कोई होस्ट चुना नहीं गया." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "नया सकल \"%s\" होस्ट बनाएँ " -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "नया सकल \"%s\" होस्ट बनाने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "नया सकल होस्ट बनाने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "सकल में होस्ट जोड़ने में त्रुटि" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "सकल से होस्ट जोड़ें / हटाये" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "सकल अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "होस्ट जोड़ने या हटाने में त्रुटि." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "तंत्र" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "प्रशासक" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "तयशुदा" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "तयशुदा अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "इंजेक्ट संचिका सामग्री बाइट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "इंजेक्ट फ़ाइल पथ की लंबाई" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "मेटाडेटा आइटम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "इंस्टेंस" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "इंजेक्ट फ़ाइलें " -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "वॉल्यूम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "वॉल्यूम और स्नैपशॉट का कुल आकार (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr " उत्प्लावित IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "सुरक्षा समूह" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "सुरक्षा समूह नियम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "कुंजी जोड़ी" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "स्थिर IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS वॉल्यूम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS वॉल्यूम स्नैपशॉट" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS वॉल्यूम और स्नैपशॉट का कुल आकार (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "बैकअप" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "कोटा नाम" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "सीमा" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "कोटा" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "कोटा जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा मान प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "यहाँ से आप डिफ़ॉल्ट कोटा (अधिकतम सीमा) अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा अद्यतन." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "डिफ़ॉल्ट कोटा अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "फ्लेवर" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "फ्लैवर मिटाएँ" msgstr[1] "फ्लैवर मिटाएँ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "फ्लैवर मिटाया" msgstr[1] "फ्लैवर मिटाया" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "फ्लेवर बनाएँ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "फ्लेवर संपादित करें" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "पहुँच रूपांतरित करें" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "फ्लेवर नाम" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "रैम" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "रूट डिस्क" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "अस्थायी डिस्क " -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "स्वैप डिस्क" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "आईडी" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "सार्वजनिक" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "फ्लैवर मेटाडेटा अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "फ्लेवर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "फ्लेवर सूची को निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "फ्लेवर के लिए उपलब्ध मेटाडाटा पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "फ्लेवर मेटाडेटा प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "फ्लेवर आईडी अंक या UUID4 होना चाहिए. इस क्षेत्र को खाली रखें या यादृच्छिक UUID4 सेट करने के लिए 'स्वतः' का उपयोग करें." +msgstr "" +"फ्लेवर आईडी अंक या UUID4 होना चाहिए. इस क्षेत्र को खाली रखें या यादृच्छिक UUID4 सेट " +"करने के लिए 'स्वतः' का उपयोग करें." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "नाम में सिर्फ एक अक्षर, संख्या, हाइफन, और डैश ही हो सकते हैं." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "मुख्य डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "अस्थायी डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "स्वैप डिस्क (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "फ्लेवर जानकारी" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार को परिभाषित करता हैं और चयनित किया जा सकता है उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित करता हैं " +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार को परिभाषित करता हैं और " +"चयनित किया जा सकता है उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित करता हैं " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "फ्लेवर सूची पाने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "नाम \"%s\" अन्य फ्लेवर के द्वारा पहले से ही उपयोग में है." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "आईडी \"%s\" अन्य फ्लेवर के द्वारा पहले से ही उपयोग में है." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "फ्लेवर अभिगम सूची को प्राप्त करने में असमर्थ. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "फ्लेवर अभिगम " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "परियोजनाओं का चयन करें जहां Flavors का उपयोग किया गया हैं। अगर कोई परियोजनाओं का चयन नहीं किया गया है तो सभी परियोजनाओं में Flavors उपलब्ध हो जाएगा." +msgstr "" +"परियोजनाओं का चयन करें जहां Flavors का उपयोग किया गया हैं। अगर कोई परियोजनाओं का " +"चयन नहीं किया गया है तो सभी परियोजनाओं में Flavors उपलब्ध हो जाएगा." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "सभी परियोजना" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "चयनित परियोजना" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "कोई परियोजना नहीं मिला." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "कोई परियोजनाओं चयनित नहीं. सभी परियोजनाओं फ्लेवर का उपयोग कर सकते हैं." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "नया फ्लेवर बनाया \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "फ्लेवर बनाने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "फ्लेवर बनाने में असमर्थ ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "परियोजना के लिए फ्लेवर पहुँच सेट करने में असमर्थ %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "फ्लेवर विवरण संपादित करें. फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार को परिभाषित करता हैं. फ्लेवर चयनित किया जा सकता है जब उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित करता हैं " +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"फ्लेवर विवरण संपादित करें. फ्लेवर रैम, डिस्क, कोर की संख्या, और अन्य संसाधनों के लिए आकार " +"को परिभाषित करता हैं. फ्लेवर चयनित किया जा सकता है जब उपयोगकर्ता इंस्टेंस को संस्थापित " +"करता हैं " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "परिवर्धित फ्लेवर \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "फ्लेवर \"%s\" के विश्लेषण में असमर्थ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "संशोधित फ्लेवर जानकारी, लेकिन फ्लेवर पहुँच को संशोधित करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "मौज़ूदा होस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "लक्ष्य मेजबान" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "सर्वर में खाली करने के लिए होस्ट चुनें :" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "साझा भंडार" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "लक्ष्य मेजबान चयन करें" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "कोई होस्ट उपलब्ध नहीं." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(current)s से %(target)s तक निकासी शुरू है" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "मेजबान खाली करने में विफल: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "होस्ट" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "कारण" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 -#, python-format -msgid "Disabled compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Failed to disable compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "लाइव पलायन" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "डिस्क पर कमिट " -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "ब्लॉक प्रवासन" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 -msgid "Evacuate Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 -msgid "Disable Service" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "निष्क्रिय" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "क्षेत्र" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "स्थिति" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "स्थिति" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "पर अद्यतन" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "मेजबान की गणना करें" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "नोवा सेवाओं की सूची प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "गणना मेजबान में सूचना को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "हाइपरविजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "होस्टनाम" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "प्रकार" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs ( उपयोग में)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (कुल)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (उपयोग में)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (कुल)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 -msgid "Local Storage (used)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 -msgid "Local Storage (total)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "इंस्टैंस नाम" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "इंस्टैंस आईडी" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "हाइपरविजर इंस्टैंस" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "हाइपरविजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "हाइपरविजर जानकारी निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 -msgid "Disable the compute service." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "सक्रिय लक्ष्य होस्ट करने के लिए नीचे चयनित होस्ट से सर्वर को खाली करें." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "हाइपरविजर सर्वर" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "हाइपरविजर विवरण" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU प्रयोग" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s का %(used)s उपलब्ध." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "मेमोरी उपयोग" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 -msgid "Local Disk Usage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "सभी हाइपरविजर" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "हाइपरविजर आंकड़े निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "हाइपरविजर इंस्टेंस सूची निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "बिंब मेटाडेटा अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "बिंब" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "बिंब नाम =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "स्थिति =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "प्रारूप =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "न्यूतम आकार (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "अधिकतम आकार (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "बिंब नाम" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr " बिंब सेवा पर अपलोड करने के लिए एक बिंब निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "वर्तमान में एक HTTP यूआरएल के माध्यम से ही उपलब्ध बिंब का समर्थन कर रहे हैं. बिंब स्थान बिंब सेवा के लिए सुलभ होना चाहिए. संकुचित बिंब बायनेरिज़ (. ज़िप और. Tar.gz.) समर्थन कर रहे हैं" +msgstr "" +"वर्तमान में एक HTTP यूआरएल के माध्यम से ही उपलब्ध बिंब का समर्थन कर रहे हैं. बिंब स्थान बिंब " +"सेवा के लिए सुलभ होना चाहिए. संकुचित बिंब बायनेरिज़ (. ज़िप और. Tar.gz.) समर्थन कर रहे हैं" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "कृपया नोट करें:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "बिंब स्थान क्षेत्र बिंब द्विआधारी के लिए एक वैध और प्रत्यक्ष URL होना चाहिए.पुनर्निर्देशित करने वाले URL या त्रुटि पृष्ठों व्यर्थ बिंब में परिणाम होगा." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"बिंब स्थान क्षेत्र बिंब द्विआधारी के लिए एक वैध और प्रत्यक्ष URL होना चाहिए.पुनर्निर्देशित " +"करने वाले URL या त्रुटि पृष्ठों व्यर्थ बिंब में परिणाम होगा." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "छवि विवरण संपादित करें" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "बिंब बनाएँ" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "बिंब अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "बिंब मेटाडेटा अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "बिंब सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "बिंब के लिए उपलब्ध विशेषता को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "अपडेट होने वाले छवि को निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "तंत्र जानकारी" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "निष्क्रिय" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "ऊपर" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "सेवा" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "सेवाएँ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "अंतिम बार अद्यतन" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "कंप्यूट सेवाएँ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "भंडार सेवाएँ रोकें" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "संजाल एजेंट" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "सिंडर सेवाओं की सूची प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "एजेंट सूचना की सूची प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "संजाल एजेंटों की सूची प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 -#, python-format -msgid "Reason: %(disabled_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "संस्करण: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"संस्करण: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "संस्करण जानकारी निकालने में अक्षम." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "नया होस्ट" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "उत्प्रवासित होने के लिये होस्ट चुनें :" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "नया होस्ट चयन करें" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "इंस्टेंस होस्ट \"%s\" के लिए लाइव माइग्रेशन तैयारी कर रहा है." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "होस्ट \"%s\" की ओर इंस्टेंस का पलायन करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "इंस्टेंस प्रवासित करें" msgstr[1] "इंस्टेंस प्रवासित करें" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "इंस्टैंस का अनुसूचित माइग्रेशन (पुष्टि लंबित)" msgstr[1] "इंस्टैंस का अनुसूचित माइग्रेशन (पुष्टि लंबित)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "लाइव पलायन इंस्टेंस" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "होस्ट =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 पता =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 पता =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "बिंब ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "फ्लैवर ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "परियोजना" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP पता" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "आकार" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "कार्य" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "पॉवर की स्थिति" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "निर्माण के समय से समय" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "विशिष्ट होस्ट के लिए इंस्टेंस विस्थापित कर सकते हैं." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "इंस्टेंस परियोजना सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "इंस्टेंस सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "न्यूट्रॉन से IP पते को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "इंस्टेंस आकार सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "मेजबान में सूचना को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "इंस्टेंस विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "प्रत्यक्ष निवेश" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "सुरक्षित" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "विवरण" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "सूचना" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "अद्यतित" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "कभी अद्यतन नहीं" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "छानना शुरू..." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "आखरी दिन" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "पिछले सप्ताह" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "माह से दिनांक तक" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "आखरी 15 दिन" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "आखरी 30 दिन" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "पिछले साल" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "अवधि" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "से" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "को" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 -msgid "Must specify start of period" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 -msgid "Start must be earlier than end of period." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "संसाधन प्रयोग" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 -msgid "Modify Usage Report Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "सीएसवी सारांश डाउनलोड करें" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "मीटर" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "दिन" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "मान (औसत)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 -msgid "Daily Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "आँकड़े" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "अभी तक परिभाषित मीटर नहीं है." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "उपयोग रिपोर्ट" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "नोवा" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "न्यूट्रॉन" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "ग्लांस" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "सिंडर" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 -msgid "Dates cannot be recognized." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "परियोजना सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 -msgid "Select a pre-defined period or specify date." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 -msgid "View Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "संसाधन के उपयोग के अवलोकन" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "कंप्यूट (नोवा)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "संजाल (न्यूट्रॉन)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "बिंब (ग्लांस) " -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "वॉल्यूम (सिंडर)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "वस्तु भंडारण (स्विफ्ट)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "ऊर्जा (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 -msgid "Group by:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "औसत" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "न्यून." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "अधि." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "योग." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 -msgid "Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "सभी संसाधनों के आंकड़े" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "परियोजना नाम" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "समय" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "संजाल नाम" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "नया DHCP प्रतिनिधि" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "संलग्न करने के लिए एक DHCP प्रतिनिधि चुनें." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "नया एजेंट चयन करें" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "कोई अन्य एजेंट उपलब्ध नहीं." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "dhcp प्रतिनिधि संजाल पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "%s प्रतिनिधि सफलतापूर्वक जोड़ा गया." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 -#, python-format -msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP प्रतिनिधि मिटाएँ" msgstr[1] "DHCP प्रतिनिधि मिटाएँ" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP प्रतिनिधि मिटाया" msgstr[1] "DHCP प्रतिनिधि मिटाया" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "एजेंट मिटाने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP प्रतिनिधि जोड़ें" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "व्यवस्थापक स्थिति" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP प्रतिनिधि" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "संजाल पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "प्रतिनिधि सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "स्थानीय" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "समतल" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -msgid "GRE" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 -msgid "VXLAN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "प्रदाता नेटवर्क किस्म" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 -msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "भौतिक संजाल" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 -msgid "" -"The name of the physical network over which the virtual network is " -"implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "विभाजन आईडी" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "साझा" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "बाहरी नेटवर्क " -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "परियोजना चुनें" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3332,13813 +1250,6372 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr " For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are %(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through %(vxlan_max)s." +msgstr "" +" For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " +"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " +"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " +"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " +"%(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "एक प्रोफाइल चुनें" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "नेटवर्क प्रोफाइल प्राप्त नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "नेटवर्क %s को सफलतापूर्वक बनाया गया" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "संजाल %s निर्माण में विफल " -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 -#, python-format -msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 -#, python-format -msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 -#, python-format -msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "संजाल %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "%s संजाल अद्यतन करने में विफल" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "संजाल" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "सामान्य" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "संजाल ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "युक्ति ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr " पोर्ट से जुड़ा हुआ युक्ति आईडी" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "युक्ति ओनर" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr " पोर्ट से जुड़ा हुआ युक्ति स्वामी" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "मैक लर्निंग कोर्स" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "पोर्ट %s को सफलतापूर्वक बनाया गया" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "संजाल %s के लिए एक पोर्ट बनाने में विफल " -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "पोर्ट %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "पोर्ट %s को अद्यतन करने में विफल" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "पोर्ट मिटाएँ" msgstr[1] "पोर्ट मिटाएँ" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "मिटाया पोर्ट" msgstr[1] "मिटाया पोर्ट" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "पोर्ट को मिटा नहीं पाया: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "पोर्ट बनाएँ" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "पोर्ट" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "सबमेट मिटाएँ" msgstr[1] "सबमेट मिटाएँ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "सबमेट मिटाया" msgstr[1] "सबमेट मिटाया" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "%s सबनेट हटाने में विफल" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "सबनेट बनाएँ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr " सबनेट संपादित करें" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP संस्करण" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "गेटवे IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "संजाल \"%s\" के लिए जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "सबनेट" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "सबनेट के लिए संजाल %s को पाने में विफल" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "संजाल मिटाएँसंजाल मिटाएँ" msgstr[1] "संजाल मिटाएँ" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "मिटाया संजाल" msgstr[1] "मिटाया संजाल" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "%s संजाल को मिटा पाने में विफल" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "संजाल बनायें" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "संजाल संपादित करें" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "जुड़ा हुआ सबनेट" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 -msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 -msgid "" -"Provider specified network can be created. You can specify a physical " -"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " -"physical network name for a new virtual network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 -msgid "" -"In addition, you can create an external network or a shared network by " -"checking the corresponding checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "आप यहाँ अपने नेटवर्क का संपादन योग्य गुण अद्यतन कर सकते हैं." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 -msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "आप संजाल के लिए एक पोर्ट बना सकते हैं. आप संलग्न किए जाने वाले डिवाइस आईडी निर्दिष्ट करते हैं, निर्दिष्ट डिवाइस बनाया पोर्ट से जुड़ी होगी." +msgstr "" +"आप संजाल के लिए एक पोर्ट बना सकते हैं. आप संलग्न किए जाने वाले डिवाइस आईडी निर्दिष्ट करते " +"हैं, निर्दिष्ट डिवाइस बनाया पोर्ट से जुड़ी होगी." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "परियोजना आईडी" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "निर्धारित आईपी" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "सबनेट आईडी " -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "संलग्न युक्ति" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "संलग्न युक्ति कोई नहीं" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "आप यहाँ अपने पोर्ट के संपादन योग्य गुण अद्यतन कर सकते हैं." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "पोर्ट अद्यतन करें " -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr " संजाल अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "संजाल सूची प्राप्त नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "सबनेट सूची प्राप्त नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "पोर्ट सूची प्राप्त नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "सारांश" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "सक्रिय इंस्टेंसेस:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "उपयोग अवलोकन" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 -msgid "Monitoring:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr " डिस्क (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "उपयोग (घंटे)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "मिटाया" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "रूटर" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "अंतरफलक" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "रूटर विवरण" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "रॉटर अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "रूटर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "बनाया जा रहा है" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "मिटाने में त्रुटि" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट स्थिति सफलतापूर्वक अद्यतन किया: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "स्नैपशॉट स्थिति को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "स्थिति अपडेट करें" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "वॉल्यूम परियोजना सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "वॉल्यूम नाम" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट स्थिति अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "स्नैपशॉट को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "वॉल्यूम प्रकार" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "वॉल्यूम प्रकार प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 -msgid "Unable to retrieve QoS specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट अवलोकन" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "आयतन" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "विशिष्टताएं" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder snapshot-reset-state command.\n " - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" +"\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder snapshot-reset-state command.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n pair(s) for that volume type.\n " - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 -msgid "" -"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " -"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " -"type if volumes are currently in use with that volume type." msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 -msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 -msgid "" -"The Control Location is the notional service where " -"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" -"end.'" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 -msgid "" -"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " -"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 -msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" +" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" +" pair(s) for that volume type.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 -msgid "Volume Type Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "प्रदाता" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 -msgid "Control Location" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 -msgid "Key Size (bits)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 -msgid "Volume Type is Unencrypted." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 -msgid "Associate QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 -msgid "Create QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "वॉल्यूम प्रकार बनाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 -msgid "Create Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 -msgid "Edit QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "वॉल्यूम प्रकार के लिए नया \"अतिरिक्त विनिर्देश \" कुंजी मान बनाएँ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" के लिए \"अतिरिक्त विनिर्देश\" मान अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "वॉल्यूम प्रकार अतिरिक्त स्पेक" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "बंद करें" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "वॉल्यूम प्रकार अतिरिक्त स्पेक बनाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "वॉल्यूम प्रकार अतिरिक्त स्पेक संपादित करें" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 -#, python-format -msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" के लिए स्पेक मान अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Spec बनाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "स्पेक संपादित करें" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 -msgid "QoS Spec: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 -msgid "Volume Type Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" +" the cinder reset-state command.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n the cinder reset-state command.\n " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "वॉल्यूम विवरण" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "वॉल्यूम स्थिति को अद्यतन करें" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "कुंजी" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "मान" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr " \"%s\" अतिरिक्त विनिर्देश बनाया." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "वॉल्यूम प्रकार अतिरिक्त स्पेक बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr " \"%s\" अतिरिक्त विनिर्देश सहेजा." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "वॉल्यूम प्रकार अतिरिक्त स्पेक संपादित करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "अतिरिक्त स्पेक मिटाएँ" msgstr[1] "अतिरिक्त स्पेक मिटाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "अतिरिक्त स्पेक मिटाया" msgstr[1] "अतिरिक्त स्पेक मिटाया" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "बनाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "संपादन" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "अतिरिक्त विनिर्देश" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "वॉल्यूम विवरण किस्म को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "अतिरिक्त विनिर्देश सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "वॉल्यूम अतिरिक्त स्पेक विवरण किस्म को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 -#, python-format -msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 -msgid "Unable to create encrypted volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 -msgid "QoS Spec to be associated" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 -msgid "Choose associated QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 -msgid "" -"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " -"Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 -msgid "Successfully updated QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 -msgid "Error updating QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 -msgid "QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 -msgid "Choose consumer for this QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 -msgid "" -"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 -msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 -msgid "Error editing QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "\"%s\" बनाया स्पेक." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "स्पेक बनाने में असमर्थ ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "स्पेक \"%s\" सहेजा." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "स्पेक संपादन में असमर्थ ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Spec" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "कुंजीमान युग्म" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "अपारिभाषित" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 -msgid "Unable to retrieve QoS spec list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 -msgid "Unable to retrieve QoS spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "अतिरिक्त विशिष्टताएं देखें" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 -msgid "Manage QoS Spec Association" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 -msgid "Create Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 -msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 -msgid "Associated QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "स्पेक प्रबंधित करें" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "उपभोक्ता संपादित करें" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "ग्राहक" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 -msgid "QoS Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "वॉल्यूम प्रकार बनाएँ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 -msgid "Create Volume Type Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 -msgid "Create an Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 -msgid "Unable to retrieve volume type name." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 -msgid "Create a QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 -msgid "Edit Consumer of QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "उपभोक्ता बदलें" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 -msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "एसोसियेट" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 -msgid "Unable to retrieve QoS Specs." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "वॉल्यूम प्रकार" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "बूट करने योग्य" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 -msgid "No volume type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "सफलतापूर्वक बनाया वॉल्यूम प्रकार: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "वॉल्यूम प्रकार बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "संलग्न किया जा रहा है" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "अलग कर दिया जा रहा है" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "उपयोग में" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "\"%s\" में वॉल्यूम स्थिति को सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "\"%s\" में स्नैपशॉट स्थिति को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 -#, python-format -msgid "Successfully created QoS Spec: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 -msgid "Unable to create QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "वॉल्यूम विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "पहचान" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "डोमेन" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 -msgid "Manage Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "समूहों को संशोधित करें" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "डोमेन बनायें" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "डोमेन मिटाएँ" msgstr[1] "डोमेन मिटाएँ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "विलोपित डोमेन" msgstr[1] "विलोपित डोमेन" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "डोमेन \"%s\" को हटाने से पहले इसे असमर्थ कर लें" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "डोमेन संदर्भ सेट करें " -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "डोमेन %s के लिए डोमेन प्रसंग का अद्यतन किया." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "डोमेन संदर्भ सेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "डोमेन संदर्भ साफ करें " -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "डोमेन संदर्भ साफ किया." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "डोमेन ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "डोमेन सूची ला सकने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "डोमेन जानकारी पाने में अक्षम." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "डोमेन सूचना देखने के लिए अपर्याप्त अधिकार स्तर." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "डोमेन विवरण ला सकने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "डोमेन सूचना" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "कीस्टोन में डिफ़ॉल्ट भूमिका \"%s\" नहीं मिल सका" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "तयशुदा भूमिका ढूँढ़ने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr " उपयोगकर्ता सूची को प्राप्त करने में असमर्थ. " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "भूमिका सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "उपयोक्ता डोमेन कार्य प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "डोमेन सदस्य" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr " सभी उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "कोई उपयोगकर्ता नहीं मिला." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "कोई उपयोक्ता नही." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "समूह सूची को प्राप्त करने में असमर्थ. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "डोमेन समूह" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "सभी समूह" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "कोई समूह नहीं मिला." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "कोई समूह नहीं." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "नया डोमेन बनाया \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" डोमेन बनाने में असमर्थ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " -"the domain." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "डोमेन संपादित करें" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "परिवर्धित डोमेन \"%s\"" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "\"%s\" डोमेन के विश्लेषण में असमर्थ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "आप वर्तमान में लॉग इन कर रहे हैं डोमेन से अपने प्रशासनिक विशेषाधिकारों को रद्द नहीं कर सकते हैं. प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ एक अन्य डोमेन के लिए स्विच या सीएलआई के माध्यम से मैन्युअल रूप से प्रशासनिक भूमिका निकाल दें." - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 -#, python-format -msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "" +"आप वर्तमान में लॉग इन कर रहे हैं डोमेन से अपने प्रशासनिक विशेषाधिकारों को रद्द नहीं कर सकते " +"हैं. प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ एक अन्य डोमेन के लिए स्विच या सीएलआई के माध्यम से " +"मैन्युअल रूप से प्रशासनिक भूमिका निकाल दें." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "%s डोमेन समूह को संशोधित करने में विफल." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "समूह \"%s\" को सफलतापूर्वक बनाया गया" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "समूह बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "समूह सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "समूह अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "समूह" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "समूह बनाएँ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "समूह का संपादन करें" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "समूह मिटाएँ" msgstr[1] "समूह मिटाएँ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "मिटाया समूह" msgstr[1] "मिटाया समूह" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "समूह ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "उपयोक्ता निकालें" msgstr[1] "उपयोक्ता निकालें" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "निकाला उपयोक्ता" msgstr[1] "निकाला उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "उपयोक्ता जोड़ें" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "ईमेल" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "उपयोक्ता पहचान" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "समूह सदस्य" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "उपयोक्ता जोड़ें" msgstr[1] "उपयोक्ता जोड़ें" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "जोड़ा गया उपयोक्ता" msgstr[1] "जोड़ा गया उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "अन्य सदस्य" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "समूह कार्यभार जोड़ें" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "समूह में उपयोगकर्ता जोड़ें" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "समूह प्रबंधन" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "समूह अपडेट करें" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "समूह सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "समूह सूचना देखने के लिए अपर्याप्त अधिकार स्तर." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "समूह अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "समूह उपयोगकर्ता को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr " उपयोगकर्ता को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "परियोजनाएँ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 -msgid "Set as Active Project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "उपयोग देखें " -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "परियोजना बनाएँ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "परियोजना संपादित करें" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "कोटा सुधारे" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "प्रोजेक्ट मिटाएं" msgstr[1] "प्रोजेक्ट मिटाएं" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "मिटाया प्रोजेक्ट" msgstr[1] "मिटाया प्रोजेक्ट" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "यह नाम पहले ही ले लिया गया है." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "परियोजना उपयोग अवलोकन" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "परियोजना की जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "परियोजना सूचना देखने के लिए अपर्याप्त अधिकार स्तर." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "परियोजना उपयोग" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "मूलभूत मान न्यूट्रॉन कोटा प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "परियोजना डोमेन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "परियोजना के विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "इंजेक्ट संचिका सामग्री (बाइट)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s प्रयुक्त" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 -#, python-format -msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "कोटा" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "परियोजना के लिए अधिकतम कोटा निर्धारित कर सकते हैं." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "डोमेन नाम" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "परियोजना सूचना" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "उपयोक्ता संगठित करने के लिए परियोजना बनाएँ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "उपयोगकर्ता सूची को प्राप्त करने में असमर्थ. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "परियोजना के सदस्य" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "परियोजना समूह" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "नया परियोजना \"%s\" बनाये" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "परियोजना \"%s\" बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", परियोजना समूह जोड़ें" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "परियोजना के %(users_to_add)s सदस्यों %(group_msg)s को जोड़ने और परियोजना कोटा सेट करने में विफल." +msgstr "" +"परियोजना के %(users_to_add)s सदस्यों %(group_msg)s को जोड़ने और परियोजना कोटा सेट " +"करने में विफल." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "परियोजना समूहों %s और अद्यतन परियोजना कोटा को जोड़ने में विफल." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "परियोजना का कोटा निर्धारित करने में अक्षम." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "परियोजना विवरण संपादित करें." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "परिवर्तित परियोजना \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr " \"%s\" परियोजना को संशोधित करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "आप वर्तमान में लॉग इन कर रहे हैं परियोजना से अपने प्रशासनिक विशेषाधिकारों को रद्द नहीं कर सकते हैं. प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ एक अन्य परियोजना के लिए स्विच या सीएलआई के माध्यम से मैन्युअल रूप से प्रशासनिक भूमिका निकाल दें." +msgstr "" +"आप वर्तमान में लॉग इन कर रहे हैं परियोजना से अपने प्रशासनिक विशेषाधिकारों को रद्द नहीं कर " +"सकते हैं. प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ एक अन्य परियोजना के लिए स्विच या सीएलआई के " +"माध्यम से मैन्युअल रूप से प्रशासनिक भूमिका निकाल दें." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", परियोजना समूहों का अद्यतन करें" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "परियोजना के %(users_to_modify)s सदस्यों %(group_msg)s और अद्यतन परियोजना कोटा संशोधित करने में विफल." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"परियोजना के %(users_to_modify)s सदस्यों %(group_msg)s और अद्यतन परियोजना कोटा " +"संशोधित करने में विफल." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr " %s परियोजना के सदस्यों, अद्यतन परियोजना समूहों और अद्यतन परियोजना कोटा संशोधित करने में विफल." +msgstr "" +" %s परियोजना के सदस्यों, अद्यतन परियोजना समूहों और अद्यतन परियोजना कोटा संशोधित करने " +"में विफल." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "परियोजना की जानकारी और सदस्यों को संशोधित, लेकिन परियोजना कोटा संशोधित करने में असमर्थ." +msgstr "" +"परियोजना की जानकारी और सदस्यों को संशोधित, लेकिन परियोजना कोटा संशोधित करने में " +"असमर्थ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "भूमिका नाम" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "भूमिका सफलतापूर्वक बनाया." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "भूमिका बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "भूमिका सफलतापूर्वक अद्यतन." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "भूमिका का अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "भूमिका" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "भूमिका बनाएं" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "भूमिका मिटाएँ" msgstr[1] "भूमिका मिटाएँ" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "मिटाया भूमिका" msgstr[1] "मिटाया भूमिका" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "भूमिका आईडी" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "नई भूमिका बनाएँ" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "भूमिका का विवरण संपादित करें." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "भूमिका अद्यतन करें " -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "भूमिकाएं सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "भूमिका सूचना देखने के लिए अपर्याप्त अधिकार स्तर." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "शब्दकूट सुनिश्चित करें " -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाते." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "कोई उपलब्ध परियोजनाओं नहीं " -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "प्राथमिक परियोजना" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "भूमिका" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "उपयोगकर्ता \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया था." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "प्राथमिक परियोजना के लिए उपयोगकर्ता को जोड़ने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 -#, python-format -msgid "User name \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "उपयोगकर्ता बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "उपयोगकर्ता का सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया है." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "उपयोगकर्ता को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 -msgid "Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "उपयोक्ता बनाएँ" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "कूटशब्द बदलें" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "उपयोक्ता सक्रिय करें" msgstr[1] "उपयोक्ता सक्रिय करें" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "उपयोक्ता निष्क्रिय करें" msgstr[1] "उपयोक्ता निष्क्रिय करें" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "सक्रिय उपयोक्ता" msgstr[1] "सक्रिय उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "निष्क्रिय उपयोक्ता" msgstr[1] "निष्क्रिय उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "आप वर्तमान के रूप में लॉग इन कर रहे उपयोक्ता को निष्क्रिय नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "उपयोक्ता मिटाएँ" msgstr[1] "उपयोक्ता हटाएँ" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "विलोपित उपयोक्ता" msgstr[1] "विलोपित उपयोक्ता" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 -msgid "" -"Create a new user and set related properties including the Primary Project " -"and Role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "अद्यतन उपयोगकर्ता" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "उपयोक्ता जानकारी निकालने में अक्षम." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "उपयोक्ता सूचना देखने के लिए अपर्याप्त अधिकार स्तर." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "उपयोगकर्ता भूमिकाएं को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 पहचान डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "ओपेनस्टैक RC फ़ाइल डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 -msgid "View Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "सेवा समापन बिंदु" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API अंतबिंदु" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 पहचान लाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "zipfile लिखने में त्रुटि: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr " RC फ़ाइल डाउनलोड करने में त्रुटि: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 -msgid "User Credentials Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 -msgid "Unable to get openrc credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 -msgid "Unable to get EC2 credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "पूल" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "आप पहले से ही अपने उपलब्ध अस्थायी आईपी के सभी प्रयोग कर रहे हैं." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "आवंटित अस्थायी आईपी %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "अस्थायी आईपी आवंटित करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "इस परियोजना के लिए आईपी आबंटित करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(कोटा पूरा हो गया)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "फ्लोटिंग आईपी रिलीज करें" msgstr[1] "फ्लोटिंग आईपी रिलीज करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "रिलीज किया फ्लोटिंग आईपी" msgstr[1] "रिलीज किया फ्लोटिंग आईपी" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "अलग करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "सफलतापूर्वक जुड़े अस्थायी आईपी को अलग किया: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "सफलतापूर्वक जुड़े अस्थायी आईपी को अलग करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "लोड बैलेंसर VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "मैप किया IP पता" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "अस्थायी आईपी आबंटित करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "आईपी आबंटित करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "अस्थायी आईपी पूल को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr " कोई अस्थायी आईपी पूल उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "इंस्टेंस" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "जुड़े होने के लिए पोर्ट" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "जुड़े होने के लिए इंस्टांस " -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "अस्थायी आईपी पतों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "आईपी पते का चयन करें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "कोई अस्थायी आईपी पता आबंटित नहीं" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "पोर्ट चुनें." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr " इंसटैंस चुनें" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "कोई पोर्ट उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "कोई इंस्टेंस उपलब्ध नहीं " -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "अस्थायी आईपी संघ प्रबंधन" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "आईपी ​​पता %s जुड़े." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "आईपी ​​पते को संबद्ध करने में असमर्थ %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 -msgid "unknown IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 -msgid "" -"The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "कुंजी युग्म नाम में सिर्फ एक अक्षर, संख्या, अंडरस्कोर, स्थान, हाइफन ही हो सकते हैं." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "कुंजी युग्म नाम" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "सार्वजनिक कुंजी" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "सफलतापूर्वक सार्वजनिक कुंजी आयातित: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "कुंजी युग्म आयात करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "कुंजी युग्म मिटाएँ" msgstr[1] "कुंजी युग्म मिटाएँ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "मिटाया कुंजी युग्म" msgstr[1] "मिटाया कुंजी युग्म" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "आयात कुंजी जोड़ी" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr " कुंजी युग्म बनाएं" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "फिंगरप्रिंट" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "कुंजी युग्म डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "कुंजी युग्म बनाने में असमर्थ: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "पहुँच और सुरक्षा" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "सफलतापूर्वक बनाया गया सुरक्षा समूह: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "सफलतापूर्वक अद्यतन सुरक्षा समूह: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "दिशा" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr " IP प्रोटोकॉल " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "0 और 255 (या -1 वाइल्डकार्ड का अर्थ है) के बीच एक पूर्णांक मान दर्ज करें." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "खुला हुआ पोर्ट" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "पोर्ट" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "पोर्ट सीमा" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 और 65535 के बीच एक पूर्णांक मान दर्ज करें." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "पोर्ट से" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "पोर्ट तक" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr " ICMP प्रकार के लिए एक मूल्य दर्ज (: 255 -1) रेंज में" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "कोड" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr " ICMP कोड के लिए एक मूल्य दर्ज (: 255 -1) रेंज में" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "दूरस्थ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr " सुरक्षा समूह " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 -msgid "" -"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "वर्गहीन अंतर डोमेन रूटिंग (जैसे 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "ईथर प्रकार" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "कोई सुरक्षा समूह उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "कस्टम टीसीपी नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "कस्टम यूडीपी नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "कस्टम ICMP नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "अन्य प्रोटोकॉल" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "प्रवेश" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "निकास" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP प्रकार अमान्य है." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP कोड अमान्य है." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "श्रृंखला में ICMP प्रकार नहीं (-1, 255) हैं" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP कोड की (-1, 255) रेंज में नहीं हैं" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "निर्दिष्ट पोर्ट अमान्य है." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"से\" पोर्ट संख्या अमान्य है." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"को\" पोर्ट संख्या अमान्य है." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "पोर्ट संख्या से अधिक है या \"से\" पोर्ट संख्या के बराबर होना चाहिए \"के लिए\"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR निर्दिष्ट किया जाना चाहिए." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "सफ़लतापूर्वक जोड़ा गया नियम: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "सुरक्षा समूह के लिए शासन को जोड़ने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "सुरक्षा समूह मिटाएँ" msgstr[1] "सुरक्षा समूह मिटाएँ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "मिटाया सुरक्षा समूह" msgstr[1] "मिटाया सुरक्षा समूह" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "सुरक्षा समूह बनाएँ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 -msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "संपादित सुरक्षा समूह" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "नियम प्रबंधित करें" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "नियम जोड़ें" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "नियम मिटाएँ" msgstr[1] "नियम मिटाएँ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "मिटाया नियम" msgstr[1] "मिटाया नियम" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "कोई" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "सुरक्षा समूह को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "जोड़ें" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "सुरक्षा समूहों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (वर्तमान)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "कुंजी युग्म सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API अभिगम" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 -msgid "User Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 -msgid "Authentication URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 -msgid "EC2 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 -msgid "S3 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 -msgid "EC2 Access Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 -msgid "EC2 Secret Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "किसी दिए गए अस्थायी आईपी पूल से एक अस्थायी आईपी आबंटित करें." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "परियोजना कोटा" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "अस्थायी आईपी" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "पहुँच & सुरक्षा" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "कुंजी युग्म एसएसएच पहचान हैं जो बिंब के शुरूआत होने पर अंतःक्षिप्त किया जाता हैं. नया कुंजी युग्म बनाना सार्वजनिक कुंजी को पंजीकृत करता है और निजी कुंजी (एक. पीईएम फ़ाइल) डाउनलोड करता हैं" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"कुंजी युग्म एसएसएच पहचान हैं जो बिंब के शुरूआत होने पर अंतःक्षिप्त किया जाता हैं. नया कुंजी " +"युग्म बनाना सार्वजनिक कुंजी को पंजीकृत करता है और निजी कुंजी (एक. पीईएम फ़ाइल) डाउनलोड " +"करता हैं" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "कुंजी जो आप सामान्य ssh निजी कुंजी के रूप में उपयोग करते हैं को सुरक्षित रखें" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "कुंजी युग्म के द्वारा आप अपने इंस्टेंस में प्रवेश करते हैं जब यह लॉन्च होता हैं " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "कुंजी युग्म नाम चुनें जो आप पहचान लेंगे और अपने SSH सार्वजनिक कुंजी को दिए गए स्थान में चिपकाये " +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"कुंजी युग्म नाम चुनें जो आप पहचान लेंगे और अपने SSH सार्वजनिक कुंजी को दिए गए स्थान में " +"चिपकाये " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH कुंजी जोड़े ssh-keygen कमांड के साथ उत्पन्न किया जा सकता है:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "यह कुंजी की युग्म उत्पन करती हैं : कुंजी जो निजी (cloud.key) और सार्वजानिक (cloud.key.pub) कुंजी हैं. यहाँ सार्वजानिक कुंजी की सामग्री चिपकायें " +msgstr "" +"यह कुंजी की युग्म उत्पन करती हैं : कुंजी जो निजी (cloud.key) और सार्वजानिक (cloud.key." +"pub) कुंजी हैं. यहाँ सार्वजानिक कुंजी की सामग्री चिपकायें " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "इंस्टेंस को लॉन्च करने के बाद, आप निजी कुंजी द्वारा लॉगिन करते हैं ( उपयोगकर्ता लांच किये गए बिंब के आधार पर भिन्न भी हो सकता हैं ):" +msgstr "" +"इंस्टेंस को लॉन्च करने के बाद, आप निजी कुंजी द्वारा लॉगिन करते हैं ( उपयोगकर्ता लांच किये गए " +"बिंब के आधार पर भिन्न भी हो सकता हैं ):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "कुंजी युग्म "%(keypair_name)s" स्वतः डाउनलोड हो जायेगा. यदि नहीं, तो नीचे दिए गए लिंक का उपयोग करें." +msgstr "" +"कुंजी युग्म "%(keypair_name)s" स्वतः डाउनलोड हो जायेगा. यदि नहीं, तो नीचे " +"दिए गए लिंक का उपयोग करें." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr ""%(keypair_name)s" कुंजी युग्म डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "नियम ट्रैफ़िक सुरक्षा समूह को सौंपा इंस्टेंस की अनुमति दी है को परिभाषित करता हैं. सुरक्षा समूह नियम में तीन मुख्य हिस्से होते हैं:" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 -msgid "Rule:" msgstr "" +"नियम ट्रैफ़िक सुरक्षा समूह को सौंपा इंस्टेंस की अनुमति दी है को परिभाषित करता हैं. सुरक्षा " +"समूह नियम में तीन मुख्य हिस्से होते हैं:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "आप वांछित नियम टेम्पलेट निर्दिष्ट या कस्टम नियमों का उपयोग कर सकते हैं, विकल्प कस्टम टीसीपी नियम, कस्टम यूडीपी नियम, या कस्टम ICMP नियम हैं." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 -msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "" +"आप वांछित नियम टेम्पलेट निर्दिष्ट या कस्टम नियमों का उपयोग कर सकते हैं, विकल्प कस्टम " +"टीसीपी नियम, कस्टम यूडीपी नियम, या कस्टम ICMP नियम हैं." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP और UDP नियमों के लिए आप एक बंदरगाह या बंदरगाहों में से एक सीमा या तो खोलने के लिए चुन सकते हैं. \"पोर्ट सीमा\" विकल्प चुनने श्रृंखला के लिए दोनों प्रारंभिक और अंतिम पोर्ट प्रदान करने के लिए स्थान प्रदान किया गया हैं . ICMP नियमों के लिए आप के बजाय रिक्त स्थान में एक ICMP प्रकार और कोड निर्दिष्ट करें." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 -msgid "Remote:" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" +"TCP और UDP नियमों के लिए आप एक बंदरगाह या बंदरगाहों में से एक सीमा या तो खोलने के लिए " +"चुन सकते हैं. \"पोर्ट सीमा\" विकल्प चुनने श्रृंखला के लिए दोनों प्रारंभिक और अंतिम पोर्ट " +"प्रदान करने के लिए स्थान प्रदान किया गया हैं . ICMP नियमों के लिए आप के बजाय रिक्त स्थान " +"में एक ICMP प्रकार और कोड निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "यदि आप इस नियम के द्वारा की अनुमति दी जाए ट्रैफ़िक के स्रोत निर्दिष्ट करना होगा.आप एक आईपी पते ब्लॉक (सीआईडीआर) के रूप में या एक स्रोत समूह (सुरक्षा समूह) के माध्यम से या तो ऐसा कर सकते हैं. स्रोत के रूप में एक सुरक्षा समूह का चयन इस नियम के माध्यम से किसी भी अन्य उदाहरण के लिए कि सुरक्षा समूह का उपयोग में किसी भी अन्य उदाहरण अनुमति देगा." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " -"to the security group." msgstr "" +"यदि आप इस नियम के द्वारा की अनुमति दी जाए ट्रैफ़िक के स्रोत निर्दिष्ट करना होगा.आप एक " +"आईपी पते ब्लॉक (सीआईडीआर) के रूप में या एक स्रोत समूह (सुरक्षा समूह) के माध्यम से या तो " +"ऐसा कर सकते हैं. स्रोत के रूप में एक सुरक्षा समूह का चयन इस नियम के माध्यम से किसी भी अन्य " +"उदाहरण के लिए कि सुरक्षा समूह का उपयोग में किसी भी अन्य उदाहरण अनुमति देगा." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "सुरक्षा समूह नियम प्रबंधित करें" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "स्विफ्ट" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "कन्टेनरः" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "स्लैश एक अनुमत वर्ण नहीं है." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "निजी" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "कंटेनर का नाम" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "कंटेनर पहुँच" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "कंटेनर सफलतापूर्वक बनाया." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "फ़ोल्डर सफलतापूर्वक बनाया." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "कंटेनर बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "फ़ाइल" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "वस्तु का नाम" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "स्लैश अनुमति दी जाती है, और ऑब्जेक्ट संग्रह से छद्म फ़ोल्डरों के रूप में व्यवहार कर रहे हैं." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "वस्तु सफलतापूर्वक अपलोड किया गया था." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "वस्तु को अपलोड करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "वस्तु को सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "ऑब्जेक्ट को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "छद्म फ़ोल्डर नाम" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "छद्म फ़ोल्डर सफलतापूर्वक बनाया गया था." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "छद्म फ़ोल्डर बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "गंतव्य कंटेनर" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "पथ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "गंतव्य वस्तु का नाम" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "कॉपी किया \"%(orig)s\" से \"%(dest)s\" \"%(new)s\" के रूप में ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "वस्तु को कॉपी करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "कंटेनर" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "विवरण देखें" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "सार्वजनिक बनायें" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "सार्वजनिक कंटेनर का उपयोग सफलतापूर्वक अद्यतन किया." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "कंटेनर पहुंच अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "निजी बनाएँ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "निजी सफलतापूर्वक अद्यतन किया कंटेनर पहुँच." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "कंटेनर मिटाएँ" msgstr[1] "कंटेनर मिटाएँ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "मिटाया कंटेनर" msgstr[1] "मिटाया कंटेनर" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "कंटेनर मिटाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "कंटेनर बनाएँ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "कंटेनर देखें " -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "छद्म फ़ोल्डर बनाएँ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "वस्तु अपलोड करें" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "कंटेनर विवरण" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "वस्तु मिटाएँ" msgstr[1] "वस्तुएँ मिटाएँ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "विलोपित वस्तुविलोपित वस्तु" msgstr[1] "विलोपित वस्तु" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "नक़ल करें" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "छद्म फ़ोल्डर" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "वस्तु" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "सार्वजनिक यूआरएल" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "वस्तु गणना" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "वस्तु गणना: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "आकार: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "अभिगम: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 -#, python-format -msgid "Copy Object: %(object_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 -msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " -"the new copy should be stored." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "वस्तु कॉपी करें" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "एक कंटेनर अपने डेटा के लिए एक भंडारण कम्पार्टमेंट है और आप अपने डेटा को व्यवस्थित करने के लिए एक तरीका प्रदान करता है. आप विंडोज़ ® या यूनिक्स ® में एक निर्देशिका में एक फ़ोल्डर के रूप में एक कंटेनर के बारे में सोच सकते हैं;. एक कंटेनर और इन अन्य फाइल सिस्टम अवधारणाओं के बीच प्राथमिक अंतर कंटेनर नेस्ट नहीं किया जा सकता है.हालांकि, आप अपने खाते में कंटेनर के एक असीमित संख्या में बना सकते हैं. आप पिछले डेटा अपलोड करने के लिए अपने खाते में परिभाषित कम से कम एक कंटेनर होना आवश्यक है ताकि डेटा एक कंटेनर में संग्रहित किया जाना चाहिए." +msgstr "" +"एक कंटेनर अपने डेटा के लिए एक भंडारण कम्पार्टमेंट है और आप अपने डेटा को व्यवस्थित करने के लिए " +"एक तरीका प्रदान करता है. आप विंडोज़ ® या यूनिक्स ® में एक निर्देशिका में एक " +"फ़ोल्डर के रूप में एक कंटेनर के बारे में सोच सकते हैं;. एक कंटेनर और इन अन्य फाइल सिस्टम " +"अवधारणाओं के बीच प्राथमिक अंतर कंटेनर नेस्ट नहीं किया जा सकता है.हालांकि, आप अपने खाते में " +"कंटेनर के एक असीमित संख्या में बना सकते हैं. आप पिछले डेटा अपलोड करने के लिए अपने खाते में " +"परिभाषित कम से कम एक कंटेनर होना आवश्यक है ताकि डेटा एक कंटेनर में संग्रहित किया जाना " +"चाहिए." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "नोट: एक लोक कंटेनर लोक यूआरएल के साथ किसी कंटेनर में अपनी वस्तुओं के लिए पहुँच प्राप्त करने की अनुमति देगा." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"नोट: एक लोक कंटेनर लोक यूआरएल के साथ किसी कंटेनर में अपनी वस्तुओं के लिए पहुँच प्राप्त करने " +"की अनुमति देगा." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 -msgid "Pseudo-folder:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "आप वे वस्तु के नाम पर एक आम उपसर्ग द्वारा परिभाषित आभासी संग्रह कर रहे हैं कि अपवाद के साथ, अपने डेस्कटॉप ऑपरेटिंग सिस्टम में फ़ोल्डरों के लिए इसी तरह व्यवहार जो छद्म फ़ोल्डरों में समूह अपनी वस्तुओं कर सकते हैं एक कंटेनर के भीतर. एक स्लैश (/) वर्ण ऑब्जेक्ट संग्रह में छद्म फ़ोल्डरों के लिए सीमांकक के रूप में प्रयोग किया जाता है." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"आप वे वस्तु के नाम पर एक आम उपसर्ग द्वारा परिभाषित आभासी संग्रह कर रहे हैं कि अपवाद के " +"साथ, अपने डेस्कटॉप ऑपरेटिंग सिस्टम में फ़ोल्डरों के लिए इसी तरह व्यवहार जो छद्म फ़ोल्डरों में " +"समूह अपनी वस्तुओं कर सकते हैं एक कंटेनर के भीतर. एक स्लैश (/) वर्ण ऑब्जेक्ट संग्रह में छद्म " +"फ़ोल्डरों के लिए सीमांकक के रूप में प्रयोग किया जाता है." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "वस्तु विवरण" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "हैश" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "विषय प्रकार" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "अंतिम रूपांतरित" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "वस्तु संपादित करें" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 -msgid "Object:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "एक वस्तु आप OpenStack वस्तु भंडारण प्रणाली में दुकान एक फाइल का प्रतिनिधित्व करता है कि बुनियादी भंडारण इकाई है. आप OpenStack वस्तु भंडारण करने के लिए डेटा अपलोड करते हैं (कोई संपीड़न या एन्क्रिप्शन) के रूप में है और एक स्थान (कंटेनर), वस्तु का नाम, और चाबी / मूल्य जोड़े से मिलकर कोई मेटाडेटा के होते हैं, डेटा संग्रहीत किया जाता है." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 -msgid "File:" msgstr "" +"एक वस्तु आप OpenStack वस्तु भंडारण प्रणाली में दुकान एक फाइल का प्रतिनिधित्व करता है कि " +"बुनियादी भंडारण इकाई है. आप OpenStack वस्तु भंडारण करने के लिए डेटा अपलोड करते हैं (कोई " +"संपीड़न या एन्क्रिप्शन) के रूप में है और एक स्थान (कंटेनर), वस्तु का नाम, और चाबी / मूल्य जोड़े " +"से मिलकर कोई मेटाडेटा के होते हैं, डेटा संग्रहीत किया जाता है." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "नए अपलोड की गई फ़ाइल वर्तमान वस्तु की सामग्री की जगह लेगा" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr " ऑब्जेक्ट अद्यतन करें" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 -#, python-format -msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "कंटेनर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "वस्तु सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "वस्तुएँ अपलोड करें" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "वस्तु को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "कंटेनरों को सूचीबद्ध करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "कंप्यूट" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "संजाल" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "वस्तु भंडारण" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "वाद्य-स्थान" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "डाटाबेस" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "डाटा प्रक्रमित कर रहा है" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट नाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "नमूना" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट फ़ाइल अपलोड करने में अक्षम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "क्लस्टर नमूना" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "प्लगइन" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "संस्करण" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "टेम्पलेट अपलोड करें" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "क्लस्टर लॉन्च करें" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "टेम्पलेट कापी करें" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "नमूना मिटाएंनमूना मिटाएं" msgstr[1] "नमूना मिटाएं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "मिटाया नमूना " msgstr[1] "मिटाया नमूना " -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "टैम्पलेट बनाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट विन्यस्त करें" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "नोड समूह" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "सामान्य जानकारी" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट विवरण पाने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "नोड समूह विवरण पाने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "यह क्लस्टर नमूना इसके लिए बनाया जाएगा:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "नमूना सारांश" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "इसके लिए एंटी एफिनिटी सक्रिय किया गया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "कोई प्रक्रियाएँ नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "नोड विन्यास" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "कोई विन्यास नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "क्लस्टर विन्यास निर्दिष्ट नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 -#, python-format -msgid "Node Group: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "नोड गिनती" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "फ्लेवर" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "फ्लैवर निर्दिष्ट नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "नमूना को निर्दिष्ट नहीं किया गया है" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "स्वतः सुरक्षा समूह " -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "नोड प्रक्रिया" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "नोड प्रक्रिया निर्दिष्ट नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "नोड विन्यास निर्दिष्ट नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "अपलोड" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 -msgid "Select a Node Group Template to add:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "नोड समूह जोड़ें" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "क्लस्टर टैम्पलेट बनाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "नमूना सूची विवरण पाने में अक्षम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "क्लस्टर नमूना पाने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "क्लस्टर नमूना कापी %s बनाया जाएगा" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "कापी करने के लिए नमूना पाने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "प्लगिन सूची पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "प्लगिन नाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "अगला" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "बना नहीं सका" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "टैम्प्लेट नाम" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "निर्मित क्लस्टर टैम्प्लेट %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "क्लस्टर टैम्प्लेट निर्माण विफल" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "क्लस्टर" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "क्लस्टर स्केल करें" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "क्लस्टर मिटाएँ" msgstr[1] "क्लस्टर मिटाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "मिटाया क्लस्टर" msgstr[1] "मिटाया क्लस्टर" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "पंक्ति अद्यतन में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "क्लस्टर विन्यस्त करें" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "इंस्टेंस गिनती" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "नोड समूह विवरण पाने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "आंतरिक IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "प्रबंधन आईपी" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "क्लस्टर इंस्टैंस" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "इंस्टेंस विवरण को पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "क्लस्टर इससे आरंभ होगा:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "मौजूदा क्लस्टर नमूना के उपयोग से क्लस्टर लॉन्च किया जा सकता है." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 -msgid "" -"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " -"Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 -msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "संपन्न" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "क्लस्टर सारांश" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "त्रुटि विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "आधार छवि" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "न्यूट्रॉन फ़ाइल प्रबंधन" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "कुंजीयुग्म" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 -#, python-format -msgid "%(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 -#, python-format -msgid "Name: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "नोड्स की संख्या" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "अस्थायी आईपी पूल" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "क्लस्टर विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "क्लस्टर सूची विवरण पाने में अक्षम" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "क्लस्टर के लिए प्लगिन और हडूप संस्करण चुनें" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "क्लस्टर नाम" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "क्लस्टर नमूना" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "कौन सी कुंजीयुग्म प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करें" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "छवि पसंद पाने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 -msgid "No Images Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "कुंजीयुग्म पसंद पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "कोई कुंजीयुग्म नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 -msgid "No Templates Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "लांच करें" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "क्लस्टर बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "मापक" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "क्लस्टर सफलतापूर्वक आरंभ किया गया." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "क्लस्टर स्केल करने में अक्षम" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "क्लस्टर स्केल करने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "स्केल क्लस्टर संचालन विफल" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "छवि सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "छवि अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "बिंब" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "बिंब चुनें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "कोई बिंब उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "%s फिल्टर के साथ छवि पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "उपलब्ध छवि पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "छवि पंजी" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "टैग्स का संपादन करें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "बिंब पंजीयन करें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "बिंब अपंजीकृत करें" msgstr[1] "बिंब अपंजीकृत करें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "अपंजीकृत बिंब" msgstr[1] "अपंजीकृत बिंब" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "टैग" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "छवि टैग संपादित करें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "संपन्न" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "छवि पंजी औजार:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" -"Image Registry is used to provide additional information about images for " -"Data Processing." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." msgstr "" +" Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 -msgid "" -"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " -"manage processes on instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 -msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr " Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "आप किसी पसंदीदा टैग को जोड़ सकते हैं." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 -msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 -msgid "" -"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "प्लगिन टैग जोड़ें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "पसंदीदा टैग जोड़ें" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "बिंब सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "प्लगिन टैग समाप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "बिंब विवरण प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "शीर्षक" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "समर्थित संस्करण" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "प्लगिन निकालने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "डाटा प्लगिन सारांश" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "डाटा प्रक्रमन प्लगिन विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "डाटा प्रक्रमन प्लगिन" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve data processing plugins." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "डाटा स्रोत" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "डाटा स्रोत बनाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "डाटा स्रोत विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "निर्दिष्ट नाम से डाटा स्रोत बनाएँ." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "अपने डाटा स्रोत की किस्म चुनें." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "आप उपयोक्ता नाम और कूटशब्द अपने डाटा स्रोत की चुन सकते हैं." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 -msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "डाटा स्रोत सारांश" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "समय बनाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "डाटा स्रोत विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "डाटा स्रोत लाने में अक्षम." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "डेटा स्रोत प्रकार" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "स्रोत उपयोक्तानाम" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "स्रोत पासवर्ड" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "आँकड़ा स्रोत निर्मित" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "डाटा स्रोत बना नहीं सका" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "भंडारण प्रकार" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "भीतरी द्विपदीय" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "फाइल अपलोड करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "स्क्रिप्ट नाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "स्क्रिप्ट पाठ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "उपयोक्तानाम" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "आंतरिक द्विपदीय की सूची पाने में विफल." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "कार्य द्विपदीय बनाने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "कार्य द्विपदीय बनाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "कार्य द्विपदीय अपलोड करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "आंतरिक द्विपदीय लाने में विफल" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "कार्य बाइनरीज़" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "कार्य द्विपदीय डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "यूआरएल" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "कार्य द्विपदीय लाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 -msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 -msgid "Select the storage type for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 -msgid "Data Processing internal database" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 -msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "मौज़ूदा फ़ाइल उपयोग करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 -msgid "Create a script to be uploaded dynamically" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 -msgid "For Object Store job binaries, you must:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "फ़ाइल के लिए यूआरएल डालें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 -msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 -msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "कार्य बाइनरी सारांश" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "कार्य द्विपदीय डाउनलोड करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "कार्य द्विपदीय विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "कार्य द्विपदीय सूची लाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "कार्य द्विपदीय लाने में असमर्थ: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "कार्य" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "कार्य" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "कार्य मिटाएँ" msgstr[1] "कार्य मिटाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "कार्य लॉन्च करें" msgstr[1] "कार्य लॉन्च करें" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "लॉन्च किया कार्य" msgstr[1] "लॉन्च किया कार्य" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 -msgid "Relaunch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 -msgid "Relaunch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 -msgid "Input Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 -msgid "Output Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "अंतिम बार अद्यतन" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "प्रारंभ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "समाप्त" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 -msgid "Return Code" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 -msgid "Oozie Job ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "कार्य विन्यास" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 -#, python-format -msgid "%(group)s:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "कार्य विवरण" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "कार्य निष्पादन" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 -msgid "Unable to fetch job executions." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 -msgid "Job Execution Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 -msgid "Launch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 -msgid "Launch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 -msgid "Select the type of your job:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "शूकर" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "हाइव" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 -msgid "Spark" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 -msgid "MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 -msgid "Java Action" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 -msgid "" -"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " -"the \"Libs\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 -msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 -msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" -" or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 -msgid "Mains" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 -msgid "Libs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 -msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 -msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 -msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 -msgid "Select property name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "हटाएँ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "विन्यास" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "पैरामीटर्स" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "आर्गुमेंट्स" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "चुनें" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 -msgid "Chosen Libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 -msgid "Unable to fetch jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 -msgid "Choose libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- नहीं चयनित --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "कार्य क़िस्म" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 -msgid "Choose a main binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 -msgid "Choose the binary which should be used in this Job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 -msgid "Job created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "इनपुट" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "आउटपुट" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 -msgid "Unable to fetch clusters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "मुख्य वर्ग" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 -msgid "Java Opts" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 -msgid "Mapper" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 -msgid "Reducer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "विन्यास" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 -msgid "Persist cluster after job exit" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 -msgid "Job launched" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 -msgid "Could not launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 -msgid "Job configs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 -msgid "Job args" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 -msgid "Job params" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 -msgid "Job Execution ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 -msgid "Unable to create new cluster for job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 -msgid "Unable to launch job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 -msgid "Node Group Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 -msgid "Configure Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 -msgid "Unable to fetch node group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 -msgid "Unable to fetch flavor for template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 -msgid "Unable to fetch floating ip pools." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 -msgid "Service Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Node Group Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 -msgid "" -"Data Processing provides different storage location options. You may choose " -"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 -msgid "HDFS placement" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 -msgid "Cinder volumes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 -msgid "Volumes per node" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 -msgid "Volumes size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 -msgid "Ephemeral drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 -msgid "Show full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 -msgid "Hide full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 -msgid "Create Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 -msgid "Nodegroup Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 -msgid "Unable to fetch node group template list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 -msgid "Node Group Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 -msgid "Unable to fetch template object." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 -#, python-format -msgid "Node Group Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 -msgid "Unable to fetch plugin details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 -msgid "OpenStack Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 -msgid "Launch instances in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 -msgid "Storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 -msgid "Choose a storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 -msgid "Volumes size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 -msgid "Unable to generate process choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "प्रक्रिया" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 -msgid "Processes to be launched in node group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 -msgid "No availability zone specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 -msgid "Configure Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 -msgid "Create security group for this Node Group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 -msgid "Launch instances in these security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 -#, python-format -msgid "Created Node Group Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 -msgid "Select plugin and hadoop version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 -msgid "Use anti-affinity groups for: " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 -msgid "Use anti-affinity groups for processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 -msgid "Unable to populate anti-affinity processes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 -msgid "Streaming MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "नेटवर्क पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 -msgid "Node group cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "गिनती" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "प्लगिन नाम" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "बिल्डिंग" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "बैकअप बनाएँ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "बैकअप बहाल करें" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "बैकअप डाउनलोड करें " -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 -msgid "Datastore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 -msgid "Datastore Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "संवर्द्धन" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 -msgid "Specify the details for the database backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 -msgid "" -"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " -"However, not all databases support incremental backups in " -"which case this operation will result in an error." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "बैकअप डेटाबेस" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "बैकअप विवरण" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "बैकअप अवलोकन" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "बैकअप फाइल स्थान" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "प्रारंभिक मात्रा आकार" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "बैकअप अवधि" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 -msgid "Incremental Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 -msgid "Parent Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "डेटाबेस जानकारी" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "डेटाबेस बैकअप" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "नहीं मिला" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "डेटाबेस बैकअप सूची प्राप्त करने में त्रुटि." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "बैकअप के लिए जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "डाटाबेस इंस्टेंस " -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "वैकल्पिक बैकअप विवरण" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 -msgid "Optional parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 -msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 -msgid "Unable to list database backups for parent." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 -msgid "Select parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 -msgid "No backups available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "बैकअप" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "अनुसूचित बैकअप \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr " %(count)s \"%(name)s\" नामित प्रारंभ करने में अक्षम" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "इंस्टेंस" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "डेटाबेस बैकअप बनाने में त्रुटि." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 -msgid "Current Size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 -msgid "New Size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 -msgid "New size for volume must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Resizing volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to resize volume. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "पुराना फ्लेवर" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "नया फ्लेवर " -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "कोई फ्लेवर उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता हटाने में त्रुटि." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "उदाहरण पर डेटाबेस हटाने में त्रुटि." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "इंस्टांस लॉन्च करें" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 -msgid "Resize Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "इंस्टांस का आकार बदलें" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "आवंटित नहीं" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "रोका हुआ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "रिबूट करें" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "बैकअप" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "वॉल्यूम आकार" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 -msgid "Allowed Host" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "डेटाबेस" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "डेटाबेस नाम" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "बैकअप फ़ाइल" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 -msgid "Unable to get user data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 -msgid "Unable to get databases data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 -msgid "Unable to get database backup data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "इंस्टेंस सारांश" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "कनेक्शन जानकारी" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr " डाटाबेस पोर्ट " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "कनेक्शन उदाहरण" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "उपयोक्तानाम" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "कूटशब्द" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "डाटाबेस" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "इंस्टेंस शुरू करने के लिए विवरण निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "कृपया ध्यान दें: वॉल्यूम आकार क्षेत्र में निर्धारित मूल्य हालांकि, कुछ विन्यास मात्रा आकार निर्दिष्ट करने का समर्थन नहीं करते, 0 से अधिक होना चाहिए. मात्रा का समर्थन करते हुए कहा एक त्रुटि में मात्रा आकार निर्दिष्ट कर रहा है सक्षम नहीं है, तो 0 दर्ज करें." - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 -msgid "Initial Databases" msgstr "" +"कृपया ध्यान दें: वॉल्यूम आकार क्षेत्र में निर्धारित मूल्य हालांकि, कुछ " +"विन्यास मात्रा आकार निर्दिष्ट करने का समर्थन नहीं करते, 0 से अधिक होना चाहिए. मात्रा " +"का समर्थन करते हुए कहा एक त्रुटि में मात्रा आकार निर्दिष्ट कर रहा है सक्षम नहीं है, तो 0 " +"दर्ज करें." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "वैकल्पिक रूप से बनाने के लिए डेटाबेस की एक अल्पविराम से अलग सूची उपलब्ध कराने:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "प्रारंभिक व्यवस्थापन प्रयोक्ता" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "वैकल्पिक प्रारंभिक उपयोगकर्ता बनाएँ.\n इस उपयोगकर्ता आपके द्वारा बनाए गए सभी डेटाबेस के लिए उपयोग होगा." +msgstr "" +"वैकल्पिक प्रारंभिक उपयोगकर्ता बनाएँ.\n" +" इस उपयोगकर्ता आपके द्वारा बनाए गए सभी डेटाबेस के लिए उपयोग होगा." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "उपयोगकर्ता नाम (आवश्यक)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "कूटशब्द (जरूरी)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 -msgid "Allowed Host (optional)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "उपयोगकर्ता इस होस्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें\n केवल. अगर नहीं दिया इस उपयोगकर्ता से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दी जाएगी कहीं भी.\n " - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 -msgid "" -"\n" -" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" -" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" -" NIC order by dragging and dropping as well.\n" -" " msgstr "" +"उपयोगकर्ता इस होस्ट से कनेक्ट करने की अनुमति दें\n" +" केवल. अगर नहीं दिया इस उपयोगकर्ता से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दी जाएगी कहीं भी.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "चयनित संजाल" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "उपलब्ध संजाल " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 -msgid "Resize Database Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 -msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 -msgid "" -"Please note: The new value must be greater than the " -"existing volume size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "इंस्टांस विवरण" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "डेटाबेस आकार सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "डेटाबेसइंस्टेंस को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "डाटाबेस लॉन्च करें " -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "डाटाबेस इंस्टेंस के लिए जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "फ्लेवर को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "लॉन्च करने के लिए बिंब का आकार." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB में वॉल्यूम के आकार." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 -msgid "Type and version of datastore." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 -msgid "You must select a datastore type and version." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 -msgid "Unable to obtain flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 -msgid "Select datastore type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "कम से कम एक नेटवर्क निर्दिष्ट किया जाना चाहिए." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "इन नेटवर्कों के साथ इंस्टेंस लॉन्च करें" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "संजालन" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "अपने इंस्टेंस के लिए नेटवर्क का चयन करें." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "कॉमा बनाने के लिए डेटाबेस की सूची से अलग किया" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "जोड़ने के लिए प्रारंभिक व्यवस्थापक उपयोगकर्ता" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "उपयोगकर्ता के माध्यम से कनेक्ट करने के लिए अनुमति दी है कि होस्ट या आईपी." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "डेटाबेस आरंभीकृत करें" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "आप एक उपयोगकर्ता बनाते हैं, तो आप एक कूटशब्द निर्दिष्ट करना होगा." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "आप एक उपयोगकर्ता बनाते हैं, तो आपको कम से कम एक डेटाबेस निर्दिष्ट करना होगा." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "बैकअप नाम" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "पुनर्स्थापित करने के लिए एक बैकअप का चयन करें" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 -msgid "Select backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "बैकअप पाने में असमर्थ!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr " %(count)s \"%(name)s\" नामित शुभारंभ किया." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "प्रोटोकाल" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "कोई" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "फ़ायरवॉल नियम के लिए प्रोटोकॉल" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "क्रिया" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "फ़ायरवॉल नियम के लिए कार्रवाई" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "स्रोत आईपी पता / सबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "स्रोत IP पता या सबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "गंतव्य आईपी पता / सबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "गंतव्य आईपी पते या सबनेट" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "स्रोत पोर्ट / पोर्ट सीमा" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "स्रोत पोर्ट ([1, 65,535] में पूर्णांक या एक में रेंज: ख)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "गंतव्य पोर्ट / पोर्ट सीमा" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "गंतव्य पोर्ट ([1, 65,535] में पूर्णांक या एक में रेंज: ख)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "नियम %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s नियम अद्यतन करने में असफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "अंकेक्षित" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "नीति %s सफलतापूर्वक अपडेट किया गया था." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s नीति अद्यतन करने में असफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "नीति" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "नीति सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "फ़ायरवॉल %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s फ़ायरवॉल अद्यतन करने में असफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "नियम डालें" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "पहले" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "बाद" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "उपलब्ध नियमों को पाने में विफल: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "नियम %(rule)s सफलतापूर्वक नीति %(policy)s को सम्मिलित किया गया था." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr " %(name)s नीति के लिए नियम को सम्मिलित करने में विफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "नियम को हटाएँ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr " %(name)s नीति में मौजूदा नियमों को पाने में विफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "नियम %(rule)s सफलतापूर्वक %(policy)s नीति से हटा दिया गया था." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s नीति से नियम को हटाने में विफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "फायरवाल" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल बनाएँ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "नियम संपादित करें" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "नीति संपादित करें" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल संपादित करें " -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "स्रोत आईपी" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "स्रोत पोर्ट " -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr " गंतव्य आईपी" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr " गंतव्य पोर्ट" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "नीति में" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "नियम " -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "नीति" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "फायरवॉल नियम" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "नियमों सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "फ़ायरवॉल नीतियाँ" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "नीतियों सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "फ़ायरवॉल सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "फ़ायरवॉल नियम विवरण" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "नियम विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "फ़ायरवॉल नीति विवरण" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "नीति विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "फायरवॉल विवरण" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "फ़ायरवॉल विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "नीति आईडी" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "व्यवस्थापक स्थिति अप" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "आपके द्वारा हटाये जाने नियम चुनें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "स्रोत IP पता" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "गंतव्य आईपी पता" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "नीति में प्रयुक्त" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "नीति में स्थिति" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नियम को उपलब्ध नियम से नियम (ओं) चुनें, \n आप को खींच द्वारा उनके आदेश को बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ देते हैं." +msgstr "" +"पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नियम को उपलब्ध नियम से नियम (ओं) चुनें, \n" +" आप को खींच द्वारा उनके आदेश को बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ देते हैं." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "चयनित नियम" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "उपलब्ध नियम" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "आप यहाँ फ़ायरवॉल विवरण अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "आप यहाँ नीति विवरण अपडेट कर सकते हैं. 'सम्मिलित करें' नियम या एक नियम डालने या निकालने के लिए बजाय लिंक 'नियम को हटाएँ' का प्रयोग करें" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"आप यहाँ नीति विवरण अपडेट कर सकते हैं. 'सम्मिलित करें' नियम या एक नियम डालने या निकालने " +"के लिए बजाय लिंक 'नियम को हटाएँ' का प्रयोग करें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "आप यहाँ नियम विवरण अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "नया फ़ायरवॉल जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "नया नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "नया नियम जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "नीति के नियम डालें" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "नीति से नियम को हटाएँ" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 -#, python-format -msgid "Deleted rule %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "नियम हटाने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 -#, python-format -msgid "Deleted policy %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "नीति हटाने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 -#, python-format -msgid "Deleted firewall %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "फ़ायरवॉल हटाने में असमर्थl. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "परिवर्तन सहेजें" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "नियम जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "फ़ायरवॉल नियम बनाएँ.\n\nप्रोटोकॉल और कार्रवाई निर्दिष्ट किया जाना चाहिए. अन्य क्षेत्रों वैकल्पिक हैं." +msgstr "" +"फ़ायरवॉल नियम बनाएँ.\n" +"\n" +"प्रोटोकॉल और कार्रवाई निर्दिष्ट किया जाना चाहिए. अन्य क्षेत्रों वैकल्पिक हैं." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया नियम \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "नियम जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "चयनित नियमों के साथ एक नीति बनाएँ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "अपनी नीति के लिए नियमों का चयन करें." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr " (%(error)s) नियमों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "फायरवाल नियम का आदेश दिया सूची के साथ एक फ़ायरवॉल नीति बनाएँ.\n\nनाम दिया जाना चाहिए. फायरवाल नियम नियम टैब के अंतर्गत रखा क्रम में जुड़ जाते हैं." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"फायरवाल नियम का आदेश दिया सूची के साथ एक फ़ायरवॉल नीति बनाएँ.\n" +"\n" +"नाम दिया जाना चाहिए. फायरवाल नियम नियम टैब के अंतर्गत रखा क्रम में जुड़ जाते हैं." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया नीति \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr " \"%s\" नीति जोड़ने में असमर्थ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "नीति का चयन करें" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "नीति सूची को प्राप्त करने में असमर्थ (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "फ़ायरवॉल जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "नीति के आधार पर एक फ़ायरवॉल बनाएँ.\n\nएक नीति का चयन किया जाना चाहिए. अन्य क्षेत्रों वैकल्पिक हैं." +msgstr "" +"नीति के आधार पर एक फ़ायरवॉल बनाएँ.\n" +"\n" +"एक नीति का चयन किया जाना चाहिए. अन्य क्षेत्रों वैकल्पिक हैं." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "फ़ायरवॉल जोड़ें" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया फ़ायरवॉल \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "फ़ायरवॉल जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "बिंब श्रोत" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "बिंब अवस्थिति" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "बिंब फ़ाइल" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "बाहरी (एचटीटीपी) URL से बिंब लोड करने के लिए." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "अपलोड करने के लिए स्थानीय बिंब।" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "प्रारूप" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "आर्किटेक्चर" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "न्यूनतम डिस्क (जीबी)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "बिंब बूट करने के लिए आवश्यक न्यूनतम डिस्क आकार. 0 को अनिर्दिष्ट, तो यह मान चूक (कोई न्यूनतम)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"बिंब बूट करने के लिए आवश्यक न्यूनतम डिस्क आकार. 0 को अनिर्दिष्ट, तो यह मान चूक (कोई " +"न्यूनतम)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "न्यूनतम रैम (एमबी)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "बिंब बूट करने के लिए आवश्यक न्यूनतम स्मृति आकार. 0 को अनिर्दिष्ट, तो यह मान चूक (कोई न्यूनतम)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"बिंब बूट करने के लिए आवश्यक न्यूनतम स्मृति आकार. 0 को अनिर्दिष्ट, तो यह मान चूक (कोई " +"न्यूनतम)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "बिंब या बाहरी बिंब स्थान निर्दिष्ट किया जाना चाहिए." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "बिंब और बिंब छवि स्थान दोनों निर्दिष्ट नहीं कर सकते." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "आपकी बिंब %s के निर्माण के लिए कतारबद्ध किया गया है." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "कर्नेल आईडी" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "रैमडिस्क आईडी" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "बिंब को अद्यतन करने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "बिंब सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "छवि मिटाएँ" msgstr[1] "छवि मिटाएँ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "बिंब बनाएँ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "वॉल्यूम बनाएँ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "मेरे साथ साझा" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "कच्चा" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "मिटाया" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "बिंब" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "स्नेपशॉट" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "बिंब को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "बिंब विवरण प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "स्नेपशाट नाम" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr " \"%(inst)s\" इंस्टेंस के लिए बनाई गई स्नैपशॉट t \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "स्नैपशॉट बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "स्नेपशॉट बनायें" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "स्नेपशॉट बनायें" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "इंस्टेंस प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 -msgid "" -"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " -"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 -msgid "" -"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " -"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " -"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " -"unusable images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "बिंब अवलोकन" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "मालिक" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "चेकसम" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "कंटेनर प्रारूप" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "डिस्क प्रारूप" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "कम डिस्क" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "न्यूनतम रैम" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "मनपसंद गुण" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "बिंब विवरण" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "सार्वजनिक बिंब को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "मौजूदा बिंब के लिए छवियों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "कोई बिंब उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "बिंब को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "बनाएँ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "ठहरें" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "पुनः निर्माण" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "स्थगित" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "फिर बहाल करें" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "रिबूट करें" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 -msgid "Request ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "प्रारंभ समय" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "संदेश" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 -msgid "Instance Action List" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:42 -#, python-format -msgid "Console type \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:72 -msgid "No available console found." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "पासवर्ड पुन: निर्माण" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "पासवर्ड पुन: निर्माण सुनिश्चित करें " -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "डिस्क विभाजन" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "स्वचालित" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "हस्तचालित" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "एक्सटेंशन के बारे में सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr " %s इंस्टेंस पुनर्निर्माण" -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "इंस्टेंस के पुनर्निर्माण करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "इंस्टेंस के साथ जुड़े हुए कुंजी युग्म नाम" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "आपकी सार्वजनिक कुंजी के साथ एन्क्रिप्टेड इंस्टेंस पासवर्ड." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "गोपित पासवर्ड" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "इंस्टांस पासवर्ड सेट नहीं या अभी तक उपलब्ध नहीं है" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "निजी कुंजी फाइल" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "या कॉपी / अपने निजी कुंजी चिपकाएं" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "इंस्टेंस पासवर्ड पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "इंस्टांस संपादित करें " -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "सुरक्षा समूह संपादित करें " -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "कंसोल" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "लॉग देखें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "आकार बदलें / माइग्रेट की पुष्टि करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "आकार बदलें / माइग्रेट वापस लाएं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "इंस्टांस पुन: निर्माण करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "पासवर्ड की पनःप्राप्ति" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "अस्थायी आईपी जोड़ें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "सफलतापूर्वक जुड़े अस्थायी आईपी: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "अस्थायी आईपी संबद्ध करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "जुड़े अस्थायी आईपी को अलग करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "सफलतापूर्वक जुड़े अस्थायी आईपी को अलग किया: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "अलग करने के लिए कोई अस्थायी आईपी नहीं " -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "कृपया बाद में फिर से कोशिश करें [त्रुटि: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "चयनित उपलब्धता क्षेत्र में इस स्वाद के लिए पर्याप्त क्षमता नहीं है. बाद में फिर से कोशिश करें या एक अलग उपलब्धता क्षेत्र का चयन करें." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"चयनित उपलब्धता क्षेत्र में इस स्वाद के लिए पर्याप्त क्षमता नहीं है. बाद में फिर से कोशिश करें " +"या एक अलग उपलब्धता क्षेत्र का चयन करें." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "मिटाया" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "बंद" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "निलंबित है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "ठहरा हुआ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "आकार बदलें / माइग्रेट" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "आकार बदलें / माइग्रेट की पुष्टि करने या वापस लाएं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "आकार बदलें / माइग्रेट वापस लाएं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "रिबूट करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "हार्ड रिबूट" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "पासवर्ड" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "पुनः निर्माण" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "उत्प्रवासित हो रहा है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "बचाव" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Soft Deleted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved Offloaded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "समय-सारणी" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "संजालन" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Snapshot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "कूटशब्द का अद्यतन" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "आकार बदलने या माइग्रेट की तयारी कर रहा हैं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "आकार बदलना या माइग्रेट हो रहा हैं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "आकार बदले या माइग्रेट करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "आकार बदलने या माइग्रेट होना पूर्ण हो रहा हैं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "आकार बदलने या माइग्रेट वापिस लाएँ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "आकार बदलने या माइग्रेट करने की पुष्टि कर रहा हैं " -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "पुनः प्रारंभ करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebooting Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "ठहरें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "पुनरारंभ किया जा रहा है." -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering Off" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering On" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unrescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuilding" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "उत्प्रवासित हो रहा है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Soft Deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "पुनर्भंडारण" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Offloading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unshelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "कोई स्थिति नहीं" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "चल रहा है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "रोका हुआ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "ठहरा हुआ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "बंद करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "बंद करें" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "क्रैश" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "निलंबित है" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "बिल्डिंग" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "कुंजी युग्म" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "लॉग" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए लॉग प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 -msgid "Action Log" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 -msgid "Unable to retrieve instance action list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "इंस्टांस पासवर्ड की पनःप्राप्ति" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "अपना पासवर्ड डिक्रिप्ट करने के लिए आप इस इंस्टेंस के लिए अपने कुंजी युग्म के निजी कुंजी की आवश्यकता होगी. निजी कुंजी फ़ाइल का चयन करें, या नीचे पाठ क्षेत्र में अपने निजी कुंजी फाइल की सामग्री को कॉपी और पेस्ट, तो डिक्रिप्ट पासवर्ड पर क्लिक करें." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"अपना पासवर्ड डिक्रिप्ट करने के लिए आप इस इंस्टेंस के लिए अपने कुंजी युग्म के निजी कुंजी की " +"आवश्यकता होगी. निजी कुंजी फ़ाइल का चयन करें, या नीचे पाठ क्षेत्र में अपने निजी कुंजी फाइल " +"की सामग्री को कॉपी और पेस्ट, तो डिक्रिप्ट पासवर्ड पर क्लिक करें." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "टिप्पणी: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "निजी कुंजी अपने ब्राउज़र में ही इस्तेमाल किया जाएगा और सर्वर को नहीं भेजा जाएगा" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "पासवर्ड डिक्रिप्ट करें" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "इंस्टांस कंसोल" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "कंसोल कुंजीपटल इनपुट के लिए जवाब नहीं है, तो नीचे: ग्रे स्थिति पट्टी पर क्लिक करें." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "केवल कंसोल दिखाने के लिए यहां क्लिक करें" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "फुल स्क्रीन मोड से बाहर निकलने के लिए, ब्राउज़र के वापस बटन पर क्लिक करें." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "कंसोल वर्तमान में अनुपलब्ध है. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "फिर लोड करें" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "इंस्टांस कंसोल लॉग" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "लॉग की लंबाई " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "जाएँ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "पूर्ण लॉग देखें " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "दोष" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "डिस्क" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP पता" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "कोई नियम परिभाषित नहीं है." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "कुंजी नाम" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "लागू नहीं" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "वॉल्यूम संलग्न " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "से जुड़ा " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "कोई वॉल्यूम जुड़ा हुआ नहीं है." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "फ्लेवर विवरण" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "कुल डिस्क" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "मे.बा." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "परियोजना सीमा" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "स्टैंसेज़ की संख्या " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s उपयोग में

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "कुल रैम" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s MB उपयोग में

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "न्यूनतम बिंब जरूरतों को पूरा नहीं कुछ फ्लेवर निष्क्रिय कर दिया गया है." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "कोई फ्लेवर चयनित बिंब के लिए न्यूनतम मापदंड को पूरा नहीं करता हैं." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 -#, python-format -msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 -msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 -msgid "" -"You can customize your instance after it has launched using the options " -"available here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "नीचे दिए गए चार्ट परियोजना के लिए कोटा के संबंध में इस प्रोजेक्ट के द्वारा प्रयुक्त संसाधनों से पता चलता है." +msgstr "" +"नीचे दिए गए चार्ट परियोजना के लिए कोटा के संबंध में इस प्रोजेक्ट के द्वारा प्रयुक्त संसाधनों से " +"पता चलता है." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "उपलब्ध नेटवर्क से पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नेटवर्क के लिए नेटवर्क चुनें, आप को खींच द्वारा एनआईसी क्रम बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ सकते हैं." +msgstr "" +"उपलब्ध नेटवर्क से पुश बटन या खींचें और ड्रॉप द्वारा चयनित नेटवर्क के लिए नेटवर्क चुनें, आप को " +"खींच द्वारा एनआईसी क्रम बदल सकते हैं और साथ ही साथ छोड़ सकते हैं." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "एक इंस्टेंस संलग्न भंडारण के अलग प्रकार के साथ शुरू किया जा सकता है. आप यहाँ उन विकल्पों में से चुन सकते हैं." +msgstr "" +"एक इंस्टेंस संलग्न भंडारण के अलग प्रकार के साथ शुरू किया जा सकता है. आप यहाँ उन विकल्पों में से " +"चुन सकते हैं." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "अपने इंस्टेंस के पुनर्निर्माण के लिए बिंब का चयन करें." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "आप वैकल्पिक पुनर्निर्माण इंस्टेंस पर एक पासवर्ड सेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "इंस्टांस व्यवस्थापक पासवर्ड" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "इंस्टेंस फ्लेवर को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "इंस्टेंस फ्लेवर को क्रमबद्ध करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 -msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "कोई संजाल उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "कुंजी युग्मों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "कोई कुंजी युग्म उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "कुंजी युग्म चुनें" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "इंस्टेंस को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए VNC कंसोल प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए SPICE कंसोल प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" इंस्टेंस के लिए RDp कंसोल प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "इंस्टेंस के लिए जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "परियोजना और उपयोगकर्ता" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "इंस्टांस गणना" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "लॉन्च करने के लिए अनेक इंस्टैंस" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "इंस्टांस बूट स्रोत" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "अपने बूट स्रोत प्रकार चुनें." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "इंस्टांस स्नैपशॉट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "डिवाइस का आकार (जीबी)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "गीगाबाइट में वॉल्यूम आकार (पूर्णांक मान)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "युक्ति नाम" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 -msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "बर्खास्त पर हटाएं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "बर्खास्त इंस्टेंस पर वॉल्यूम हटाएं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "स्रोत चुनें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "बिंब से बूट करें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "स्नैपशॉट से बूट करें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "वॉल्यूम से बूट करें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "बिंब से बूट करें (नया वॉल्यूम बनाता है)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट से बूट करें (नया वॉल्यूम बनाता है)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "आप केवल उपलब्ध अपने कोटे %(avail)i के रूप में अनुरोध किया इंस्टेंस लॉन्च नहीं किया जा सकता है." -msgstr[1] "आप केवल उपलब्ध अपने कोटे %(avail)i के रूप में अनुरोध किया %(req)i इंस्टेंस लॉन्च नहीं किया जा सकता है." +msgstr[0] "" +"आप केवल उपलब्ध अपने कोटे %(avail)i के रूप में अनुरोध किया इंस्टेंस लॉन्च नहीं किया जा सकता " +"है." +msgstr[1] "" +"आप केवल उपलब्ध अपने कोटे %(avail)i के रूप में अनुरोध किया %(req)i इंस्टेंस लॉन्च नहीं किया " +"जा सकता है." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 -#, python-format -msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 -#, python-format -msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "फ्लेवर %(flavor)s' के लिए अनुरोध बिंब बहुत छोटा है.\nन्यूनतम आवश्यकताओं: %(min_ram)s रैम की एमबी और %(min_disk)s जड़ डिस्क के जीबी." +msgstr "" +"फ्लेवर %(flavor)s' के लिए अनुरोध बिंब बहुत छोटा है.\n" +"न्यूनतम आवश्यकताओं: %(min_ram)s रैम की एमबी और %(min_disk)s जड़ डिस्क के जीबी." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "वॉल्यूम आकार '%(image_name)s' छवि के लिए बहुत छोटा है और अधिक से अधिक या '%(smallest_size)d' जीबी के बराबर हो गया है." +msgstr "" +"वॉल्यूम आकार '%(image_name)s' छवि के लिए बहुत छोटा है और अधिक से अधिक या " +"'%(smallest_size)d' जीबी के बराबर हो गया है." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "आप एक बिंब का चयन करना होगा." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "आप हमेशा वॉल्यूम आकर सेट कर सकते हैं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 -msgid "Volume size must be greater than 0" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "आप एक स्नैपशॉट का चयन करना होगा." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "आपको वॉल्यूम का चयन करना होगा." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "एक से अधिक इंस्टेंस को लांच करना केवल बिंब और इंस्टेंस स्नैपशॉट के लिए समर्थित है." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "उपलब्धता क्षेत्रों को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "कोई उपलब्धता क्षेत्र नहीं मिला" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "कोई उपलब्धता क्षेत्र" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "कोटा सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "स्नेपशॉट" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "इंस्टांस स्नैपशॉट चुनें " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "कोई स्नैपशॉट उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "संस्करणों की सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "वॉल्यूम चुनें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "कोई वॉल्यूम उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट के सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट चुनें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "कोई वॉल्यूम स्नैपशॉट उपलब्ध नहीं" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 -msgid "Key pair to use for authentication." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 -msgid "Confirm Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "इन सुरक्षा समूहों में इंस्टेंस लॉन्च करें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." msgstr "कुंजी जोड़े, सुरक्षा समूह, और अन्य तंत्र के माध्यम से अपने इंस्टेंस के लिए अभिगम नियंत्रण." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "सुरक्षा समूहों की सूची को प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "पोस्ट निर्माण" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 -msgid "Select Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 -msgid "Customization Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "इंस्टेंस के बनने के बाद निष्पादित होने वाले स्क्रिप्ट या कमांड का सेट (अधिकतम 16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "स्क्रिप्ट फ़ाइल" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "स्क्रिप्ट डाटा" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 -msgid "File exceeds maximum size (16kb)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr " %(prefix)s पार्स करने में कोई समस्या हुई थी: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "नीति प्रोफाइल" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "इस नीति प्रोफाइल के साथ इंस्टेंस लॉन्च करें" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 -msgid "" -"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " -"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 -msgid "Configuration Drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 -msgid "" -"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " -"attaches to the instance when it boots." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "उन्नत विकल्प" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s इंस्टेंस" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "लांच करने के लिए फ्लेवर चुनें." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "फ्लेवर चुनाव " -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "नया फ्लेवर चुने" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "आकार बदलें" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "इंस्टेंस \"%s\" के अनुसूचित आकार परिवर्तन." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" इंस्टेंस आकार परिवर्तन करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "सुरक्षा समूह सूची को प्राप्त करने में असमर्थ. बाद में पुन: प्रयास करें." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 -msgid "" -"Add and remove security groups to this project from the list of available " -"security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "सभी सुरक्षा समूह" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "इंस्टांस सुरक्षा समूह" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "कोई सुरक्षा समूह नहीं मिला " -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "कोई सुरक्षा समूह सक्षम नहीं" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 -msgid "Edit the instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "संशोधित इंस्टेंस \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "इंस्टेंस संशोधित करने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "लोड संतुलन विधि " -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "पूल %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "पूल %s अपडेट करने में विफल " -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "सत्र निरंतरता" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "कुकी नाम" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE दृढ़ता के लिए आवश्यक; अन्यथा नजरअंदाज कर दिया." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "कनेक्शन सीमा" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "वीआईपी के लिए अनुमति दी गई या '-1' सीमा निर्धारित नहीं है, तो कनेक्शन की अधिकतम संख्या" +msgstr "" +"वीआईपी के लिए अनुमति दी गई या '-1' सीमा निर्धारित नहीं है, तो कनेक्शन की अधिकतम संख्या" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "पूल सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "कोई सत्र निरंतरता नहीं" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "कुकी नाम APP_COOKIE दृढ़ता के लिए आवश्यक है." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s अपडेट करने में विफल " -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "भार" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "अनुरोधों के सापेक्ष हिस्सा इस पूल सदस्य दूसरों की तुलना में कार्य करता है" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "सदस्य %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "सदस्य %s अपडेट करने में विफल" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "विलम्ब" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "सदस्य की नियमित जांच के बीच ही सेकंड में कम से कम समय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "समय समाप्ति" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "उत्तर के लिए प्रतीक्षा करने के लिए एक निगरानी के लिए सेकंड में अधिकतम समय" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "अधिकतम कोशिशों (1 ~ 10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "सदस्य का दर्जा निष्क्रिय करने के लिए बदलने से पहले अनुमेय विफलताओं की संख्या." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "स्वास्थ्य मॉनीटर %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "स्वास्थ्य मॉनिटर %s अपडेट करने में विफल" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "लोड संतुलन" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "पुल जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "सदस्य बनाएँ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "मॉनिटर जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr " पूल संपादित करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP संपादित करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr " सदस्य संपादित करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr " मॉनिटर संपादित करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "मॉनिटर जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "स्वास्थ्य मॉनिटर लाने में असफल." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "मॉनिटर अलग करें " -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "सबनेट" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "पुल" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "प्रोटोकॉल पोर्ट" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "सदस्य" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "मॉनीटर प्रकार" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "अधिकतम कोशिशों" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "मॉनीटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "सदस्य सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "मॉनिटर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "पूल विवरण" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP विवरण" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "सदस्य विवरण" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "मॉनिटर विवरण " -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "पता" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr " एचटीटीपी विधि " -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL पथ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "अपेक्षित कोड" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "स्वास्थ्य मॉनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "संपादित पूल, वजन या व्यवस्थापक स्थिति: आप सदस्य यहाँ विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." +msgstr "" +"संपादित पूल, वजन या व्यवस्थापक स्थिति: आप सदस्य यहाँ विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "संपादित देरी, मध्यांतर, अधिकतम कोशिशों या व्यवस्थापक स्थिति: आप स्वास्थ्य की निगरानी यहाँ विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." +msgstr "" +"संपादित देरी, मध्यांतर, अधिकतम कोशिशों या व्यवस्थापक स्थिति: आप स्वास्थ्य की निगरानी " +"यहाँ विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "आप यहाँ विशेषता के लिए पूल अद्यतन कर सकते हैं: संपादित नाम, विवरण, भार संतुलन विधि या व्यवस्थापक स्तिथि." +msgstr "" +"आप यहाँ विशेषता के लिए पूल अद्यतन कर सकते हैं: संपादित नाम, विवरण, भार संतुलन विधि या " +"व्यवस्थापक स्तिथि." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "संपादित नाम, विवरण, पूल, सत्र हठ, कनेक्शन सीमा या व्यवस्थापक स्तिथि: आप वीआईपी यहाँ विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." +msgstr "" +"संपादित नाम, विवरण, पूल, सत्र हठ, कनेक्शन सीमा या व्यवस्थापक स्तिथि: आप वीआईपी यहाँ " +"विशेषताओं को अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "पोर्ट आईडी" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 -#, python-format -msgid "Type: %(persistence_type)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 -#, python-format -msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "लोड बैलेंसर " -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 -#, python-format -msgid "" -"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " -"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s देरी:%(delay)d कोशिश:%(max_retries)d मध्यांतर:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "मॉनिटर %s हटाए" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "मॉनिटर हटाने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "%s पूल मिटाया" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "पूल हटाने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "हटाए गए सदस्य %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "सदस्य को हटाने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "हटाने के लिए VIP को खोजने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "हटाए गए VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr " %s VIP हटाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr " %s पूल सबनेट को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "पूल विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "सदस्य विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "मॉनिटर विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "पूल विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "सदस्य विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "स्वास्थ्य मॉनिटर विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "पूल प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "सबनेट चयन करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "नेटवर्क सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल चुनें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "विधि चुनें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "प्रदाताओं सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (मूलभूत)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "भार संतुलक के लिए प्रदाता समर्थित नहीं है" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "कोई प्रदाता उपलब्ध नहीं है" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "नया पूल जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "जोड़े गए पूल \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "पूल जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 -msgid "VIP Subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 -msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "कोई सत्र निरंतरता नहीं" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "VIP निर्दिष्ट करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 -msgid "" -"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "निर्दिष्ट पूल प्राप्त करने में असमर्थ. VIP जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 -msgid "Member Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 -msgid "Select from active instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 -msgid "Specify member IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "सदस्य (ओं)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "इस पूल के लिए सदस्यों का चयन करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 -msgid "Member address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 -msgid "" -"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 -msgid "" -"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " -"all the selected members and can be modified later." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "पूल चुनें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "इंस्टेंस सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr " कोई सर्वर उपलब्ध नहीं. एक सदस्य जोड़ने के लिए, आप कम से कम एक चल इंस्टेंस की जरूरत है." +msgstr "" +" कोई सर्वर उपलब्ध नहीं. एक सदस्य जोड़ने के लिए, आप कम से कम एक चल इंस्टेंस की जरूरत है." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "कम से कम एक सदस्य निर्दिष्ट किया जाना चाहिए" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 -msgid "Member IP address must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "नए सदस्य जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 -msgid "" -"Add member(s) to the selected pool.\n" -"\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" -"\n" -"Only one port can be associated with each instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "जोड़े गए सदस्य (ओं)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "सदस्य को जोड़ने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 -msgid "Unable to retrieve the specified pool." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP विधि एक सदस्य के स्वास्थ्य की स्थिति की जांच करने के लिए इस्तेमाल किया" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "अपेक्षित HTTP स्थिति कोड" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "अपेक्षित कोड एक एकल मान (उदाहरण के लिए 200), मानों की सूची (उदाहरण के लिए 200, 202), या मानों की श्रेणी (जैसे 200-204) हो सकता है" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"अपेक्षित कोड एक एकल मान (उदाहरण के लिए 200), मानों की सूची (उदाहरण के लिए 200, " +"202), या मानों की श्रेणी (जैसे 200-204) हो सकता है" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "HTTP पद्धति चुनें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "यूआरएल निर्दिष्ट करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "एकल मान (उदाहरण के लिए 200), मानों की सूची (उदाहरण के लिए 200, 202), या मानों की श्रेणी (जैसे 200-204) दर्ज करें" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"एकल मान (उदाहरण के लिए 200), मानों की सूची (उदाहरण के लिए 200, 202), या मानों की " +"श्रेणी (जैसे 200-204) दर्ज करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "नए मॉनिटर जोड़ें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "मॉनिटर टेम्पलेट बनाएँ.\n\nनिगरानी के प्रकार का चयन. देरी, मध्यांतर निर्दिष्ट करें, और मॉनिटर द्वारा आवश्यक सीमा को फिर से प्रयास. विधि, URL पथ, और सफलता पर उम्मीद HTTP कोड निर्दिष्ट करें." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"मॉनिटर टेम्पलेट बनाएँ.\n" +"\n" +"निगरानी के प्रकार का चयन. देरी, मध्यांतर निर्दिष्ट करें, और मॉनिटर द्वारा आवश्यक सीमा " +"को फिर से प्रयास. विधि, URL पथ, और सफलता पर उम्मीद HTTP कोड निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "जोड़ा गया मॉनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "मॉनिटर जोड़ने में असमर्थ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "मॉनिटर जोड़ने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "मॉनीटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr " %s के लिए एक निगरानी टेम्पलेट का चयन करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "मॉनीटर चुनें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "मॉनिटर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "एसोसिएशन विवरण" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "लक्ष्य पूल के साथ एक स्वास्थ्य पर नजर रखने के एसोसिएट." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "जुड़ा हुआ मॉनिटर." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "मॉनिटर संबद्ध करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "%s के स्वास्थ्य की निगरानी का चयन करें" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "लक्ष्य पूल से एक स्वास्थ्य की निगरानी अलग." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "अलग किया हुआ मॉनिटर" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "मॉनीटर को अलग करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "संजाल टोपोलॉजी" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "रूटर बनाएँ" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "रूटर" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "यह पृष्ठ JavaScript समर्थन की जरूरत है." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "छोटा" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 -msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 -msgid "Create Network (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 -msgid "Create Router (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "कोई नेटवर्क, रूटर या प्रदर्शित करने के लिए जुड़ा इंस्टेंस हैं." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "रूटर बनाएँ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "संलग्न है" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "विलग" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "पोर्ट संपादित करें" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 -msgid "Port Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "पोर्ट विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "पोर्ट विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 -msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "संजाल पता" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 -msgid "No options specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "सबनेट विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 -msgid "Subnet Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "सबनेट विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 -msgid "Specify \"Network Address\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 -msgid "" -"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " -"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "बनाई गई सबनेट \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "सबनेट बनाने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "सीआईडीआर प्रारूप में संजाल पते (जैसे 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "गेटवे आईपी (वैकल्पिक)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "गेटवे (जैसे 192.168.0.254) का आईपी पता. प्रवेश द्वार स्थापित करने के लिए एक स्पष्ट पता निर्दिष्ट करें. आप कोई प्रवेश द्वार का उपयोग करना चाहते हैं, तो 'अक्षम गेटवे' नीचे की जाँच करें." +msgstr "" +"गेटवे (जैसे 192.168.0.254) का आईपी पता. प्रवेश द्वार स्थापित करने के लिए एक स्पष्ट पता " +"निर्दिष्ट करें. आप कोई प्रवेश द्वार का उपयोग करना चाहते हैं, तो 'अक्षम गेटवे' नीचे की जाँच " +"करें." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "गेटवे अक्षम" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 -msgid "" -"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " -"available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 -msgid "Specify additional attributes for the subnet." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "नवीनीकृत सबनेट \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr " \"%s\" सबनेट अपडेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "सबनेट \"%s\" सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr " \"%(sub)s\" सबनेट अपडेट करने में विफल: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "सबनेट जोड़ें" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 -msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "अपने नेटवर्क के लिए नाम का चयन करें." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "नेटवर्क अवलोकन" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "प्रदाता नेटवर्क" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -msgid "Physical Network:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -msgid "Segmentation ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "अगला »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 -msgid "Network Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "सबनेट अवलोकन" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "आईपी ​​संस्करण" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "आईपी ​​आवंटन पूल" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "प्रारंभ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - अंत" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP सक्रिय करें" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 पता विन्यास अवस्था" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "अतिरिक्त रूट" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "गंतव्य" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": अगले हॉप" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS नाम सर्वर" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "नेटवर्क जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 -msgid "The state to start the network in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "सबनेट नाम" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 -msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "गेटवे (जैसे 192.168.0.254) के आईपी पते डिफ़ॉल्ट मूल्य (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48) संजाल पते का पहला आईपी है. आप डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें, तो खाली छोड़ दें. आप कोई प्रवेश द्वार का उपयोग करना चाहते हैं, तो 'अक्षम गेटवे' नीचे की जाँच करें." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"गेटवे (जैसे 192.168.0.254) के आईपी पते डिफ़ॉल्ट मूल्य (e.g. 192.168.0.1 for " +"192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48) संजाल पते का पहला आईपी है. आप " +"डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें, तो खाली छोड़ दें. आप कोई प्रवेश द्वार का उपयोग करना चाहते हैं, तो " +"'अक्षम गेटवे' नीचे की जाँच करें." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "\"नेटवर्क पता\" या स्पष्ट \"सबनेट बनाएँ\" चेकबॉक्स निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "\"नेटवर्क पता\" निर्दिष्ट किया जाना चाहिए जिसमें नए संजाल के साथ जुड़े एक सबनेट बनाएँ. आप एक सबनेट के बिना एक नेटवर्क बनाने के लिए चाहते हैं, \"सबनेट बनाएँ\" चेकबॉक्स अचयनित." +msgstr "" +"\"नेटवर्क पता\" निर्दिष्ट किया जाना चाहिए जिसमें नए संजाल के साथ जुड़े एक सबनेट बनाएँ. आप " +"एक सबनेट के बिना एक नेटवर्क बनाने के लिए चाहते हैं, \"सबनेट बनाएँ\" चेकबॉक्स अचयनित." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "संजाल पता और आईपी संस्करण असंगत हैं." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "संजाल पता में सबनेट (/% s) बहुत छोटा है." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "गेटवे आईपी और आईपी संस्करण असंगत हैं." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "प्रवेश द्वार के आईपी पता निर्दिष्ट या \"अक्षम गेटवे\" की जाँच करें." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr " DHCP सक्रिय करें" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 -msgid "" -"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " -"manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "आवंटन पूल" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "आईपी ​​पते आवंटन पूल.प्रत्येक प्रविष्टि: start_ip_address,end_ip_address (e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) (उदाहरण के लिए, 192.168.1.100,192.168.1.120) और प्रति पंक्ति एक प्रविष्टि." +msgstr "" +"आईपी ​​पते आवंटन पूल.प्रत्येक प्रविष्टि: start_ip_address,end_ip_address (e.g., " +"192.168.1.100,192.168.1.120) (उदाहरण के लिए, 192.168.1.100,192.168.1.120) और " +"प्रति पंक्ति एक प्रविष्टि." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS नाम सर्वर" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "आईपी ​​पता इस सबनेट के लिए DNS नाम सर्वर की सूची. प्रति पंक्ति एक प्रविष्टि." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "होस्ट रूट" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "होस्ट्स की घोषणा की अतिरिक्त रूट. प्रत्येक प्रविष्टि : destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) (उदाहरण के लिए, 192.168.200.0/24, 10.56.1.254) और प्रति पंक्ति एक प्रविष्टि." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"होस्ट्स की घोषणा की अतिरिक्त रूट. प्रत्येक प्रविष्टि : destination_cidr,nexthop (e." +"g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) (उदाहरण के लिए, 192.168.200.0/24, " +"10.56.1.254) और प्रति पंक्ति एक प्रविष्टि." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (तयशुदा)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Iअमान्य आईपी पता (मान=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: अमान्य आईपी पता (मान=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "आरंभ और अंत पते निर्दिष्ट किया जाना चाहिए (मान=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "प्रारंभ पता अंत पते से बड़ा है(मान=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "होस्ट मार्गों प्रारूप त्रुटि: गंतव्य सीआईडीआर और nexthop निर्दिष्ट किया जाना चाहिए (मान=%s)" +msgstr "" +"होस्ट मार्गों प्रारूप त्रुटि: गंतव्य सीआईडीआर और nexthop निर्दिष्ट किया जाना चाहिए (मान=" +"%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "बनाई गई संजाल \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "संजाल बनाने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "नेटवर्क \"%s\" को सफलतापूर्वक बनाया गया" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "संजाल बनाने में विफल \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "सबनेट \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया था." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "%(sub)s\" सबनेट बनाने में विफल \"%(net)s\" संजाल के लिए : %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "\"%s\" बनाया संजाल हटाएं सबनेट निर्माण की विफलता की वजह से" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "\"%s\" संजाल को मिटा पाने में विफल" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "गंतव्य CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "रूटर को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "इनपुट सीआईडीआर प्रारूप में होना चाहिए" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "स्रोत CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "वैकल्पिक: अगले हॉप पता (अल्पविराम सीमांकित)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "रूटर आईडी" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "अनुमति दीजिए" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "अस्वीकारें" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "रूटर नियम हटाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "जोडी गयी रूटर नियम" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "रूटर नियम %s में जोड़ने में विफल" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "रूटर नियम जोड़ें" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "रूटर नियम मिटाएँ" msgstr[1] "रूटर नियम मिटाएँ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "मिटाया रॉटर नियम" msgstr[1] "मिटाया रॉटर नियम" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "अगला हॉप्स" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "रूटर नियम" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "रूटर नियम ग्रिड" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "रूटर नाम" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "रॉटर प्रकार" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "उच्च उपलब्धता अवस्था" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "सर्वर तयशुदा का प्रयोग करें" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "केंद्रीकृत" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "वितरित" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA अवस्था सक्रिय करें" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA अवस्था निष्क्रिय करें" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "संजाल चुनें" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "रूटर %s सफलतापूर्वक बनाया गया था." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 -msgid "Quota exceeded for resource router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr " \"%s\" रूटर बनाने में विफल." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "रॉटर %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to update router %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "आईपी ​​पता (वैकल्पिक)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "यदि आप चाहते हैं बनाया इंटरफेस का एक आईपी पता निर्दिष्ट कर सकते हैं. (e.g. 192.168.0.254)." +msgstr "" +"यदि आप चाहते हैं बनाया इंटरफेस का एक आईपी पता निर्दिष्ट कर सकते हैं. (e.g. " +"192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "संजाल सूची %s पाने में विफल" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "सबनेट चयन करें" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "कोई सबनेट उपलब्ध नहीं " -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "इंटरफ़ेस जोडी गयी" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "सबनेट \"%s\" प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "अंतरफलक जोड़ने में विफल: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "पोर्ट को मिटा नहीं पाया: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "गेटवे इंटरफेस जोड़ा जाता है" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "गेटवे %s नियत करने में असफल" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "बाहरी गेटवे" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "भीतरी अंतरापृष्ठ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "अंतरफलक जोड़ें" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "अंतरफलक हटाएँअंतरफलक हटाएँ" msgstr[1] "अंतरफलक हटाएँ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "मिटाए अंतरफलक" msgstr[1] "मिटाए अंतरफलक" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr " %s इंटरफ़ेस हटाने में विफल" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "बिल्ड" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "गेटवे सेट करें" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "गेटवे सेट करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "रूटर मिटाएँ" msgstr[1] "रूटर मिटाएँ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "मिटाया रॉटर" msgstr[1] "मिटाया रॉटर" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "रूटर \"%s\" मिटाने में असमर्थ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "रॉटर संपादन करें" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "गेटवे साफ करें" msgstr[1] "गेटवे साफ करें" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "साफ किया गेटवे" msgstr[1] "साफ किया गेटवे" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr " \"%(name)s\" रूटर के लिए प्रवेश द्वार साफ करने में असमर्थ: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA अवस्था" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "आप यहाँ अपने रॉटर के संपादन योग्य गुण अद्यतन कर सकते हैं." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "रूटर को लागू करने के लिए नियम रूटिंग. नियम सबसे विशिष्ट गंतव्य से पहले और उसके बाद सबसे विशिष्ट स्रोत से मिलान कर रहे हैं." +msgstr "" +"रूटर को लागू करने के लिए नियम रूटिंग. नियम सबसे विशिष्ट गंतव्य से पहले और उसके बाद सबसे " +"विशिष्ट स्रोत से मिलान कर रहे हैं." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "अगले हॉप पतों ग्राहक द्वारा प्रयोग किया जाता रूटर ओवरराइड करने के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"अगले हॉप पतों ग्राहक द्वारा प्रयोग किया जाता रूटर ओवरराइड करने के लिए इस्तेमाल किया जा " +"सकता है." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "नियम जोड़ें" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "रूटर नियम ग्रिड" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "डिफ़ॉल्ट पर रीसेट करें" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "स्रोत" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 -#, python-format -msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 -#, python-format -msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr " नियम का विरोध" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "एक अधिक विशिष्ट नियम तो एक नियम स्वतः ही पूरे स्रोत / गंतव्य संयोजन के व्यवहार को नियंत्रित करने के लिए उत्पन्न नहीं किया जा सकता है इस यातायात के एक हिस्से को प्रभावित करता है." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"एक अधिक विशिष्ट नियम तो एक नियम स्वतः ही पूरे स्रोत / गंतव्य संयोजन के व्यवहार को " +"नियंत्रित करने के लिए उत्पन्न नहीं किया जा सकता है इस यातायात के एक हिस्से को प्रभावित " +"करता है." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "परस्पर विरोधी नियम" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 -msgid "Action:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 -msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" -"\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "आप रूटर करने के लिए एक निर्दिष्ट सबनेट कनेक्ट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "बनाया इंटरफेस के डिफ़ॉल्ट आईपी पते चयनित सबनेट के लिए प्रवेश द्वार है. आप यहाँ इंटरफ़ेस का एक और आईपी पता निर्दिष्ट कर सकते हैं. आप निर्दिष्ट आईपी पता उपरोक्त सूची से संबंध रखता है जो करने के लिए एक सबनेट का चयन करना होगा." +msgstr "" +"बनाया इंटरफेस के डिफ़ॉल्ट आईपी पते चयनित सबनेट के लिए प्रवेश द्वार है. आप यहाँ इंटरफ़ेस का " +"एक और आईपी पता निर्दिष्ट कर सकते हैं. आप निर्दिष्ट आईपी पता उपरोक्त सूची से संबंध रखता है " +"जो करने के लिए एक सबनेट का चयन करना होगा." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "अंतरफलक जोड़ें" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "आप रूटर करने के लिए एक निर्दिष्ट बाह्य नेटवर्क से कनेक्ट कर सकते हैं. बाह्य नेटवर्क रूटर की डिफ़ॉल्ट मार्ग के रूप में माना जाता है और रूटर बाहरी कनेक्टिविटी के लिए एक प्रवेश द्वार के रूप में कार्य करता है." +msgstr "" +"आप रूटर करने के लिए एक निर्दिष्ट बाह्य नेटवर्क से कनेक्ट कर सकते हैं. बाह्य नेटवर्क रूटर की " +"डिफ़ॉल्ट मार्ग के रूप में माना जाता है और रूटर बाहरी कनेक्टिविटी के लिए एक प्रवेश द्वार के " +"रूप में कार्य करता है." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "\"%s\" बाह्य नेटवर्क की एक सूची प्राप्त करने में असमर्थ" -#: dashboards/project/routers/views.py:87 -#, python-format -msgid "" -"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " -"\"%(router_id)s\"." -msgstr "" - #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s नहीं मिला" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "रूटर \"%s\" के लिए विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "बाहरी संजाल \"%s\" को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "रूटर विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "टेम्पलेट का चयन करें" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 -msgid "Select a template to launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "टेम्पलेट स्रोत" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "अपलोड करने के लिए स्थानीय टेम्पलेट." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "टेम्पलेट यूआरएल" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "बाहरी (एचटीटीपी) यूआरएल से टेम्पलेट लोड करने के लिए." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "टेम्पलेट डेटा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "टेम्पलेट का कच्चा सामग्री." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "पर्यावरण स्रोत" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "वातावरण फ़ाइल" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "अपलोड करने के लिए स्थानीय पर्यावरण." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "वातावरण डाटा" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "वातावरण फ़ाइल की कच्ची सामग्री." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "टैम्प्लेट" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "वातावरण" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "स्रोत विधि केवल एक का उपयोग कर %s की निर्दिष्ट करें." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "You must specify a template via one of the available sources." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "टैम्प्लेट का संपादन करें" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 -msgid "Select a new template to re-launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ढेर आईडी" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr " ढेर नाम" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "ढेर बनाएँ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "बनाने के लिए ढेर का नाम." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "नाम एक पत्र के साथ शुरू होगा और केवल अक्षर, संख्या, को रेखांकित करता है, उस समय और हाइफ़न हो सकती है." +msgstr "" +"नाम एक पत्र के साथ शुरू होगा और केवल अक्षर, संख्या, को रेखांकित करता है, उस समय और " +"हाइफ़न हो सकती है." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "निर्माण समय समाप्त (मिनट)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "मिनटों में निर्माण मध्यांतर हो चुकी है." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "विफलता पर रोलबैक" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "अद्यतन / विफलता बनाने पर रोलबैक सक्षम करें." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "\"%s\" उपयोक्ता के लिये शब्दकूट " -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "आपरेशन ढेर के जीवन चक्र के दौरान प्रदर्शन किया जा करने के लिए यह आवश्यक है" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "ढेर निर्माण शुरू कर दिया." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "अद्यतन ढेर पैरामीटर्स" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "ढेर अद्यतन शुरू कर दिया." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "ढेर" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "साधन" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "ढेर लॉन्च करें" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr " ढेर खाका बदले" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "स्टैक मिटाएँ" msgstr[1] "स्टैक मिटाएँ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "मिटाए स्टैक" msgstr[1] "मिटाए स्टैक" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "ढेर संसाधन" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "घटना के बाद से समय" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "स्थिति का कारण" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "ढेर घटनाक्रम" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "ढेर संसाधन प्रकार" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "तिथि अद्यतित" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "ढेर संसाधन" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "टोपोलॉजी" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "घटनाएँ" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "ढेर \"%s\" के लिए घटनाओं प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "संसाधन" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "ढेर \"%s\" के लिए संसाधनों को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "इस ढेर को बनाने में प्रयोग की जाने वाली टेम्पलेट निर्दिष्ट करने के लिए उपलब्ध टेम्पलेट स्रोत विकल्पों में से एक का प्रयोग करें." +msgstr "" +"इस ढेर को बनाने में प्रयोग की जाने वाली टेम्पलेट निर्दिष्ट करने के लिए उपलब्ध टेम्पलेट स्रोत " +"विकल्पों में से एक का प्रयोग करें." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "उपलब्ध कराई मानों के साथ नई ढेर बनाएँ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "ढेर अवलोकन" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 -#, python-format -msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "आउटपुट" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "ढेर पैरामीटर्स" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "पैरामीटर्स लॉन्च करें " -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "मिनट" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "वापस करें" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "संसाधन अवलोकन" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ढेर संसाधन ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "संसाधन ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 -#, python-format -msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "संसाधन मेटाडाटा" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 -msgid "Stack Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "उपलब्ध कराई मानों के साथ ढेर को अद्यतन करें. इस तरह के पासवर्ड के रूप में किसी भी एन्क्रिप्टेड पैरामीटर, आप उन्हें यहाँ परिवर्तन नहीं करते हैं, तो डिफ़ॉल्ट पर रीसेट हो जाएगा कृपया ध्यान दें." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"उपलब्ध कराई मानों के साथ ढेर को अद्यतन करें. इस तरह के पासवर्ड के रूप में किसी भी " +"एन्क्रिप्टेड पैरामीटर, आप उन्हें यहाँ परिवर्तन नहीं करते हैं, तो डिफ़ॉल्ट पर रीसेट हो जाएगा " +"कृपया ध्यान दें." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "खाका बदले" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 -msgid "Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 -msgid "Resource Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "ढेर सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "ढेर को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "अद्यतन" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "ढेर अद्यतन " -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 -msgid "Unable to retrieve stack template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "संसाधन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "मेटाडेटा प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Creating volume backup \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "वॉल्यूम बैकअप बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "लुकअप वॉल्यूम या बैकअप सूचना देखने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "नया वॉल्यूम बनाएँ" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "बैकअप बहाल करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "वॉल्यूम बैकअप" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "वॉल्यूम बैकअप" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s के अनुसूचित विलोपन" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "बनाया जा रहा है" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "पुनर्भंडारण" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "बैकअप विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "वॉल्यूम बैकअप बनाएँ" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 -msgid "Create a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "वॉल्यूम बैकअप बहाल करें" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 -msgid "Restore Backup to Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 -msgid "Restore a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 -#, python-format -msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "स्नैपशॉट को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "वॉल्यूम स्नैपशॉट मिटाएँ" msgstr[1] "वॉल्यूम स्नैपशॉट मिटाएँ" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "वॉल्यूम स्नैपशॉट का नियोजित विलोपन" msgstr[1] "वॉल्यूम स्नैपशॉट का नियोजित विलोपन" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट संपादित करें" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "स्नैपशॉट जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "वॉल्यूम सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "वॉल्यूम / इंस्टेंस लगाव सूचना पाने में असमर्थ" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 -msgid "Unable to retrieve snapshot list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "वॉल्यूम बैकअप को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "Volume Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "" -"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " -"this service activated in order to create a backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 -msgid "" -"If no container name is provided, a default container named volumebackups " -"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " -"they originate from." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 -#, python-format -msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Restore Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Select a volume to restore to." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 -msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 -msgid "Volume Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 -msgid "Modify the name and description of a snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट विवरण" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "इंस्टेंस के लिए संलग्न करें" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "वॉल्यूम संलग्न करें" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट बनाएँ ( बलपूर्वक)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट बनाएँ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "वॉल्यूम अवलोकन" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "संलग्नक" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "संलग्न नहीं" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "वॉल्यूम स्रोत" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 -msgid "Extend the size of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "वॉल्यूम सीमाएं" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "कुल गीगाबाइट" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "वॉल्यूम इंस्टेंस से जुड़ा जा सकता है कि ब्लॉक उपकरणों रहे हैं." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "वॉल्यूम की संख्या" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 -msgid "From here you can create a snapshot of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 -msgid "Snapshot Limits" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 -msgid "Number of Snapshots" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 -msgid "Modify name and description of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "वॉल्यूम अनुलग्नक प्रबंधन" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "वॉल्यूम विस्तार" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 -msgid "Change Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr " वॉल्यूम संपादित करें" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 -msgid "Upload Volume to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "उपलब्धता क्षेत्रों के विस्तार का समर्थन किया है, तो यह निर्धारित करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "स्रोत के रूप में स्नैपशॉट का उपयोग" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "स्रोत के रूप में छवि का उपयोग करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "स्रोत के रूप में वॉल्यूम का प्रयोग करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr " आकार (जीबी)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "वॉल्यूम आकार (%sGB) के बराबर या स्नैपशॉट आकार से अधिक होना चाहिए" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "निर्दिष्ट स्नैपशॉट लोड करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "वॉल्यूम आकार (%s) के बराबर या छवि आकार से अधिक होना चाहिए" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "वॉल्यूम आकार (%sGB के) के बराबर या छवि न्यूनतम डिस्क आकार से अधिक होना चाहिए" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "निर्दिष्ट छवि लोड करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "निर्दिष्ट वॉल्यूम लोड करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "वॉल्यूम आकार के बराबर या मूल वॉल्यूम आकार से अधिक होना चाहिए (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "स्नैपशॉट चुनें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "कोई छवि चुनें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "वॉल्यूम चुनें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "कोई स्रोत नहीं, खाली वॉल्यूम" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 -msgid "Image source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 -msgid "Snapshot source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 -msgid "Volume source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "वॉल्यूम आकार स्नैपशॉट आकार (%sGB) से कम नहीं हो सकता" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "वॉल्यूम आकार छवि आकार (%s) से कम नहीं हो सकता" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "वॉल्यूम आकार छवि न्यूनतम डिस्क आकार (%sGB के) से कम नहीं हो सकता" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "वॉल्यूम आकार स्रोत वॉल्यूम आकार (%sGB) से कम नहीं हो सकता" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "आप केवल %(avail)iGB उपलब्ध अपने कोटे के रूप में की %(req)iGB मात्रा नहीं बनाया जा सकता." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"आप केवल %(avail)iGB उपलब्ध अपने कोटे के रूप में की %(req)iGB मात्रा नहीं बनाया जा " +"सकता." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "आप पहले से ही अपने उपलब्ध संस्करणों के सभी प्रयोग कर रहे हैं." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" वॉल्यूम बना रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "वॉल्यूम बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "इंस्टेंस के लिए संलग्न करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "करने के लिए संलग्न करने के लिए एक उदाहरण का चयन करें." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 -msgid "" -"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " -"then hypervisor will select a device name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "अज्ञात इंस्टेंस (कोई भी)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr " %(dev)s पर %(inst)s इंस्टेंस के लिए %(vol)s वॉल्यूम संलग्न." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "वॉल्यूम संलग्न करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr " \"%s\" वॉल्यूम स्नैपशॉट बना रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "संलग्न वॉल्यूम से स्नैपशॉट \"%s\" बनाने के लिए मजबूर." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट बनाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "वॉल्यूम को अद्यतन करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr " वॉल्यूम \"%s\" अद्यतन हो रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "बाध्य करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 -#, python-format -msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 -msgid "New size must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 -#, python-format -msgid "" -"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " -"quota available." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 -#, python-format -msgid "Extending volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "वॉल्यूम का विस्तार करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "कभी नहीं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "मांग पर" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "उत्प्रवासन नीति" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 -msgid "Unable to retrieve the volume type list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 -#, python-format -msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 -#, python-format -msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 -#, python-format -msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "इंस्टांस के रूप में लॉन्च करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "वॉल्यूम मिटाएँ" msgstr[1] "नेटवर्क प्रोफ़ाइल मिटाएँ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 -msgid "Manage Attachments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "परियोजना सीमा को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "छवि में अपलोड करें" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "यह क्रिया पूर्ववत नहीं किया जा सकता।" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "अनुलग्नक सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr " %(dev)s पर %(instance)s संलग्न करने के लिए" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "नहीं" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "हाँ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "बनाया जा रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "संलग्न किया जा रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "मिटाया जा रहा है" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "गुप्त" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "युक्ति" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "वॉल्यूम बनाएँ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "वॉल्यूम सूचना पाने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "वॉल्यूम स्नैपशॉट बनाएँ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "यह मात्रा वर्तमान में एक इंस्टेंस से जुड़ा हुआ है. कुछ मामलों में, एक संलग्न वॉल्यूम से एक स्नैपशॉट बनाने के एक भ्रष्ट स्नैपशॉट में परिणाम कर सकते हैं." - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" +"यह मात्रा वर्तमान में एक इंस्टेंस से जुड़ा हुआ है. कुछ मामलों में, एक संलग्न वॉल्यूम से एक स्नैपशॉट " +"बनाने के एक भ्रष्ट स्नैपशॉट में परिणाम कर सकते हैं." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "वॉल्यूम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "वीपीएन सेवा %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr " %s वीपीएन सेवा अपडेट करने में विफल" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "प्राधिकरण एल्गोरिथ्म" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "गोपन अलगोरिथम" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE संस्करण" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE कुंजी के लिए जीवनकाल इकाइयों" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "सेकण्ड" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE कुंजी के लिए जीवन मूल्य" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "60 से बड़ा है या समान है" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "बढ़िया अग्रेषित गोपनीयता" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 बातचीत मोड" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE नीति %s सफलतापूर्वक अपडेट किया गया था." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE नीति अपडेट करने में विफल %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "सुरक्षात्मक प्रकार" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "टनल" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "परिवहन" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "जीवनकाल इकाइयों" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "जीवन मूल्य" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "प्रोटोकॉल रूपांतरण" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec नीति %s सफलतापूर्वक अपडेट किया गया था." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr " IPSec नीति अपडेट करने में विफल %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "सहकर्मी गेटवे सार्वजनिक IPv4/IPv6 पता या FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "वीपीएन कनेक्शन के लिए सहकर्मी गेटवे सार्वजनिक IPv4/IPv6 पता या FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "प्रमाणीकरण के लिए सहकर्मी रूटर पहचान (सहकर्मी आईडी)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "प्रमाणीकरण के लिए रूटर पहचान सहकर्मी. IPv4/IPv6 पता, ई - मेल, कुंजी आईडी, या FQDN हो सकता है" +msgstr "" +"प्रमाणीकरण के लिए रूटर पहचान सहकर्मी. IPv4/IPv6 पता, ई - मेल, कुंजी आईडी, या FQDN " +"हो सकता है" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "दूरस्थ सहकर्मी सबनेट (ओं)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "अगर जरूरत सीआईडीआर प्रारूप में मुखौटा (एस) के साथ दूरस्थ सहकर्मी सबनेट (ओं) पता (ते) कॉमा से अलग हो (जैसे 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"अगर जरूरत सीआईडीआर प्रारूप में मुखौटा (एस) के साथ दूरस्थ सहकर्मी सबनेट (ओं) पता (ते) कॉमा " +"से अलग हो (जैसे 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "पूर्व साझा कुंजी (पीएसके) स्ट्रिंग" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "कनेक्शन के लिए अधिकतम संचार इकाई आकार" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 -msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "मृत पीअर का पता लगाने क्रियाओं" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "पकड़ें" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "साफ करें" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "निष्क्रिय" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "पुनःप्रारंभ करें" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "पुनः आरंभ दर पीअर" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "मृत पीअर का पता लगाने के अंतराल" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "वैध पूर्णांक" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "मृत पीअर का पता लगाने के मध्यांतर" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "DPD के अंतराल से अधिक मान्य पूर्णांक" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "प्रारंभक स्थिति " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "द्विदैशिक" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "प्रतिक्रिया केवल" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec साइट कनेक्शन %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन %s अपडेट करने में विफल" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN सेवा जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN सेवा का संपादन करें." -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE नीति संपादित करें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec नीति संपादित करें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "कनेक्शन का संपादन करें" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN V" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr " IKE नीति" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec नीति " -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "सक्रिय" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "नीचे" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "त्रुटि" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "निर्मित" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN सेवाएँ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr " IKE नीति" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec नीति " -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec साइट कनेक्शन सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "वीपीएन सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE नीतियाँ सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec नीतियों सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE नीति विवरण" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec नीति विवरण" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "वीपीएन सेवा का विवरण" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन विवरण" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "जीवनकाल इकाइयों" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "जीवन मूल्य" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "दूरस्थ सहकर्मी सबनेट" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "पूर्व साझा कुंजी स्ट्रिंग" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "मृत पीअर पता लगाने की क्रिया" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "प्राधिकरण मोड" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "रूट मोड " -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "आप यहाँ IKE नीति विवरण अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "आप यहाँ IPSec नीति विवरण अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "आप यहाँ IPSec साइट कनेक्शन विवरण को अपडेट कर सकते हैं." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "आप यहाँ वीपीएन सेवा का विवरण अद्यतन कर सकते हैं." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "वीपीएन कनेक्शन्स" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "आभासी निजी संजाल" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "संपादित IPSec साइट कनेक्शन" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "हटाए गए वीपीएन सेवा %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "वीपीएन सेवा हटाने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "हटाए गए IKE नीति %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE नीति को हटाने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "हटाए गए IPSec नीति %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec नीति को हटाने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "हटाए गए IPSec साइट कनेक्शन %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन हटाने में असमर्थ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE नीति विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec नीति विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "वीपीएन सेवा का विवरण प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec साइट कनेक्शन विवरण प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "वीपीएन सेवा का विवरण प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE नीति विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec नीति विवरण को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec साइट कनेक्शन विवरण प्राप्त करने में असमर्थ. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 -msgid "The state to start in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "रूटर का चयन करें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "रूटर्स सूची को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "नया वीपीएन सेवा जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए वीपीएन सेवा बनाएँ\n\nवीपीएन, सेवा के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. एक रूटर और एक सबनेट का चयन करें. एचआर राज्य डिफ़ॉल्ट रूप से (चेक) ऊपर है." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"मौजूदा परियोजना के लिए वीपीएन सेवा बनाएँ\n" +"\n" +"वीपीएन, सेवा के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. एक रूटर और एक सबनेट का चयन करें. एचआर " +"राज्य डिफ़ॉल्ट रूप से (चेक) ऊपर है." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया वीपीएन सेवा \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "वीपीएन सेवा जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "नया IKE नीति जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए IKE नीति बनाएँ.\n\nIKE नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित." +msgstr "" +"मौजूदा परियोजना के लिए IKE नीति बनाएँ.\n" +"\n" +"IKE नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया IKE नीति \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr " \"%s\" IKE नीति जोड़ने में असमर्थ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE कुंजी के लिए जीवन मूल्य " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "नया IPSec नीति में जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए IPSec नीति बनाएँ.\n\nIPSec नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित." +msgstr "" +"मौजूदा परियोजना के लिए IPSec नीति बनाएँ.\n" +"\n" +"IPSec नीति के लिए एक नाम और विवरण निरुपित." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया IPSec नीति \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec नीति जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "वीपीएन सेवा इस कनेक्शन के साथ जुड़े" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "इस कनेक्शन के साथ जुड़े IKE नीति" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "इस कनेक्शन के साथ जुड़े IPSec नीति" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE नीति का चयन करें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "चुनें IPSec नीति" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "चुनें वीपीएन सेवा" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "नई IPsec साइट कनेक्शन जोड़ें" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "मौजूदा परियोजना के लिए IPSec साइट संबंध बनाते हैं.\n\nIPSec साइट कनेक्शन के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. इस टैब में सभी फ़ील्ड आवश्यक हैं." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"मौजूदा परियोजना के लिए IPSec साइट संबंध बनाते हैं.\n" +"\n" +"IPSec साइट कनेक्शन के लिए एक नाम और विवरण निरुपित. इस टैब में सभी फ़ील्ड आवश्यक हैं." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "वैकल्पिक पैरामीटर" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "इस टैब में फ़ील्ड वैकल्पिक हैं. आपके द्वारा बनाए IPSec साइट कनेक्शन के विस्तार विन्यस्त कर सकते हैं." +msgstr "" +"इस टैब में फ़ील्ड वैकल्पिक हैं. आपके द्वारा बनाए IPSec साइट कनेक्शन के विस्तार विन्यस्त कर " +"सकते हैं." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "जोड़ा गया IPSec साइट कनेक्शन \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec साइट कनेक्शन जोड़ने में असमर्थ \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "परियोजनाओं प्राप्त नहीं किया जा सकता है." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "अनुभाग प्रकार" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "ओवरले" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "धड़" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "उप प्रकार" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "मूल VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "बढ़ी हुई VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "अनुभाग रेंज" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 -msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "मल्टीकास्ट आईपी रेंज" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "मल्टीकास्ट IPv4 रेंज (जैसे 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "उप प्रकार मान (मैनुअल इनपुट)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "पैरामीटर दर्ज करें (जैसे जीआरई)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल %s सफलतापूर्वक बनाया गया था." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "%s नेटवर्क प्रोफाइल बनाने में विफल" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल %s सफलतापूर्वक अद्यतन किया गया था." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "संजाल प्रोफ़ाइल (%s) अद्यतन करने में विफल." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "सिस्को संबंध 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल बनाएँ" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "नेटवर्क प्रोफ़ाइल मिटाएँ" msgstr[1] "नेटवर्क प्रोफ़ाइल मिटाएँ" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "मिटाया नेटवर्क प्रोफ़ाइल" msgstr[1] "मिटाया नेटवर्क प्रोफ़ाइल" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल हटाने में विफल (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "संपादित नेटवर्क प्रोफ़ाइल" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "भौतिक नेटवर्क नाम" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "नीति प्रोफ़ाइल" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "अपने नेटवर्क प्रोफाइल के लिए एक नाम का चयन करें." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 -msgid "Segment Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "उपलब्ध अनुभाग प्रकार VLAN, ओवरले और धड़ हैं." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 -msgid "Segment Sub Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "उपलब्ध उप प्रकार ओवरले और धड़ क्षेत्रों के लिए कर रहे हैं. ओवरले के लिए उपलब्ध उप प्रकार हैं: देशी-VXLAN, बढ़ाया VXLAN या मैन्युअल उप के लिए एक पाठ पैरामीटर के रूप में inputed किया जा सकता है जो 'अन्य' (जैसे जीआरई). ट्रंक के लिए उपलब्ध उप प्रकार है: VLAN." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 -msgid "Segment Range:" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." msgstr "" +"उपलब्ध उप प्रकार ओवरले और धड़ क्षेत्रों के लिए कर रहे हैं. ओवरले के लिए उपलब्ध उप प्रकार हैं: " +"देशी-VXLAN, बढ़ाया VXLAN या मैन्युअल उप के लिए एक पाठ पैरामीटर के रूप में inputed किया " +"जा सकता है जो 'अन्य' (जैसे जीआरई). ट्रंक के लिए उपलब्ध उप प्रकार है: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "अनुभाग परिसर को VLAN के लिए और 5000 से ऊपर बढ़ाया VXLAN ओवरले के लिए 1-4093 हैं." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 -msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." msgstr "" +"अनुभाग परिसर को VLAN के लिए और 5000 से ऊपर बढ़ाया VXLAN ओवरले के लिए 1-4093 हैं." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "सिस्को संबंध 1000V संजालन" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "अद्यतन नेटवर्क प्रोफ़ाइल" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "सिस्को संबंध 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "नेटवर्क प्रोफ़ाइल विवरण प्राप्त करने में असमर्थ." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 -msgid "Failed to obtain network profile binding" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "मौजूदा कूटशब्द" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "नया कूटशब्द" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "अपने नए कूटशब्द की पुष्टि करें" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "कूटशब्द बदल गया. जारी रखने के लिए फिर से लॉग इन करें." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "कूटशब्द को बदलने में असमर्थ." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "बदल रहा पासवर्ड समर्थित नहीं है." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 -msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "" - -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "बदलें" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "भाषा" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "समयक्षेत्र" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "आइटम प्रति पृष्ठ" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 -#, python-format -msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 -#, python-format -msgid "%(offset)s: %(label)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "जमावट सहेजा गया." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "उपयोक्ता निर्धारण" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 -msgid "Modify dashboard settings for your user." -msgstr "" - -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "प्रारूप चुनें" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - अमेज़न कर्नेल बिंब" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - अमेज़न सिस्टम बिंब" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - अमेज़न रैमडिस्क बिंब" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - ऑप्टिकल डिस्क बिंब" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU एमुलेटर" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "कच्चा" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "सभी TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "सभी UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "सभी ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "निषेध" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "मुख पृष्ठ" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "पृष्ठ नहीं मिला" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "आपके द्वारा खोजा गया पृष्ठ मौजूद नहीं है" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "आपने शायद पता को गलत टाइप कर दिया है या यह पृष्ठ खिसका दिया गया है." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "सर्वर त्रुटि" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "कुछ गलत हो गया.!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "अप्रत्याशित त्रुटि हुई है. पृष्ठ ताज़ा प्रयास करें. वह मदद नहीं करता है, तो अपने स्थानीय व्यवस्थापक से संपर्क करें." +msgstr "" +"अप्रत्याशित त्रुटि हुई है. पृष्ठ ताज़ा प्रयास करें. वह मदद नहीं करता है, तो अपने स्थानीय " +"व्यवस्थापक से संपर्क करें." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "मदद" -#: templates/_header.html:21 -msgid "More Projects" -msgstr "" - -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "साइन आउट" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "डोमेन:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "परियोजनाएँ:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "क्षेत्र:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "अमान्य तिथि प्रारूप: डिफ़ॉल्ट रूप में आज का उपयोग करना." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "नेटवर्क कोटा जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "वॉल्यूम सीमा में सूचना को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "सीमा सूचना पाने में असमर्थ." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "उपयोग की जानकारी प्राप्त करने में असमर्थ." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "अमान्य समय अवधि. समाप्ति तिथि आरंभ तिथि से अधिक हाल ही में किया जाना चाहिए." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "अमान्य समय अवधि. आप भविष्य से डेटा का अनुरोध कर रहे हैं, जो नहीं हो सकतामौजूद हैं." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "इंजेक्ट फ़ाइल पथ बाइट" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "गणना सीमा में सूचना को प्राप्त करने में असमर्थ." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "vCPU घंटेCPU घंटे" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "डिस्क जीबी घंटे" -#: usage/tables.py:51 -msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "प्रयोग" - -#: utils/metering.py:46 -msgid "To date to must be greater than From date." -msgstr "" - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index 9a8147a6a6..105d290a16 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Akihiro Motoki , 2015 # Tom Fifield , 2014 @@ -10,3308 +10,1728 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ja/)\n" +"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Ceilometer の計測情報を取得できません。" -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "インスタンスの有無" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "インスタンス (OpenStack タイプ) の有無" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "RAM 数" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "メモリー使用量" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "使用 CPU 時間" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "平均 CPU 使用率" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "仮想 CPU 数" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "読み出し要求数" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "ディスク書き込み要求数" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "読み出し量" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "書き込み量" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "ボリュームの平均読み出し要求数" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "ボリュームの平均書き込み要求数" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "平均ディスク読み出し数" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "ボリュームの平均書き込み量" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "root ディスクのサイズ" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "一時ディスクのサイズ" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM インタフェースでのネットワーク受信バイト数" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM インタフェースでのネットワーク送信バイト数" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "VM インタフェースでのネットワーク受信パケット数" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "VM インタフェースでのネットワーク送信パケット数" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "VM ネットワークインターフェースの平均受信バイトレート(秒間)" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "VM ネットワークインターフェースの平均送信バイトレート(秒間)" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "VM ネットワークインターフェースの平均パケット受信レート(秒間)" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "VM ネットワークインターフェースの平均パケット送信レート(秒間)" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "インスタンスタイプ %s (openstack フレーバー) の存在期間" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "ネットワークの有無" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "このネットワークの作成要求数" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "このネットワークの更新要求数" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "サブネットの有無" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "このサブネットの作成要求数" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "このサブネットの更新要求数" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "ポートの有無" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "このポートの作成要求数" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "このポートの更新要求数" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "ルーターの有無" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "このルーターの作成要求数" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "このルーターの更新要求数" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Floating IP の有無" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "この Floating IP の作成要求数" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "この Floating IP の更新要求数" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "イメージの存在確認" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "アップロードされたイメージサイズ" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "イメージの更新数" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "イメージのアップロード数" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "イメージの削除数" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "イメージダウンロード数" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "イメージ利用回数" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "ボリュームの有無" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "ボリュームサイズ" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "オブジェクト数" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "格納オブジェクトの合計サイズ" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "コンテナー数" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "受信バイト数" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "送信バイト数" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "swift への API 要求数" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "総エネルギー量" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "消費電力" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "現在のシステム電力" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "ファンの RPM" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "センサーの温度測定値" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "センサーの現在の測定値" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "センサーの電圧測定値" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "システムインレットの温度測定値" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "システムアウトレットの温度測定値" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "システムエアフローの測定値" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "システム CUPS の測定値" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "システム CPU ユーティリティーの測定値" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "システムメモリーユーティリティーの測定値" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "システム IO ユーティリティーの測定値" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "バックエンド" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "フロントエンド" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "両方" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "不明なインスタンス" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s バックエンド)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Identity Service ではユーザーデータの編集が許可されていません。" -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "ユーザー %s はこのプロジェクトではロールが定義されていません。" -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Identity Service ではユーザーパスワードの編集ができません。" -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "プール %(pool)s の VIP を取得できません。" -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "プールの詳細を取得できません。" -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "プール %(pool)s のサブネットを取得できません。" -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "プール %(pool)s のメンバーを取得できません。" -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "プール %(pool)s のヘルスモニターを取得できません。" -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "%(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s を許可します。" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Neutron に接続できません。" -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IPアドレス %s のパースに失敗しました。" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "要求された機能 \"'%(feature)s' が不明です。FEATURE_MAP で定義されている機能名を指定してください。" +msgstr "" +"要求された機能 \"'%(feature)s' が不明です。FEATURE_MAP で定義されている機能名" +"を指定してください。" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_dvr_permission '%(feature)s' の 'operation' パラメーターが無効です。 %(allowed)s のいずれかでなければいけません。" +msgstr "" +"get_dvr_permission '%(feature)s' の 'operation' パラメーターが無効です。 " +"%(allowed)s のいずれかでなければいけません。" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Neutron が '%s' 拡張に対応しているか確認できませんでした。" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "%(group)s からポート番号 %(from)s:%(to)s への通信を許可します" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "%(cidr)s からポート番号 %(from)s:%(to)s への通信を許可します" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "セキュリティーグループ一覧を取得できません。" -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "インスタンス %s の現在のセキュリティーグループ一覧を取得できません。" -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "インスタンスの %(num_groups_to_modify)d 個のセキュリティーグループが更新できませんでした: %(err)s" +msgstr "" +"インスタンスの %(num_groups_to_modify)d 個のセキュリティーグループが更新でき" +"ませんでした: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "インスタンスの %d 個のセキュリティーグループが更新できませんでした" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "名前: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "インスタンスの退避に失敗しました: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "インスタンス %s のマイグレーションに失敗しました。" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "コンテナーが空ではないため、削除できません。" -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "擬似フォルダーが空ではないため、削除できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "名前" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "アベイラビリティーゾーン" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "アグリゲートの更新に成功: \"%s\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "アグリゲートの更新に失敗しました。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "メタデータが正常に更新されました。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "アグリゲートのメタデータを更新できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "ホストアグリゲート" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "ホストアグリゲートの削除" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "ホストアグリゲートを削除しました" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "ホストアグリゲートの作成" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "ホストの管理" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "メタデータの更新" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "ホストアグリゲートの編集" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "サービス稼働中" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "サービスダウン" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "ホスト" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "メタデータ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "アベイラビリティーゾーン名" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "アベイラビリティーゾーン" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "説明:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "ホストアグリゲートは、ホストをグループ化し、1 つのアベイラビリティーゾーンを複数の論理的な単位に分割します。そのアグリゲートに入れるホストを選択してください。" +msgstr "" +"ホストアグリゲートは、ホストをグループ化し、1 つのアベイラビリティーゾーンを" +"複数の論理的な単位に分割します。そのアグリゲートに入れるホストを選択してくだ" +"さい。" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "アグリゲートのメタデータの更新" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "ホストアグリゲートの管理" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "ホストアグリゲート一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "アベイラビリティーゾーン一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "更新対象のアグリゲートを取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "アグリゲートに対して利用できるメタデータの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "更新対象のアグリゲートの情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "ホストアグリゲートの情報" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "ホストアグリゲートは、ホストをグループ化し、1 つのアベイラビリティーゾーンを複数の論理的な単位に分割します。ホストアグリゲートを作成し、そのアグリゲートに入れるホストを選択してください。" +msgstr "" +"ホストアグリゲートは、ホストをグループ化し、1 つのアベイラビリティーゾーンを" +"複数の論理的な単位に分割します。ホストアグリゲートを作成し、そのアグリゲート" +"に入れるホストを選択してください。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "ホストアグリゲート一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "\"%s\" という名前はすでに別のホストアグリゲートで使用されています。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "使用可能なホストを取得できません" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "アグリゲートのホストの管理" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "このアグリゲートにホストを追加します。ホストは複数のアグリゲートに所属させることができます。" +msgstr "" +"このアグリゲートにホストを追加します。ホストは複数のアグリゲートに所属させる" +"ことができます。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "使用可能なすべてのホスト" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "選択されたホスト" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "ホストが見つかりません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "ホストが選択されていません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "このアグリゲートのホストの追加や削除を行います。ホストは複数のアグリゲートに所属させることができます。" +msgstr "" +"このアグリゲートのホストの追加や削除を行います。ホストは複数のアグリゲートに" +"所属させることができます。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "使用可能なすべてのホスト" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "選択されたホスト" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "ホストが見つかりません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "ホストが選択されていません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "新しいホストアグリゲート \"%s\" が作成されました。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "ホストアグリゲート \"%s\" が作成できません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "ホストアグリゲートを作成することができません。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "アグリゲートへのホスト追加エラー" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "アグリゲートのホストを追加・削除" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "アグリゲートが更新されました。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "ホストの追加、削除中にエラーがありました。" -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "システム" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "管理" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト値" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "デフォルト値の変更" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "注入ファイルのバイト数" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "注入ファイルのパス長" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "メタデータ項目数" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "仮想 CPU" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "インスタンス" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "注入ファイル" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "ボリューム" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "ボリュームのスナップショット" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "ボリュームとスナップショットの合計サイズ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "メモリー (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Floating IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "セキュリティーグループ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "セキュリティーグループルール" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "キーペア" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Fixed IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS ボリューム" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS ボリュームスナップショット" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS ボリュームとスナップショットの合計サイズ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "バックアップ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "クォータ名" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "上限値" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "クォータ" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "標準のクォータ" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "クォータ情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "クォータのデフォルト値を取得できません。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "ここから標準のクォータ (上限) を更新できます。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "標準のクォータの更新" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "標準のクォータを更新しました。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "クォータのデフォルト値を更新できません。" -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "フレーバーのメタデータを更新できません。" -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "フレーバー" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "フレーバーの削除" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "フレーバーを削除しました" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "フレーバーの作成" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "フレーバーの編集" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "アクセス権の変更" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "フレーバー名" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "メモリー" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "ルートディスク" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "一時ディスク" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "スワップディスク" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "パブリック" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "フレーバーのメタデータの更新" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "フレーバーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "フレーバーに対して利用できるメタデータの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "フレーバーのメタデータを取得できません。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "フレーバー ID は UUID4 か整数でなければなりません。ランダムな UUID4 を使うにはこのフィールドを空欄にするか 'auto' を指定してください。" +msgstr "" +"フレーバー ID は UUID4 か整数でなければなりません。ランダムな UUID4 を使うに" +"はこのフィールドを空欄にするか 'auto' を指定してください。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "名前は、英数字、アンダースコア、ピリオド、ハイフンだけが使用できます。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "ルートディスク (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "一時ディスク (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "スワップディスク (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "フレーバー情報" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア数、その他のリソースを定義します。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフレーバーを選択します。" +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア数、その他のリソースを定義しま" +"す。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフレーバーを選択します。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "フレーバーの一覧を取得できません" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" という名前はすでに他のフレーバーにより使用されています。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\" はすでに別のフレーバーで使用されています。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "フレーバーアクセス権の一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" +msgstr "" +"フレーバーアクセス権の一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "フレーバーアクセス権" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "このフレーバーを使用するプロジェクトを選択してください。どのプロジェクトも選択されていない場合、すべてのプロジェクトがこのフレーバーを利用できます。" +msgstr "" +"このフレーバーを使用するプロジェクトを選択してください。どのプロジェクトも選" +"択されていない場合、すべてのプロジェクトがこのフレーバーを利用できます。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "すべてのプロジェクト" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "選択済みのプロジェクト" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "プロジェクトが見つかりませんでした。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "どのプロジェクトも選択されていません。すべてのプロジェクトがこのフレーバーを使用できます。" +msgstr "" +"どのプロジェクトも選択されていません。すべてのプロジェクトがこのフレーバーを" +"使用できます。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "新しいフレーバー \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "フレーバー \"%s\" を作成できません。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "フレーバーを作成できません。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "プロジェクト \"%s\" へのフレーバーアクセス権を設定できません。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "フレーバーの詳細を編集します。フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア数、その他のリソースを定義します。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフレーバーを選択します。" +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"フレーバーの詳細を編集します。フレーバーは、メモリーサイズ、ディスク、コア" +"数、その他のリソースを定義します。ユーザーがインスタンスを起動する際にはフ" +"レーバーを選択します。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "フレーバー \"%s\" を変更しました。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "フレーバー \"%s\" を更新できません。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "フレーバー情報は更新しましたが、フレーバーアクセス権は更新できませんでした。" +msgstr "" +"フレーバー情報は更新しましたが、フレーバーアクセス権は更新できませんでした。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "現在のホスト" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "移動先ホスト" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "サーバーの退避先のホストを選択します。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "共有ストレージ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "移動先ホストを選択してください" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "他のホストがありません。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(current)s から %(target)s へ退避を開始しました。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "ホスト %s からの退避に失敗しました。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "ホスト" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "理由" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "ホスト %s のコンピュートサービスを無効にしました。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "ホスト %s のコンピュートサービスの無効化に失敗しました。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "実行中のインスタンスのマイグレーション種別" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "ライブマイグレーション" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "コールドマイグレーション" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "ディスクのオーバーコミット" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "ブロックマイグレーション" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "ホスト %(current)s のマイグレーションを開始します。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "ホスト \"%s\" のマイグレーションに失敗しました。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" -msgstr "サーバーを選択したダウン中のホストから稼働中の移動先ホストに退避します。" +msgstr "" +"サーバーを選択したダウン中のホストから稼働中の移動先ホストに退避します。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "サービスの無効化" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "サービスの有効化" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "サービスを有効にしました" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "ホストのマイグレーション" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "マイグレーション済みホスト" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "動作中" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "ゾーン" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "ステータス" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "状態" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "最終更新" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "コンピュートホスト" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "nova サービスの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "コンピュートホスト情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "ハイパーバイザー" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "種別" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "仮想 CPU (使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "仮想 CPU (総量)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "メモリー (使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "メモリー (総量)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "ローカルストレージ (使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "ローカルストレージ (総量)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "インスタンス名" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "インスタンス ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "ハイパーバイザーインスタンス" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "ハイパーバイザー" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "ハイパーバイザーの情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "指定したコンピュートサービスを無効にします。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "サーバーを選択したダウン中のホストから稼働中の移動先ホストに退避します。" +msgstr "" +"サーバーを選択したダウン中のホストから稼働中の移動先ホストに退避します。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "nova-compute サービスが無効となったホストから全インスタンスを移行します。オプションで、マイグレーションの種別を選択することができます。ホストで実行中のインスタンスはすべてライブマイグレーションすることができます。 コールドマイグレーションでは、移行するホストの各インスタンスに対して「nova migrate」の使用を試みます。 " +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"nova-compute サービスが無効となったホストから全インスタンスを移行します。オプ" +"ションで、マイグレーションの種別を選択することができます。ホストで実行中のイ" +"ンスタンスはすべてライブマイグレーションすることができます。 コールドマイグ" +"レーションでは、移行するホストの各インスタンスに対して「nova migrate」の使用" +"を試みます。 " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "ハイパーバイザーサーバー" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "ハイパーバイザーの概要" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "仮想 CPU 使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(used)s / %(available)s 使用中" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "メモリー使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "ローカルディスク使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "すべてのハイパーバイザー" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "ハイパーバイザーの統計を取得できません。" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "ハイパーバイザーのインスタンス一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "イメージメタデータを更新できません。" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "イメージ" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "イメージ名 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "ステータス =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "形式 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "最小サイズ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "最大サイズ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "イメージ名" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "イメージサービスにアップロードするイメージを指定します。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "現在、HTTP URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメージの場所から Image Service へアクセスできるようにしてください。また、圧縮イメージがサポートされています(.zip および .tar.gz.)。" +msgstr "" +"現在、HTTP URLから取得できるイメージのみがサポートされています。イメージの場" +"所から Image Service へアクセスできるようにしてください。また、圧縮イメージが" +"サポートされています(.zip および .tar.gz.)。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "注意: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "イメージの場所のフィールドは、イメージ(バイナリー)への有効かつ直接の URL を入力する必要があります。 URL がリダイレクトのページの場合や、エラーページが返ってきた場合には、登録されたイメージは使用できない可能性があります。" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"イメージの場所のフィールドは、イメージ(バイナリー)への有効かつ直接の URL を" +"入力する必要があります。 URL がリダイレクトのページの場合や、エラーページが" +"返ってきた場合には、登録されたイメージは使用できない可能性があります。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "イメージ詳細を編集します。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "イメージの作成" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "イメージの更新" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "イメージメタデータの更新" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "イメージの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "イメージに使用できる属性の一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "更新対象のイメージ情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "システム情報" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "有効" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "動作中" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "サービス" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "サービス" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "最終更新" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute Service" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Service" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "ネットワークエージェント" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "エンジン ID" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "トピック" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestration Service" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Cinder のサービス一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "ネットワークエージェント情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "ネットワークエージェントの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestration Service は無効です。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Cinder Service の一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "理由: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "バージョン: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"バージョン: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "バージョン情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "新規ホスト" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "マイグレーション先のホストを選択" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "新規ホストの選択" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "インスタンスはホスト \"%s\" へのライブマイグレーションを準備中。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "ホスト \"%s\" へのインスタンスのライブマイグレーションに失敗しました。" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "インスタンスのマイグレーションにより、リカバリー不能な結果に陥る可能性があります。" +msgstr "" +"インスタンスのマイグレーションにより、リカバリー不能な結果に陥る可能性があり" +"ます。" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "インスタンスのマイグレーション" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "(確認待ちでの) インスタンスのマイグレーションを予約しました" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "インスタンスのライブマイグレーション" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "プロジェクト =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "ホスト =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 アドレス =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 アドレス =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "イメージ ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "フレーバー ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP アドレス" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "タスク" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "電源状態" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "作成後経過時間" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "インスタンスを特定のホストにライブマイグレーションします。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "インスタンスのプロジェクト情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "インスタンスの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Neutron から IP アドレスを取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "インスタンスのサイズ情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "ホスト情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "インスタンスの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "名前空間定義の入力方法" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "メタデータ定義ファイル" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "直接入力" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "ローカルにあるメタデータ定義ファイルをアップロードします。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "名前空間のJSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "JSON 形式で書かれた名前空間の内容" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "保護" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "ファイルと直接入力の両方を指定することはできません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "名前空間の内容の入力がありません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "名前空間の読み込み中に問題が発生しました。 %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "名前空間 %s が作成されました。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "新しい名前空間を作成できません。 %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "名前空間 %s のリソース種別が更新されました。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "名前空間 %s のリソース種別の更新時にエラーが発生しました。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "メタデータ定義" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "名前空間のインポート" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "名前空間の削除" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "名前空間を削除しました" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "関連付けの更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "説明" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "リソース種別" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "名前空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "名前空間の概要" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "名前空間の詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "名前空間の内容を取得できません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "インポートする名前空間のメタデータ定義を指定します。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "生の JSON 形式での定義だけがサポートされています。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "管理者向けの注記: Glance にデフォルトの定義をインポートするには以下の CLI コマンドを使ってください。" +msgstr "" +"管理者向けの注記: Glance にデフォルトの定義をインポートするには以下の CLI コ" +"マンドを使ってください。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "情報" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "表示名" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "なし" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "名前空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "作成時刻" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "更新日時" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "更新されていません" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "関連リソース種別" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "プレフィックス: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "属性ターゲット: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "関連付けは定義されていません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "名前空間のリソース種別との関連付け" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "メタデータ名前空間の作成" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "名前空間の詳細" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "利用可能な種別" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "フィルター" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "名前空間は様々なリソース種別に関連付けることができます。関連付けを行うと、名前空間の属性がそのリソース種別の「メタデータの更新」アクションで見えるようになります。" +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"名前空間は様々なリソース種別に関連付けることができます。関連付けを行うと、名" +"前空間の属性がそのリソース種別の「メタデータの更新」アクションで見えるように" +"なります。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "また、リソース種別によっては、メタデータを適用する際にプレフィックスが必要なものがあります。(フレーバーとイメージのように)リソース種別によりプレフィックスは異なっている場合もあります。" +msgstr "" +"また、リソース種別によっては、メタデータを適用する際にプレフィックスが必要な" +"ものがあります。(フレーバーとイメージのように)リソース種別によりプレフィッ" +"クスは異なっている場合もあります。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "例: Virtual CPU Topology 名前空間で、プレフィックス 'hw' を OS::Nova::Flavor に付与すると、フレーバーへの適用された際に属性に 'hw' というプレフィックスが付きます。" +msgstr "" +"例: Virtual CPU Topology 名前空間で、プレフィックス 'hw' を OS::Nova::Flavor " +"に付与すると、フレーバーへの適用された際に属性に 'hw' というプレフィックスが" +"付きます。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "OS::Glance::Images ではコロン ':' は使用しないこと。このリソース種別ではコロンは使用できません。" +msgstr "" +"OS::Glance::Images ではコロン ':' は使用しないこと。このリソース種別ではコロ" +"ンは使用できません。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "メタデータ定義の取得時にエラーが発生しました。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "名前空間の詳細: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "リソース種別の関連付けの取得時にエラーが発生しました。" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "昨日" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "先週" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "過去 1 ヶ月" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "直近 15 日" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "直近 30 日" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "昨年" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "その他" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "期間" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "開始" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "終了" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "期間の開始日は指定しなければいけません" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "開始日は終了日より前でなければいけません" -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "リソース使用状況" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "使用状況レポートのパラメーターの変更" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "サマリー (CSV) のダウンロード" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "メーター" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "日" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "値 (平均)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "単位" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "日次使用状況レポート" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "統計情報" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "まだ定義されたメーターがありません。" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "使用状況レポート" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "日付を認識できません" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "プロジェクト一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "定義済みの期間を選択するか、日付を指定してください。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "使用状況レポートの表示" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "リソース使用状況の概要" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "計測項目:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "コンピュート (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "ネットワーク (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "イメージ (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "ボリューム (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "オブジェクトストレージ (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "エネルギー (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "IPMI (Intelligent Platform Management Interface)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "グループ化:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "値:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "平均" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "最小値" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "最大値" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "合計値" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "期間:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "開始:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "終了:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "全リソースの統計情報" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "プロジェクト名" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "時刻" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "ネットワーク名" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "追加する DHCP エージェント" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "追加する DHCP エージェントを選択してください。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "新しいエージェントを選択してください" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "他にエージェントがありません。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." -msgstr "ネットワークを担当している DHCP エージェントの一覧を取得できませんでした。" +msgstr "" +"ネットワークを担当している DHCP エージェントの一覧を取得できませんでした。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "エージェント %s が正常に追加されました。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "ネットワーク %(network)s へのエージェント %(agent_name)s の追加に失敗しました。" +msgstr "" +"ネットワーク %(network)s へのエージェント %(agent_name)s の追加に失敗しまし" +"た。" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP エージェントの削除" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP エージェントを削除しました" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "エージェントを削除できませんでした: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP エージェントの追加" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "管理状態" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP エージェント" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "ネットワークを取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "エージェントの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "フラット" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "プロバイダーネットワーク種別" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "仮想ネットワークを実現する物理方式" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "物理ネットワーク" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "仮想ネットワークが作成される物理ネットワーク名。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "セグメント ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "共有" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "外部ネットワーク" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "プロジェクトの選択" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3319,5431 +1739,3798 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN ネットワークでは、仮想ネットワークに使用する物理ネットワークの VLAN ID。有効な VLAN ID は %(vlan_min)s から %(vlan_max)s です。 GRE と VXLAN ネットワークの場合は、トンネル ID です。有効なトンネル ID は、GRE ネットワークでは %(gre_min)s から %(gre_max)s、VXLAN ネットワークでは %(vxlan_min)s から %(vxlan_max)s です。" +msgstr "" +"VLAN ネットワークでは、仮想ネットワークに使用する物理ネットワークの VLAN ID。" +"有効な VLAN ID は %(vlan_min)s から %(vlan_max)s です。 GRE と VXLAN ネット" +"ワークの場合は、トンネル ID です。有効なトンネル ID は、GRE ネットワークでは " +"%(gre_min)s から %(gre_max)s、VXLAN ネットワークでは %(vxlan_min)s から " +"%(vxlan_max)s です。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "プロファイルを選択してください" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "ネットワークプロファイルを取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "ネットワーク %s が正常に作成されました。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "ネットワーク %s の作成に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "VLAN ネットワークでは、有効な VLAN ID は %(min)s から %(max)s までです。" +msgstr "" +"VLAN ネットワークでは、有効な VLAN ID は %(min)s から %(max)s までです。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "GRE ネットワークでは、有効なトンネル ID は %(min)s から %(max)s までです。" +msgstr "" +"GRE ネットワークでは、有効なトンネル ID は %(min)s から %(max)s までです。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "VXLAN ネットワークでは、有効なトンネル ID は %(min)s から %(max)s までです。" +msgstr "" +"VXLAN ネットワークでは、有効なトンネル ID は %(min)s から %(max)s までです。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "ネットワーク %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "ネットワーク %s の更新に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "ネットワーク" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "標準" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ネットワーク ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "デバイス ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ポートに接続されるデバイスの ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "デバイス所有者" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "ポートに接続されるデバイスの所有者" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "バインド: ホスト" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "ポートが割り当てられたホストの ID。場合によっては、ホスト別に異なる実装を実行している可能性があります。" +msgstr "" +"ポートが割り当てられたホストの ID。場合によっては、ホスト別に異なる実装を実行" +"している可能性があります。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "バインド: VNIC の種別" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "neutron ポートにバインドする VNIC の種別" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC 学習状態" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "ポート %s が正常に作成されました。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "ネットワーク %s のポートの作成に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "ポート %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "ポート %s の更新に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "ポートの削除" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "ポートを削除しました" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "ポートの削除に失敗: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "ポートの作成" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "ポート" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "サブネットの削除" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "サブネットを削除しました" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "サブネット %s の削除に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "サブネットの作成" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "サブネットの編集" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP バージョン" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "ゲートウェイ IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "ネットワーク \"%s\" の詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "サブネット" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "サブネットのネットワーク %s の取得に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "ネットワークの削除" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "ネットワークを削除しました" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "ネットワーク %s の削除に失敗しました" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "ネットワークの作成" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "ネットワークの編集" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "割り当てサブネット" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "任意のプロジェクトに新しいネットワークを作成できます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "プロバイダーが指定するネットワークを作成することができます。仮想ネットワークのプロバイダーネットワーク種別 (フラット、VLAN、GRE、VXLAN など) やセグメント ID、物理ネットワーク名を指定できます。" +msgstr "" +"プロバイダーが指定するネットワークを作成することができます。仮想ネットワーク" +"のプロバイダーネットワーク種別 (フラット、VLAN、GRE、VXLAN など) やセグメン" +"ト ID、物理ネットワーク名を指定できます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "外部ネットワークや共有ネットワークを作成することもできます。対応するチェックボックスをチェックしてください。" +msgstr "" +"外部ネットワークや共有ネットワークを作成することもできます。対応するチェック" +"ボックスをチェックしてください。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "ネットワークの編集可能なプロパティーをここから更新できます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "ここから、ネットワークに DHCP エージェントを追加できます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "ネットワークのポートを作成できます。接続するデバイス ID を指定すると、指定したデバイスが作成されたポートに接続されます。" +msgstr "" +"ネットワークのポートを作成できます。接続するデバイス ID を指定すると、指定し" +"たデバイスが作成されたポートに接続されます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "プロジェクト ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC アドレス" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "オン" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Fixed IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "サブネット ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "接続中のデバイス" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "接続中のデバイスはありません" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "バインド" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF の種別" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF の詳細" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC の種別" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "ポートの編集可能なプロパティーをここから更新できます。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "ポートの更新" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "ネットワークの更新" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "ネットワークのプロジェクトに関する情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "ネットワークの詳細: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "サブネット一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "ポート一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "概要" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "指定期間の使用状況 :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "稼働中のインスタンス:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "合計仮想 CPU 使用量 (時間) :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "使用中のメモリー合計量 (MB) :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "合計メモリー使用量 (時間) :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "合計ディスクサイズ (GB) :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "合計ディスク使用量 (時間) :" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "使用状況" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "監視:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "ディスク (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "使用状況 (時間)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "削除" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "ルーター" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "インターフェース" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "ルーターの詳細" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "ルーターの編集" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "ルーターの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "作成中" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "削除中" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "削除中にエラー" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "ボリュームスナップショットのステータスを \"%s\" に変更しました。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "ボリュームスナップショットのステータスを変更できません。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "ステータスの変更" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "ボリュームのプロジェクト情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "ボリューム名" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "ボリュームスナップショットのステータスの変更" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "ボリュームスナップショットの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "ボリューム種別" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "ボリューム種別を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の情報を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "QoS スペックを取得できません" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "ボリュームスナップショットの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "ボリュームのスナップショットの概要" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "情報" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "ボリューム" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "スペック" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n通常、ボリュームスナップショットのステータスは自動的に管理されます。状況によっては、管理者がステータス値を明示的に変更する必要があることがあります。これは cinder snapshot-reset-state コマンドと同じです。" +msgstr "" +"\n" +"通常、ボリュームスナップショットのステータスは自動的に管理されます。状況に" +"よっては、管理者がステータス値を明示的に変更する必要があることがあります。こ" +"れは cinder snapshot-reset-state コマンドと同じです。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "このボリューム種別に関連付けられている QoS スペックを追加、変更、削除します。" +msgstr "" +"このボリューム種別に関連付けられている QoS スペックを追加、変更、削除します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "「なし」は QoS スペックが現在関連付けられていないことを示します。 また、QoS スペックを「なし」に設定すると、現在の関連付けが削除されます。 " +msgstr "" +"「なし」は QoS スペックが現在関連付けられていないことを示します。 また、QoS " +"スペックを「なし」に設定すると、現在の関連付けが削除されます。 " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "これは cinder qos-associate および cinder qos-disassociate のコマンドに相当します。" +msgstr "" +"これは cinder qos-associate および cinder qos-disassociate " +"のコマンドに相当します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nQoS スペックにより、ボリューム種別と関連付けることができます。これは、ボリュームの所有者が要求する QoS 機能セットにマップするために使用され、cinder qos-create コマンドに相当します。QoS スペックが作成されたら、「スペックの管理」ボタンをクリックして、その QoS スペックのキーと値のスペックを管理します。各 QoS スペックのエンティティーには「使用者」の値が含まれます。これは、管理者による QoS ポリシーの適用先を示します。この値は、「フロントエンド」(Nova Compute)、「バックエンド」(Cinder back-end)、または「両方」です。\n " +msgstr "" +"\n" +"QoS スペックにより、ボリューム種別と関連付けることができます。これは、ボ" +"リュームの所有者が要求する QoS 機能セットにマップするために使用され、" +"cinder qos-create コマンドに相当します。QoS スペックが作成されたら、" +"「スペックの管理」ボタンをクリックして、その QoS スペックのキーと値のスペック" +"を管理します。各 QoS スペックのエンティティーには「使用者」の値が含まれます。" +"これは、管理者による QoS ポリシーの適用先を示します。この値は、「フロントエン" +"ド」(Nova Compute)、「バックエンド」(Cinder back-end)、または「両方」です。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nボリューム種別は OpenStack でボリュームを作成する際に選択する種別を示すラベルです。通常、ボリューム種別は、作成するボリュームが使用する、バックエンドのストレージドライバーが持つ機能セットにマッピングされます。例えば「性能」「SSD」「バックアップ」などです。これは cinder type-create と同じです。ボリューム種別を作成した後は、「追加スペックの表示」ボタンをクリックして、このボリューム種別の追加スペックのキーと値のペアを設定します。" +msgstr "" +"\n" +"ボリューム種別は OpenStack でボリュームを作成する際に選択する種別を示すラベル" +"です。通常、ボリューム種別は、作成するボリュームが使用する、バックエンドのス" +"トレージドライバーが持つ機能セットにマッピングされます。例えば「性能」「SSD」" +"「バックアップ」などです。これは cinder type-create と同じです。ボ" +"リューム種別を作成した後は、「追加スペックの表示」ボタンをクリックして、この" +"ボリューム種別の追加スペックのキーと値のペアを設定します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "ボリューム種別の暗号化設定を作成すると、このボリューム種別のボリュームがすべて暗号化されます。このボリューム種別を現在使用しているボリュームがある場合は、暗号化情報はボリューム種別に追加できません。" +msgstr "" +"ボリューム種別の暗号化設定を作成すると、このボリューム種別のボリュームがすべ" +"て暗号化されます。このボリューム種別を現在使用しているボリュームがある場合" +"は、暗号化情報はボリューム種別に追加できません。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "プロバイダーは暗号化対応を提供するクラスです (例: LuksEncryptor)。" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"プロバイダーは暗号化対応を提供するクラスです (例: " +"LuksEncryptor)。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "制御場所は暗号化が実施される場所です (例えば、フロントエンドは Nova のことです)。デフォルト値は「フロントエンド」です。" +msgstr "" +"制御場所は暗号化が実施される場所です (例えば、フロントエンド" +"は Nova のことです)。デフォルト値は「フロントエンド」です。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "暗号は使用する暗号化アルゴリズムとモードです (例: aes-xts-plain64)。このフィールドを空欄にすると、プロバイダーのデフォルトが使用されます。" +msgstr "" +"暗号は使用する暗号化アルゴリズムとモードです (例: aes-xts-" +"plain64)。このフィールドを空欄にすると、プロバイダーのデフォルトが使用されま" +"す。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "キーサイズは暗号鍵のビット単位のサイズです (例えば 128, 256)。このフィールドを空欄にすると、プロバイダーのデフォルトが使用されます。" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"キーサイズは暗号鍵のビット単位のサイズです (例えば 128, " +"256)。このフィールドを空欄にすると、プロバイダーのデフォルトが使用されます。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n各 QoS スペックには「使用者」という設定値があり、\nこれは管理者がこの QoS ポリシーをどこで適用したいかを指定するものです。\n指定できる値は「フロントエンド」(Nova Compute)、\n「バックエンド」(Cinder のバックエンド)、「両方」です。" +msgstr "" +"\n" +"各 QoS スペックには「使用者」という設定値があり、\n" +"これは管理者がこの QoS ポリシーをどこで適用したいかを指定するものです。\n" +"指定できる値は「フロントエンド」(Nova Compute)、\n" +"「バックエンド」(Cinder のバックエンド)、「両方」です。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の概要" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "プロバイダー" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "制御場所" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "暗号" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "キーサイズ (ビット)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "このボリューム種別は暗号化されません。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "QoS スペックの関連付け" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QoS スペックの作成" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "ボリューム種別の作成" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の作成" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "QoS スペックの使用者の編集" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "ボリューム種別に対する「追加スペック」のキーと値のペアを新規作成します。 " +msgstr "" +"ボリューム種別に対する「追加スペック」のキーと値のペアを新規作成します。 " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "「追加スペック」の \"%(key)s\" の値を更新します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "ボリューム種別の追加スペック" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "ボリューム種別の追加スペックの作成" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "ボリューム種別: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "ボリューム種別の追加スペックの編集" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "ボリューム種別: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "QoS スペック \"%(qos_spec_name)s\" に新しいキーと値のペアを作成します。" +msgstr "" +"QoS スペック \"%(qos_spec_name)s\" に新しいキーと値のペアを作成します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "スペック \"%(key)s\" の値を更新します。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "スペックの作成" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "スペックの編集" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS スペック:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の詳細" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\nCinder ホストの既存のボリュームを「管理対象」にします。この操作を行うと、そのボリュームは OpenStack で見えるようになります。\nこの操作は cinder manage コマンドに相当します。\n " +msgstr "" +"\n" +"Cinder ホストの既存のボリュームを「管理対象」にします。この操作を行うと、その" +"ボリュームは OpenStack で見えるようになります。\n" +"この操作は cinder manage コマンドに相当します。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\nボリュームが「管理解除」されると、そのボリュームは OpenStack 内では見えなくなります。ボリュームは Cinder ホストから削除されるわけではない点に注意してください。この操作は cinder unmanage コマンドに相当します。\n\n " +msgstr "" +"\n" +"ボリュームが「管理解除」されると、そのボリュームは OpenStack 内では見えなくな" +"ります。ボリュームは Cinder ホストから削除されるわけではない点に注意してくだ" +"さい。この操作は cinder unmanage コマンドに相当します。\n" +"\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n通常、ボリュームのステータスは自動的に管理されます。状況によっては、管理者がステータス値を明示的に変更する必要があることがあります。これは cinder reset-state コマンドと同じです。" +msgstr "" +"\n" +"通常、ボリュームのステータスは自動的に管理されます。状況によっては、管理者が" +"ステータス値を明示的に変更する必要があることがあります。これは cinder " +"reset-state コマンドと同じです。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "ボリュームの詳細" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "ボリュームの管理" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "ボリュームの管理解除" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "ボリュームのステータスの変更" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "キー" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "値" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "追加スペック \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "ボリューム種別の追加スペックを作成できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "追加スペック \"%s\" を保存しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "ボリューム種別の追加スペックを更新できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "追加スペックの削除" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "追加スペックを削除しました" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "追加スペック" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "ボリューム種別の詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "追加スペックの一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "追加スペック値の編集: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "ボリューム種別の追加スペックの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定 %s を正常に作成しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "ボリューム種別の暗号化設定を作成できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "関連付ける QoS スペック" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "関連付ける QoS スペックを選択してください" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "新しく関連付ける QoS スペックは現在関連付けられている QoS スペックと異なる値でなければいけません。" +msgstr "" +"新しく関連付ける QoS スペックは現在関連付けられている QoS スペックと異なる値" +"でなければいけません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "QoS スペックの関連付けを正常に更新しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "QoS スペックの関連付けの更新中にエラーが発生しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS スペックの使用者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "この QoS スペックの使用者を選択してください" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "新しい QOS スペックの使用者は現在と異なる値でなければいけません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "QoS スペックの使用者を正常に更新しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "QoS スペックの使用者の編集でエラーが発生しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "スペック \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "スペックを作成できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "スペック \"%s\" を保存しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "スペックを更新できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "スペック" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "キーと値のペア" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS スペック: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "QoS スペック一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "スペック: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "スペック値の編集" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "QoS スペックの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "追加スペックの表示" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "QoS スペックの関連付けの管理" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "ボリューム種別の削除" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "ボリューム種別を削除しました" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "暗号化設定の作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "暗号化設定の削除" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "暗号化設定を削除しました" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "ボリューム種別の暗号化設定に対応しているか確認できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "QoS スペックの関連付け" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "暗号化" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "スペックの管理" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "QoS スペックの削除" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "QoS スペックの削除" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "使用者の編集" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "使用者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS スペック" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "ボリューム種別の作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "ボリューム種別の暗号化設定の作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "ボリューム種別名を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "QoS スペックの作成" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "QoS スペックの使用者の編集" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "使用者の変更" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QoS スペックの詳細を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "QoS スペックのボリューム種別との関連付け" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "割り当て" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QoS スペック一覧を取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "QoS スペックの関連付けを取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "メタデータのエントリーが無効です。コンマ区切りの key=value ペアを使用してください。" +msgstr "" +"メタデータのエントリーが無効です。コンマ区切りの key=value ペアを使用してくだ" +"さい。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "識別子" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "既存のボリュームの名前またはその他の識別子" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "識別子の種別" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "指定するバックエンドデバイスの識別子の種別" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "既存のボリュームが存在する Cinder ホスト (形式: host@backend-name#pool)" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"既存のボリュームが存在する Cinder ホスト (形式: host@backend-name#pool)" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "割り当てるボリューム名" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "コンマ区切りの key=value ペア" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "ボリューム種別" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "起動可能" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "新規作成するボリュームを起動可能とマークする必要があることを指定" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "ボリューム種別の指定なし" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "ボリューム %s の管理要求は正常に行われました。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "ボリュームを管理できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "ボリューム %s の管理解除要求は正常に行われました。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "ボリュームの管理を解除できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "ボリューム種別が正常に作成されました: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "ボリューム種別を作成できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "接続中" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "切断中" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "使用中" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "ボリュームのステータスを \"%s\" に変更しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "ボリュームのステータスを %s に変更できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "QoS スペック %s を正常に作成しました。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QoS スペックを作成できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "スナップショットのデータを取得できません。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "ボリュームの管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "ボリュームの管理解除の確認" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "管理解除" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "ボリュームの管理解除" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "ボリュームの詳細を取得できません。" -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "ユーザー管理" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "ドメイン" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "メンバーの管理" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "グループの変更" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "ドメインの作成" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "ドメインの削除" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "ドメインを削除しました" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "ドメイン \"%s\" は削除する前に無効化する必要があります。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "ドメインコンテキストの設定" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "ドメインコンテキストをドメイン %s に更新しました。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "ドメインコンテキストを設定できません。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "ドメインコンテキストのクリア" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "ドメインコンテキストをクリアしました。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ドメイン ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "ドメインの一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "ドメイン情報を取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "ドメイン情報を参照するのに必要な権限がありません。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "ドメインの詳細を取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "ドメイン情報" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "ドメインを使うと、異なる組織間でユーザーやインフラストラクチャーを分離することができます。" +msgstr "" +"ドメインを使うと、異なる組織間でユーザーやインフラストラクチャーを分離するこ" +"とができます。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Keystone において標準のロール \"%s\" を見つけられませんでした。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "デフォルトのロールが見つかりません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "ユーザーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "ロール一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "ドメインのユーザーのロール割り当てを取得できません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "ドメインメンバー" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "すべてのユーザー" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "ユーザーが見つかりませんでした。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "ユーザーがいません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "グループ一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "ドメイングループ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "すべてのグループ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "グループがありません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "グループがありません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "新規ドメイン \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "ドメイン \"%s\" の作成に失敗しました。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "ドメインを使うと、異なる組織間でユーザーやインフラストラクチャーを分離することができます。ドメインに所属させるユーザー、グループの追加・削除が行えます。" +msgstr "" +"ドメインを使うと、異なる組織間でユーザーやインフラストラクチャーを分離するこ" +"とができます。ドメインに所属させるユーザー、グループの追加・削除が行えます。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "ドメインの編集" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "ドメイン \"%s\" を変更しました。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "ドメイン \"%s\" を変更できません。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "現在ログインしているドメインから自分の管理権限を削除することはできません。管理権限を持つ別のドメインに切り替えるか、CLI を使って手動で管理権限を削除してください。" +msgstr "" +"現在ログインしているドメインから自分の管理権限を削除することはできません。管" +"理権限を持つ別のドメインに切り替えるか、CLI を使って手動で管理権限を削除して" +"ください。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "プロジェクトメンバー変更、ドメイングループ更新のうち、%s 件を完了できませんでした。" +msgstr "" +"プロジェクトメンバー変更、ドメイングループ更新のうち、%s 件を完了できませんで" +"した。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "ドメイングループ %s の更新に失敗しました。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "グループ \"%s\" が正常に作成されました。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "グループを作成できません。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "グループが正常に更新されました。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "グループを更新できません。" -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "グループ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "グループの作成" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "グループの編集" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "グループの削除" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "グループを削除しました" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "グループ ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "ユーザーの削除" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "ユーザーを削除しました" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "ユーザーの追加" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "ユーザー名" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "メール" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ユーザー ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "グループのメンバー" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "ユーザーの追加" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "ユーザーを追加しました" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "未参加メンバー" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "グループ割り当ての追加" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "グループを使うと、複数のユーザーに対するアクセス権やロールの割り当てを一度で行うことができます。グループを作成した後で、グループに追加するユーザーの編集を行います。" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"グループを使うと、複数のユーザーに対するアクセス権やロールの割り当てを一度で" +"行うことができます。グループを作成した後で、グループに追加するユーザーの編集" +"を行います。" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "グループを使うと、複数のユーザーに対するアクセス権やロールの割り当てを一度で行うことができます。グループに追加するユーザーを編集できます。" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"グループを使うと、複数のユーザーに対するアクセス権やロールの割り当てを一度で" +"行うことができます。グループに追加するユーザーを編集できます。" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "ユーザーのグループへの追加" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "グループ管理" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "グループの更新" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "グループの一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "グループ情報を参照するのに必要な権限がありません。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "グループを更新できません。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "グループの管理: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "グループのユーザーを取得できません。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "ユーザー一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "現在のプロジェクトに設定" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "使用状況の表示" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "プロジェクトの作成" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "プロジェクトの編集" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "クォータの変更" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "プロジェクトの削除" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "プロジェクトを削除しました" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "この名前はすでに使用されています。" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "プロジェクトの概要" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "プロジェクトの詳細" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "プロジェクトの使用状況の概要" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "プロジェクト情報を取得できません。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "プロジェクト情報を参照する権限がありません。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "プロジェクトの使用状況" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Neutron のデフォルトクォータ値を取得できません。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "プロジェクトドメインを取得できません。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "プロジェクトの詳細を取得できません。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "プロジェクトの詳細: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "注入ファイル (バイト)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(key)sは %(used)s 使用中" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "クォータ値は現在の使用量より小さくはできません: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "クォータ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "このプロジェクトの最大クォータを設定します。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "ドメイン名" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "プロジェクト情報" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "プロジェクトを作成して、ユーザーをまとめることができます。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "ユーザー一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "プロジェクトメンバー" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "プロジェクトグループ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "新規プロジェクト \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "プロジェクト \"%s\" を作成できません。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr "、プロジェクトグループの追加" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s 個のプロジェクトメンバー追加%(group_msg)s、プロジェクトのクォータ設定の操作に失敗しました。" +msgstr "" +"%(users_to_add)s 個のプロジェクトメンバー追加%(group_msg)s、プロジェクトの" +"クォータ設定の操作に失敗しました。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "%s 個のプロジェクトメンバー追加、プロジェクトのクォータ更新の操作に失敗しました。" +msgstr "" +"%s 個のプロジェクトメンバー追加、プロジェクトのクォータ更新の操作に失敗しまし" +"た。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "プロジェクトのクォータを設定できません。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "現在使用しているプロジェクトを無効化できません。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "プロジェクトの詳細を編集します。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "プロジェクト \"%s\" を変更しました。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "プロジェクト \"%s\" を変更できません。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "現在ログインしているプロジェクトから自分の管理権限を削除することはできません。管理権限を持つ別のプロジェクトに切り替えるか、CLI を使って手動で管理権限を削除してください。" +msgstr "" +"現在ログインしているプロジェクトから自分の管理権限を削除することはできませ" +"ん。管理権限を持つ別のプロジェクトに切り替えるか、CLI を使って手動で管理権限" +"を削除してください。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr "、プロジェクトグループの更新" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s 個のプロジェクトメンバー変更%(group_msg)s、プロジェクトのクォータ更新の操作に失敗しました。" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s 個のプロジェクトメンバー変更%(group_msg)s、プロジェクトの" +"クォータ更新の操作に失敗しました。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s 個のプロジェクトメンバー変更、プロジェクトグループ更新、プロジェクトのクォータ更新の操作に失敗しました。" +msgstr "" +"%s 個のプロジェクトメンバー変更、プロジェクトグループ更新、プロジェクトの" +"クォータ更新の操作に失敗しました。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "プロジェクトの情報とメンバーを変更しましたが、プロジェクトのクォータを変更できません。" +msgstr "" +"プロジェクトの情報とメンバーを変更しましたが、プロジェクトのクォータを変更で" +"きません。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "ロール名" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "ロールが正常に作成されました。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "ロールを作成できません。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "ロールが正常に更新されました。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "ロールを更新できません。" -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "ロール" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "ロールの作成" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "ロールの削除" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "ロールを削除しました" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ロール ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "新しいロールを作成します。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "ロールの詳細を編集します。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "ロールの更新" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "ロール一覧を取得できません。" -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "ロール情報を参照する権限がありません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード(確認)" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "使用可能なプロジェクトがありません" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "主プロジェクト" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "ロール" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "ユーザー \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "ユーザーを主プロジェクトに追加できません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "ユーザー名 \"%s\" はすでに使用されています。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "ユーザーを作成できません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "ユーザーが正常に更新されました。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "ユーザーを更新できません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "管理者パスワード" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "管理者パスワードが正しくありません。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "パスワードが変更されました。続行するには、ログインしてください。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "ユーザーのパスワードが正常に更新されました。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "ユーザーのパスワードを更新できません。" -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "ユーザー" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "ユーザーの作成" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "ユーザーの有効化" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "ユーザーの無効化" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "ユーザーを有効にしました" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "ユーザーを無効にしました" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "現在ログインしているユーザーを無効化できません。" -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "ユーザーの削除" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "ユーザーを削除しました" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "ユーザーのパスワードを変更します。強力なパスワードにすることを強く推奨します。" +msgstr "" +"ユーザーのパスワードを変更します。強力なパスワードにすることを強く推奨しま" +"す。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "新しいユーザーを作成し、主プロジェクトやロールなどの関連情報を設定します。" +msgstr "" +"新しいユーザーを作成し、主プロジェクトやロールなどの関連情報を設定します。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "ユーザーの概要" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "ユーザーの詳細を編集します。主プロジェクトなどが編集できます。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "ユーザーの詳細" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "ユーザーの更新" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "ユーザー情報を取得できません。" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "ユーザー情報を参照するのに必要な権限がありません。" -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "ユーザーのロールを取得できません。" -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "ユーザーの詳細: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "ユーザーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 認証情報のダウンロード" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC ファイルのダウンロード" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "認証情報の表示" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "サービスエンドポイント" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API エンドポイント" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 認証情報を取得できません" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "zip ファイルの書き込みに失敗しました: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "RC ファイルのダウンロードに失敗しました: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "ユーザー認証情報の詳細" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "openrc 認証情報を取得できません" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2 認証情報を取得できません" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "プール" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "すでに利用可能な Floating IP 数を使い切っています。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Floating IP %(ip)s を確保しました。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Floating IP を確保できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Floating IP の確保" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Floating IP が解放された後には、同じ IP アドレスが再び確保されるという保証はありません。" +msgstr "" +"Floating IP が解放された後には、同じ IP アドレスが再び確保されるという保証は" +"ありません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Floating IP の解放" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Floating IP を解放しました" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "割り当て解除" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Floating IP の割り当て解除に成功しました: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Floating IP の割り当てを解除できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "ロードバランサー 仮想 IP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "対応する Fixed IP アドレス" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Floating IP の確保" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP の確保" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Floating IP プールを取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Floating IP プールがありません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "インスタンス" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "選択されたインスタンスかポートに割り当てる IP アドレスを選択します。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "IP を割り当てるポート" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "IP を割り当てるインスタンス" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Floating IP アドレスを取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "IP アドレスを選択してください" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "確保済みの Floating IP アドレスはありません" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "ポートを選択してください" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "インスタンスを選択してください" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "ポートがありません" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "インスタンスがありません" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Floating IP の割り当ての管理" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP アドレス %s を割り当てました。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP アドレス %s を割り当てられません。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "不明な IP アドレス" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "要求されたインスタンスのポートはすでに別の Floating IP に関連付けられています。" +msgstr "" +"要求されたインスタンスのポートはすでに別の Floating IP に関連付けられていま" +"す。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "キーペア名に使用できる文字は、英数字、アンダースコア、空白、ハイフンだけです。" +msgstr "" +"キーペア名に使用できる文字は、英数字、アンダースコア、空白、ハイフンだけで" +"す。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "キーペア名" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "公開鍵" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "公開鍵 %s を正常に取り込みました" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "キーペアをインポートできません。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "キーペアの削除" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "キーペアを削除しました" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "キーペアのインポート" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "キーペアの作成" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "フィンガープリント" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "キーペアの詳細" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "キーペア \"%s\" の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "キーペアのダウンロード" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "キーペアを作成できません: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "アクセスとセキュリティー" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "セキュリティーグループ %s を正常に作成しました。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "セキュリティーグループを作成できません: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "セキュリティーグループ %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "セキュリティーグループを更新できません: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "ルール" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP プロトコル" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "0 以上 255 以下の整数値 (またはすべてを意味する -1) を入力してください。" +msgstr "" +"0 以上 255 以下の整数値 (またはすべてを意味する -1) を入力してください。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "解放するポート" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "ポート範囲" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 から 65535 までの整数値を入力してください。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "ポート番号 (下限)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "ポート番号 (上限)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP タイプの値が (-1, 255) の範囲ではありません" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "コード" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP コードが (-1, 255) の範囲ではありません" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "接続相手" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "セキュリティーグループ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "許可 IP 範囲を指定するには、\"CIDR\" を選択してください。他のセキュリティーグループのすべてのメンバーからアクセスを許可するには、\"セキュリティーグループ\" を選択してください。" +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"許可 IP 範囲を指定するには、\"CIDR\" を選択してください。他のセキュリティーグ" +"ループのすべてのメンバーからアクセスを許可するには、\"セキュリティーグループ" +"\" を選択してください。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "ネットワークアドレス (例: 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ethernet タイプ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "セキュリティーグループがありません。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "カスタム TCP ルール" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "カスタム UDP ルール" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "カスタム ICMP ルール" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "その他のプロトコル" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "受信" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "送信" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP タイプが無効です。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP コードが無効です。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP タイプが (-1, 255) の範囲ではありません" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP コードが (-1, 255) の範囲ではありません" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "指定されたポートは無効です。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "「下限」ポート番号が無効です。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "「上限」ポート番号が無効です。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "「上限」ポート番号は「下限」ポート番号以上でなければいけません。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR は指定する必要があります。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "ルールを正常に追加しました: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "ルールをセキュリティーグループに追加できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "セキュリティーグループの削除" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "セキュリティーグループを削除しました" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "セキュリティーグループの作成" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "セキュリティーグループの作成 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "セキュリティーグループの編集" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "ルールの管理" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "ルールの追加" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "ルールの削除" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "ルールを削除しました" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "接続相手の IP 範囲" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "接続相手のセキュリティーグループ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "セキュリティーグループのルール管理: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"セキュリティーグループのルール管理: {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "セキュリティーグループ情報を取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "追加" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (このグループ)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "キーペアの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API アクセス" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "ユーザー認証情報" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "認証 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 アクセスキー" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 秘密鍵" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "指定した Floating IP プールから Floating IP を確保します。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "プロジェクトのクォータ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Floating IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "アクセスとセキュリティー" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "キーペアは、イメージが起動するときに、イメージに挿入される SSH クレデンシャルです。新しいキーペアを作成することにより、公開鍵を登録し、秘密鍵 (.pem ファイル) をダウンロードできます。" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"キーペアは、イメージが起動するときに、イメージに挿入される SSH クレデンシャル" +"です。新しいキーペアを作成することにより、公開鍵を登録し、秘密鍵 (.pem ファイ" +"ル) をダウンロードできます。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "通常の SSH 秘密鍵と同じように保護し、使用してください。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "キーペアはインスタンスを起動した後でインスタンスへのログインに使用します。" +msgstr "" +"キーペアはインスタンスを起動した後でインスタンスへのログインに使用します。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "キーペアを区別するための名前を指定して、SSH 公開鍵を入力欄に貼り付けてください。" +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"キーペアを区別するための名前を指定して、SSH 公開鍵を入力欄に貼り付けてくださ" +"い。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH キーペアは ssh-keygen コマンドを使って生成できます。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "このコマンドを実行すると、鍵のペアが生成されます。秘密にしておく鍵 (cloud.key) と公開鍵 (cloud.key.pub) です。公開鍵ファイルの内容をここに貼り付けてください。" +msgstr "" +"このコマンドを実行すると、鍵のペアが生成されます。秘密にしておく鍵 (cloud." +"key) と公開鍵 (cloud.key.pub) です。公開鍵ファイルの内容をここに貼り付けてく" +"ださい。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "インスタンス起動後に秘密鍵を使ってログインします(ユーザー名は起動したイメージによって異なります)" +msgstr "" +"インスタンス起動後に秘密鍵を使ってログインします(ユーザー名は起動したイメージ" +"によって異なります)" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "キーペア "%(keypair_name)s" が自動的にダウンロードされます。始まらなければ、以下のリンクを使用してください。" +msgstr "" +"キーペア "%(keypair_name)s" が自動的にダウンロードされます。始まら" +"なければ、以下のリンクを使用してください。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "キーペア "%(keypair_name)s" のダウンロード" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "ルールは、セキュリティーグループに割り当てられたインスタンスに対して許可する通信を定義します。セキュリティーグループルールは 3 つの部分から構成されます:" +msgstr "" +"ルールは、セキュリティーグループに割り当てられたインスタンスに対して許可する" +"通信を定義します。セキュリティーグループルールは 3 つの部分から構成されます:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "ルール:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "希望のルールテンプレートを指定するか、カスタムルールを設定することができます。カスタムルールには TCP、UDP、ICMP ルールがあります。" +msgstr "" +"希望のルールテンプレートを指定するか、カスタムルールを設定することができま" +"す。カスタムルールには TCP、UDP、ICMP ルールがあります。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "解放するポート/ポート範囲:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP および UDP の場合、ポート番号またはポート範囲を選択できます。「ポート範囲」オプションを選択すると、範囲の開始ポートおよび終了ポートを空白区切りで指定できます。ICMP の場合、ICMP タイプおよびコードを空白区切りで指定します。" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP および UDP の場合、ポート番号またはポート範囲を選択できます。「ポート範" +"囲」オプションを選択すると、範囲の開始ポートおよび終了ポートを空白区切りで指" +"定できます。ICMP の場合、ICMP タイプおよびコードを空白区切りで指定します。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "接続相手:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "このルールにより許可される通信のソースを指定する必要があります。IP アドレスブロック (CIDR) またはソースグループ (セキュリティーグループ) で指定します。接続元としてセキュリティーグループを選択すると、そのセキュリティーグループに所属するすべてのインスタンスが、このルールが適用されるすべてのインスタンスにアクセスできるようになります。" +msgstr "" +"このルールにより許可される通信のソースを指定する必要があります。IP アドレスブ" +"ロック (CIDR) またはソースグループ (セキュリティーグループ) で指定します。接" +"続元としてセキュリティーグループを選択すると、そのセキュリティーグループに所" +"属するすべてのインスタンスが、このルールが適用されるすべてのインスタンスにア" +"クセスできるようになります。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "セキュリティーグループは、VM のネットワーク設定に適用される IP フィルタリングルールの集合です。セキュリティーグループ作成後に、作成したセキュリティーグループにルールを追加することができます。" +msgstr "" +"セキュリティーグループは、VM のネットワーク設定に適用される IP フィルタリング" +"ルールの集合です。セキュリティーグループ作成後に、作成したセキュリティーグ" +"ループにルールを追加することができます。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "セキュリティーグループは、VM のネットワーク設定に適用される IP フィルタリングルールの集合です。セキュリティーグループを編集して、このルールの追加、変更を行うことができます。" +msgstr "" +"セキュリティーグループは、VM のネットワーク設定に適用される IP フィルタリング" +"ルールの集合です。セキュリティーグループを編集して、このルールの追加、変更を" +"行うことができます。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "セキュリティーグループのルールの管理" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "コンテナー" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "スラッシュ (/) は使用できません。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "コンテナー名" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "コンテナーアクセス" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "コンテナーが正常に作成されました。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "フォルダーが正常に作成されました。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "コンテナーを作成できません。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "オブジェクト名" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "スラッシュを使うことができます。オブジェクトストアにより擬似フォルダーとして取り扱われます。" +msgstr "" +"スラッシュを使うことができます。オブジェクトストアにより擬似フォルダーとして" +"取り扱われます。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "オブジェクトが正常にアップロードされました。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "オブジェクトをアップロードできません。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "オブジェクトが正常に更新されました。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "オブジェクトを更新できません。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "疑似フォルダー名" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "疑似フォルダーの作成に成功しました。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "疑似フォルダーを作成できません。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "宛先コンテナー" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "パス" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "宛先オブジェクト名" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" を \"%(dest)s\" に \"%(new)s\" としてコピーします。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "オブジェクトをコピーできません。" -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "コンテナー" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "詳細の表示" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "パブリックに変更" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "コンテナーアクセスをパブリックに変更しました。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "コンテナーアクセスの更新に失敗しました。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "プライベートに変更" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "コンテナーアクセスをプライベートに変更しました。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "コンテナーの削除" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "コンテナーを削除しました" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "コンテナーを削除できません。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "コンテナーの作成" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "コンテナーの表示" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "疑似フォルダーの作成" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "オブジェクトのアップロード" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "コンテナーの詳細" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "オブジェクトの削除" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "オブジェクトを削除しました" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "ダウンロード" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "擬似フォルダー" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "オブジェクト" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "公開URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "オブジェクト数" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "オブジェクト数:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "サイズ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "アクセス:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "オブジェクトのコピー: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "既存のオブジェクトのコピーを作成します。コピー先は同じコンテナーも別のコンテナーも使用できます。また、新しいコピーの格納先として選択したコンテナー内のパス(擬似フォルダー)を指定することもできます。" +msgstr "" +"既存のオブジェクトのコピーを作成します。コピー先は同じコンテナーも別のコンテ" +"ナーも使用できます。また、新しいコピーの格納先として選択したコンテナー内のパ" +"ス(擬似フォルダー)を指定することもできます。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "オブジェクトのコピー" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "コンテナーはデータのストレージの区画です。データを整理する手段を提供します。コンテナーは、Windows ® のフォルダーや UNIX ® のディレクトリーのように考えることができます。コンテナーとこれらのファイルシステムの概念の主な違いは、コンテナーは入れ子にできないことです。しかしながら、アカウントの中に無制限のコンテナーを作成できます。データはコンテナーに保存する必要があります。そのため、データをアップロードする前に、少なくとも 1 つのコンテナーをアカウントに定義する必要があります。" +msgstr "" +"コンテナーはデータのストレージの区画です。データを整理する手段を提供します。" +"コンテナーは、Windows ® のフォルダーや UNIX ® のディレクトリーのよう" +"に考えることができます。コンテナーとこれらのファイルシステムの概念の主な違い" +"は、コンテナーは入れ子にできないことです。しかしながら、アカウントの中に無制" +"限のコンテナーを作成できます。データはコンテナーに保存する必要があります。そ" +"のため、データをアップロードする前に、少なくとも 1 つのコンテナーをアカウント" +"に定義する必要があります。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "注意:パブリックコンテナーは公開URLを使って誰でもコンテナ内のオブジェクトへアクセスすることができます。" +msgstr "" +"注意:パブリックコンテナーは公開URLを使って誰でもコンテナ内のオブジェクトへア" +"クセスすることができます。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "コンテナー %(container_name)s に疑似フォルダーを作成" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "擬似フォルダー:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "コンテナーの中では、オブジェクトを擬似フォルダーの中にまとめることができます。これはデスクトップ OS のフォルダーと同じようなものです。オブジェクトの名前において、共通の接頭辞をつけることにより定義される仮想的なものです。スラッシュ (/) 文字がオブジェクトストアにおいて擬似フォルダーの区切り文字として使用されます。" +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"コンテナーの中では、オブジェクトを擬似フォルダーの中にまとめることができま" +"す。これはデスクトップ OS のフォルダーと同じようなものです。オブジェクトの名" +"前において、共通の接頭辞をつけることにより定義される仮想的なものです。スラッ" +"シュ (/) 文字がオブジェクトストアにおいて擬似フォルダーの区切り文字として使用" +"されます。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "オブジェクトの詳細" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "ハッシュ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "コンテンツ種別" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "最終更新時刻" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "オブジェクトの編集" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "オブジェクトストレージ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "オブジェクトは、基本的なストレージエンティティー、および OpenStack Object Storage システムに保存するファイルを表現するあらゆるオプションのメタデータです。OpenStack Object Storage にデータをアップロードするとき、データはそのまま(圧縮や暗号化はしない)で保存されます。そして、保存場所(コンテナー)、オブジェクトの名前、キーと値のペアである任意のメタデータから構成されます。" +msgstr "" +"オブジェクトは、基本的なストレージエンティティー、および OpenStack Object " +"Storage システムに保存するファイルを表現するあらゆるオプションのメタデータで" +"す。OpenStack Object Storage にデータをアップロードするとき、データはそのまま" +"(圧縮や暗号化はしない)で保存されます。そして、保存場所(コンテナー)、オブ" +"ジェクトの名前、キーと値のペアである任意のメタデータから構成されます。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" -msgstr "新しくファイルをアップロードすると、現在のオブジェクトの内容は置き換えられます。" +msgstr "" +"新しくファイルをアップロードすると、現在のオブジェクトの内容は置き換えられま" +"す。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "オブジェクトの更新" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "オブジェクトのコンテナー %(container_name)s へのアップロード" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "コンテナーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "オブジェクトの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "オブジェクトのアップロード" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "オブジェクトを取得できません。" -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "コンテナーの一覧を表示できません。" -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "コンピュート" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "オブジェクトストア" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "オーケストレーション" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "データベース" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "データ処理" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "クラスターテンプレート名" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "テンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "クラスターテンプレートファイルをアップロードできませんでした" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "クラスターテンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "テンプレートのアップロード" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "クラスターの起動" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "テンプレートのコピー" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "テンプレートの削除" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "テンプレートを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "テンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "クラスターテンプレートの設定" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "ノードグループ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "一般情報" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "クラスターテンプレートの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "ノードグループの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "以下のプラグイン用のクラスターテンプレートを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "クラスターテンプレートのオブジェクトでは、クラスターの作成に使用するノードグループテンプレートを指定する必要があります。\nまた、「ノードグループ」タブでノードグループテンプレートを使用してノードグループを追加できます。" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"クラスターテンプレートのオブジェクトでは、クラスターの作成に使用するノードグ" +"ループテンプレートを指定する必要があります。\n" +"また、「ノードグループ」タブでノードグループテンプレートを使用してノードグ" +"ループを追加できます。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "対応するタブでクラスター毎の設定を行うことができます。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "クラスターテンプレートでは anti-affinity グループでプロセスリストを指定できます。\nこれは、これらのプロセスが同時に 1 つのホストでは起動されないことを意味します。" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"クラスターテンプレートでは anti-affinity グループでプロセスリストを指定できま" +"す。\n" +"これは、これらのプロセスが同時に 1 つのホストでは起動されないことを意味しま" +"す。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "作成するクラスターテンプレートで使用するプラグインとバージョンを選択してください。" +msgstr "" +"作成するクラスターテンプレートで使用するプラグインとバージョンを選択してくだ" +"さい。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "テンプレートの概要" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "anti-affinity の指定" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "指定されたプロセスはありません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "ノード設定" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "設定なし" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "クラスター設定は指定されていません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "ノードグループ: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "ノード数" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "フレーバー" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "フレーバーは指定されていません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "テンプレートは指定されていません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "プロキシーゲートウェイ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "自動セキュリティーグループ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "ノードプロセス" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "ノードプロセスは指定されていません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "ノード設定は指定されていません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "アップロード" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "追加するノードグループテンプレートを選択してください:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "ノードグループの追加" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "クラスターテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "クラスターテンプレートの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "クラスターテンプレートの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "クラスターテンプレートのコピー" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "クラスターテンプレートを取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "クラスターテンプレートのコピー %s が作成されました" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "コピーするテンプレートを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "プラグイン一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "プラグイン名" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" -msgstr "クラスターテンプレートのプラグインと Hadoop バージョンを選択してください" +msgstr "" +"クラスターテンプレートのプラグインと Hadoop バージョンを選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "作成できませんでした" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "テンプレート名" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "クラスターテンプレート %s を作成しました" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "クラスターテンプレートの作成が失敗しました" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "クラスター" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "クラスター作成のガイド" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "クラスターのサイズ調整" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "クラスターの削除" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "クラスターを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "行を更新できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "クラスターの設定" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "インスタンス数" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "ノードグループの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "内部用 IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "管理 IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "クラスターインスタンス" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "インスタンスの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "このクラスターは以下のプラグインで開始されます。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "既存のクラスターテンプレートを使ってクラスターを起動できます。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "クラスターオブジェクトでは、クラスター用のインスタンスを起動するのに使う OpenStack イメージを指定する必要があります。" +msgstr "" +"クラスターオブジェクトでは、クラスター用のインスタンスを起動するのに使う " +"OpenStack イメージを指定する必要があります。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "クラスターのインスタンスにアクセスするためのキーペアを選択してください。" +msgstr "" +"クラスターのインスタンスにアクセスするためのキーペアを選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr " 完了" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "新しいクラスターで使用するプラグインとバージョンを選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "クラスターの概要" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "エラー詳細" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "ベースイメージ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron 管理ネットワーク" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "キーペア" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "名前: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "ノード数" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Floating IP プール" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "クラスターの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "クラスターの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "このクラスターのプラグインと Hadoop バージョンを選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "クラスター名" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "クラスターテンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "認証に使用するキーペアを選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "イメージの選択肢を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "利用可能なイメージがありません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "キーペアの選択肢を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "キーペアがありません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "利用可能なテンプレートがありません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "起動" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "クラスター %s を起動しました" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "クラスターを作成できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "サイズ調整" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "サイズ調整後のクラスターを正常に開始しました" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "サイズ調整を行うクラスターを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "サイズ調整を行うクラスターを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "クラスターのサイズ調整操作が失敗しました" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "イメージを正常にアップロードしました。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "イメージのアップロードに失敗しました。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "イメージの選択" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "利用可能なイメージがありません。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "フィルター %s でイメージ一覧を取得できませんでした" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "利用可能なイメージ一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "イメージレジストリー" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "タグの編集" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "イメージの登録" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "イメージの登録削除" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "イメージの登録を削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "イメージタグの編集" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "完了" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "イメージレジストリーツール:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "イメージレジストリーは、データ処理用のイメージに関する追加の情報を提供するのに使用されます。" +msgstr "" +"イメージレジストリーは、データ処理用のイメージに関する追加の情報を提供するの" +"に使用されます。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "指定されたユーザー名は、設定を適用したり、インスタンス上のプロセスを管理したりするのに使用されます。" +msgstr "" +"指定されたユーザー名は、設定を適用したり、インスタンス上のプロセスを管理した" +"りするのに使用されます。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "タグは、各プラグイン、各データ処理基盤のバージョンに適したイメージを絞り込むのに使用されます。\n必要なタグを追加するには、プラグインとデータ処理基盤のバージョンを選択して「プラグインタグの追加」をクリックしてください。" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"タグは、各プラグイン、各データ処理基盤のバージョンに適したイメージを絞り込む" +"のに使用されます。\n" +"必要なタグを追加するには、プラグインとデータ処理基盤のバージョンを選択して" +"「プラグインタグの追加」をクリックしてください。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "任意のカスタムタグを追加できます。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "不要なタグは、タグ名の近くの☓印をクリックすると削除できます。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "必要なプラグインとデータ処理基盤の特定のバージョンのタグを登録してください" +msgstr "" +"必要なプラグインとデータ処理基盤の特定のバージョンのタグを登録してください" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "プラグインタグの追加" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "カスタムタグの追加" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "イメージ一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "プラグインタグを処理できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "イメージ詳細を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "対応バージョン" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "プラグインを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "データ処理プラグインの概要" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "データ処理プラグインの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "データ処理プラグイン" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "データ処理プラグイン一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "データソース" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "データソースの作成" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "データソースの削除" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "データソースを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "データソースの詳細を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "指定した名前でデータソースを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "データソース種別を選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "データソースのユーザー名とパスワードを入力する必要があります。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "またオプションで、データソースの説明を入力することもできます。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "データソースの概要" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "作成日時" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "データソースの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "データソースの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "データソース種別" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "データソースのユーザー名" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "データソースのパスワード" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "データソースが作成されました" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "データソースを作成できませんでした" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "ストレージ種別" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "内部バイナリー" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "内部バイナリー" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "ファイルのアップロード" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "スクリプト名" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "スクリプト本文" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "内部バイナリーの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "ジョブバイナリーを作成できません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "ジョブバイナリーの作成" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "ジョブバイナリーをアップロードできません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "内部バイナリーの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "ジョブバイナリー" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "ジョブバイナリーの削除" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "ジョブバイナリーを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "ジョブバイナリーのダウンロード" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "ジョブバイナリーを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "重要: ジョブバイナリーに付けた名前はジョブ実行の名前として使用されます。ジョブバイナリーが特定の拡張子 (つまり \".jar\") や名前を必要とする場合は、必ずその拡張子または名前を付けてください。" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"重要: ジョブバイナリーに付けた名前はジョブ実行の名前として使用されま" +"す。ジョブバイナリーが特定の拡張子 (つまり \".jar\") や名前を必要とする場合" +"は、必ずその拡張子または名前を付けてください。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "ジョブバイナリーのストレージ種別を選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "データ処理基盤の内部データベース" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "データ処理基盤の内部データベース用のジョブバイナリーは、以下から選択する必要があります。" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"データ処理基盤の内部データベース用のジョブバイナリーは、以下から選択する必要" +"があります。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "既存のファイルを選択" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "新しいファイルをアップロード" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "スクリプトを作成し、その場でアップロードする" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" -msgstr "オブジェクトストア用のジョブバイナリーでは、以下を入力する必要があります。" +msgstr "" +"オブジェクトストア用のジョブバイナリーでは、以下を入力する必要があります。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "ファイルの URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "そのファイルにアクセスするのに必要なユーザー名とパスワード" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "またオプションで、ジョブバイナリーの説明を入力することもできます。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "ジョブバイナリーの概要" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "ジョブバイナリーのダウンロード" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "ジョブバイナリーの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "ジョブバイナリーの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "ジョブバイナリーを取得できません: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "ジョブ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "ジョブ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "クラスター" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "ジョブのガイド" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "ジョブの削除" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "ジョブを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "ジョブの起動" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "ジョブを起動しました" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "既存のクラスターで再起動" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "新規のクラスターで再起動" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "エラー終了" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "強制終了" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "正常終了" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "ジョブテンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "ジョブの概要" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "入力データソース" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "出力データソース" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "最終更新" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "開始時刻" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "終了時刻" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "終了コード" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie ジョブ ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "作成時刻" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "ジョブ設定" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "ジョブ詳細" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "ジョブ実行" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "ジョブ実行の一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "ジョブ実行の詳細" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "ジョブテンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "ジョブテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "ジョブテンプレートの削除" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "ジョブテンプレートを削除しました" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "既存のクラスターで起動" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "新規のクラスターで起動" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "指定した名前でジョブテンプレートを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "ジョブの種別を選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java アクション" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "メインバイナリーを選択するか、作成してください。追加のライブラリーは「ライブラリー」タブから追加できます。" +msgstr "" +"メインバイナリーを選択するか、作成してください。追加のライブラリーは「ライブ" +"ラリー」タブから追加できます。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "Spark ジョブでは、メインだけが必要で、ライブラリーはオプションです。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "MapReduce と Java アクションのジョブでは、「メイン」は利用できません。これらのジョブで使用するライブラリーを 1 つ以上指定する必要があります。" +msgstr "" +"MapReduce と Java アクションのジョブでは、「メイン」は利用できません。これら" +"のジョブで使用するライブラリーを 1 つ以上指定する必要があります。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "またオプションで、ジョブテンプレートの説明を入力することもできます。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "ジョブテンプレートにライブラリを追加します。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "ライブラリーをジョブテンプレートに追加するには、バイナリーの一覧から選択し「選択」をクリックします。追加するライブラリの分だけ繰り返すことができます。" +msgstr "" +"ライブラリーをジョブテンプレートに追加するには、バイナリーの一覧から選択し" +"「選択」をクリックします。追加するライブラリの分だけ繰り返すことができます。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "メイン" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "ライブラリー" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "ジョブ実行で必要なカスタム設定をここで入力してください。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "指定されたジョブテンプレートをクラスターで起動します。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "ジョブで使用するクラスターを選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "入力データソースを選択してください (Java ジョブでは不要)。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "出力データソースを選択してください (Java ジョブでは不要)。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "プロパティー名を選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "引数" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "ジョブテンプレートの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "選択" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "選択ライブラリー" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "ジョブ一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "ライブラリーの選択" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- 選択されていません --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "ジョブ種別" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "メインバイナリーを選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "このジョブで使用するバイナリーを選択してください。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "ジョブが作成されました" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "ジョブテンプレートを作成できません" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "入力" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "出力" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "クラスターの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Main クラス" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java オプション" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "設定" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "ジョブ終了後もクラスターを保持する" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "ジョブを起動しました" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "ジョブを起動できません" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "ジョブ設定" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "ジョブ引き数" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "ジョブパラメーター" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "ジョブ実行 ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "ジョブ用の新しいクラスターを作成できません" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "ジョブを起動できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "ノードグループテンプレート" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "テンプレートの設定" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "ノードグループテンプレートを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "テンプレート用のフレーバーを取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Floating IP プールを取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "サービス設定" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "以下のプラグイン用のノードグループテンプレートを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "ノードグループテンプレートオブジェクトは各インスタンスで起動されるプロセスを指定します。1 つまたは複数のプロセスをチェックしてください。プロセスが選択されたら、対応するタブでノードを対象とする構成を設定することができます。" +msgstr "" +"ノードグループテンプレートオブジェクトは各インスタンスで起動されるプロセスを" +"指定します。1 つまたは複数のプロセスをチェックしてください。プロセスが選択さ" +"れたら、対応するタブでノードを対象とする構成を設定することができます。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "起動する全仮想マシンのサイズ (仮想 CPU、メモリー、ストレージ) を決定するためのフレーバーを選択する必要があります。" +msgstr "" +"起動する全仮想マシンのサイズ (仮想 CPU、メモリー、ストレージ) を決定するため" +"のフレーバーを選択する必要があります。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "データ処理基盤ではストレージの場所を選択できます。一時ドライブか、インスタンスに接続する Cinder ボリュームを選択できます。" +msgstr "" +"データ処理基盤ではストレージの場所を選択できます。一時ドライブか、インスタン" +"スに接続する Cinder ボリュームを選択できます。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "新規ノードグループテンプレートのプラグインとバージョンを選択します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS 置き場" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder ボリューム" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "ノード当たりのボリューム数" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "ボリュームサイズ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "ボリュームアベイラビリティゾーン" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "一時ドライブ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "詳細設定を表示する" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "詳細設定を表示しない" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "ノードグループテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "ノードグループテンプレートの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "ノードグループテンプレートの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "ノードグループテンプレートの詳細" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "テンプレートオブジェクトを取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "ノードグループテンプレートのコピー %s を作成しました" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "プラグインの詳細を取得できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack フレーバー" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "指定したアベイラビリティーゾーンでインスタンスを起動します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "ストレージの場所" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "ストレージの場所を選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "ボリュームサイズ (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "このアベイラビリティーゾーンにボリュームを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "プロセスの選択肢を生成できません" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara は、このノードグループのインスタンスを使用して他のクラスターインスタンスにアクセスします。" +msgstr "" +"Sahara は、このノードグループのインスタンスを使用して他のクラスターインスタン" +"スにアクセスします。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "プロセス" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "このノードグループで起動するプロセス" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "アベイラビリティーゾーンの指定なし" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "ノードグループテンプレートの設定" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "このノードグループに対してセキュリティーグループを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "セキュリティグループの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "これらのセキュリティーグループでインスタンスを起動します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "セキュリティ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "ノードグループのインスタンスへのアクセスを制御します。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "ノードグループテンプレート %s を作成しました" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "プラグインと Hadoop バージョンを選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "anti-affinity グループを使用するプロセス:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "プロセスに対して anti-affinity グループを使用します" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "anti-affinity グループを展開できません。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "ストリーミング MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "ノードグループクラスター" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "数" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "セキュリティーグループ %(group)s を取得できません。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "プラグイン名" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "選択したクラスター種別" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "クラスター種別を設定できません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "プラグイン種別とバージョンを選択します" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "ジョブ種別を選択しました" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "ジョブ種別を設定できません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "ガイド" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "ジョブ種別を選択します" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "選択" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "実行するジョブの種別を選択します。この選択により、ジョブを正常に実行するために必要なステップが決定されます。" +msgstr "" +"実行するジョブの種別を選択します。この選択により、ジョブを正常に実行するため" +"に必要なステップが決定されます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "プラグインとバージョンを選択してください" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." msgstr "クラスターの作成に使用するプラグインとバージョンを選択します。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "まず最初に、実行するクラスターの種別を決定します。システムの構成に応じて複数の選択肢がある場合があります。「プラグインの選択」をクリックするとデータ処理プラグインの一覧が表示され、データ処理プラグインとバージョン番号を選択することができます。 この設定をあらかじめ行っておくと、以降のクラスターの作成ステップでは、希望するクラスター種別に適切なオプションのみに集中することができます。" +msgstr "" +"まず最初に、実行するクラスターの種別を決定します。システムの構成に応じて複数" +"の選択肢がある場合があります。「プラグインの選択」をクリックするとデータ処理" +"プラグインの一覧が表示され、データ処理プラグインとバージョン番号を選択するこ" +"とができます。 この設定をあらかじめ行っておくと、以降のクラスターの作成ステッ" +"プでは、希望するクラスター種別に適切なオプションのみに集中することができま" +"す。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "プラグインの選択" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "現在の選択項目:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "プラグイン:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "バージョン:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "プラグインが選択されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "次にクラスター内のマシンの種別を定義します。これは、マシン種別ごとにノードグループテンプレートを定義することによって行います。ごく一般的なのは、プロセスの「マスター」セットを実行するマシンが 1 台または複数必要なのに加えて、「ワーカー」プロセスを実行する他のマシンセットも必要とされるケースです。ここでは、「マスター」ノード用にノードグループテンプレートを定義します。 " +msgstr "" +"次にクラスター内のマシンの種別を定義します。これは、マシン種別ごとにノードグ" +"ループテンプレートを定義することによって行います。ごく一般的なのは、プロセス" +"の「マスター」セットを実行するマシンが 1 台または複数必要なのに加えて、「ワー" +"カー」プロセスを実行する他のマシンセットも必要とされるケースです。ここでは、" +"「マスター」ノード用にノードグループテンプレートを定義します。 " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "マスターノードグループテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "マスターノードグループテンプレート:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "マスターノードグループテンプレートが作成されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "ノードグループテンプレート作成のプロセスを再度実行しますが、今回は「worker」ノードグループテンプレートを作成します。" +msgstr "" +"ノードグループテンプレート作成のプロセスを再度実行しますが、今回は「worker」" +"ノードグループテンプレートを作成します。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "ワーカーノードグループテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "ワーカーノードグループテンプレート:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "ワーカーノードグループテンプレートが作成されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "次にクラスターのレイアウトを設定する必要があります。クラスターテンプレートを作成して、クラスター内に表示される各ノードグループテンプレートのインスタンス数を選択します。また、クラスターテンプレート作成のフォームの追加のタブで、クラスター固有の設定項目を指定することもできます。" +msgstr "" +"次にクラスターのレイアウトを設定する必要があります。クラスターテンプレートを" +"作成して、クラスター内に表示される各ノードグループテンプレートのインスタンス" +"数を選択します。また、クラスターテンプレート作成のフォームの追加のタブで、ク" +"ラスター固有の設定項目を指定することもできます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "クラスターテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "クラスターテンプレートが作成されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8753,77 +5540,81 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "これでクラスターを起動できる準備が整いました。以下のリンクをクリックして、クラスターの名前を指定し、使用するクラスターテンプレートとインスタンスのビルドに使用するイメージを選択する必要があります。「作成」をクリックした後には、インスタンスの起動が開始します。クラスターは数分後には稼働状態となるはずです。" +msgstr "" +"これでクラスターを起動できる準備が整いました。以下のリンクをクリックして、ク" +"ラスターの名前を指定し、使用するクラスターテンプレートとインスタンスのビルド" +"に使用するイメージを選択する必要があります。「作成」をクリックした後には、イ" +"ンスタンスの起動が開始します。クラスターは数分後には稼働状態となるはずです。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "クラスターの起動" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "クラスターのガイドのリセット" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "クラスター作成のガイドのリセット" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "まず最初に、実行するジョブ種別を選択します。この選択により、他の必要なステップが決定されます。" +msgstr "" +"まず最初に、実行するジョブ種別を選択します。この選択により、他の必要なステッ" +"プが決定されます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "種別の選択" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "現在の種別:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "種別が選択されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "データソースとは、ジョブが出入力に使用するものです。ジョブの種別により、データソースを 1 つ以上定義する必要がある場合があります。このステップを繰り返すことで複数のデータソースを作成できます。" +msgstr "" +"データソースとは、ジョブが出入力に使用するものです。ジョブの種別により、デー" +"タソースを 1 つ以上定義する必要がある場合があります。このステップを繰り返すこ" +"とで複数のデータソースを作成できます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "データソースの作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "ジョブテンプレートを定義します。実行するジョブ種別 (Pig、Java Action、Spark など) の選択およびそれを実行するのに必要なファイルの選択とアップロードはここで行います。出入力は後で定義されます。" +msgstr "" +"ジョブテンプレートを定義します。実行するジョブ種別 (Pig、Java Action、Spark " +"など) の選択およびそれを実行するのに必要なファイルの選択とアップロードはここ" +"で行います。出入力は後で定義されます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "ジョブテンプレートの作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "ジョブテンプレート:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "ジョブテンプレートが作成されていません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8832,35 +5623,42 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "ジョブを起動します。起動中には、入力と出力のデータソースを選択する必要がある場合があります。また、ジョブに渡す必要のある特別な設定値、パラメーター、引数もここで追加します。 " +msgstr "" +"ジョブを起動します。起動中には、入力と出力のデータソースを選択する必要がある" +"場合があります。また、ジョブに渡す必要のある特別な設定値、パラメーター、引数" +"もここで追加します。 " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "ジョブの起動" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "ジョブ実行のガイドのリセット" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n各データ処理フレームワークが割り当てられた作業を処理するには、マシンのクラスターが必要です。クラスターを編成するには、ノードグループテンプレートのセットを作成し、それらをクラスターテンプレートに統合してからクラスターを起動します。これらのステップはそれぞれ手動で実行することができます。もしくは、このガイドに従ってクラスターの作成ステップを段階的に進めることもできます。\n " +msgstr "" +"\n" +"各データ処理フレームワークが割り当てられた作業を処理するには、マシンのクラス" +"ターが必要です。クラスターを編成するには、ノードグループテンプレートのセット" +"を作成し、それらをクラスターテンプレートに統合してからクラスターを起動しま" +"す。これらのステップはそれぞれ手動で実行することができます。もしくは、このガ" +"イドに従ってクラスターの作成ステップを段階的に進めることもできます。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "クラスターのガイド" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8871,8123 +5669,6122 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nデータ処理のジョブを実行するには、データ処理システムに対して提供することのできるプログラムのファイルを作成し、入力先/出力先を定義してジョブの実行方法を説明するジョブテンプレートを作成する必要があります。これらの各ステップは、手動で実行することができます。もしくは、このガイドに従って既存のクラスターでジョブを実行するステップを段階的に進めることもできます。" +msgstr "" +"\n" +"データ処理のジョブを実行するには、データ処理システムに対して提供することので" +"きるプログラムのファイルを作成し、入力先/出力先を定義してジョブの実行方法を説" +"明するジョブテンプレートを作成する必要があります。これらの各ステップは、手動" +"で実行することができます。もしくは、このガイドに従って既存のクラスターでジョ" +"ブを実行するステップを段階的に進めることもできます。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "ジョブ実行のガイド" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "データ処理のガイド" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "ガイドを表示できません" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "ガイド付きクラスター作成" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "ガイド付きジョブ実行" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "完了" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "削除に失敗しました" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "新規作成" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "保存中" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "バックアップの作成" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "バックアップの復元" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "バックアップのダウンロード" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "バックアップの削除" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "バックアップを削除しました" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "データストア" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "データストアバージョン" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "差分" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "データベースバックアップの詳細を指定します。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "親バックアップを指定することで差分バックアップを行うことができます。ただし、すべてのデータベースが差分バックアップに対応しているわけではなく、その場合にはこのバックアップ操作はエラーになります。" +msgstr "" +"親バックアップを指定することで差分バックアップを行うことができます。" +"ただし、すべてのデータベースが差分バックアップに対応しているわけでは" +"なく、その場合にはこのバックアップ操作はエラーになります。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "データベースのバックアップ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "バックアップの詳細" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "バックアップの概要" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "バックアップファイルの場所" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "初期ボリュームサイズ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "バックアップ生存期間" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "差分バックアップ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "親バックアップ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "データーベースの情報" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "データベースのバックアップ" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "データベースのバックアップ一覧の取得でエラーが発生しました。" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "バックアップの詳細: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "バックアップの詳細を取得できません: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "親バックアップ %s の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "データベースインスタンス" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "バックアップの説明(省略可)" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "親バックアップ(省略可)" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "バックアップ候補のデータベースインスタンスの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "親バックアップとなるデータベースバックアップの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "親バックアップを選択してください" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "バックアップがありません" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "バックアップ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "バックアップ \"%(name)s\" の作成を予約しました。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s が起動できません。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "インスタンス" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "データベースのバックアップ作成でエラーが発生しました。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "現在のサイズ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "新しいサイズ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "新しいボリュームサイズは現在のサイズよりも大きい必要があります。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "ボリューム \"%s\" をリサイズ中" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "ボリュームをリサイズできません。%s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "現在のフレーバー" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "新しいフレーバー" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "新しいインスタンスフレーバーを選択してください。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "新しいフレーバーを選択してください" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "利用可能なフレーバーはありません" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "インスタンス \"%s\" をリサイズ中です" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "インスタンスをリサイズできません。 %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "削除されたインスタンスは元に戻すことはできません。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "インスタンスの削除" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "インスタンスの終了を予約しました。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "インスタンスが再起動されると、永続ストレージに保存されていないデータはすべて失われます。 " +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"インスタンスが再起動されると、永続ストレージに保存されていないデータはすべて" +"失われます。 " -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "インスタンスの再起動" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "インスタンスを再起動しました" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "複製の切断" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "複製が切断されました" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "データベースユーザーの削除でエラーが発生しました。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "データベースの削除" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "データベースを削除しました" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "インスタンスからのデータベースの削除でエラーが発生しました。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "インスタンスの起動" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "ボリュームのリサイズ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "インスタンスのリサイズ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "割り当てなし" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "実行待ち" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "バックアップ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "シャットダウン" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "再起動が必要です" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "ボリュームサイズ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "許可ホスト" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "データベース" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "データベース名" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "バックアップファイル" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "ユーザーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "データベースの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "データベースバックアップの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "インスタンスの概要" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "レプリケーション" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "は次のインスタンスの複製です: " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "複製" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "コネクション情報" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "データベースのポート番号" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "コネクションの例" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "オプションで、以前のバックアップまたは他のデータベースインスタンスの複製を使用してこのデータベースを作成するように選択することもできます。" +msgstr "" +"オプションで、以前のバックアップまたは他のデータベースインスタンスの複製を使" +"用してこのデータベースを作成するように選択することもできます。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "インスタンスを起動するために詳細を指定します。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "注意: ボリュームサイズ欄では 0 より大きい値を指定すべきですが、設定によってはボリュームサイズの指定に対応していない場合があります。ボリュームサイズを指定した際に、ボリューム側でのサポートが有効になっていないとのエラーになる場合は、 0 を入力してください。" +msgstr "" +"注意: ボリュームサイズ欄では 0 より大きい値を指定すべきです" +"が、設定によってはボリュームサイズの指定に対応していない場合があります。ボ" +"リュームサイズを指定した際に、ボリューム側でのサポートが有効になっていないと" +"のエラーになる場合は、 0 を入力してください。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "初期データベース" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "オプションで、作成するデータベースをコンマ区切りのリストで指定できます: " +msgstr "" +"オプションで、作成するデータベースをコンマ区切りのリストで指定できます: " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "最初の管理ユーザー" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "オプションで、初期ユーザーを作成します。\nこのユーザーは作成するすべてのデータベースへアクセスできます。" +msgstr "" +"オプションで、初期ユーザーを作成します。\n" +"このユーザーは作成するすべてのデータベースへアクセスできます。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "ユーザー名 (必須)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "パスワード (必須)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "許可ホスト (省略可)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "このホストからの接続を許可します。\n指定しない場合、どこからでも接続できます。" +msgstr "" +"このホストからの接続を許可します。\n" +"指定しない場合、どこからでも接続できます。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なネットワーク」から「選択済みネットワーク」にネットワークを移動します。ドラッグアンドドロップにより NIC の順番を変更できます。" +msgstr "" +"\n" +"ボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なネットワーク」から「選択" +"済みネットワーク」にネットワークを移動します。ドラッグアンドドロップにより " +"NIC の順番を変更できます。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "選択済みネットワーク" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "利用可能なネットワーク" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "データベースインスタンスのリサイズ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "データベースインスタンスの新しいフレーバーを指定します。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "データベースボリュームのリサイズ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "データベースインスタンスのボリュームの新しいサイズを指定します。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "注意: 新しいボリュームサイズは現在のサイズよりも大きくなければいけません。" +msgstr "" +"注意: 新しいボリュームサイズは現在のサイズよりも大きくなけれ" +"ばいけません。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "インスタンスの詳細" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "データベースのサイズ情報を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "データベースインスタンスを取得できません。" -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "データベースの起動" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "インスタンスの詳細: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "データベースインスタンスの詳細を取得できません: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "起動するイメージの容量" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB 単位のボリュームサイズ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "データベースの種別とバージョン" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "データベースの種別とバージョンを選択してください。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "フレーバー一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "データストアの種別とバージョンを選択してください" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "少なくとも 1 つのネットワークを指定する必要があります。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "これらのネットワークでインスタンスを起動します。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "ネットワーク" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "インスタンスのネットワークを選択します。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "作成するデータベースのリスト(コンマ区切り)" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "追加する初期管理ユーザー" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "このユーザーで許可される接続元のホスト名または IP アドレス" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "データベースの初期化" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "ユーザーを作成する場合、パスワードを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "ユーザーを作成する場合、少なくとも 1 つデータベースを指定しなければいけません。" +msgstr "" +"ユーザーを作成する場合、少なくとも 1 つデータベースを指定しなければいけませ" +"ん。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "初期状態の元情報" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "初期状態を選択してください" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "バックアップからの復元" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "インスタンスから複製" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "バックアップ名" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "リストアするバックアップを選択" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "マスターインスタンス名" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "マスターインスタンスを選択してください" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "バックアップを選択してください" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "インスタンスを選択してください" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "バックアップが見つかりません!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "バックアップを選択する必要があります。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "マスターインスタンスが見つかりません。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "マスターインスタンスを選択する必要があります" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "名前が \"%(name)s\" の %(count)s を起動しました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "プロトコル" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "ファイアウォールルールのプロトコル" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "ファイアウォールルールのアクション" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "送信元 IP アドレス/サブネット" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "送信元 IP アドレスまたはサブネット" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "宛先 IP アドレス/サブネット" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "宛先 IP アドレスまたはサブネット" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "送信元ポート/ポートの範囲" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "送信元ポート ([1, 65535] の整数か a:b 形式の範囲)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "宛先ポート/ポートの範囲" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "宛先ポート ([1, 65535] の整数か a:b 形式の範囲)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "ルール %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "ルール %(name)s の更新に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "監査対象(Audited)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "ポリシー %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "ポリシー %(name)s の更新に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "ポリシー" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "ポリシー一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "ファイアウォール %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "ファイアウォール %(name)s の更新に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "ルールの挿入" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "前に挿入" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "後に挿入" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "利用可能なルールの取得に失敗しました: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "ルール %(rule)s のポリシー %(policy)s への挿入に成功しました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "ポリシー %(name)s へのルールの挿入に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "ルールの削除" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "ポリシー %(name)s の現在のルールの取得に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "ルール %(rule)s のポリシー %(policy)s からの削除に成功しました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "ポリシー %(name)s からのルールの削除に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "ルーターの追加" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "選択したルーターをファイアウォールに追加します。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "ルーターはファイアウォール %(firewall)s に正常に追加されました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "ルータのファイアウォール %(name)s への追加に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "利用可能なルーターの一覧を取得できませんでした: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "ルーターの削除" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "ファイアウォールの適用を解除するルーターの選択を外してください。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "ルーターはファイアウォール %(firewall)s から正常に削除されました。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "ルータのファイアウォール %(name)s からの削除に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "ファイアウォール %(name)s が現在適用されているルーターの取得に失敗しました: %(reason)s" +msgstr "" +"ファイアウォール %(name)s が現在適用されているルーターの取得に失敗しました: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "ファイアウォール" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "ポリシーの追加" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "ファイアウォールの作成" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "ルールの削除を予約しました" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "ポリシーの削除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "ポリシーの削除を予約しました" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "ファイアウォールの削除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "ファイアウェールの削除を予約しました" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "ルールの編集" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "ポリシーの編集" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "ファイアウォールの編集" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "ルーターの追加" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "ルーターの削除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "送信元 IP アドレス" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "送信元ポート番号" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "宛先 IP アドレス" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "宛先ポート番号" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "利用中のポリシー" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "ポリシー" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "作成時刻" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "作成待ち" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "更新待ち" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "削除待ち" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "非稼働" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "適用先ルーター" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "拡張機能に対応しているか確認できません: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "ファイアウォールルール" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "ルール一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "ファイアウォールポリシー" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "ポリシー一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "ファイアウォール一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "ファイアウォールルールの詳細" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "ルールの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "ファイアウォールポリシーの詳細" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "ポリシーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "ファイアウォールの詳細" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "ファイアウォールの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "追加するルーターを選択してください。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ポリシー ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "管理状態有効" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "挿入するルールを選択してください。ルールをどのルールの直前、または直後に挿入するかを指定してください。両方指定した場合は指定したルールの直前に挿入されます。" +msgstr "" +"挿入するルールを選択してください。ルールをどのルールの直前、または直後に挿入" +"するかを指定してください。両方指定した場合は指定したルールの直前に挿入されま" +"す。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "ファイアウォールの適用を解除するルーターの選択を外してください。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "削除するルールを選択してください。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "送信元 IP アドレス" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "宛先 IP アドレス" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "利用中のポリシー" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "ポリシー内の位置" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "ボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なルーター」から「選択済みルーター」にルーターを移動します。" +msgstr "" +"ボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なルーター」から「選択済み" +"ルーター」にルーターを移動します。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "選択済みルーター" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "利用可能なルーター" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "利用可能なルールから選択済みルールに、ボタンを押すかドラッグアンドドロップすることでルールを選択します。ドラッグアンドドロップでルールの順番を変更することもできます。" +msgstr "" +"利用可能なルールから選択済みルールに、ボタンを押すかドラッグアンドドロップす" +"ることでルールを選択します。ドラッグアンドドロップでルールの順番を変更するこ" +"ともできます。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "選択済みのルール" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "利用可能なルール" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "ファイアウォールの詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "ポリシーの詳細をここから更新できます。ルールの挿入、削除はここではなく「ルールの挿入」「ルールの削除」を使ってください。" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"ポリシーの詳細をここから更新できます。ルールの挿入、削除はここではなく「ルー" +"ルの挿入」「ルールの削除」を使ってください。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "ルールの詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "ファイアウォールへのルーターの追加" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "ファイアウォールの追加" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "ポリシーの追加" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "ルールの追加" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "ポリシーへのルールの挿入" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "ファイアウォールからのルーターの削除" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "ポリシーからのルールの削除" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "ルール %s を削除しました" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "ルールを削除できません: %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "ポリシー %s を削除しました" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "ポリシーを削除できません: %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "ファイアウォール %s を削除しました。" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "ファイアウォールを削除できません: %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "変更の保存" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "ルール {{ name }} の編集" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "ポリシー {{ name }} の編集" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "ファイアウォール {{ name }} の編集" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "ポリシーへのルールの挿入" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "ルールの追加" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "ファイアウォールルールを作成します。\n\nプロトコルとアクションは指定しなければいけません。他のフィールドは省略可能です。" +msgstr "" +"ファイアウォールルールを作成します。\n" +"\n" +"プロトコルとアクションは指定しなければいけません。他のフィールドは省略可能で" +"す。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "ルール \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "ルール \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "ルールを選択してポリシーを作成します。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "ポリシーに追加するルールの選択" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "ルール一覧を取得できません (%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "適用するルーターを指定してファイアウォールを作成します。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "ファイアウォールを適用するルーターを選択してください。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "ルーターの一覧を取得できません (%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "ポリシーの追加" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "ルールを指定してファイアウォールポリシーを作成します。ファイアウォールルールは順序を持ったリストです。\n\n名前は必須項目です。ファイアウォールルールは「ルール」タブで指定した順序で追加されます。" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"ルールを指定してファイアウォールポリシーを作成します。ファイアウォールルール" +"は順序を持ったリストです。\n" +"\n" +"名前は必須項目です。ファイアウォールルールは「ルール」タブで指定した順序で追" +"加されます。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "ポリシー \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "ポリシー \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "ポリシーの選択" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "ポリシー覧を取得できません (%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "ファイアウォールの追加" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "ポリシーを元にファイアウォールを作成します。\n\nポリシーは選択しなければなりません。他のフィールドは省略可能です。" +msgstr "" +"ポリシーを元にファイアウォールを作成します。\n" +"\n" +"ポリシーは選択しなければなりません。他のフィールドは省略可能です。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "ファイアウォールの追加" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "ファイアウォール \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "ファイアウォール \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "イメージソース" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "イメージの場所" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "イメージファイル" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "イメージを読み込む外部 (HTTP) URL。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "手元にあるアップロードするイメージ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "形式" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "アーキテクチャー" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "最小ディスク (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の初期値は 0 (最小値なし) です。" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"イメージを起動するために必要となる最小ディスク容量。指定がなければ、この値の" +"初期値は 0 (最小値なし) です。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "最小メモリー (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "イメージを起動するために必要となる最小メモリー容量。指定がなければ、この値の初期値は 0 (最小値なし) です。" +msgstr "" +"イメージを起動するために必要となる最小メモリー容量。指定がなければ、この値の" +"初期値は 0 (最小値なし) です。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "データのコピー" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "このオプションを指定すると、イメージデータをイメージサービスにコピーします。指定しなかった場合は、イメージデータはイメージの場所の URL にあるものが使用されます。" +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"このオプションを指定すると、イメージデータをイメージサービスにコピーします。" +"指定しなかった場合は、イメージデータはイメージの場所の URL にあるものが使用さ" +"れます。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "イメージまたは外部のイメージの位置を指定する必要があります。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "イメージと外部イメージを同時に指定できません。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "イメージ %s が作成用のキューに追加されました。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "新しいイメージを作成できません。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "新しいイメージを作成できません。無効なディスクフォーマット %s。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "新しいイメージを作成できません。イメージ名が長過ぎます。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "カーネル ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "RAM ディスク ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "イメージ \"%s\" を更新できません。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "イメージが正常に更新されました。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "削除されたイメージは元に戻せません。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "イメージの削除" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "イメージを削除しました" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "イメージの作成" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "イメージの編集" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "ボリュームの作成" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "自分と共有" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "保存中" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "処理待ち" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "削除待ち" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "中止" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "削除" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "イメージ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "イメージ情報を取得できません。" -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "イメージの詳細: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "イメージの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "スナップショット名" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" -msgstr "インスタンス \"%(inst)s\" のスナップショット \"%(name)s\" が作成されました" +msgstr "" +"インスタンス \"%(inst)s\" のスナップショット \"%(name)s\" が作成されました" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "スナップショットを作成できません。" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "スナップショットの作成" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "スナップショットの作成" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "インスタンス情報を取得できません。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "イメージの作成は HTTP URL 経由で指定する方法と、ローカルファイルシステムからアップロードする方法があります。圧縮イメージがサポートされています (.zip および .tar.gz)。" +msgstr "" +"イメージの作成は HTTP URL 経由で指定する方法と、ローカルファイルシステムから" +"アップロードする方法があります。圧縮イメージがサポートされています (.zip およ" +"び .tar.gz)。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "HTTP URL で指定する場合、イメージの場所のフィールドには、イメージ(バイナリー)への有効かつ直接の URL を入力する必要があります。イメージの場所へ Image Service がアクセスできるようにしてください。URL がリダイレクトのページの場合や、エラーページが返ってきた場合には、登録されたイメージは使用できない可能性があります。" +msgstr "" +"HTTP URL で指定する場合、イメージの場所のフィールドには、イメージ(バイナ" +"リー)への有効かつ直接の URL を入力する必要があります。イメージの場所へ " +"Image Service がアクセスできるようにしてください。URL がリダイレクトのページ" +"の場合や、エラーページが返ってきた場合には、登録されたイメージは使用できない" +"可能性があります。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "イメージの概要" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "オーナー" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "チェックサム" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "仮想サイズ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "格納形式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "ディスク形式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "最小ディスク" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "最小メモリー" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "カスタム属性" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "イメージの詳細" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "スナップショットは、実行中のインスタンスのディスク状態を保存したイメージです。" +msgstr "" +"スナップショットは、実行中のインスタンスのディスク状態を保存したイメージで" +"す。" -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "公開イメージの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "このプロジェクト向けのイメージ一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "イメージ一覧を取得できません" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "利用可能なイメージがありません。" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "イメージ一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "作成" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "一時停止解除" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "再作成" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "休止" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "再開" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "停止" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "開始" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "リクエスト ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "開始時刻" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "メッセージ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "インスタンスのアクション一覧" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "コンソール種別 \"%s\" には対応していません。" -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "利用可能なコンソールがありません。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "再作成するパスワード" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "再作成するパスワード(確認)" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "ディスクパーティション" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "手動" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "API 拡張の情報を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "インスタンス %s を再作成中。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "インスタンスを再作成できません。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "このインスタンスに関連付けられたキーペア名" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "秘密鍵で暗号化されたインスタンスのパスワード" -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "暗号化されたパスワード" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "インスタンスのパスワードが設定されていないか利用できません" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "秘密鍵ファイル" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "または、秘密鍵をコピーして貼り付けてください" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "インスタンスのパスワードを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "インスタンスのハードリブート" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "インスタンスのハードリブートを行いました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "インスタンスのソフトリブート" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "インスタンスのソフトリブートを行いました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "インスタンスの一時停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "インスタンスの再開" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "インスタンスを一時停止しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "インスタンスを再開しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "インスタンスの休止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "インスタンスを休止しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "インスタンス起動不可" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "インスタンスの編集" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "セキュリティーグループの編集" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "コンソール" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "ログの参照" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの確定" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの取り消し中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "インスタンスの再作成" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "パスワードの取得" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Floating IP の割り当て" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Floating IP の割り当てに成功しました: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Floating IP の割り当てを解除できません。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Floating IP の割り当て解除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Floating IP の割り当て解除に成功しました: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "利用可能な Floating IP プールがありません。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "後からもう一度お試しください [エラー: %s]" -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "選択されたアベイラビリティーゾーンに十分な容量がありません。時間を置いて再度実行するか、異なるアベイラビリティーゾーンを選択してください。" +msgstr "" +"選択されたアベイラビリティーゾーンに十分な容量がありません。時間を置いて再度" +"実行するか、異なるアベイラビリティーゾーンを選択してください。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "インスタンス \"%s\" に対して要求された操作を実行できませんでした。このインスタンスはエラー状態です。" +msgstr "" +"インスタンス \"%s\" に対して要求された操作を実行できませんでした。このインス" +"タンスはエラー状態です。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" のフレーバー情報を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "インスタンスの起動" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "インスタンスを開始しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "指定したインスタンスの電源を停止します。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "インスタンスの停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "インスタンスを停止しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "インスタンスのロック" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "インスタンスをロックしました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "インスタンスのロック解除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "インスタンスのロックを解除しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "削除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "電源停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "休止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーション中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの確認待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの取り消し中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "リブート" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "ハードリブート" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "パスワード設定中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "再作成" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "マイグレーション中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "レスキュー中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "ソフト削除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "退避" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "退避オフロード" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "なし" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "スケジューリング中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "ブロックデバイスマッピング中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "ネットワーク設定中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "起動中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "スナップショットの取得中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "イメージスナップショット取得待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "イメージアップロード待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "イメージアップロード中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "イメージバックアップ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "パスワード更新中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの準備中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "容量変更/マイグレーションの実行中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "リサイズ/マイグレーション済み" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの終了中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの取り消し中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "リサイズ/マイグレーションの確定中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "リブート中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "リブート待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "リブートを開始しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "ハードリブート中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "ハードリブート待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "ハードリブートを開始しました" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "一時停止中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "再開中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "休止中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "電源停止中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "電源投入中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "レスキュー中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "アンレスキュー中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "再作成中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "再作成のブロックデバイスのマッピング中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "再作成の起動中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "マイグレーション中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "削除中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "ソフト削除中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "リストア中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "退避中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "退避イメージのアップロード待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "退避イメージのアップロード中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "退避インスタンスのオフロード中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "退避イメージの再利用中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "状態なし" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "実行中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "実行待ち" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "一時停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "シャットダウン済み" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "電源停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "クラッシュ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "休止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "失敗" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "キーペア" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "ログ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" のログを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "アクションログ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "インスタンスのアクション一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "インスタンスのパスワードの取得" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "パスワードを復号するには、このインスタンスのキーペアの秘密鍵が必要です。秘密鍵ファイルを選択するか、秘密鍵の内容を下側のテキスト領域にコピーして貼り付けてから、パスワードの復号をクリックしてください。" +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"パスワードを復号するには、このインスタンスのキーペアの秘密鍵が必要です。秘密" +"鍵ファイルを選択するか、秘密鍵の内容を下側のテキスト領域にコピーして貼り付け" +"てから、パスワードの復号をクリックしてください。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "注意: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "秘密鍵はブラウザー内でのみ使用され、サーバーには送信されません。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "パスワードの復号" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "インスタンスのコンソール" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "コンソールがキーボード入力に応答していない場合には、以下のグレーのステータスバーをクリックしてください。" +msgstr "" +"コンソールがキーボード入力に応答していない場合には、以下のグレーのステータス" +"バーをクリックしてください。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "コンソールのみを表示するにはここをクリックします" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "フルスクリーンモードを終了するには、ブラウザーの戻るボタンをクリックして下さい。" +msgstr "" +"フルスクリーンモードを終了するには、ブラウザーの戻るボタンをクリックして下さ" +"い。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "コンソールが現在利用できません。後からもう一度お試しください。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "再読み込み" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "インスタンスのコンソールログ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "ログの表示行数" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "表示" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "すべてのログの表示" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "作成後経過時間" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "失敗" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "フレーバー ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "仮想 CPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "ディスク" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP アドレス" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "ルールが定義されていません。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "キー名" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "接続されているボリューム" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "接続先" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(volume_label)s の %(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n%(volume_label)s の %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "ボリュームが接続されていません。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "フレーバーの詳細" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "合計ディスク" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "プロジェクトのリソース上限" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "インスタンス数" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s / %(quota)s 使用中

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "合計メモリー" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s MB / %(quota)s MB 使用中

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "選択したイメージが必要とする条件を満たさないフレーバーは無効になっています。" +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"選択したイメージが必要とする条件を満たさないフレーバーは無効になっています。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "選択したイメージが必要とする条件を満たすフレーバーがありません。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "フレーバーの詳細: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Floating IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "インスタンス起動時に使用する高度な設定を行います。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "ここにあるオプションを使って、インスタンス起動後にインスタンスをカスタマイズすることができます。" +msgstr "" +"ここにあるオプションを使って、インスタンス起動後にインスタンスをカスタマイズ" +"することができます。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "「カスタマイズスクリプト」は他のシステムの「ユーザーデータ」と同じです。" +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"「カスタマイズスクリプト」は他のシステムの「ユーザーデータ」と同じです。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "下のグラフは、このプロジェクトで使用しているリソースを、プロジェクトのクォータと対比して表示しています。" +msgstr "" +"下のグラフは、このプロジェクトで使用しているリソースを、プロジェクトのクォー" +"タと対比して表示しています。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "ボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なネットワーク」から「選択済みネットワーク」にネットワークを移動します。ドラッグアンドドロップにより NIC の順番を変更できます。" +msgstr "" +"ボタンを押すかドラッグアンドドロップで、「利用可能なネットワーク」から「選択" +"済みネットワーク」にネットワークを移動します。ドラッグアンドドロップにより " +"NIC の順番を変更できます。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "インスタンスはさまざまな形式のストレージを接続して起動できます。これらのオプションをここから選択できます。" +msgstr "" +"インスタンスはさまざまな形式のストレージを接続して起動できます。これらのオプ" +"ションをここから選択できます。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "インスタンスの再作成に使うフレーバーを選択してください。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "追加で、再作成するインスタンスのパスワードを設定することができます。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "インスタンスの管理パスワード" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "フレーバーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "インスタンスのフレーバーの並び替えができません。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Nova のアベイラビリティーゾーンを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "ネットワーク一覧を取得できません: {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "ネットワークがありません" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "ネットワークを選択してください" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "キーペアの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "キーペアがありません" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "キーペアを選択してください" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "フレーバーを選択してください" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "インスタンス一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "ログの表示行数は 0 以上の整数でなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" の VNC コンソールを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" の SPICE コンソールを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" の RDP コンソールを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "インスタンス %s が見つかりません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "インスタンス %s のコンソールを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" の詳細を取り出せません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のボリュームの一覧を取得できません。" +msgstr "" +"インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のボリュームの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のフレーバー情報を取得できません。" - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のセキュリティーグループを取得できません。" - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) の IP アドレスを Neutron から取得できません。" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のフレーバー情報を取得できません。" + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) のセキュリティーグループを取得できません。" + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"インスタンス \"%(name)s\" (%(id)s) の IP アドレスを Neutron から取得できませ" +"ん。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "ユーザー" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "プロジェクトとユーザー" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "インスタンス数" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "起動するインスタンス数。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "インスタンスのブートソース" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "ブートソース種別を選択してください。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "インスタンスのスナップショット" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "ボリュームのスナップショット" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "デバイスサイズ (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "ギガバイト単位のボリュームサイズ (整数値)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "デバイス名" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "ボリュームのマウントポイント (例 'vda' と指定すると '/dev/vda' にマウントされます)。このフィールドを空欄にすると、システム側でデバイス名が選択されます。" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"ボリュームのマウントポイント (例 'vda' と指定すると '/dev/vda' にマウントされ" +"ます)。このフィールドを空欄にすると、システム側でデバイス名が選択されます。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "インスタンス削除時に削除" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "インスタンス削除時にボリュームを削除します" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "ソースを選択してください" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "イメージから起動" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "スナップショットから起動" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "ボリュームから起動" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "イメージから起動 (新しいボリュームを作成)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "ボリュームのスナップショットから起動 (新しいボリュームを作成)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "利用可能なクォータは %(avail)i 個しかないため、要求された %(req)i 個のインスタンスを起動することはできません。" +msgstr[0] "" +"利用可能なクォータは %(avail)i 個しかないため、要求された %(req)i 個のインス" +"タンスを起動することはできません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "コア (利用可能: %(avail)s, 要求: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "メモリー (利用可能: %(avail)s, 要求: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "要求されたインスタンスを起動できません。次のリソースがクォータを超過しています: %s。" +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"要求されたインスタンスを起動できません。次のリソースがクォータを超過していま" +"す: %s。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "要求したイメージに対してフレーバー '%(flavor)s' は小さすぎます。\n最小でも %(min_ram)s MB の RAM と %(min_disk)s GB のルートディスクが必要です。" +msgstr "" +"要求したイメージに対してフレーバー '%(flavor)s' は小さすぎます。\n" +"最小でも %(min_ram)s MB の RAM と %(min_disk)s GB のルートディスクが必要で" +"す。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "イメージ '%(image_name)s' に対してボリュームサイズが小さすぎます。ボリュームサイズは '%(smallest_size)d' GB 以上でなければいけません。" +msgstr "" +"イメージ '%(image_name)s' に対してボリュームサイズが小さすぎます。ボリューム" +"サイズは '%(smallest_size)d' GB 以上でなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "イメージを選択しなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "ボリュームサイズを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "ボリュームサイズは 0 より大きい値でなければなりません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "スナップショットを選択しなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "ボリュームを選択しなければいけません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "複数インスタンスの起動は、イメージとインスタンスのスナップショットについてのみサポートされています。" +msgstr "" +"複数インスタンスの起動は、イメージとインスタンスのスナップショットについての" +"みサポートされています。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "アベイラビリティーゾーンを取得できません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "アベイラビリティーゾーンがありません" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "すべてのアベイラビリティーゾーン" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "クォータ情報を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "スナップショット" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "インスタンスのスナップショットの選択" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "利用可能なスナップショットがありません" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "ボリュームの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "ボリュームの選択" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "利用可能なボリュームがありません" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "ボリュームのスナップショットの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "ボリュームのスナップショットの選択" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "利用可能なボリュームスナップショットがありません" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "認証に使用するキーペア。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "管理者パスワード(確認)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "これらのセキュリティーグループでインスタンスを起動します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "キーペア、セキュリティーグループやその他の仕組みを使用して、インスタンスへのアクセスを制御します。" +msgstr "" +"キーペア、セキュリティーグループやその他の仕組みを使用して、インスタンスへの" +"アクセスを制御します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "作成後" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "スクリプトの入力方法を選択してください" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "カスタマイズスクリプトの入力方法" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "インスタンスが構築された後に実行されるスクリプトまたは一組のコマンドです (最大 16 kb)。" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"インスタンスが構築された後に実行されるスクリプトまたは一組のコマンドです (最" +"大 16 kb)。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "スクリプトファイル" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "スクリプトデータ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "ファイルサイズが最大サイズ (16KB) を超えています" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s の解析中に問題がありました: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "ポリシープロファイル" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "このポリシープロファイルでインスタンスを起動します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "自動: ディスク全体が 1 つのパーティションになります。自動的にリサイズを行います。手動: 構築時間は早いですが、手動でのパーティション設定が必要です。" +msgstr "" +"自動: ディスク全体が 1 つのパーティションになります。自動的にリサイズを行いま" +"す。手動: 構築時間は早いですが、手動でのパーティション設定が必要です。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "コンフィグドライブ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "起動時にインスタンスに接続される特別なコンフィグドライブにメタデータを書き込むように OpenStack に指定します。" +msgstr "" +"起動時にインスタンスに接続される特別なコンフィグドライブにメタデータを書き込" +"むように OpenStack に指定します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "高度な設定" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s インスタンス" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "プロファイル \"%(profile_id)s\" のポートを作成できません: %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "ポート %s の削除にも失敗しました。" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "起動するフレーバーを選択してください。" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "フレーバーの選択" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "新しいフレーバーを選択してください" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "リサイズ" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" のリサイズを予約しました。" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" をリサイズできません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "セキュリティーグループの一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" +msgstr "" +"セキュリティーグループの一覧を取得できません。後からもう一度お試しください。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "利用可能なセキュリティーグループの一覧から、このプロジェクトへのセキュリティーグループを追加および削除します。" +msgstr "" +"利用可能なセキュリティーグループの一覧から、このプロジェクトへのセキュリ" +"ティーグループを追加および削除します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "すべてのセキュリティーグループ" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "インスタンスのセキュリティーグループ" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "セキュリティーグループがありません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "有効になっているセキュリティーグループがありません。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "インスタンスの詳細を編集します。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" を変更しました。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "インスタンス \"%s\" のログを取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "負荷分散方式" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "プール %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "プール %s を更新できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "セッション永続性" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "クッキー名" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." -msgstr "セッション永続性が APP_COOKIE の場合には必須です。それ以外の場合は無視されます。" +msgstr "" +"セッション永続性が APP_COOKIE の場合には必須です。それ以外の場合は無視されま" +"す。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "最大接続数" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "この仮想 IP で許可する最大接続数。 上限を設定しない場合は '-1' を指定します。" +msgstr "" +"この仮想 IP で許可する最大接続数。 上限を設定しない場合は '-1' を指定します。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "プール一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "セッション永続性なし" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "クッキー名はセッション永続性が APP_COOKIE の場合には必須です。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "仮想 IP %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s を更新できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "重み" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "このプールメンバーが他のメンバーと比較してどの程度リクエストを担当するかの相対値" +msgstr "" +"このプールメンバーが他のメンバーと比較してどの程度リクエストを担当するかの相" +"対値" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "メンバー %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "メンバー %s の更新に失敗しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "遅延" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "メンバーの通常の状態確認を行う最小時間(秒単位)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "タイムアウト" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "モニターが応答を待つ最大時間(秒単位)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "最大試行回数 (1〜10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "メンバーのステータスを「非稼働」に変更するまでに許容する失敗回数" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "ヘルスモニター %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "ヘルスモニター %s の更新に失敗しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "ロードバランサー" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "プールの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "仮想 IP の追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "メンバーの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "モニターの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "VIP の削除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "VIP の削除を予約しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "プールの削除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "プールの削除を予約しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "モニターの削除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "モニターの削除を予約しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "メンバーの削除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "メンバーの削除を予約しました" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "プールの編集" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "仮想 IP の編集" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "メンバーの編集" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "モニターの編集" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "モニターの割り当て" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "ヘルスモニターの取得に失敗しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "モニターの割り当て解除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "作成時刻" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "作成待ち" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "更新待ち" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "削除待ち" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "非稼働" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "サブネット" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "仮想 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "プール" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "ポート番号" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "メンバー" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "モニタータイプ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "最大試行回数" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "モニター" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "メンバー一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "モニター一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "プールの詳細" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "仮想 IP の詳細" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "仮想 IP の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "メンバーの詳細" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "モニターの詳細" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP メソッド" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL パス" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "期待されるコード" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "ヘルスモニター" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "メンバーの属性をここから更新できます。プール、重み、管理状態を編集できます。" +msgstr "" +"メンバーの属性をここから更新できます。プール、重み、管理状態を編集できます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "ヘルスモニターの属性をここから更新できます。遅延、タイムアウト、最大試行回数、管理状態を編集できます。" +msgstr "" +"ヘルスモニターの属性をここから更新できます。遅延、タイムアウト、最大試行回" +"数、管理状態を編集できます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "プールの属性を更新します。名前、説明、負荷分散方式、管理状態を変更できます。" +msgstr "" +"プールの属性を更新します。名前、説明、負荷分散方式、管理状態を変更できます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "仮想 IP の属性を更新できます。名前、説明、プール、セッション永続性、最大接続数、管理状態を編集できます。" +msgstr "" +"仮想 IP の属性を更新できます。名前、説明、プール、セッション永続性、最大接続" +"数、管理状態を編集できます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ポート ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "種別: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "クッキー名: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "ロードバランサー" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s URL:%(url_path)s メソッド:%(http_method)s コード:%(expected_codes)s 遅延:%(delay)d 最大試行:%(max_retries)d タイムアウト:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s URL:%(url_path)s メソッド:%(http_method)s コード:%(expected_codes)s " +"遅延:%(delay)d 最大試行:%(max_retries)d タイムアウト:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s 遅延:%(delay)d 最大試行:%(max_retries)d タイムアウト:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s 遅延:%(delay)d 最大試行:%(max_retries)d タイムアウト:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "モニター %s を削除しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "モニターを削除できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "プール %s を削除しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "プールを削除できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "メンバー %s を削除しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "メンバーを削除できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "削除する仮想 IP が見つかりません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "仮想 IP %s を削除しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "仮想 IP を削除できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "プールのサブネットを取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "プールの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "メンバーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "モニターの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "プールの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "仮想 IP の詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "メンバーの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "ヘルスモニターの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "プールを取得できません。 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "サブネットの選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "プロトコルの選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "方式を選択してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "プロバイダーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "ロードバランサーではプロバイダーがサポートされていません" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "利用可能なプロバイダーがありません" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "プールの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "プール \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "プール \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "仮想 IP のサブネット" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "選択したサブネットの未使用の IP アドレスを指定してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "セッション永続性なし" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "仮想 IP の指定" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "このプールに仮想 IP を作成します。この仮想 IP の名前、説明、IP アドレス、ポート番号、許可する最大接続数を指定します。この仮想 IP で使用するプロトコルとセッション永続化方法を選んでください。管理状態はデフォルトで有効 (チェック済み) になっています。" +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"このプールに仮想 IP を作成します。この仮想 IP の名前、説明、IP アドレス、ポー" +"ト番号、許可する最大接続数を指定します。この仮想 IP で使用するプロトコルと" +"セッション永続化方法を選んでください。管理状態はデフォルトで有効 (チェック済" +"み) になっています。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "仮想 IP \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "仮想 IP \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "指定されたプールを取得できません。仮想 IP \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "メンバーの指定方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "稼働中のインスタンスから選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "メンバーの IP アドレスを指定" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "メンバー" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "このプールのメンバーを選択します。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "メンバーのアドレス" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "このプールメンバーが他のメンバーと比較してどの程度リクエストを担当するかの相対値。\n同じ重みが選択した全メンバーに使用されますが、後から変更できます。重みは 1 から 256 の範囲でなければいけません。" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"このプールメンバーが他のメンバーと比較してどの程度リクエストを担当するかの相" +"対値。\n" +"同じ重みが選択した全メンバーに使用されますが、後から変更できます。重みは 1 か" +"ら 256 の範囲でなければいけません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "1 から 65535 までの整数値を入力してください。同じポート番号が選択した全メンバーに使用されますが、後から変更できます。" +msgstr "" +"1 から 65535 までの整数値を入力してください。同じポート番号が選択した全メン" +"バーに使用されますが、後から変更できます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "プールの選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "インスタンスの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "指定できるサーバーがありません。メンバーを追加するには、実行中のインスタンスが少なくとも 1 つは必要です。" +msgstr "" +"指定できるサーバーがありません。メンバーを追加するには、実行中のインスタンス" +"が少なくとも 1 つは必要です。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "少なくともメンバーを 1 つ指定する必要があります。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "メンバーの IP アドレスを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "メンバーの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "選択したプールにメンバーを追加します。\n\nメンバーとしてプールに追加するインスタンスを一覧から選択してください (複数可)。このメンバーに対する重みを指定してください。メンバーが使用するポート番号を指定してください(例: 80)。\n\n1 つのインスタンスに関連付けられるポート番号は 1 つだけです。" +msgstr "" +"選択したプールにメンバーを追加します。\n" +"\n" +"メンバーとしてプールに追加するインスタンスを一覧から選択してください (複数" +"可)。このメンバーに対する重みを指定してください。メンバーが使用するポート番号" +"を指定してください(例: 80)。\n" +"\n" +"1 つのインスタンスに関連付けられるポート番号は 1 つだけです。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "メンバーを追加しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "メンバーを追加できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "指定されたプールを取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "メンバーの動作ステータスを確認するために使用する HTTP メソッド" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "HTTP ステータスコードの期待値" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "コードの期待値には、数値 (例: 200)、数値のリスト (例: 200, 202)、値の範囲 (例: 200-204) を指定できます" +msgstr "" +"コードの期待値には、数値 (例: 200)、数値のリスト (例: 200, 202)、値の範囲 " +"(例: 200-204) を指定できます" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "「遅延」の値は「タイムアウト」以上でなければいけません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "HTTP メソッドを選択してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "URL を指定してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "数値 (例: 200)、数値のリスト (例: 200, 202)、値の範囲 (例: 200-204) のいずれかを入力してください" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"数値 (例: 200)、数値のリスト (例: 200, 202)、値の範囲 (例: 200-204) のいずれ" +"かを入力してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "モニターの追加" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "モニターテンプレートを作成します。\n\nモニタリング種別を選択してください。このモニターで必要となる遅延、タイムアウト、最大試行回数を指定してください。HTTP 系のモニタリングでは、メソッド、URL パス、成功時の HTTP コードの期待値を指定します。" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"モニターテンプレートを作成します。\n" +"\n" +"モニタリング種別を選択してください。このモニターで必要となる遅延、タイムアウ" +"ト、最大試行回数を指定してください。HTTP 系のモニタリングでは、メソッド、URL " +"パス、成功時の HTTP コードの期待値を指定します。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "モニターが追加されました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "モニターを追加できません" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "モニターを追加できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "モニター" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "%s 用のモニターテンプレートの選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "モニターを選択してください" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "モニター一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "ヘルスモニターの関連付け" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "ヘルスモニターを対象のプールに関連付けます。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "モニターを割り当てました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "モニターを割り当てることができません。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "%s のヘルスモニターの選択" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "対象のプールからヘルスモニターの関連付けを解除します。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "モニターの割り当てを解除しました。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "モニターの割り当てを解除できません。" -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "ネットワークトポロジー" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "ルーターの作成" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "ルーター" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "JavaScript が有効になっている必要があります。" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "コンパクト" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "インスタンスの起動 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "ネットワークの作成 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "ルーターの作成 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "ネットワーク、ルーター、インスタンスがありません。" -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "ルーターの作成" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "接続中" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "未接続" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "ポートの編集" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "ポートの詳細" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "ポートの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "ポートの詳細を取得できません" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "サブネットの作成 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "ネットワークアドレス" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "オプション指定なし" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: アドレスを OpenStack ルーターから取得" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6: アドレスを OpenStack DHCP から取得" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: アドレスを OpenStack ルーターから、追加情報を OpenStack DHCP から取得" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: アドレスを OpenStack ルーターから、追加情報を OpenStack " +"DHCP から取得" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "サブネットの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "サブネットの詳細" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "サブネットの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "「ネットワークアドレス」を指定してください" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "ネットワークに割り当てられたサブネットを作成できます。「サブネットの詳細」タブで高度な設定ができます。" +msgstr "" +"ネットワークに割り当てられたサブネットを作成できます。「サブネットの詳細」タ" +"ブで高度な設定ができます。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "サブネット \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "サブネット \"%s\" の作成に失敗しました。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR 形式のネットワークアドレス (例: 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "ゲートウェイ IP (オプション)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "ゲートウェイの IP アドレス (例: 192.168.0.254)。ゲートウェイを設定するには、具体的なアドレスを指定する必要があります。ゲートウェイを使用する必要がなければ、下の「ゲートウェイなし」をチェックしてください。" +msgstr "" +"ゲートウェイの IP アドレス (例: 192.168.0.254)。ゲートウェイを設定するには、" +"具体的なアドレスを指定する必要があります。ゲートウェイを使用する必要がなけれ" +"ば、下の「ゲートウェイなし」をチェックしてください。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "ゲートウェイなし" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "ネットワークに割り当てられたサブネットを更新します。高度な設定は「サブネットの詳細」タブにあります。" +msgstr "" +"ネットワークに割り当てられたサブネットを更新します。高度な設定は「サブネット" +"の詳細」タブにあります。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "サブネットの追加属性を指定します。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "サブネット \"%s\" を更新しました。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "サブネット \"%s\" を更新できません。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "サブネット \"%s\" が正常に更新できました。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "サブネット \"%(sub)s\" の更新に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "サブネットの追加" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "サブネットの追加 (クォータを超過しました)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "ネットワークの名前を選択してください。" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "ネットワークの概要" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "プロバイダーネットワーク" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "ネットワーク種別:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "物理ネットワーク:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "セグメント ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« 戻る" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "次へ »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "ネットワークの詳細" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "サブネットの概要" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP バージョン" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP アドレス割り当てプール" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "開始" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - 末尾" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP 有効" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 アドレス設定モード" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"その他の IPv6 モード: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nその他の IPv6 モード: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "追加のルート設定" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : ネクストホップ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS サーバー" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "ネットワークの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "ネットワークの開始時の状態" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "新しいネットワークを作成できます。合わせて、このネットワークに割り当てるサブネットを次のパネルで作成できます。" +msgstr "" +"新しいネットワークを作成できます。合わせて、このネットワークに割り当てるサブ" +"ネットを次のパネルで作成できます。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "サブネット名" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR 形式のネットワークアドレス (例: 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "ゲートウェイの IP アドレス (例: 192.168.0.254)。初期値はネットワークアドレスの最初の IP です (例: 192.168.0.0/24 の場合 192.168.0.1、2001:DB8::/48 の場合 2001:DB8::1)。初期値を使用したければ、空白のままにしておきます。ゲートウェイを使用する必要がなければ、下の「ゲートウェイなし」をチェックします。" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"ゲートウェイの IP アドレス (例: 192.168.0.254)。初期値はネットワークアドレス" +"の最初の IP です (例: 192.168.0.0/24 の場合 192.168.0.1、2001:DB8::/48 の場" +"合 2001:DB8::1)。初期値を使用したければ、空白のままにしておきます。ゲートウェ" +"イを使用する必要がなければ、下の「ゲートウェイなし」をチェックします。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "「ネットワークアドレス」を指定するか、「サブネットの作成」チェックを外してください。" +msgstr "" +"「ネットワークアドレス」を指定するか、「サブネットの作成」チェックを外してく" +"ださい。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "新しいネットワークに割り当てるサブネットを作成します。この場合、「ネットワークアドレス」を指定する必要があります。サブネットなしでネットワークを作成したい場合は、「サブネットの作成」のチェックを外してください。" +msgstr "" +"新しいネットワークに割り当てるサブネットを作成します。この場合、「ネットワー" +"クアドレス」を指定する必要があります。サブネットなしでネットワークを作成した" +"い場合は、「サブネットの作成」のチェックを外してください。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "ネットワークアドレスと IP バージョンが一致していません。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "ネットワークアドレスにおけるサブネットが小さすぎます (/%s)。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "ゲートウェイの IP アドレスと IP バージョンが一致していません。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "ゲートウェイの IP アドレスを指定するか、「ゲートウェイなし」をチェックしてください。" +msgstr "" +"ゲートウェイの IP アドレスを指定するか、「ゲートウェイなし」をチェックしてく" +"ださい。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP 有効" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "IPv6 アドレスと追加情報の設定をどのように行うかを指定します。 OpenStack が提供する SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless のいずれかを指定する、もしくはオプション指定なし、という選択肢があります。「オプション指定なし」は、アドレスの手動設定、もしくは OpenStack 外のシステムによりアドレスが設定されることを意味します。" +msgstr "" +"IPv6 アドレスと追加情報の設定をどのように行うかを指定します。 OpenStack が提" +"供する SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless のいずれかを指定する、もしくは" +"オプション指定なし、という選択肢があります。「オプション指定なし」は、アドレ" +"スの手動設定、もしくは OpenStack 外のシステムによりアドレスが設定されることを" +"意味します。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "IP アドレス割り当てプール" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP アドレス割り当てプール。start_ip_address,end_ip_address (例: 192.168.1.100,192.168.1.120) 形式で、各項目を 1 行につき 1 項目記入します。" +msgstr "" +"IP アドレス割り当てプール。start_ip_address,end_ip_address (例: " +"192.168.1.100,192.168.1.120) 形式で、各項目を 1 行につき 1 項目記入します。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS サーバー" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "このサブネット向けの DNS サーバーの IP アドレス一覧。 1 行につき 1 項目。" +msgstr "" +"このサブネット向けの DNS サーバーの IP アドレス一覧。 1 行につき 1 項目。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "追加のルート設定" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "ホストに通知される追加のルート。各項目は destination_cidr,nexthop (例: 192.168.200.0/24,10.56.1.254) 形式で 1 行に 1 項目記入します。" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"ホストに通知される追加のルート。各項目は destination_cidr,nexthop (例: " +"192.168.200.0/24,10.56.1.254) 形式で 1 行に 1 項目記入します。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (デフォルト)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: 無効な IP アドレス (値=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: 無効な IP アドレス (値=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "開始アドレスと終了アドレスを指定する必要があります (値=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "開始アドレスが終了アドレスより大きい (値=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "ホストルートの形式エラー: 宛先 CIDR およびネクストホップを指定する必要があります (値=%s)" +msgstr "" +"ホストルートの形式エラー: 宛先 CIDR およびネクストホップを指定する必要があり" +"ます (値=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "ネットワーク \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "ネットワーク \"%s\" の作成に失敗しました。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "ネットワーク \"%s\" が正常に作成されました。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "ネットワーク \"%(network)s\" の作成に失敗しました: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "サブネット \"%s\" が正常に作成されました。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "ネットワーク \"%(net)s\" のサブネット \"%(sub)s\" の作成に失敗しました: %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"ネットワーク \"%(net)s\" のサブネット \"%(sub)s\" の作成に失敗しました: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -msgstr "サブネット作成に失敗したため、作成したネットワーク \"%s\" を削除しました。" +msgstr "" +"サブネット作成に失敗したため、作成したネットワーク \"%s\" を削除しました。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "ネットワーク \"%s\" の削除に失敗しました" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "プロジェクト ID:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "作成後経過時間 (秒)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "宛先 CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "ルーター情報を取得できません。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "CIDRフォーマットで入力して下さい。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "送信元CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "ネクストホップアドレス (コンマ区切り、省略可)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ルーター ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "許可" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "拒否" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "ルータールールを削除できません。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "ルータールールを追加しました。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "ルータールール %s を追加できません。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "ルータールールの追加" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "ルータールールの削除" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "ルータールールを削除しました" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "ネクストホップ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "ルータールール" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "ルータールールグリッド" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "ルーター名" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "ルーター種別" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "高可用性(HA)モード" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "デフォルト設定を使用" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "集中ルーター" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "分散ルーター" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA モード有効" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA モード無効" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "ネットワーク一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "ネットワークの選択" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "ルーター %s が正常に作成されました。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "ルーターのクォータを超過しました。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "ルーター \"%s\" を作成できません。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "ルーター %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "ルーター %s の更新に失敗しました。" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP アドレス (省略可能)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "作成するインタフェースの IP アドレスを指定できます (例: 192.168.0.254)。" +msgstr "" +"作成するインタフェースの IP アドレスを指定できます (例: 192.168.0.254)。" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "ネットワーク一覧を取得できません: \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "サブネットの選択" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "サブネットがありません" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "インターフェースを追加しました" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "サブネット \"%s\" を取得できません。" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "インタフェース追加に失敗しました: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "ポート %s の削除に失敗しました。" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "ゲートウェイインターフェースを追加しました" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "ゲートウェイの設定に失敗しました: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "外部ゲートウェイ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "内部インタフェース" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "インターフェースの追加" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "インタフェースの削除" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "インターフェースを削除しました" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "インタフェースの削除に失敗しました: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "ゲートウェイの設定" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "ゲートウェイを設定できません。" -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "ルーターの削除" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "ルーターを削除しました" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "ルーター \"%s\" を更新できません。" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "ルーターの編集" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "「ゲートウェイの設定」で再度ゲートウェイを設定することはできますが、ゲートウェイ側の IP アドレスが変更される可能性があります。" +msgstr "" +"「ゲートウェイの設定」で再度ゲートウェイを設定することはできますが、ゲート" +"ウェイ側の IP アドレスが変更される可能性があります。" -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "ゲートウェイの削除" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "ゲートウェイを削除しました" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "ルーター \"%(name)s\" のゲートウェイを削除できません: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA モード" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "指定したパラメーターでルーターを作成します。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "外部 IP アドレス" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "ルーターの変更可能な属性を更新できます。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "ルーターに適用するルーティングルール。ルールの照合は、まず送信元に対して行われ、それから宛先に対して行われます。" +msgstr "" +"ルーターに適用するルーティングルール。ルールの照合は、まず送信元に対して行わ" +"れ、それから宛先に対して行われます。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." msgstr "ネクストホップを指定すると、ルーターの値を上書きできます。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "ルールの追加" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "ルータールールグリッド" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "デフォルトに戻す" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "送信元" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "サブネット: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "サブネット: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "ルールの衝突" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "このトラフィックの一部に対して、さらに細かいルールが適用されています。そのため、ルールを自動生成して、送信元/宛先全体の挙動を制御することはできません。" +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"このトラフィックの一部に対して、さらに細かいルールが適用されています。そのた" +"め、ルールを自動生成して、送信元/宛先全体の挙動を制御することはできません。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "衝突しているルール" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "送信元:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "宛先:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "アクション:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "交点の色とアイコンは、送信元 (行) から宛先 (列) へのトラフィックが許可されるかどうかを示します。\n交点の ボタンをクリックすると、トラフィックの挙動を切り替えるルールが設定されます。
    \n\n注意: ルールは一方向のトラフィックにのみ適用されます。交点にカーソルを合わせると、反対方向の設定の概要が表示されます。" +msgstr "" +"交点の色とアイコンは、送信元 (行) から宛先 (列) へのトラフィックが許可される" +"かどうかを示します。\n" +"交点の ボタンをクリックすると、トラフィックの" +"挙動を切り替えるルールが設定されます。
    \n" +"\n" +"注意: ルールは一方向のトラフィックにのみ適用されます。交点にカーソルを" +"合わせると、反対方向の設定の概要が表示されます。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "指定したサブネットをルーターに接続できます。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "作成するインタフェースのデフォルトの IP アドレスは選択したサブネットのゲートウェイアドレスになります。ここで別の IP アドレスを指定できます。また、指定した IP アドレスが所属するサブネットを上にあるリストから選択しなければいけません。" +msgstr "" +"作成するインタフェースのデフォルトの IP アドレスは選択したサブネットのゲート" +"ウェイアドレスになります。ここで別の IP アドレスを指定できます。また、指定し" +"た IP アドレスが所属するサブネットを上にあるリストから選択しなければいけませ" +"ん。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "インターフェースの追加" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "指定した外部ネットワークをルーターに接続できます。外部ネットワークはルーターのデフォルトルートとして扱われます。また、ルーターは外部接続用のゲートウェイとして動作します。" +msgstr "" +"指定した外部ネットワークをルーターに接続できます。外部ネットワークはルーター" +"のデフォルトルートとして扱われます。また、ルーターは外部接続用のゲートウェイ" +"として動作します。" -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "外部ネットワーク一覧を取得できません: \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "ルーター \"%(router_id)s\" の外部ネットワーク \"%(ext_net_id)s\" が存在するはずですが、見つかりませんでした。" +msgstr "" +"ルーター \"%(router_id)s\" の外部ネットワーク \"%(ext_net_id)s\" が存在するは" +"ずですが、見つかりませんでした。" #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "ルーター \"%s\" の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "外部ネットワーク \"%s\" の情報を取得できません。" -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "ルーターの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "テンプレートの選択" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "スタックの起動に使うテンプレートを選択してください" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "テンプレートの指定方法" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "テンプレートファイル" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "アップロードする必要のあるローカルのテンプレート" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "テンプレート URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "テンプレートを読み込む外部 (HTTP) URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "テンプレートデータ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "テンプレートの内容。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "環境設定の指定方法" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "環境設定ファイル" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "アップロードする必要のあるローカルの環境設定データ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "環境設定データ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "環境設定ファイルの生データ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "テンプレート" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "環境設定" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "ソースメソッドが 1 つだけの %s を指定してください。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "いずれかの方法でテンプレートを指定する必要があります。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "テンプレートの編集" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "スタックの再起動に使うテンプレートを選択してください" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "スタック ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "スタック名" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "テンプレートのプレビュー" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "プレビューするスタックのテンプレートを選択してください。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "スタックの作成" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "作成するスタックの名前。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "名前の 1 文字目にはアルファベットを指定する必要があります。また、名前には、英数字、アンダースコア、ピリオド、ハイフンだけが使用できます。" +msgstr "" +"名前の 1 文字目にはアルファベットを指定する必要があります。また、名前には、英" +"数字、アンダースコア、ピリオド、ハイフンだけが使用できます。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "作成タイムアウト時間 (分単位)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "スタック作成のタイムアウト時間(分単位)。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "失敗時のロールバック" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "作成/更新失敗時のロールバックを有効にします。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "ユーザー \"%s\" のパスワード" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "スタックの生存期間全体を通して、各種操作の実行に必要です。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "スタックの作成を開始しました。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "スタックのパラメーターの更新" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "スタックの更新を開始しました。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "プレビューするスタックのパラメーター" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "スタック" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS 互換" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "実装" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "コンポーネント" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "リソース" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "リソース種別" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "リソース種別の詳細" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "スタックのリソース種別の一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "リソース種別の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "スタックの起動" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "スタックのプレビュー" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "スタックのチェック" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "チェック済みのスタック" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "スタックの休止" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "スタックを休止しました" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "スタックの再開" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "スタックを再開しました。" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "スタックテンプレートの変更" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "スタックの削除" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "スタックを削除しました" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "init 実行中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "init 完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "init に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "作成完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "作成に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "削除中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "削除完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "削除に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "更新中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "更新完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "更新に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "ロールバック中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "ロールバック完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "ロールバックに失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "休止中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "休止完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "休止に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "再開中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "再開完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "再開に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "導入中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "導入完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "導入に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "スナップショット作成中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "スナップショット作成完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "スナップショットの作成に失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "チェック中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "チェック完了" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "チェックに失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "スタックリソース" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "イベントからの時間" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "ステータスの理由" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "スタックイベント" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "スタックリソース種別" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "更新日" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "スタックリソース" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "トポロジー" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "イベント" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "スタック \"%s\" のイベントを取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "情報源" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "スタック \"%s\" のリソースを取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "利用可能なテンプレートの指定方法のオプションから、このスタックの作成に使用するテンプレートの指定方法を選択してください。" +msgstr "" +"利用可能なテンプレートの指定方法のオプションから、このスタックの作成に使用す" +"るテンプレートの指定方法を選択してください。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "指定された値を用いて新しいスタックを作成します。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "スタックの概要" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "出力" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "スタックのパラメーター" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "起動パラメーター" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "分" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "ロールバック" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "指定された値を用いて新しいスタックをプレビューを行います。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "スタックのプレビュー" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "リンク" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "利用可能なテンプレートの指定方法のオプションから、このスタックのプレビューに使用するテンプレートの指定方法を選択してください。" +msgstr "" +"利用可能なテンプレートの指定方法のオプションから、このスタックのプレビューに" +"使用するテンプレートの指定方法を選択してください。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "リソースの概要" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "スタックリソース ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "リソース ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "リソースのメタデータ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "スタックテンプレート" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "スタックを指定した値で更新します。パスワードなどの、暗号化されるパラメーターは、ここで指定しなかった場合、デフォルト値にリセットされる点には注意してください。" +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"スタックを指定した値で更新します。パスワードなどの、暗号化されるパラメーター" +"は、ここで指定しなかった場合、デフォルト値にリセットされる点には注意してくだ" +"さい。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "テンプレートの変更" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "スタックの詳細" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "プレビューしたスタックの詳細" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "リソースの詳細" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "スタック一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "スタックを取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "更新" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "スタックの更新" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "スタックの詳細: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "スタックテンプレートを取得できません" -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "リソースの詳細: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "リソースを取得できません。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "メタデータを取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "ボリュームバックアップ \"%s\" を作成中" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "ボリュームバックアップを作成できません。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "ボリュームバックアップ \"%s\" を作成できません。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "新規ボリュームの作成" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "バックアップ %(backup_name)s がボリューム %(volume_id)s に正常にリストアされました。" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"バックアップ %(backup_name)s がボリューム %(volume_id)s に正常にリストアされ" +"ました。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "バックアップをリストアできません。" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "ボリュームのバックアップ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "ボリュームバックアップ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)sの削除を予約しました。" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "リストア中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "削除中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "バックアップの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "ボリュームバックアップの作成" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "ボリュームバックアップの作成" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "ボリュームバックアップの詳細: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "ボリュームバックアップのリストア" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "ボリュームバックアップのリストア" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "ボリュームバックアップのリストア" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "ボリュームスナップショット \"%s\" を更新中" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "ボリュームスナップショットの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "ボリュームスナップショットの削除" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "ボリュームスナップショットの削除を予約しました" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "スナップショットの編集" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "スナップショットを取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "ボリュームのスナップショットの詳細: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "ボリューム一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "ボリューム / インスタンスの接続情報を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "スナップショットの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "ボリュームバックアップ一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "ボリュームのバックアップ:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "ボリュームバックアップはオブジェクトストレージサービスを使って格納されます。バックアップを作成するには、オブジェクトストレージサービスを有効しなければいけません。" +msgstr "" +"ボリュームバックアップはオブジェクトストレージサービスを使って格納されます。" +"バックアップを作成するには、オブジェクトストレージサービスを有効しなければい" +"けません。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "コンテナー名が指定されなかった場合、デフォルトのコンテナ名は volumebackups になります。バックアップはバックアップ対象のボリュームと同じ大きさになります。" +msgstr "" +"コンテナー名が指定されなかった場合、デフォルトのコンテナ名は volumebackups に" +"なります。バックアップはバックアップ対象のボリュームと同じ大きさになります。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "ボリュームバックアップの概要: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "バックアップの復元:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "リストア先のボリュームを選択してください。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "新規のボリュームを作成することもできます。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "ボリュームバックアップの詳細" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "スナップショットの名前と説明を変更します。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "ボリュームのスナップショットの詳細" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "ボリュームの所有権をあるプロジェクトから別のプリジェクトに譲渡することができます。譲渡を受理するには、譲渡元から譲渡 ID と認証キーを得る必要があります。これは cinder transfer-accept コマンドと同じです。" +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"ボリュームの所有権をあるプロジェクトから別のプリジェクトに譲渡することができ" +"ます。譲渡を受理するには、譲渡元から譲渡 ID と認証キーを得る必要があります。" +"これは cinder transfer-accept コマンドと同じです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "インスタンスへの接続" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "ボリュームの接続" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "ボリュームのスナップショットの作成 (強制)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "ボリュームのスナップショットの作成" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "ボリュームの所有権をあるプロジェクトから別のプロジェクトに譲渡することができます。いったんボリュームの譲渡が譲渡元のプロジェクトで作成されると、譲渡先のプロジェクトで「受理」できるようになります。これは cinder transfer-create コマンドと同じです。" +msgstr "" +"ボリュームの所有権をあるプロジェクトから別のプロジェクトに譲渡することができ" +"ます。いったんボリュームの譲渡が譲渡元のプロジェクトで作成されると、譲渡先の" +"プロジェクトで「受理」できるようになります。これは cinder transfer-" +"create コマンドと同じです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "ボリュームの概要" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "接続状況" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n %(instance_name)s の %(device)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(instance_name)s の %(device)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "未接続" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "ボリュームソース" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "ボリュームの譲渡" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "ボリュームの暗号化の概要" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "ボリューム種別名" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "ボリュームは暗号化されていません。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "ボリュームサイズを拡張します。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "ボリュームの制限" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "合計ギガバイト" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "ボリュームは、インスタンスに接続できるブロックデバイスです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "ボリューム数" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\nボリューム作成後にボリュームの種別を変更します。\ncinder retype と同じです。" +msgstr "" +"\n" +"ボリューム作成後にボリュームの種別を変更します。\n" +"cinder retype と同じです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n選択する「ボリューム種別」は現在のボリューム種別とは違うものでなければいけません。" +msgstr "" +"\n" +"選択する「ボリューム種別」は現在のボリューム種別とは違うものでなければいけま" +"せん。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n「移行ポリシー」は、ボリューム種別の変更がすぐに完了できない場合にのみ使用されます。「移行ポリシー」に「要求時」を指定すると、ストレージバックエンドはボリュームの移行を実行します。移行には長い時間、ときとして数時間、かかる場合がある点に注意してください。" +msgstr "" +"\n" +"「移行ポリシー」は、ボリューム種別の変更がすぐに完了できない場合にのみ使用さ" +"れます。「移行ポリシー」に「要求時」を指定すると、ストレージバックエンドはボ" +"リュームの移行を実行します。移行には長い時間、ときとして数時間、かかる場合が" +"ある点に注意してください。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "譲渡を受理するには、譲渡先で譲渡 ID と認証キーが必要です。譲渡 ID と認証キーを記録し、譲渡を受ける人に伝えてください。" +msgstr "" +"譲渡を受理するには、譲渡先で譲渡 ID と認証キーが必要です。譲渡 ID と認証キー" +"を記録し、譲渡を受ける人に伝えてください。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "認証キーはこのページを閉じると参照できなくなるので、必ず今記録してください。さもないと、作成した譲渡を使えなくなります。" +msgstr "" +"認証キーはこのページを閉じると参照できなくなるので、必ず今記録してください。" +"さもないと、作成した譲渡を使えなくなります。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "ここから、ボリュームスナップショットを作成できます。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "スナップショット上限" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "スナップショット数" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "ボリュームの名前と説明を変更します。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "「ブート可能」フラグは、このボリュームをインスタンスを起動するのに使用できることを指示するものです。" +msgstr "" +"「ブート可能」フラグは、このボリュームをインスタンスを起動するのに使用できる" +"ことを指示するものです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nこのボリュームをイメージサービスにイメージとしてアップロードします。\ncinder upload-to-image と同じです。" +msgstr "" +"\n" +"このボリュームをイメージサービスにイメージとしてアップロードします。\n" +"cinder upload-to-image と同じです。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nイメージの「ディスク形式」を選択してください。ボリュームイメージの作成は QEMU ディスクイメージツールを使って行われます。" +msgstr "" +"\n" +"イメージの「ディスク形式」を選択してください。ボリュームイメージの作成は " +"QEMU ディスクイメージツールを使って行われます。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nボリュームの状態が「使用中」の場合、ボリュームをイメージにアップロードするには「強制アップロード」をチェックしてください。" +msgstr "" +"\n" +"ボリュームの状態が「使用中」の場合、ボリュームをイメージにアップロードするに" +"は「強制アップロード」をチェックしてください。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "ボリュームの譲渡の受理" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "ボリュームの接続の管理" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "ボリュームの譲渡の作成" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "ボリュームの暗号化の詳細" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "ボリュームの拡張" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "ボリューム種別の変更" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "ボリュームの譲渡の詳細" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "ボリュームの編集" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "ボリュームをイメージにアップロード" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "ボリュームアベイラビリティゾーンを取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "アベイラビリティーゾーン API 拡張をサポートしているか判定できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "スナップショットをソースとして使用する" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "イメージをソースとして使用する" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "ボリュームをソースとして使用する" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "容量 (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "ボリューム容量はスナップショット容量 (%sGB) 以上でなければいけません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "指定されたスナップショットを読み込めません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "ボリュームサイズはイメージサイズ (%s) 以上でなければなりません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGB) 以上でなければいけません。" +msgstr "" +"ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGB) 以上でなければいけませ" +"ん。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "指定されたイメージをロードできません: %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "指定されたボリュームをロードできません: %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "ボリュームサイズは元のボリュームサイズ (%s) 以上でなければなりません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "スナップショットの選択" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "イメージを選択してください" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "ボリュームを選択してください" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "ソースの指定なし (空のボリューム)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "イメージを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "スナップショットを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "ボリュームを指定しなければいけません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "ボリューム容量はスナップショット容量 (%sGB) 未満にはできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "ボリュームサイズをイメージサイズ (%s) 未満にはできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGB) 未満にはできません。" +msgstr "" +"ボリュームサイズはイメージの最小ディスクサイズ (%sGB) 未満にはできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "ボリュームサイズを元のボリュームサイズ (%sGB) 未満にすることはできません。" +msgstr "" +"ボリュームサイズを元のボリュームサイズ (%sGB) 未満にすることはできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "利用可能なクォータは %(avail)iGB しかないため、 %(req)iGB のボリュームは作成できません。" +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"利用可能なクォータは %(avail)iGB しかないため、 %(req)iGB のボリュームは作成" +"できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "すでに利用可能なボリューム数を使い切っています。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "ボリューム \"%s\" を作成中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "ボリュームを作成できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "インスタンスへの接続" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "接続するインスタンスを選択してください。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "実際のデバイス名は、ハイパーバイザーの設定次第では指定したものと異なる可能性があります。指定しなかった場合は、ハイパーバイザーがデバイス名を選択します。" +msgstr "" +"実際のデバイス名は、ハイパーバイザーの設定次第では指定したものと異なる可能性" +"があります。指定しなかった場合は、ハイパーバイザーがデバイス名を選択します。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "未知のインスタンス (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." -msgstr "ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s の %(dev)s に接続しています。" +msgstr "" +"ボリューム %(vol)s をインスタンス %(inst)s の %(dev)s に接続しています。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "ボリュームを接続できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "ボリュームのスナップショット \"%s\" を作成しています。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." -msgstr "接続中のボリュームからスナップショット \"%s\" を強制的に作成しています。" +msgstr "" +"接続中のボリュームからスナップショット \"%s\" を強制的に作成しています。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "ボリュームのスナップショットを作成できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "要求があったスナップショットを作成すると、許可されたクォータを超えてしまいます。" +msgstr "" +"要求があったスナップショットを作成すると、許可されたクォータを超えてしまいま" +"す。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "譲渡名" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "ボリュームの譲渡 \"%s\" を作成しました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "ボリュームの譲渡を作成しました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "ボリュームの譲渡を作成できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "譲渡 ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "認証キー" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "ボリュームの譲渡 \"%s\" を正常に受理しました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "ボリュームの譲渡を受理できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "このボリュームをインスタンスを起動するのに使用できることを指示します。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "ボリュームを更新できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "ボリュームにブート可能フラグをセットできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "ボリューム \"%s\" を更新中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "強制アップロード" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "ボリューム %s のイメージへのアップロード要求は正常に行われました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "ボリューム %s をイメージにアップロードできません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "変更後のサイズは現在のサイズより大きくなければいけません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "ボリュームを %(req)iGB に拡張することができません。利用できるクォータは %(avail)iGB しかありません。" +msgstr "" +"ボリュームを %(req)iGB に拡張することができません。利用できるクォータは " +"%(avail)iGB しかありません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "ボリューム %s を拡張しています。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "ボリュームを拡張できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "なし" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "要求時" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "移行ポリシー" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "ボリューム種別の一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "新しいボリューム種別は元のボリューム種別 %s とは違うものでなければいけません。" +msgstr "" +"新しいボリューム種別は元のボリューム種別 %s とは違うものでなければいけませ" +"ん。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "ボリューム %(name)s のボリューム種別 \"%(vtype)s\" への変更要求が正常に送信されました。" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"ボリューム %(name)s のボリューム種別 \"%(vtype)s\" への変更要求が正常に送信さ" +"れました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "ボリューム \"%s\" のボリューム種別を変更できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "インスタンスとして起動" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "ボリュームの削除" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "ボリュームの削除を予約しました" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "接続の管理" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "プロジェクトのリソース上限を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "譲渡の作成" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "イメージにアップロード" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "譲渡の受理" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "譲渡のキャンセル" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "この操作は取り消せません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "ボリュームの譲渡 \"%s\" を正常に削除しました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "ボリュームの譲渡を正常に削除しました。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "ボリュームの譲渡を削除できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "接続情報を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(instance)s の %(dev)s に接続中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "利用可能" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "作成中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "拡張でエラーが発生しました" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "接続中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "削除中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "暗号化" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "データーはボリュームに残ります。このボリュームを別のインスタンスに接続すると、そのインスタンスはデータにアクセスすることができます。" +msgstr "" +"データーはボリュームに残ります。このボリュームを別のインスタンスに接続する" +"と、そのインスタンスはデータにアクセスすることができます。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "ボリュームの切断" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "ボリュームを切断中です" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "デバイス" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "インスタンス %(instance_name)s のボリューム %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "ボリュームの詳細: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "ボリュームの作成" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "ボリューム情報を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "ボリュームのスナップショットの作成" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "このボリュームは現在インスタンスに接続されています。状況によっては、接続中のボリュームからスナップショットを作成すると、壊れたスナップショットが作成される可能性があります。" +msgstr "" +"このボリュームは現在インスタンスに接続されています。状況によっては、接続中の" +"ボリュームからスナップショットを作成すると、壊れたスナップショットが作成され" +"る可能性があります。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "ボリューム \"%s\" のボリューム情報を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "ボリュームの譲渡の作成" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "ボリュームの譲渡を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "ボリューム情報を取得できません。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "ボリュームの暗号化の詳細: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "ボリュームの暗号化の詳細: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "ボリューム種別の暗号化の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN サービス %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN サービス %s を更新できません。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "認可アルゴリズム" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "暗号化アルゴリズム" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE バージョン" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE 鍵のライフタイムの単位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE 鍵のライフタイムの値" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "60 以上" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE フェーズ 1 のメッセージ交換モード" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE ポリシー %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE ポリシー %s を更新できません。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "カプセル化モード" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "トンネル" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "トランスポート" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "ライフタイム単位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "ライフタイムの値" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "トランスフォームプロトコル" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec ポリシー %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "IPSec ポリシー %s を更新できません。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "VPN 接続の接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN" +msgstr "" +"VPN 接続の接続相手のゲートウェイのパブリック IPv4/IPv6 アドレスまたは FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "接続相手のルータの認証用識別子 (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "接続相手のルータの認証用識別子。 IPv4/IPv6 アドレス、メールアドレス、キー ID、FQDN が使用できます。" +msgstr "" +"接続相手のルータの認証用識別子。 IPv4/IPv6 アドレス、メールアドレス、キー " +"ID、FQDN が使用できます。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "接続相手のサブネット" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコンマで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"接続相手のサブネットアドレスを CIDR 形式で指定します。複数指定する場合はコン" +"マで区切ります (例: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "事前共有鍵 (Pre-Shared-Key; PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "この接続の MTU (最大転送単位)の大きさ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." msgstr "ローカルサブネットが IPv4 の場合は 68 以上、 IPv6 の場合は 1280 以上。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Dead Peer 検出時のアクション" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "hold" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "clear" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Dead Peer 検出間隔" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "有効な整数値" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Dead Peer 検出タイムアウト" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Dead Peer 検出間隔よりも大きい有効な整数値" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "イニシエーターモード" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec サイト間接続 %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec サイト間接続 %s を更新できません。" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE ポリシーの追加" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec ポリシーの追加" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN サービスの追加" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec サイト間接続の追加" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "VPN サービスの削除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "VPN サービスの削除を予約しました" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "IKE ポリシーの削除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "IKE ポリシーの削除を予約しました" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "IPSec ポリシーの削除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "IPSec ポリシーの削除を予約しました" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "IPSec サイト間接続の削除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "IPSec サイト間接続の削除を予約しました" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN サービスの編集" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE ポリシーの編集" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec ポリシーの編集" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "接続の編集" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN サービス" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec サイト間接続" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "稼働中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "停止中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "エラー" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "作成時刻" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "作成待ち" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "更新待ち" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "削除待ち" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "非稼働" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN サービス" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec サイト間接続の一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN サービスの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE ポリシーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec ポリシーの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE ポリシーの詳細" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec ポリシーの詳細" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN サービスの詳細" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec サイト間接続の詳細" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "ライフタイムの単位" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "ライフタイムの値" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "接続相手のサブネット" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "事前共有鍵(Pre-Shared-Key; PSK)" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Dead Peer 検出時のアクション" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "認可モード" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "ルーティングモード" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "IKE ポリシーの詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "IPSec ポリシーの詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "IPSec サイト間接続の詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "VPN サービスの詳細をここから更新できます。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN 接続" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "仮想プライベートネットワーク" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec サイト間接続の編集" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN サービス %s を削除しました。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN サービスを削除できません: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE ポリシー %s を削除しました。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE ポリシーを削除できません: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec ポリシー %s を削除しました。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec ポリシーを削除できません: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec サイト間接続 %s を削除しました。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec サイト間接続を削除できません: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec ポリシーの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec サイト間接続の詳細を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN サービスの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE ポリシーの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec ポリシーの詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec サイト間接続の詳細を取得できません。 %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "開始時の状態" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "ルーターの選択" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "ルーターの一覧を取得できません。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "VPN サービスの追加" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "現在のプロジェクトに VPN サービスを作成します。\n\nVPN サービスの名前、説明、ルーター、サブネットを指定します。管理状態はデフォルトで有効 (チェック済み) になっています。" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"現在のプロジェクトに VPN サービスを作成します。\n" +"\n" +"VPN サービスの名前、説明、ルーター、サブネットを指定します。管理状態はデフォ" +"ルトで有効 (チェック済み) になっています。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN サービス \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "IKE ポリシーの追加" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "現在のプロジェクトに IKE ポリシーを作成します。\n\nIKE ポリシーの名前と説明を入力してください。" +msgstr "" +"現在のプロジェクトに IKE ポリシーを作成します。\n" +"\n" +"IKE ポリシーの名前と説明を入力してください。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE ポリシー \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE 鍵のライフタイム値" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "IPSec ポリシーの追加" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "現在のプロジェクトに IPSec ポリシーを作成します。\n\nIPSec ポリシーの名前と説明を入力してください。" +msgstr "" +"現在のプロジェクトに IPSec ポリシーを作成します。\n" +"\n" +"IPSec ポリシーの名前と説明を入力してください。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec ポリシー \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec ポリシー \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "この接続に関連付ける VPN サービス" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "この接続に関連付ける IKE ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "この接続に関連付ける IPSec ポリシー" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE ポリシーの選択" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec ポリシーの選択" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN サービスの選択" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "IPSec サイト間接続の追加" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "現在のプロジェクトに IPSec サイト間接続を作成します。\n\nIPSec サイト間接続の名前と説明を入力してください。このタブのフィールドはすべて必須です。" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"現在のプロジェクトに IPSec サイト間接続を作成します。\n" +"\n" +"IPSec サイト間接続の名前と説明を入力してください。このタブのフィールドはすべ" +"て必須です。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "詳細パラメーター" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "このタブのフィールドは任意項目です。作成する IPSec サイト間接続の詳細設定ができます。" +msgstr "" +"このタブのフィールドは任意項目です。作成する IPSec サイト間接続の詳細設定がで" +"きます。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec サイト間接続 \"%s\" を追加しました。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec サイト間接続 \"%s\" を追加できません。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "プロジェクトを取得できません。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "セグメント種別" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "オーバーレイ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "トランク" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "サブタイプ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "ネイティブ VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "拡張 VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "セグメント範囲" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAN では 1-4093, オーバーレイでは 5000 以上" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "マルチキャスト IP 範囲" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "マルチキャスト IPv4 アドレス範囲 (例: 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "サブタイプ値 (手動指定)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "パラメーターを入力してください (例: GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "ネットワークプロファイル %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "ネットワークプロファイル %s を作成できません。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "ネットワークプロファイル %s が正常に更新されました。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "ネットワークプロファイル (%s) の更新に失敗しました。" -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "ネットワークプロファイルの作成" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "ネットワークプロファイルの削除" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "ネットワークプロファイルを削除しました" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "ネットワークプロファイル (%s) を削除できません。" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "ネットワークプロファイルの編集" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "物理ネットワーク名" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "ポリシープロファイル" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "ネットワークプロファイル名を選択してください。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "セグメント種別:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "セグメント種別として VLAN、オーバーレイ、トランクが使用できます。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "セグメントサブタイプ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "サブタイプはオーバーレイセグメントとトランクセグメントの場合に指定します。オーバーレイセグメントで指定できるサブタイプは、ネイティブ VXLAN、拡張 VXLAN、「その他」 (GRE など) です。「その他」の場合はサブタイプをテキストパラメーターとして入力します。トランクセグメントで指定できるサブタイプは VLAN です。" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"サブタイプはオーバーレイセグメントとトランクセグメントの場合に指定します。" +"オーバーレイセグメントで指定できるサブタイプは、ネイティブ VXLAN、拡張 " +"VXLAN、「その他」 (GRE など) です。「その他」の場合はサブタイプをテキストパラ" +"メーターとして入力します。トランクセグメントで指定できるサブタイプは VLAN で" +"す。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "セグメント範囲:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." msgstr "セグメント範囲は VLAN では 1-4093 で、拡張 VXLAN では 5000 以上です。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "ネットワークプロファイルを編集して、名前、セグメント範囲、マルチキャスト IP アドレス範囲を変更します。" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"ネットワークプロファイルを編集して、名前、セグメント範囲、マルチキャスト IP " +"アドレス範囲を変更します。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V ネットワーク" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "ネットワークプロファイルの更新" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "ネットワークプロファイルの詳細を取得できません。" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "ネットワークプロファイル割り当てを取得できませんでした" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "現在のパスワード" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "新しいパスワード(確認)" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "パスワードが変更されました。続行するには、再度ログインしてください。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "パスワードを変更できません。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "パスワードの変更はサポートされません。" -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "パスワードを変更します。強力なパスワードにすることを強く推奨します。" -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "変更" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "言語" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "ページあたりの項目数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "インスタンスあたりのログ行数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "インスタンスあたりの表示ログ行数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "設定を保存しました。" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "ユーザー設定" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "ユーザー毎のダッシュボードの設定を変更できます。" -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "形式を選択してください" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon カーネルイメージ" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon マシンイメージ" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon ラムディスクイメージ" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - 光学ディスクイメージ" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - オープン仮想アプライアンス" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU エミュレーター" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - 仮想ディスクイメージ" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - 仮想ハードディスク" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - 仮想マシンディスク" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "すべての TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "すべての UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "すべての ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "権限がありません" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "このコンテンツにアクセスするために必要な権限がありません。このメッセージがエラーで表示されていると思われる場合には、担当のプロジェクトマネージャーにお問い合わせください。" +msgstr "" +"このコンテンツにアクセスするために必要な権限がありません。このメッセージがエ" +"ラーで表示されていると思われる場合には、担当のプロジェクトマネージャーにお問" +"い合わせください。" -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "ページが見つかりませんでした" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "お探しのページが見つかりません" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." -msgstr "入力したアドレスが間違っているか、またはそのページが移動された可能性があります。" +msgstr "" +"入力したアドレスが間違っているか、またはそのページが移動された可能性がありま" +"す。" -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "内部サーバーエラー" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "どこかがおかしくなりました!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "予期しないエラーが発生しました。ページの再読み込みを試してください。解決しなければ、管理者に連絡してください。" +msgstr "" +"予期しないエラーが発生しました。ページの再読み込みを試してください。解決しな" +"ければ、管理者に連絡してください。" -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "他のプロジェクト" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "ログアウト" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "ドメイン:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "プロジェクト:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "リージョン:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "不正な日付の形式です。デフォルト値として今日の日付を使用します。" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "ネットワークのクォータ情報を取得できません。" -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "ボリュームのリソース上限情報を取得できません。" -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "リソース上限情報を取得できません。" -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "使用状況を取得できません。" -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "指定された期間が不正です。終了日は開始日より後でなければなりません。" -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "指定された期間が不正です。存在しない未来のデータを要求しています。" -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "注入ファイル のパス長" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "コンピュートのリソース上限情報を取得できません。" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "仮想 CPU 時間" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "このプロジェクトの全仮想 CPU 使用量 (インスタンス内の仮想 CPU 数 * 使用時間)" +msgstr "" +"このプロジェクトの全仮想 CPU 使用量 (インスタンス内の仮想 CPU 数 * 使用時間)" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "ディスク GB 時間" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "このプロジェクトの全ディスク使用量 (使用 GB 時間)" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "メモリーの MB 時間" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "このプロジェクトの全メモリー使用量 (MB * 使用時間)" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "使用状況" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "終了日は開始日より後でなければいけません" -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "日付が認識されていません" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "時間差は、期間を日数で表した数字である必要があります。" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "リソース名の取得に失敗しました: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po index 90b6ed09e1..4f447893e0 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/kn/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3315 +1,1315 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Savitha, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/kn/)\n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "ಬಳಸಲಾದ CPU ಸಮಯ" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "ಸರಾಸರಿ CPU ಬಳಕೆ" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "VCPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "ಓದುವ ಮನವಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "ಬರೆಯುವ ಮನವಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಒಂದು VM ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಾಗಿನ ಒಳಬರುವ ಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಒಂದು VM ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಾಗಿನ ಹೊರಬರುವ ಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "ಒಂದು VM ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಾಗಿನ ಒಳಬರುವ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "ಒಂದು VM ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಾಗಿನ ಹೊರಹೋಗುವ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ನ ಕಾಲಾವಧಿ ಬಗೆ %s (ಓಪನ್‌ಸ್ಟಾಕ್ ಫ್ಲೇವರ್)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ರಚಿಸುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "ಈ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "ಈ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "ಈ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "ಈ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "ಈ ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "ಈ ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "ಈ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ ipಗಾಗಿ ರಚಿಸುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "ಈ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ ip ಗಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮನವಿಗಳು" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಇರುವಿಕೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊರಕ್ಕೆ ಸರ್ವ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "ಶೇಖರಿಸಲಾದ ವಸ್ತುಗಳ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "ಒಳಬರುವ ಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "ಹೊರಬರುವ ಬೈಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "ಸ್ವಿಫ್ಟ್‌ಗೆ API ಮನವಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಪ್ರಮಾಣ" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿಯ ಬಳಕೆ" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "ಎರಡೂ" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಐಡೆಂಟಿಟಿ ಸೇವೆಯು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "ಆ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ %s ಬಳಕೆದಾರನ ಯಾವುದೆ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "%(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP ವಿಳಾಸ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಸೌಲಭ್ಯ '%(feature)s' ದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. FEATURE_MAP ನಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾದ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ." +msgstr "" +"ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಸೌಲಭ್ಯ '%(feature)s' ದ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. FEATURE_MAP ನಲ್ಲಿ ವಿವರಿಸಲಾದ " +"ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_feature_permission '%(feature)s' ಗಾಗಿನ 'operation' ನಿಯತಾಂಕವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದು %(allowed)s ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಗಿರಬೇಕು" +msgstr "" +"get_feature_permission '%(feature)s' ಗಾಗಿನ 'operation' ನಿಯತಾಂಕವು " +"ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದು %(allowed)s ರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆಗಿರಬೇಕು" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" -msgstr "ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, '%s' ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" +msgstr "" +"ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ, '%s' ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "%(from)s ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು:%(group)s ಇಂದ %(to)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "%(from)s ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು:%(cidr)s ಇಂದ %(to)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "%s ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "%(num_groups_to_modify)d ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(err)s" +msgstr "" +"%(num_groups_to_modify)d ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: " +"%(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "%d ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "ಹೆಸರು: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಖಾಲಿ ಇರದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "ನಕಲಿ (ಸೂಡೊ) ಕಡತಕೋಶವು ಖಾಲಿ ಇರದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯ" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "ಸೇವೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "ಸೇವೆಗಳು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "ವಿವರಣೆ:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳು ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಲಾಜಿಕಲ್ ಘಟಕಗಳಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳು ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಲಾಜಿಕಲ್ " +"ಘಟಕಗಳಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು " +"ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "ಉಳಿಸಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳು ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಲಾಜಿಕಲ್ ಘಟಕಗಳಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳು ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಗುಂಪುಗೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಲಾಜಿಕಲ್ " +"ಘಟಕಗಳಾಗಿ ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ ನಂತರ ಅದರಲ್ಲಿರುವ " +"ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಒಳಗೆ ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "ಈ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಆತಿಥೇಯಗಳು ಅನೇಕ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಾಗಿರಬಹುದು." +msgstr "" +"ಈ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ. ಆತಿಥೇಯಗಳು ಅನೇಕ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಾಗಿರಬಹುದು." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "ಈ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರಿಂದ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. ಆತಿಥೇಯಗಳು ಅನೇಕ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಾಗಿರಬಹುದು." +msgstr "" +"ಈ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಿಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ ಅದರಿಂದ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ. " +"ಆತಿಥೇಯಗಳು ಅನೇಕ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗಳಾಗಿರಬಹುದು." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಣಕಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "ಹೊಸ ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಗೆ ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು/ತೆಗೆದುಹಾಕು" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಮಾಡು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಕಂಟೆಂಟ್ ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಿದ ಕಡತ ಮಾರ್ಗದ ಉದ್ದ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಅಂಶಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಿದ ಕಡತಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IPಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ IP ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS ಪರಿಮಾಣಗಳು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS ಪರಿಮಾಣಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳ ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "ಕೋಟಾ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "ಮಿತಿ" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "ಕೋಟಾಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳು" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನೀವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು (ಗರಿಷ್ಟ ಮಿತಿಗಳು)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸು" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "ನಿಲುಕನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "ರೂಟ್‌ ಡಿಸ್ಕ್‌" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "ಎಫರ್ಮಲ್‌ ಡಿಸ್ಕ್‌" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "ಸ್ವಾಪ್‌ ಡಿಸ್ಕ್" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮೆಟಾಡೇಟ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ID ಯು UUID4 ಅಥವ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಅಥವ ಯಾವುದೆ UUID4 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." +msgstr "" +"ಫ್ಲೇವರ್‌ ID ಯು UUID4 ಅಥವ ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ ಅಥವ ಯಾವುದೆ " +"UUID4 ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು 'auto' ಅನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, ಪಿರಿಯಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." +msgstr "" +"ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, ಪಿರಿಯಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ಹೊಂದಿರಬಹುದು." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "ರೂಟ್‌ ಡಿಸ್ಕ್‌ (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "ಎಫರ್ಮಲ್‌ ಡಿಸ್ಕ್‌ (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "ಸ್ವಾಪ್‌ ಡಿಸ್ಕ್ (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು RAM, ಡಿಸ್ಕ್, ಕೋರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮತ್ತು ಇತರೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರರು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು RAM, ಡಿಸ್ಕ್, ಕೋರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮತ್ತು ಇತರೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು " +"ಬಳಕೆದಾರರು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಫ್ಲೇವರ್‌ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "\"%s\" ID ಯನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಫ್ಲೇವರ್‌ನಿಂದ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾವ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಯಾವುದೆ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳಲ್ಲಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಯಾವ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಯಾವುದೆ " +"ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳಲ್ಲಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "ಹೊಸ ಫ್ಲೇವರ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "%s ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ. ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು RAM, ಡಿಸ್ಕ್, ಕೋರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮತ್ತು ಇತರೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"ಫ್ಲೇವರ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ. ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು RAM, ಡಿಸ್ಕ್, ಕೋರ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ, ಮತ್ತು ಇತರೆ " +"ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದಾಗ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಶೇಖರಣೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "ನಿಗದಿತ ಆತಿಥೇಯಗಣಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "ಬೇರೆ ಯಾವುದೆ ಆತಿಥೇಯಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(current)s ಇಂದ %(target)s ಗೆ ಖಾಲಿ ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಳನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "ಕಾರಣ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಸೇವೆ: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "ಲೈವ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ ಓವರ್‌ ಕಮಿಟ್‌" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‌ನ ವರ್ಗಾವಣೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "ಮೇಲೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "ವಲಯ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "ರಾಜ್ಯ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್ ಆತಿಥೇಯ" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "ನೋವಾ ಸೇವೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಆತಿಥೇಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "ಆತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "ಬಗೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUಗಳು (ಬಳಸಲಾಗಿರುವುದು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUಗಳು (ಒಟ್ಟು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (ಬಳಸಲಾಗಿರುವುದು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (ಒಟ್ಟು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ (ಬಳಸಲಾಗಿರುವುದು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಶೇಖರಣೆ (ಒಟ್ಟು)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಸೇವೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕೆಳಗಿನ (ಡೌನ್‌) ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕೆಳಗಿನ (ಡೌನ್‌) ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದಿಂದ ಒಂದು ಸಕ್ರಿಯ ಗುರಿ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ " +"ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಸೇವೆಗಳು" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಸಾರಾಂಶ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU ಬಳಕೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " -msgstr " %(available)s ನಲ್ಲಿ %(used)s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr "" +" %(available)s ನಲ್ಲಿ %(used)s ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಡಿಸ್ಕ್ ಬಳಕೆ" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್‌ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಹೆಸರು =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "ಇಮೇಜ್‌ ಸರ್ವಿಸ್‌ಗೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಕೇವಲ HTTP URL ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳವು ಇಮೇಜ್‌ ಸೇವೆಯಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿರಬೇಕು. ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ (.zip ಮತ್ತು .tar.gz.)" +msgstr "" +"ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಕೇವಲ HTTP URL ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳವು ಇಮೇಜ್‌ ಸೇವೆಯಿಂದ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತಿರಬೇಕು. ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆ " +"ಬೈನರಿಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ (.zip ಮತ್ತು .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಗಮನಿಸಿ: " -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "ಇಮೇಜ್‌ ಲೊಕೇಶನ್‌ ಸ್ಥಳವು ಸರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗೆ ನೇರವಾದ URL ಆಗಿರಬೇಕು. ದೋಷದ ಪುಟಗಳಿಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವ ಅಥವ ಒದಗಿಸುವ URLಗಳು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರುವಂತಹ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"ಇಮೇಜ್‌ ಲೊಕೇಶನ್‌ ಸ್ಥಳವು ಸರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗೆ ನೇರವಾದ URL ಆಗಿರಬೇಕು. " +"ದೋಷದ ಪುಟಗಳಿಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವ ಅಥವ ಒದಗಿಸುವ URLಗಳು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರುವಂತಹ " +"ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "ಮೇಲೆ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "ಸೇವೆ" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "ಸೇವೆಗಳು" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಸೇವೆಗಳು" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್‌ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆಗಳು" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳು" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "ಸಿಂಡರ್ ಸೇವೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "ಕಾರಣ: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"ಆವೃತ್ತಿ: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "ಆವೃತ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "ಹೊಸ ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಆತಿಥೇಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "ಹೊಸ ಆತಿಥೇಯಗಣಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಆತಿಥೇಯಗಣಕಕ್ಕೆ ಲೈವ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು \"%s\" ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಲೈವ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "ಲೈವ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ: =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ: =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "ಕಾರ್ಯ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "ರಚಿಸಿದ ನಂತರದ ಸಮಯ" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಲೈವ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌ನಿಂದ IP ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಗಾತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "ನೇರ ಇನ್‌ಪುಟ್" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "ವಿವರಣೆ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "ಎಂದೂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್‌" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "ಹಿಂದಿನ ದಿನ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "ತಿಂಗಳಿನಿಂದ ದಿನಾಂ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "ಹಿಂದಿನ 15 ದಿನಗಳು" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "ಹಿಂದಿನ 30 ದಿನಗಳು" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "ಇತರೆ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "ಅವಧಿ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "ಇಂದ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "ಗೆ" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "ಅವಧಿಯ ಆರಂಭವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "ಆರಂಭವು ಅವಧಿಯ ಅಂತ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಮುಂಚಿನದ್ದಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಬಳಕೆ" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "ಬಳಕೆಯ ವರದಿಯ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "CSV ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "ಮೀಟರ್" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "ದಿನ" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "ಮೌಲ್ಯ (ಸರಾಸರಿ)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "ದೈನಂದಿನ ಬಳಕೆಯ ವರದಿ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಯಾವುದೆ ಮೀಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "ಬಳಕೆಯ ವರದಿ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "ನೋವಾ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "ಗ್ಲಾನ್ಸ್‌" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "ಸಿಂಡರ್" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "ಸ್ವಿಫ್ಟ್‌_ಮೀಟರ್ಸ್" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "ಕ್ವಾಪಿ" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಅಥವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "ಬಳಕೆಯ ವರದಿಯನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಬಳಕೆಯ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್ (ನೋವಾ)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ (ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ (ಗ್ಲಾನ್ಸ್‌)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "ಪರಿಮಾಣ (ಸಿಂಡರ್)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "ವಸ್ತು ಶೇಖರಣೆ (ಸ್ವಿಫ್ಟ್‌)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "ವಿದ್ಯುಚ್ಛಕ್ತಿ (ಕ್ವಾಪಿ)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "ಹೀಗೆ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸು:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "ಮೌಲ್ಯ:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "ಸರಾಸರಿ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "ಸಾರಾಂಶ" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "ಅವಧಿ:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "ಇಂದ:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "ಗೆ:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಅಂಕಿಅಂಶಗಳು" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "ಸಮಯ" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "ಹೊಸ DHCP ಮಧ್ಯವರ್ತಿ" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲು ಒಂದು DHCP ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "ಹೊಸ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "ಬೇರೆ ಯಾವುದೆ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "ಹೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡುವ ಜಾಲಬಂಧದ dhcp ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳನ್ನು ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "%(agent_name)s ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು %(network)s ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." +msgstr "" +"%(agent_name)s ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು %(network)s ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP ಮಧ್ಯವರ್ತಿಗಳು" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "ಫ್ಲಾಟ್" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾದ ಭೌತಿಕ ರಚನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "ಯಾವ ವರ್ಚುವಲ್ ಜಾಲಬಂಧದ ಮೂಲಕ ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೊ ಅದರ ಹೆಸರು." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟೇಶನ್ ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "ಹಂಚಲಾದ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3317,13675 +1317,7778 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸುವ ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ VLAN VID ಆಗಿದೆ. ಸರಿಯಾದ VLAN VIDಗಳು %(vlan_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(vlan_min)s ಆಗಿರುತ್ತದೆ. GRE ಅಥವ VXLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, ಟನಲ್‌ ID ಆಗಿದೆ. GRE ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ಟನಲ್‌ ID ಗಳು %(gre_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(gre_min)s ಆಗಿರುತ್ತವೆ. VXLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, %(vxlan_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(vxlan_min)s ಆಗಿರುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"VLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸುವ ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ VLAN VID " +"ಆಗಿದೆ. ಸರಿಯಾದ VLAN VIDಗಳು %(vlan_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(vlan_min)s ಆಗಿರುತ್ತದೆ. GRE " +"ಅಥವ VXLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, ಟನಲ್‌ ID ಆಗಿದೆ. GRE ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ಟನಲ್‌ ID ಗಳು " +"%(gre_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(gre_min)s ಆಗಿರುತ್ತವೆ. VXLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿ, " +"%(vxlan_max)s ಮುಖಾಂತರದ %(vxlan_min)s ಆಗಿರುತ್ತವೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "VLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿನ, ಸರಿಯಾದ VLAN IDಗಳು %(max)s ಮುಖಾಂತರದ %(min)s ಆಗಿವೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "GRE ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿನ, ಸರಿಯಾದ ಟನಲ್‌ IDಗಳು %(max)s ಮುಖಾಂತರದ %(min)s ಆಗಿವೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "VXLAN ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಗಾಗಿನ, ಸರಿಯಾದ ಟನಲ್‌ IDಗಳು %(max)s ಮುಖಾಂತರದ %(min)s ಆಗಿವೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳು" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ಸಾಧನ ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ಸಾಧನ ID ಯನ್ನು ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "ಸಾಧನದ ಮಾಲಿಕ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "ಸಾಧನ ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC ಕಲಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "%s ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "%s ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "%s ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "%s ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ರಚಿಸು" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP ಆವೃತ್ತಿ" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಾಗಿ %s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಒಂದು ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯನ್ನು (ಫ್ಲಾಟ್, VLAN, GRE, ಮತ್ತು VXLAN) ಮತ್ತು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಅದರ segmentation_id ಅಥವ ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಪೂರೈಕೆದಾರರಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆಯನ್ನು " +"(ಫ್ಲಾಟ್, VLAN, GRE, ಮತ್ತು VXLAN) ಮತ್ತು ಹೊಸ ವರ್ಚುವಲ್‌ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಅದರ " +"segmentation_id ಅಥವ ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "ಇದರ ಜೊತೆಗೆ, ಸೂಕ್ತವಾದ ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಒಂದು ಹೊರಗಿನ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಹಂಚಲಾದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಇದರ ಜೊತೆಗೆ, ಸೂಕ್ತವಾದ ಗುರುತುಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುರುತುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಒಂದು ಹೊರಗಿನ " +"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಹಂಚಲಾದ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧದ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನೀವು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ DHCP ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "ನೀವು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಸಾಧನ ID ಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ರಚಿಸಲಾದ ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ನೀವು ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಸಾಧನ ID ಯನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ನೀವು " +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ, ರಚಿಸಲಾದ ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸಾಧನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸಾಧನ" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಸಾಧನವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪೋರ್ಟ್‌ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "ಬಳಕೆಯ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "ಬಳಕೆ (ಗಂಟೆಗಳು)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "ರೌಟರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "ರೌಟರ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "ರೌಟರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬಗೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n cinder snapshot-reset-state ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n " - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "" +"\n" +" ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು " +"ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n" +" ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n" +" cinder snapshot-reset-state ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ ಎನ್ನುವುದು OpenStack ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ರಚನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದಾದ ಬಗೆ ಅಥವ\n ಲೇಬಲ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕ್‌-ಎಂಡ್ ಚಾಲಕದ\n ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಿಗೆ ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗಳು: \"Performance\",\n \"SSD\", \"Backup\", ಇತರೆ. ಇದು cinder type-create ಆದೇಶಕ್ಕೆ\n ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾದ ನಂತರ, ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ\n ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿಸಲು \"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ\"\n ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n " +msgstr "" +"\n" +" ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ ಎನ್ನುವುದು OpenStack ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ರಚನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದಾದ " +"ಬಗೆ ಅಥವ\n" +" ಲೇಬಲ್‌ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೇಖರಣಾ ಬ್ಯಾಕ್‌-" +"ಎಂಡ್ ಚಾಲಕದ\n" +" ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳಿಗೆ ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗಳು: \"Performance\",\n" +" \"SSD\", \"Backup\", ಇತರೆ. ಇದು cinder type-create ಆದೇಶಕ್ಕೆ\n" +" ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾದ ನಂತರ, ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ\n" +" ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿಸಲು \"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ\"\n" +" ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದಾದರೂ ಪರಿಮಾಣಗಳು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿನ " +"ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯೊಂದಿಗೆ ಯಾವುದಾದರೂ " +"ಪರಿಮಾಣಗಳು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗೆ " +"ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರ ಎನ್ನುವುದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ವರ್ಗವಾಗಿದೆ (ಉದಾ. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"ಪೂರೈಕೆದಾರ ಎನ್ನುವುದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ವರ್ಗವಾಗಿದೆ " +"(ಉದಾ. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಸ್ಥಳ ಎನ್ನುವುದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಡೆಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಕಾಲ್ಪನಿಕ ಸೇವೆಯಾಗಿದೆ (ಉದಾ., front-end=Nova). ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯವು 'front-end' ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ನಿಯಂತ್ರಣ ಸ್ಥಳ ಎನ್ನುವುದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ನಡೆಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಕಾಲ್ಪನಿಕ " +"ಸೇವೆಯಾಗಿದೆ (ಉದಾ., front-end=Nova). ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯವು 'front-end' ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "ಸಿಫರ್ ಎನ್ನುವುದು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌/ಕ್ರಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ., aes-xts-plain64). ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಸಿಫರ್ ಎನ್ನುವುದು ಬಳಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌/" +"ಕ್ರಮವಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ., aes-xts-plain64). ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, ಪೂರೈಕೆದಾರರ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ ಎನ್ನುವುದು ಬಿಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ ಗಾತ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ., 128, 256). ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ ಎನ್ನುವುದು ಬಿಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಯ " +"ಗಾತ್ರವಾಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ., 128, 256). ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, ಪೂರೈಕೆದಾರರ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n ಪ್ರತಿಯೊಂದು QoS ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ನಮೂದು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು QoS ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ\n ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ \"Consumer\" ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೌಲ್ಯವು \"front-end\" (ನೋವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟ್)\n \"back-end\" (ಸಿಂಡರ್ ಬ್ಯಾಕ್-ಎಂಡ್), ಅಥವ \"both\" ಆಗಿರಬಹುದು.\n " +msgstr "" +"\n" +" ಪ್ರತಿಯೊಂದು QoS ಸ್ಪೆಕ್ಸ್‌ ನಮೂದು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರು QoS ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಒತ್ತಾಯಪಡಿಸಲು " +"ಬಯಸುತ್ತಾರೆ\n" +" ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ \"Consumer\" ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಮೌಲ್ಯವು \"front-end" +"\" (ನೋವಾ ಕಂಪ್ಯೂಟ್)\n" +" \"back-end\" (ಸಿಂಡರ್ ಬ್ಯಾಕ್-ಎಂಡ್), ಅಥವ \"both\" ಆಗಿರಬಹುದು.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಳ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "ಸಿಫರ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "ಕೀಲಿ ಗಾತ್ರ (ಬಿಟ್‌ಗಳು)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಹೊಸ \"extra spec\" ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" ಗಾಗಿ \"extra spec\" ಮೌಲ್ಯದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "ಮುಚ್ಚಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%(qos_spec_name)s\" ಗಾಗಿ ಹೊಸ \"spec\" ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" +msgstr "" +"QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%(qos_spec_name)s\" ಗಾಗಿ ಹೊಸ \"spec\" ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\" ಗಾಗಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಮೌಲ್ಯದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌: " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n cinder reset-state ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n " +msgstr "" +"\n" +" ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ\n" +" ಒಬ್ಬ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನು ಸ್ಥಿತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. ಇದು \n" +" cinder reset-state ಆದೇಶಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "ಕೀಲಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದನೆ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬಗೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬಗೆಯ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಗಾಗಿ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಬೇಕಿರುವ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "ಹೊಸ ಸಂಬಂಧಿತ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಬಂಧಿತ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "ಈ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕ ಮೌಲ್ಯವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಬಂಧಿತ ಗ್ರಾಹಕ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "ಕೀಲಿ-ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪೋರ್ಟ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ QoS ಸ್ಪೆಕ್‌" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "ಗ್ರಾಹಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "ಗ್ರಾಹಕ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ಗಳು" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪೋರ್ಟ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 -msgid "Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "ಬೂಟ್‌ಮಾಡಬಹುದಾದ" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಪ್ಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು \"%s\" ಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು \"%s\" ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QoS ಸ್ಪೆಕ್‌ನನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "ಗುರುತು" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "ಅಂಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "\"%s\" ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಡೊಮೇನ್ %s ಗೆ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "ಡೊಮೇನ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ವಿವಿಧ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ಸೌಕರ್ಯದ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ವಿವಿಧ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ಸೌಕರ್ಯದ ನಡುವಿನ " +"ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "ಕೀಸ್ಟೋನ್‌ನಲ್ಲಿ \"%s\" ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಾತ್ರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪಾತ್ರವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "ಪಾತ್ರದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಡೊಮೇನ್‌ ಪಾತ್ರದ ಅಸೈನ್ಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ ಅಂಗಗಳು" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾದರರು" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಇಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಂಪುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "ಯಾವುದೇ ಗುಂಪುಗಳು ಇಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "ಹೊಸ ಫ್ಲೇವರ್‌ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "ಡೊಮೇನ್ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ವಿವಿಧ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ಸೌಕರ್ಯದ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಡೊಮೇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಡೊಮೇನ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಡೊಮೇನ್‌ಗಳು ವಿವಿಧ ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರರು ಮತ್ತು ಮೂಲಭೂತ ಸೌಕರ್ಯದ ನಡುವಿನ " +"ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಡೊಮೇನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಡೊಮೇನ್‌ " +"ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದ ಡೊಮೇನ್ \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "ಡೊಮೇನ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಾಗಿನ್ ಆದಂತಹ ಡೊಮೇನ್‌ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ CLI ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." +msgstr "" +"ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಾಗಿನ್ ಆದಂತಹ ಡೊಮೇನ್‌ನಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. " +"ದಯವಿಟ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಡೊಮೇನ್‌ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ CLI ಬಳಸಿಕೊಂಡು " +"ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "%s ಪರಿಯೋಜನೆ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಡೊಮೇನ್ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "%s ಡೊಮೇನ್ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ಗುಂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ಗುಂಪಿನ ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 -msgid "Add Users" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "ಇಮೇಲ್" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "ಗುಂಪಿನ ಅಂಗಗಳು" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "ಅಂಗಗಳಲ್ಲದವು" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "ಗುಂಪು ಅಸೈನ್‌ಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "ನಿಲುಕನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"ನಿಲುಕನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು " +"ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಗುಂಪನ್ನು " +"ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "ನಿಲುಕನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"ನಿಲುಕನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಅನೇಕ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು " +"ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಗುಂಪಿಗೆ ಸೇರಿಸು" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "ಗುಂಪು ನಿರ್ವಹಣೆ" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "ಗುಂಪಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಪರಿಯೋಜನೆಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಿ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "ಬಳಕೆಯನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಬಳಕೆಯ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಬಳಕೆ" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್ ಕೋಟಾ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಡೊಮೇನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಕಂಟೆಂಟ್ (ಬೈಟ್‌ಗಳು)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "ಕೋಟಾ ಮೌಲ್ಯವು(ಗಳು) ಪ್ರಸಕ್ತ ಬಳಕೆ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ(ಗಳಿಗಿಂತ) ಕಡಿಮೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "ಕೋಟಾ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಗರಿಷ್ಟ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "ಡೊಮೇನ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ಪರಿಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ ಅಂಗಗಳು" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಯೋಜನೆ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", ಪರಿಯೋಜನೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು %(group_msg)s ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"%(users_to_add)s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು %(group_msg)s ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ " +"ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "%s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"%s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಕೋಟಾವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಪರಿಯೋಜನೆ \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಾಗಿನ್ ಆದಂತಹ ಪರಿಯೋಜನೆಯಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ CLI ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." +msgstr "" +"ನೀವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಲಾಗಿನ್ ಆದಂತಹ ಪರಿಯೋಜನೆಯಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಅಧಿಕಾರಗಳಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ CLI " +"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", ಪರಿಯೋಜನೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು %(group_msg)s ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು %(group_msg)s ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಮತ್ತು " +"ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು, ಪರಿಯೋಜನೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." +msgstr "" +"%s ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು, ಪರಿಯೋಜನೆ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು " +"ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅಂಗಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಅಂಗಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಾಗಳನ್ನು " +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "ಪಾತ್ರದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "ಪಾತ್ರಗಳು" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ಪಾತ್ರದ ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "ಹೊಸ ಪಾತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "ಪಾತ್ರದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "ಪಾತ್ರವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "ಪಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "ಪಾತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರಿಯೋಜನೆ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "ಪಾತ್ರ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "\"%s\" ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "ಬಳಕೆದಾದರರು" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." -msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಾಗಿನ್‌ ಆಗಿದ್ದೀರೊ ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." - -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "" +"ನೀವು ಯಾವ ಬಳಕೆದಾರರಾಗಿ ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಾಗಿನ್‌ ಆಗಿದ್ದೀರೊ ಅದನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರಿಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಪಾತ್ರವೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸಂಬಂಧಿತ ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. " - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" msgstr "" +"ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರಿಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಪಾತ್ರವೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸಂಬಂಧಿತ " +"ಗುಣಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. " -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೋಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಾತ್ರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ನೋಡು" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "ಸೇವೆಯ ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಳ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಳಗಳು" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "ಜಿಪ್‌ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "RC ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "openrc ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2 ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "ಪೂಲ್" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IPಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP %(ip)s ಅನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ IP ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಯೊಂದಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಬಂಧ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಯ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "ಹೊರೆ ಸಮತೋಲಕ VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಲಾದ ನಿಶ್ಚಿತ IP ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಪೂಲ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಬೇಕಿರುವ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "ಒಂದು IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪೋರ್ಟ್‌ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP ವಿಳಾಸ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP ವಿಳಾಸ %s ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ IP ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಪೋರ್ಟ್‌ ಈಗಾಗಲೆ ಬೇರೊಂದು ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, ಖಾಲಿಸ್ಥಳಗಳು ಮತ್ತು ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ ಹೆಸರು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, ಖಾಲಿಸ್ಥಳಗಳು ಮತ್ತು " +"ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "ಫಿಂಗರ್‌ಪ್ರಿಂಟ್" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "ನಿಲುಕು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "ಗುರಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "0 ಮತ್ತು 255 ನಡುವಿಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಅಥವ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್‌ ಎಂಬರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುವ -1)." +msgstr "" +"0 ಮತ್ತು 255 ನಡುವಿಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಅಥವ ವೈಲ್ಡ್‌ಕಾರ್ಡ್‌ ಎಂಬರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುವ -1)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 ಮತ್ತು 65535 ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ನಿಂದ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ಗೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ICMP ಬಗೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "ಸಂಕೇತ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ICMP ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "ರಿಮೋಟ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು, "CIDR" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು, "CIDR" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಇನ್ನೊಂದು " +"ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಲು "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು" ಅನ್ನು " +"ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "ಕ್ಲಾಸ್‌ಲೆಸ್‌ ಇಂಟರ್‌-ಡೊಮೇನ್‌ ರೌಟಿಂಗ್‌ (ಉದಾ. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "ಈತರ್ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ TCP ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ UDP ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ICMP ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "ಇತರೆ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "ಇಂಗ್ರೆಸ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "ಇಗ್ರೆಸ್" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP ಬಗೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP ಸಂಕೇತವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP ಬಗೆಯು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP ಸಂಕೇತವು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೋರ್ಟ್ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"from\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"to\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "\"to\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯು \"from\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಮವಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"\"to\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯು \"from\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಮವಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವಾ ಅದಕ್ಕಿಂತ " +"ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ: %s " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "ಯಾವುದೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (ಪ್ರಸಕ್ತ)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API ನಿಲುಕು" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಕೀ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 ಸೀಕ್ರೆಟ್ ಕೀ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "ಒಂದು ಒದಗಿಸಲಾದ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಪೂಲ್‌ನಿಂದ ಒಂದು ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ ಕೋಟಾ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "ನಿಲುಕು ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆ" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು ssh ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳಾಗಿದ್ದು ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಹೊಸ ಕೀಲಿಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಒಂದು .pem ಕಡತ) ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುತ್ತದೆ." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು ssh ಕ್ರೆಡೆಂಶಿಯಲ್‌ಗಳಾಗಿದ್ದು ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳಿಗೆ " +"ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಹೊಸ ಕೀಲಿಜೋಡಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಿಂದ ಸಾರ್ವಜನಿಕ " +"ಕೀಲಿಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು (ಒಂದು .pem ಕಡತ) ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯಂತೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ." +msgstr "" +"ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವಂತಹ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯಂತೆ ಈ ಕೀಲಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಸಂರಕ್ಷಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ನೀವು ಅದಕ್ಕೆ ಹೇಗೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೀಲಿ " +"ಜೋಡಿಗಳು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತವೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "ನೀವು ಗುರುತಿಸುವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ SSH ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸಿ." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"ನೀವು ಗುರುತಿಸುವ ಒಂದು ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ SSH ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾದ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳನ್ನು ssh-keygen ಆದೇಶವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಉತ್ಪಾದಿಸಬಹುದು:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "ಇದು ಕೀಲಿಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ: ನೀವು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೀಲಿ (cloud.key) ಮತ್ತು ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ (cloud.key.pub). ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ." +msgstr "" +"ಇದು ಕೀಲಿಗಳ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸುತ್ತದೆ: ನೀವು ಖಾಸಗಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕೀಲಿ (cloud." +"key) ಮತ್ತು ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ (cloud.key.pub). ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿ ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು " +"ಅಂಟಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಬಹುದು (ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು):" +msgstr "" +"ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಬಹುದು " +"(ನೀವು ಆರಂಭಿಸಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ "%(keypair_name)s" ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಬೇಕು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ "%(keypair_name)s" ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಬೇಕು. ಇಲ್ಲದೆ " +"ಹೋದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "ನಿಯಮಗಳು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಸಂಚಾರವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ನಿಯಮವು ಮೂರು ಮುಖ್ಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ:" +msgstr "" +"ನಿಯಮಗಳು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಯಾವ ಸಂಚಾರವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ನಿಯಮವು ಮೂರು ಮುಖ್ಯ ಭಾಗಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "ನಿಯಮ:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಚೆಯ ನಿಯಮದ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ ಕಸ್ಟಮ್ TCP ರೂಲ್, ಕಸ್ಟಮ್ UDP ರೂಲ್, ಅಥವ ಕಸ್ಟಮ್ ICMP ರೂಲ್" +msgstr "" +"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಚೆಯ ನಿಯಮದ ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣವಾದ ನಿಯಮಗಳನ್ನು " +"ಬಳಸಬಹುದು, ಆಯ್ಕೆಗಳೆಂದರೆ ಕಸ್ಟಮ್ TCP ರೂಲ್, ಕಸ್ಟಮ್ UDP ರೂಲ್, ಅಥವ ಕಸ್ಟಮ್ ICMP ರೂಲ್" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "ತೆರೆದ ಪೋರ್ಟ್/ಪೋರ್ಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP ಮತ್ತು UDP ನಿಯಮಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಅಥವ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು. \"ಪೋರ್ಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಆರಂಭದ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ICMP ನಿಯಮಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು ICMP ಬಗೆ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP ಮತ್ತು UDP ನಿಯಮಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಅಥವ ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳನ್ನು " +"ಆರಿಸಬಹುದು. \"ಪೋರ್ಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ಆರಂಭದ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದ " +"ಪೋರ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ICMP ನಿಯಮಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ಈ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಒಂದು " +"ICMP ಬಗೆ ಮತ್ತು ಸಂಕೇತವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "ರಿಮೋಟ್:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "ಈ ನಿಯಮದ ಮೂಲಕ ಅನುಮತಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಕರವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಇದನ್ನು IP ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್‌ (CIDR) ಮೂಲಕ ಅಥವ ಒಂದು ಆಕರದ ಗುಂಪಿನ (ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು) ಮೂಲಕ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬಹುದು. ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಆಕರವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಯಾವುದೆ ಇತರೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಈ ನಿಯಮದ ಮೂಲಕ ಬೇರೆ ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಈ ನಿಯಮದ ಮೂಲಕ ಅನುಮತಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಕರವನ್ನು ನೀವು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಇದನ್ನು IP ವಿಳಾಸದ " +"ಬ್ಲಾಕ್‌ (CIDR) ಮೂಲಕ ಅಥವ ಒಂದು ಆಕರದ ಗುಂಪಿನ (ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು) ಮೂಲಕ ಹೀಗೆ ಮಾಡಬಹುದು. " +"ಒಂದು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಆಕರವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಯಾವುದೆ ಇತರೆ " +"ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಈ ನಿಯಮದ ಮೂಲಕ ಬೇರೆ ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು VM ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವ IP ಫಿಲ್ಟರ್‌ ನಿಯಮಗಳ ಸೆಟ್‌ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು VM ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವ IP ಫಿಲ್ಟರ್‌ ನಿಯಮಗಳ " +"ಸೆಟ್‌ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ನೀವು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿಗೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು VM ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವ IP ಫಿಲ್ಟರ್‌ ನಿಯಮಗಳ ಸೆಟ್‌ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು VM ಗಾಗಿನ ಜಾಲಬಂಧ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವ IP ಫಿಲ್ಟರ್‌ ನಿಯಮಗಳ " +"ಸೆಟ್‌ಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಮತ್ತು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "ಸ್ವಿಫ್ಟ್‌" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "ಸ್ಲ್ಯಾಶ್‌ ಒಂದು ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಅಕ್ಷರವಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "ಖಾಸಗಿ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "ಕಂಟೇನರ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "ಕಂಟೇನರ್ ಎಕ್ಸೆಸ್‌" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "ಕಡತ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "ಸ್ಲ್ಯಾಶ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇರುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಸ್ಟೋರ್‌ನಿಂದ ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಸ್ಲ್ಯಾಶ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇರುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಸ್ಟೋರ್‌ನಿಂದ ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್‌ ಎಂದು " +"ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "ಗುರಿಯ ಕಂಟೇನರ್" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "ಮಾರ್ಗ" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "ಗುರಿಯ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" ಅನ್ನು \"%(new)s\" ಆಗಿ \"%(dest)s\" ಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕವಾಗಿಸು" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕಕ್ಕೆ ಕಂಟೇನರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "ಕಂಟೇನರ್ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "ಖಾಸಗಿಯಾಗಿಸಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಎಕ್ಸೆಸ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "ಪ್ರತಿಮಾಡು" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "ಡೌನ್‌ಲೋಡ್" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್‌" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಎಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಎಣಿಕೆ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "ಗಾತ್ರ: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "ಎಕ್ಸೆಸ್:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿ ಇಡಲು ಈಗಿರುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿ. ಇದರ ಜೊತೆಗೆ ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಂಟೇನರ್‌ನ ಒಳಗೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಇದರಲ್ಲಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿ ಇಡಲು ಈಗಿರುವ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನು " +"ಮಾಡಿ. ಇದರ ಜೊತೆಗೆ ಹೊಸ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲು ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕಂಟೇನರ್‌ನ ಒಳಗೆ " +"ಮಾರ್ಗವನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡು" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ ಎನ್ನುವುದು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಕೋಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು Windows ® ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ಅಥವ UNIX ® ಒಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್ ಮತ್ತು ಈ ಇತರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯ ನಡುವಿನ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು ನೆಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಒಳಗೆ ಅನಿಯಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬೇಕು ಆದ್ದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ ಎನ್ನುವುದು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಕೋಣೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ " +"ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು Windows " +"® ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕಡತಕೋಶ ಅಥವ UNIX ® ಒಂದು ಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್ " +"ಮತ್ತು ಈ ಇತರೆ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯ ನಡುವಿನ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯತ್ಯಾಸವೆಂದರೆ ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು ನೆಸ್ಟ್ " +"ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಒಳಗೆ ಅನಿಯಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳನ್ನು " +"ರಚಿಸಬಹುದು. ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಬೇಕು ಆದ್ದರಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು " +"ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "ಸೂಚನೆ: ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಂಟೇನರ್‌ ಮೂಲಕ ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ URL ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"ಸೂಚನೆ: ಒಂದು ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕಂಟೇನರ್‌ ಮೂಲಕ ಕಂಟೇನರ್‌ನಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಾರ್ವಜನಿಕ URL " +"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "ಸೂಡೊ-ಫೋಲ್ಡರ್:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನ ಒಳಗೆಯೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮಿಥ್ಯಾ-ಕೋಶಗಳಾಗಿ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬಹುದು, ಇದು ನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಕೋಶಗಳಂತೆಯೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇವುಗಳ ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಗ್ರಹಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ವಸ್ತು ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿನ ಮಿಥ್ಯಾ-ಕೋಶಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ (/) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಡಿಲಿಮಿಟರ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್‌ನ ಒಳಗೆಯೆ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಮಿಥ್ಯಾ-ಕೋಶಗಳಾಗಿ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬಹುದು, ಇದು " +"ನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರುವ ಕಡತಕೋಶಗಳಂತೆಯೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಇವುಗಳ " +"ವಸ್ತುವಿನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವರ್ಚುವಲ್ ಸಂಗ್ರಹಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ. ವಸ್ತು " +"ಶೇಖರಣೆಯಲ್ಲಿನ ಮಿಥ್ಯಾ-ಕೋಶಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸ್ಲ್ಯಾಶ್ (/) ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಡಿಲಿಮಿಟರ್ ಆಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "ಹ್ಯಾಶ್‌" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "ಕಂಟೆಂಟ್ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "ಕೊನೆಯ ಬದಲಾವಣೆ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಎನ್ನುವುದು ನೀವು OpenStack ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಶೇಖರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸುವ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಭೂತ ಶೇಖರಣಾ ಘಟಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು Openstack ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಶೇಖರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೊ ಹಾಗೆಯೆ (ಯಾವುದೆ ಸಂಕುಚನೆ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವಿಲ್ಲದೆ) ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ (ಕಂಟೇನರ್), ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿನ ಹೆಸರು, ಮತ್ತು ಕೀಲಿ/ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಗಳು ಇರುವ ಯಾವುದೆ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಎನ್ನುವುದು ನೀವು OpenStack ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಶೇಖರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಶೇಖರಿಸಿ " +"ಇರಿಸುವ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಭೂತ ಶೇಖರಣಾ ಘಟಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು Openstack " +"ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಶೇಖರಣಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೇಗಿರುತ್ತದೆಯೊ " +"ಹಾಗೆಯೆ (ಯಾವುದೆ ಸಂಕುಚನೆ ಅಥವ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವಿಲ್ಲದೆ) ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳ " +"(ಕಂಟೇನರ್), ಆಬ್ಜೆಕ್ಟಿನ ಹೆಸರು, ಮತ್ತು ಕೀಲಿ/ಮೌಲ್ಯದ ಜೋಡಿಗಳು ಇರುವ ಯಾವುದೆ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "ಕಡತ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸದಾಗಿ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ನ ಕಂಟೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಂಟೇನರ್‌ಗೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡು: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "ಕಂಟೇನರ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "ವಸ್ತು ಶೇಖರಣೆ" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "ಆರ್ಕೆಸ್ಟ್ರೇಶನ್" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "ಪ್ಲಗ್ಇನ್" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "ಆವೃತ್ತಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "ಈ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಒಂದು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು.\n ಒಂದು "ನೋಡ್ ಗುಂಪು" ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಡ್‌ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನೋಡ್‌ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ ಒಂದು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ " +"ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು.\n" +" ಒಂದು "ನೋಡ್ ಗುಂಪು" ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಡ್‌ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " +"ನೀವು ನೋಡ್‌ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"ನೀವು ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸ್ಕೋಪ್‌ ಮಾಡಿದ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "ನೀವು ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸ್ಕೋಪ್‌ ಮಾಡಿದ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಬಹುದು.\n" +" ಅಂದರೆ ಒಂದು ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬಾರಿ ಆರಂಭಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು.\n ಅಂದರೆ ಒಂದು ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬಾರಿ ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "ನೋಡ್ ಸಂರಚನೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂರಚನೆಗಳಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "ನೋಡ್‌ಗಳ ಎಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "ಸ್ವಯಂ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "ನೋಡ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "ನೋಡ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "ನೋಡ್‌ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಒಂದು ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಪ್ರತಿ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಮತ್ತು ಹಡೂಪ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "ಮುಂದಿನ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ವನ್ನು ರಚಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಸ್ಕೇಲ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳ ಎಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "ಆಂತರಿಕ IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "ಈ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "ಈಗಿರುವ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ OpenStack ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." +msgstr "" +"ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್‌ OpenStack ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಳ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ಕೀಲಿಜೋಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." +msgstr "" +"ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಳ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಬಳಕೆದಾರರು ಒಂದು ಕೀಲಿಜೋಡಿಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr " ಆಯಿತು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "ಹೊಸ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "ದೋಷ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "ಮೂಲ ಚಿತ್ರಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್ ಮ್ಯಾನೇಜ್ಮೆಂಟ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "ಕೀಲಿಜೋಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "ಹೆಸರು: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "ನೋಡ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಪೂಲ್" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಮತ್ತು ಹಡೂಪ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವ ಕೀಲಿಜೋಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "ಕೀಲಿಜೋಡಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಜೋಡಿಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "ಸ್ಕೇಲ್" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "ಸ್ಕೇಲ್‌ ಮಾಡಿದ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "ಸ್ಕೇಲ್ ಮಾಡಲು ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "ಸ್ಕೇಲ್‌ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಕಾರ್ಯವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "%s ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಹೊಂದಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "ಆಯಿತು" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿ ಉಪಕರಣ:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಾಗಿನ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಚಿತ್ರಿಕೆ ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಾಗಿನ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಕುರಿತಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಚಿತ್ರಿಕೆ " +"ರಿಜಿಸ್ಟ್ರಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯಿಂದ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸೂಚಿಸಲಾದ " +"ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯಿಂದ ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಒಂದು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗೂ "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು" ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು " +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +" ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಒಂದು ಪ್ಲಗ್ಇನ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ " +"ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಹಾಗೂ "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು" ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನೂ ಸಹ ಸೇರಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರುಬ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ರಾಸ್‌ ಗುರುತಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅನಗತ್ಯವಾದ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು." +msgstr "" +"ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರುಬ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಕ್ರಾಸ್‌ ಗುರುತಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಅನಗತ್ಯವಾದ " +"ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳು ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಆವೃತ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಟ್ಯಾಗ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಟ್ಯಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವ ಆವೃತ್ತಿಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರ ಪದ ಹಾಗು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಐಚ್ಛಿಕ ವಿವರಣೆಯನ್ನೂ ಸಹ ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "ಸಮಯವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "ಆಕರದ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "ಆಕರದ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "ಶೇಖರಣೆಯ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಬೈನರಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಪಠ್ಯ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "ಆಂತರಿಕ ಬೈನರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಬೈನರಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶ: ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗೆ ನೀವು ಒದಗಿಸುವ ಹೆಸರು ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಬಳಸುವ ಹೆಸರಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n ನಿಮ್ಮ ಬೈನರಿಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ (ಅಂದರೆ: \".jar\"),ಅದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"ಪ್ರಮುಖ ಅಂಶ: ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗೆ ನೀವು ಒದಗಿಸುವ ಹೆಸರು ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು " +"ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಬಳಸುವ ಹೆಸರಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" +" ನಿಮ್ಮ ಬೈನರಿಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ (ಅಂದರೆ: \".jar\"),ಅದನ್ನು " +"ಇಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲು ಮರೆಯದಿರಿ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಾಗಿ ಶೇಖರಣಾ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "ಆಂತರಿಕ ದತ್ತಸಂಚಯದ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "ಆಂತರಿಕ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಳ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಾಗಿ, ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಂದ ಆರಿಸಬಹುದು:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"ಆಂತರಿಕ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಳ ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಾಗಿ, ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಂದ ಆರಿಸಬಹುದು:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "ಈಗಿರುವ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "ಡೈನಮಿಕ್ ಆಗಿ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಶೇಖರಣೆ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಳಿಗಾಗಿ, ನೀವು:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬಳಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಮತ್ತು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಐಚ್ಛಿಕ ವಿವರಣೆಯನ್ನೂ ಸಹ ನೀವು ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "ಕೆಲಸ ಬೈನರಿ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "ಕೆಲಸಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "ಕೆಲಸ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "ಈಗಿರುವ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "ಹೊಸ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಯ ಅಪ್‌ಡೇಟ್" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "ಆರಂಭ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "ಕೊನೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "ಮರಳಿಸಲಾದ ಸಂಕೇತ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie ಕೆಲಸದ ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂರಚನೆ" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "ಕೆಲಸ ನಿರ್ವಹಿಸುವಿಕೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "ಕೆಲಸದ ನಿರ್ವಹಣೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "ಕೆಲಸದ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "ಈಗಿರುವ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "ಹೊಸ ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "ನಿಮಮ್ ಕೆಲಸದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "ಪಿಗ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "ಹೈವ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "ಸ್ಪಾರ್ಕ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಅಥವ ರಚಿಸಿ. \"Libs\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಅಥವ ರಚಿಸಿ. \"Libs\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "ಸ್ಪಾರ್ಕ್ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೇನ್‌ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, \"libs\" ಎನ್ನುವುದ ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಸ್ಪಾರ್ಕ್ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ, ಕೇವಲ ಒಂದು ಮೇನ್‌ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, \"libs\" ಎನ್ನುವುದ ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "MapReduce ಅಥವ Java Action ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ, \"mains\" ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಅಥವ\n ಹೆಚ್ಚಿನ \"libs\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "" +"MapReduce ಅಥವ Java Action ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ, \"mains\" ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಈ " +"ಕೆಲಸಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಅಥವ\n" +" ಹೆಚ್ಚಿನ \"libs\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "ಮೇನ್ಸ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "ಲಿಬ್ಸ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ನಿರ್ವಹಣೆಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಡೇಟಾ ಸೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ (Java ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ n/a)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಡೇಟಾ ಸೋರ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ (Java ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ n/a)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "ಗುಣದ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "ಸಂರಚನೆ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "ನಿಯತಾಂಕಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- ಏನನ್ನೂ ಆರಿಸಿಲ್ಲ --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "ಕೆಲಸದ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "ಒಂದು ಮೇನ್ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "ಈ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬೈನರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "ಕ್ಲಸ್ಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "ಮುಖ್ಯ ವರ್ಗ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "ಮ್ಯಾಪರ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "ರೆಡ್ಯೂಸರ್" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "ಸಂರಚಿಸು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "ಕೆಲಸ ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ ನಂತರ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "ಆರಂಭಿಸಲಾದ ಕೆಲಸ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂರಚನೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "ಕೆಲಸ ಆರ್ಗ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "ಕೆಲಸದ ಪರಮ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "ಕೆಲಸ ನಿರ್ವಹಣೆಯ ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಸ ಕ್ಲಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಫ್ಲೇವರ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ ip ಪೂಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "ಸೇವೆಯ ಸಂರಚನೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "ಈ ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯು ವಿವಿಧ ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಎಫರ್ಮಲ್ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಸಿಂಡರ್ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕು." - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "" +"ದತ್ತಾಂಶ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯು ವಿವಿಧ ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಎಫರ್ಮಲ್ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಅಥವ " +"ಒಂದು ಸಿಂಡರ್ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS ಸ್ಥಳಗೊತ್ತು ಮಾಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "ಸಿಂಡರ್ ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "ಪ್ರತಿ ನೋಡ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "ಎಫರ್ಮಲ್‌ ಡ್ರೈವ್" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ವಸ್ತುವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಪ್ರತಿ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack ಫ್ಲೇವರ್" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "ಈ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "ಈ ನೋಡ್ ಗುಂಪಿಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "ಈ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್ ಮತ್ತು ಹಡೂಪ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ ಗುಂಪನ್ನು ಬಳಸಿ: " -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "ಆಂಟಿ-ಅಫಿನಿಟಿ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಪಾಪ್ಯುಲೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "MapReduce ಅನ್ನು ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "ನೋಡ್ ಗುಂಪಿನ ಕ್ಲಸ್ಟರ್" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "ಎಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್‌ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "ದತ್ತಾಂಶಶೇಖರಣೆ" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "ದತ್ತಾಂಶಶೇಖರಣೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "ಏರಿಕೆಯ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "ಒಂದು ಪೋಷಕ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಒಂದು ಏರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು ಏರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅದರರ್ಥ ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಒಂದು ದೋಷಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಪೋಷಕ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಒಂದು ಏರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. " +"ಆದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು ಏರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ " +"ಅದರರ್ಥ ಈ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯು ಒಂದು ದೋಷಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತದ ಸ್ಥಳ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್ ಕಾಲಾವಧಿ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "ಪೋಷಕ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಾಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "ಪೋಷಕ (ಪೇರೆಂಟ್) ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿವರಣೆ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಪೋಷಕ ವಿವರಣೆ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಪೋಷಕಕ್ಕೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "ಪೋಷಕ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" ಹೆಸರಿನ %(count)s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "ಹೊಸ ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ಹೊಸ ಗಾತ್ರವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "ಹಳೆಯ ಫ್ಲೇವರ್‌" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "ಹೊಸ ಫ್ಲೇವರ್‌" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿರದ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಆತಿಥೇಯ" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಕಡತ" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಮಾಹಿತಿ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಉದಾಹರಣೆಗಳು" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ: ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು 0 ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂರಚನೆಗಳು ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದಾಗ ಪರಿಮಾಣದ ಬೆಂಬಲವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ, 0 ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ: ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು 0 " +"ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂರಚನೆಗಳು ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದನ್ನು " +"ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿದಾಗ ಪರಿಮಾಣದ ಬೆಂಬಲವನ್ನು " +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ, 0 ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳು" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:" +msgstr "" +"ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಬಳಕೆದಾರ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಆರಂಭಿಕ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ನೀವು ರಚಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ." +msgstr "" +"ಐಚ್ಛಿಕ ಆರಂಭಿಕ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +" ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ನೀವು ರಚಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ (ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಆತಿಥೇಯ (ಐಚ್ಛಿಕ)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"ಈ ಆತಿಥೇಯದಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ \n" +" ಒದಗಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದರೆ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು " +"ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" " " -msgstr "ಈ ಆತಿಥೇಯದಿಂದ ಮಾತ್ರ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ \n ಒದಗಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದರೆ ಈ ಬಳಕೆದಾರನು ಬೇರೆ ಎಲ್ಲಿಂದ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಳ್ಳಲು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು 'ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧಗಳು' ಇಂದ\n 'ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜಾಲಬಂಧಗಳು' ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ. ನೀವು NIC ಕ್ರಮವನ್ನು ಎಳೆದು\n ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದಲೂ ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.\n " +msgstr "" +"\n" +" ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಿ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು 'ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧಗಳು' " +"ಇಂದ\n" +" 'ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜಾಲಬಂಧಗಳು' ಎಂಬಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ. ನೀವು NIC ಕ್ರಮವನ್ನು ಎಳೆದು\n" +" ಸೇರಿಸುವುದರಿಂದಲೂ ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧಗಳು" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧಗಳು" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ: ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು.." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ: ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ " +"ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು.." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯದ ಗಾತ್ರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಗಾತ್ರ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB ಯಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "ದತ್ತಾಂಶಶೇಖರಣೆಯ ಬಗೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "ನೀವು ದತ್ತಾಂಶಶೇಖರಣೆಯ ಬಗೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "ದತ್ತಾಂಶಶೇಖರಣೆಯ ಬಗೆ ಮತ್ತು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "ಈ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್‌" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ದತ್ತಸಂಚಯಗಳ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಆರಂಭಿಕ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಬಳಕೆದಾರ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಹೊಂದಲು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಆತಿಥೇಯ ಅಥವ IP." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" ಹೆಸರಿನ %(count)s ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ಯಾವುದೆ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಕ್ಕಾಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "ಕಾರ್ಯ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಕ್ಕಾಗಿನ ಕ್ರಮ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "ಮೂಲ IP ವಿಳಾಸ/ಸಬ್‌ನೆಟ್‌" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "ಮೂಲ IP ವಿಳಾಸ ಅಥವ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "ಗುರಿಯ IP ವಿಳಾಸ/ಸಬ್‌ನೆಟ್" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "ಗುರಿಯ IP ವಿಳಾಸ ಅಥವ ಸಬ್‌ನೆಟ್" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "ಮೂಲ ಪೋರ್ಟ್/ಪೋರ್ಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "ಮೂಲ ಪೋರ್ಟ್ ([1, 65535] ನಲ್ಲಿನ a:b ಯಲ್ಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "ಗುರಿಯ ಪೋರ್ಟ್/ಪೋರ್ಟ್ ಶ್ರೇಣಿ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "ಗುರಿಯ ಪೋರ್ಟ್ ([1, 65535] ನಲ್ಲಿನ a:b ಯಲ್ಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕ)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "%s ನಿಯಮವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ನಿಯಮವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "ಆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "%s ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "ಮೊದಲು" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "ನಂತರ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "%(rule)s ನಿಯಮವನ್ನು %(policy)s ಪಾಲಿಸಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ಪಾಲಿಸಿಗೆ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "%(rule)s ನಿಯಮವನ್ನು %(policy)s ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "%(name)s ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ನಿಯಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "ಮೂಲ IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "ಮೂಲ ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "ಗುರಿಯ IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "ಗುರಿಯ ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "ನಿಯಮಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್ ಪಾಲಿಸಿಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ನಿಯಮದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "ನಿಯಮದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿ ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಬಯಸುವ ನಿಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "ಮೂಲ IP ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "ಗುರಿಯ IP ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಾನ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಮಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಿಯಮಗಳವರೆಗೆ \nನಿಯಮವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅವುಗಳ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಮಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ " +"ನಿಯಮಗಳವರೆಗೆ \n" +"ನಿಯಮವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅವುಗಳ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "ನೀವು ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು 'ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಅಥವ 'ನಿಯಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು' ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಅಥವ ತೆಗೆದುಹಾಕಲು " +"'ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಅಥವ 'ನಿಯಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು' ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "ನೀವು ನಿಯಮದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "ಹೊಸ ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "ಹೊಸ ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "ಹೊಸ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಗೆ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯಿಂದ ನಿಯಮವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "%s ಅಳಿಸಲಾದ ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಪಾಲಿಸಿ %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಫೈರ್‌ವಾಲ್ %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮತ್ತು ಕ್ರಮವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ಮಿಕ್ಕುಳಿದ ಸ್ಥಳಗಳು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ನಿಯಮವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮತ್ತು ಕ್ರಮವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ಮಿಕ್ಕುಳಿದ ಸ್ಥಳಗಳು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತವೆ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "\"%s \" ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "\"%s\" ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಿಯಮಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೂಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ \n\nಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು. ನಿಯಮಗಳ ಟ್ಯಾಬ್ನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಕ್ರಮದಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೂಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ \n" +"\n" +"ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು. ನಿಯಮಗಳ ಟ್ಯಾಬ್ನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಕ್ರಮದಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ನಿಯಮಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "ಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "ಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯ ಮೇರೆಗೆ ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು. ಇತರೆ ಸ್ಥಳಗಳು ಐಚ್ಛಿಕ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯ ಮೇರೆಗೆ ಒಂದು ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಒಂದು ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು. ಇತರೆ ಸ್ಥಳಗಳು ಐಚ್ಛಿಕ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "ಫೈರ್‌ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಫೈರ್ವಾಲ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಆಕರ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಸ್ಥಳ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಕಡತ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಬೇಕೊ ಆ ಬಾಹ್ಯ (HTTP) URL." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಚಿತ್ರಿಕೆ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "ಆರ್ಕಿಟೆಕ್ಚರ್" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಡಿಸ್ಕ್ (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಗಾತ್ರ. ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವು 0 ಗೆ (ಕನಿಷ್ಟವಲ್ಲ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಗಾತ್ರ. ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವು 0 " +"ಗೆ (ಕನಿಷ್ಟವಲ್ಲ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ. ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವು 0 ಗೆ (ಕನಿಷ್ಟವಲ್ಲ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೆಮೊರಿಯ ಗಾತ್ರ. ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ಈ " +"ಮೌಲ್ಯವು 0 ಗೆ (ಕನಿಷ್ಟವಲ್ಲ) ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಥವ ಬಾಹ್ಯ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಮತ್ತು ಬಾಹ್ಯ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ ಎರಡನ್ನೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಿತ್ರಿಕೆ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸರತಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ಕರ್ನಲ್ ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ರಾಮ್‌ಡಿಸ್ಕ್ ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹಂಚಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "ಕಚ್ಛಾ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "\"%(inst)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ \"%(name)s\" ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು HTTP URL ಮೂಲಕ ಒದಗಿಸಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ (.zip ಮತ್ತು .tar.gz.)" +msgstr "" +"ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು HTTP URL ಮೂಲಕ ಒದಗಿಸಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ " +"ಮಾಡಬಹುದು. ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ (.zip ಮತ್ತು ." +"tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "ನೀವು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು HTTP URL ಮೂಲಕ ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಇಮೇಜ್‌ ಲೊಕೇಶನ್‌ ಸ್ಥಳವು ಸರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗೆ ನೇರವಾದ URL ಆಗಿರಬೇಕು; ಇದು ಇಮೇಜ್‌ ಸರ್ವಿಸ್‌ನಿಂದಲೂ ಸಹ ನಿಲುಕುವಂತಿರಬೇಕು. ದೋಷದ ಪುಟಗಳಿಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವ ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ URLಗಳು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರುವಂತಹ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಉಂಟಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"ನೀವು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು HTTP URL ಮೂಲಕ ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಇಮೇಜ್‌ ಲೊಕೇಶನ್‌ ಸ್ಥಳವು " +"ಸರಿಯಾಗಿರಬೇಕು ಮತ್ತು ಚಿತ್ರಿಕೆ ಬೈನರಿಗೆ ನೇರವಾದ URL ಆಗಿರಬೇಕು; ಇದು ಇಮೇಜ್‌ ಸರ್ವಿಸ್‌ನಿಂದಲೂ " +"ಸಹ ನಿಲುಕುವಂತಿರಬೇಕು. ದೋಷದ ಪುಟಗಳಿಗೆ ಮರುನಿರ್ದೇಶನಗೊಳಿಸುವ ಅಥವ ಅವುಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ " +"URLಗಳು ಬಳಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರುವಂತಹ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಉಂಟಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತವೆ." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "ಮಾಲಿಕ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "ಚೆಕ್‌ಸಮ್" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "ಕಂಟೈನರ್‌ ನಮೂನೆ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ನಮೂನೆ" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಗುಣಗಳು" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Pause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "ಮರುನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Suspend" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "ಮನವಿಯ ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "ಆರಂಭದ ಸಮಯ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "ಸಂದೇಶ" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "\"%s\" ಬಗೆಯ ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಯಾವುದೆ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ವಿಭಜನೆ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "ಮ್ಯಾನುವಲ್" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "%s ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿನಿರ್ಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀಲಿಯೊಂದಿಗೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಗುಪ್ತಪದ." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಅಥವ ಇನ್ನೂ ಸಹ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಕಡತ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡಿ/ಅಂಟಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ/ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ/ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಮ್ಮರಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿನಿರ್ಮಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IPಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಯೊಂದಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IPಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್‌ IP ಯ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಯೊಂದಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸಂಬಂಧ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "ಸಂಬಂಧವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೋಟಿಂಗ್ IP ಗಳಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ [ದೋಷ: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯದಲ್ಲಿ ಈ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವಿಲ್ಲ. ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದ " +"ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ ಅಥವ ಬೇರೊಂದು ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "ಮುಚ್ಚು" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ/ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ/ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ ಅಥವ ಹಿಮ್ಮರಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ/ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಹಿಮ್ಮರಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "ಮರುನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "ಸಾಫ್ಟ್‌ ಅಳಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "ಕೈಬಿಡು" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "ಕೈಬಿಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "ಅನುಸೂಚಿತಗೊಳಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "ಸಾಧನ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್‌" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "ಸ್ಪಾನ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಬಾಕಿ ಇದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಬಾಕಿ ಇದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಗೊಳಿಕೆ ಅಥವ ವರ್ಗಾವಣೆಗೆ ಸಿದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಅಥವ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರ ಅಥವ ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರ ಅಥವ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರ ಅಥವ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಹಿಮ್ಮರಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರ ಅಥವ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸುವಿಕೆಯ ರದ್ಧತಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "ಮರುನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "ಬ್ಲಾಕ್ ಸಾಧನ ಮ್ಯಾಪ್‌ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮರುನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "ಸ್ಪಾನ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮರುನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "ಸಾಫ್ಟ್‌ ಅಳಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "ಕೈಬಿಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಬಾಕಿ ಇರುವುದನ್ನು ಕೈಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕೈಬಿಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "ಆಫ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕೈಬಿಡುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "ಕೈಬಿಡುವಿಕೆಯ ರದ್ಧತಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "ಮುಚ್ಚಿಬಿಡು" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "ಕ್ರಾಶ್ ಆಗಿ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "ಅಮಾನತುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿ" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "ಲಾಗ್" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಲಾಗ್" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲು ಈ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯಲ್ಲಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸಿ, ನಂತರ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಮಾಡಲು ಈ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯಲ್ಲಿನ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯ " +"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು " +"ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸಿ, ನಂತರ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಡೀಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ " +"ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "ಸೂಚನೆ:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" +msgstr "" +"ಖಾಸಗಿ ಕೀಲಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ " +"ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಡಿಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಕನ್ಸೋಲ್" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ: ಬೂದುಬಣ್ಣದ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +msgstr "" +"ಕನ್ಸೋಲ್ ನಿಮ್ಮ ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ: ಬೂದುಬಣ್ಣದ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "ಕೇವಲ ಕನ್ಸೋಲ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು, ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ (ಬ್ಯಾಕ್) ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." +msgstr "" +"ಪೂರ್ಣತೆರೆಯ ಕ್ರಮದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು, ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಹಿಂದಕ್ಕೆ (ಬ್ಯಾಕ್) ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "ಕನ್ಸೋಲ್ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಲ್ಪಸಮಯದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "ಪುನಃ ತುಂಬಿಸು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಕನ್ಸೋಲ್ ಲಾಗ್" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "ಲಾಗ್‌ನ ಉದ್ದ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "ಹೋಗು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP ವಿಳಾಸಗಳು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "ಯಾವುದೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "ಕೀಲಿ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣಗಳು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s " +"%(volume_device)s ನಲ್ಲಿ\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s %(volume_device)s ನಲ್ಲಿ\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "ಒಟ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‌" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಮಿತಿಗಳು" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(quota)s ರಲ್ಲಿ %(used)s ಬಳಸಲಾಗಿದೆ

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "ಒಟ್ಟು RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(quota)s MB ಯಲ್ಲಿ %(used)s ಬಳಸಲಾಗಿದೆ

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಅಗತ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸದ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅರ್ಹತೆಯನ್ನು ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು ಪೂರೈಸುವುದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅರ್ಹತೆಯನ್ನು ಯಾವುದೆ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳು " +"ಪೂರೈಸುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ವಿವರಗಳು: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಅದನ್ನು ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಇಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದ ನಂತರ ಅದನ್ನು " +"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌\" ಎನ್ನುವುದು ಇತರೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ \"ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ\"ಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌\" ಎನ್ನುವುದು ಇತರೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿನ \"ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ\"ಕ್ಕೆ " +"ಹೋಲಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯು ಪರಿಯೋಜನೆಯ ಕೋಟಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ " +"ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಜಾಲಬಂಧಗಳವರೆಗೆ \nಜಾಲಬಂಧವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು NIC ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಅಥವ ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಲಬಂಧಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ " +"ಜಾಲಬಂಧಗಳವರೆಗೆ \n" +"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ, ಎಳೆದು ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು NIC ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "ವಿವಿಧ ಬಗೆಯ ಶೇಖರಣೆಯು ಲಗತ್ತಿಸಿರುವಂತೆ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಆರಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ವಿವಿಧ ಬಗೆಯ ಶೇಖರಣೆಯು ಲಗತ್ತಿಸಿರುವಂತೆ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಈ " +"ಕೆಳಗಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಂದ ಆರಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿನಿರ್ಮಿಸಲು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "ನೀವು ಬೇಕಿದ್ದರೆ ಮರುನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಫ್ಲೇವರ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "ನೋವಾ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಕೀಲಿಜೋಡಿಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ VNC ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ SPICE ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ RDP ಕನ್ಸೋಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌ನಿಂದ IP ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"\"%(name)s\" ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಾಗಿ ನ್ಯೂಟ್ರಾನ್‌ನಿಂದ IP ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ " +"(%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಎಣಿಕೆ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಆಕರ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬೂಟ್ ಆಕರದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "ಗಿಗಾಬೈಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿನ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರ (ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಮೌಲ್ಯ)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮೌಂಟ್ ಸ್ಥಳಗಳು (ಉದಾ. 'vda' ಯು '/dev/vda' ರಲ್ಲಿ ಮೌಂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ). ನಿಮಗಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿಬಿಡಿ." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"ಪರಿಮಾಣದ ಮೌಂಟ್ ಸ್ಥಳಗಳು (ಉದಾ. 'vda' ಯು '/dev/vda' ರಲ್ಲಿ ಮೌಂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ). ನಿಮಗಾಗಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಒಂದು ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿಬಿಡಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ ಅಳಿಸು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಳಿಸು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ (ಒಂದು ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ರಚಿಸುತ್ತದೆ)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ (ಒಂದು ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ರಚಿಸುತ್ತದೆ)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "ಕೋರ್‌ಗಳು (ಲಭ್ಯ ಇರುವವು: %(avail)s, ಮನವಿ ಮಾಡಿರುವವು: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM (ಲಭ್ಯ ಇರುವವು: %(avail)s, ಮನವಿ ಮಾಡಿರುವವು: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು(ಗಳು) ಕೋಟಾವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಮೀರಿವೆ: %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"ಮನವಿ ಮಾಡಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವು" +"(ಗಳು) ಕೋಟಾವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಮೀರಿವೆ: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "ಫ್ಲೇವರ್ '%(flavor)s' ಎನ್ನುವುದು ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ.\nಕನಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು: %(min_ram)s MB ಯಷ್ಟು RAM ಮತ್ತು %(min_disk)s GB ಯಷ್ಟು ರೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್." +msgstr "" +"ಫ್ಲೇವರ್ '%(flavor)s' ಎನ್ನುವುದು ಮನವಿ ಮಾಡಿದ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ.\n" +"ಕನಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯತೆಗಳು: %(min_ram)s MB ಯಷ್ಟು RAM ಮತ್ತು %(min_disk)s GB ಯಷ್ಟು ರೂಟ್ ಡಿಸ್ಕ್." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "'%(image_name)s' ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು '%(smallest_size)d' GB ಗೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಇದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"'%(image_name)s' ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದು " +"'%(smallest_size)d' GB ಗೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಇದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "ನೀವು ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು 0 ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "ಅನೇಕ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಅನೇಕ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಿಕೆಯು ಕೇವಲ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ " +"ಮಾತ್ರ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "ಯಾವುದೆ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "ಯಾವುದೆ ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಮಾಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಪರಿಮಾಣಗಳು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಜೋಡಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "ಈ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು, ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು, ಮತ್ತು ಇತರೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ." +msgstr "" +"ಕೀಲಿ ಜೋಡಿಗಳು, ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು, ಮತ್ತು ಇತರೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "ರಚಿಸಿದ ನಂತರ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣಗೊಳಿಕೆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಆಕರ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಅಥವ ಆದೇಶಗಳ ಗುಚ್ಛ (ಗರಿಷ್ಟ 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ ನಂತರ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ ಅಥವ ಆದೇಶಗಳ ಗುಚ್ಛ (ಗರಿಷ್ಟ 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಡತ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ದತ್ತಾಂಶ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "ಕಡತವು ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಮೀರುತ್ತದೆ (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "ಈ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಪಾಲಿಸಿಯೊಂದಿಗೆ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ: ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಒಂದು ಏಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಮರುಗಾತ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಮ್ಯಾನುವಲ್: ವೇಗವಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಮ್ಯಾನುವಲ್ ವಿಭಜನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ: ಸಂಪೂರ್ಣ ಡಿಸ್ಕ್‌ ಒಂದು ಏಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ಮರುಗಾತ್ರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಮ್ಯಾನುವಲ್: ವೇಗವಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಮ್ಯಾನುವಲ್ " +"ವಿಭಜನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "ಸಂರಚನಾ ಡ್ರೈವ್" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಅದಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿರುವ ವಿಶೇಷವಾದ ಸಂರಚನಾ ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಬರೆಯುವಂತೆ OpenStack ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." +msgstr "" +"ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಬೂಟ್ ಆದಾಗ ಅದಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿರುವ ವಿಶೇಷವಾದ ಸಂರಚನಾ ಡ್ರೈವ್‌ಗೆ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು " +"ಬರೆಯುವಂತೆ OpenStack ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "ಮುಂದುವರೆದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು ಫ್ಲೇವರ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "ಫ್ಲೇವರ್‌ ಆಯ್ಕೆ" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "ಹೊಸ ಫ್ಲೇವರ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "ಮರುಗಾತ್ರಿಸಿ" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ನ ಅನುಸೂಚಿತ ಮರುಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಮರುಗಾತ್ರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." +msgstr "" +"ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪಿನ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." +msgstr "" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಈ ಪರಿಯೋಜನೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ " +"ಮತ್ತು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸಿನ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "ಯಾವುದೆ ಸುರಕ್ಷತಾ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "ಹೊರೆ ಸಮತೋಲನ ವಿಧಾನ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "%s ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಸ್ಥಿರತೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "ಕುಕಿಯ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE ಸ್ಥಿರತೆಗಾಗಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ; ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "ಸಂಪರ್ಕದ ಮಿತಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ VIP ಅಥವ '-1' ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" +msgstr "" +"ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ VIP ಅಥವ '-1' ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ " +"ಸಂಪರ್ಕಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಸ್ಥಿರತೆ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "APP_COOKIE ಸ್ಥಿರತೆಗಾಗಿ ಕುಕಿಯ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "ತೂಕ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "ಇತರೆಯವುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಪೂಲ್ ಅಂಗವು ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮನವಿಗಳಿ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಭಾಗ" +msgstr "" +"ಇತರೆಯವುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಪೂಲ್ ಅಂಗವು ಸೇವೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮನವಿಗಳಿ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಭಾಗ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "%s ಅಂಗವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "%s ಅಂಗವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "ವಿಳಂಬ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "ಒಂದು ಅಂಗದ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಪರಿಶೀಲನೆಗಳ ನಡುವಿನ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿದೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವು ಒಂದು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ, ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "ಒಂದು ಅಂಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ವಿಫಲತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" +msgstr "" +"ಒಂದು ಅಂಗದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೊದಲು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ವಿಫಲತೆಗಳ " +"ಸಂಖ್ಯೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "%s ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "%s ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "ಹೊರ ಸಮತೋಲನಗಾರ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "ಅಂಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "ಪೂಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "ಅಂಗವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಸಂಬಂಧತಪ್ಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "ಪೂಲ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಪೋರ್ಟ್" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "ಅಂಗಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಯತ್ನಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "ಅಂಗದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "ಪೂಲ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "ಅಂಗದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP ವಿಧಾನ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL ಮಾರ್ಗ" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಸಂಕೇತಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "ಅಂಗದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಪೂಲ್‌, ತೂಕ ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಅಂಗದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಪೂಲ್‌, ತೂಕ ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು " +"ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ವಿಳಂಬವನ್ನು, ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ, ಗರಿಷ್ಟ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ವಿಳಂಬವನ್ನು, ಕಾಲಾವಧಿ " +"ತೀರಿಕೆ, ಗರಿಷ್ಟ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "ಪೂಲ್‌ನ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ಹೊರ ಸಮತೋಲನ ವಿಧಾನ ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"ಪೂಲ್‌ನ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ಹೊರ ಸಮತೋಲನ ವಿಧಾನ " +"ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "VIP ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ಅಧಿವೇಶನದ ಸ್ಥಿರತೆ, ಸಂಪರ್ಕದ ಮಿತಿ ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +msgstr "" +"VIP ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು: ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ಅಧಿವೇಶನದ ಸ್ಥಿರತೆ, " +"ಸಂಪರ್ಕದ ಮಿತಿ ಅಥವ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "ಬಗೆ: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "ಕುಕಿಯ ಹೆಸರು: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "ಹೊರೆ ಸಮತೋಲಕ" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s ವಿಳಂಬ:%(delay)d ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು:%(max_retries)d ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s ವಿಳಂಬ:%(delay)d ಮರುಪ್ರಯತ್ನಗಳು:%(max_retries)d ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ:" +"%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಪೂಲ್ %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ ಅಂಗ %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "ಅಂಗವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "ಅಳಿಸಲು VIP ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "ಪೂಲ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "ಅಂಗದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "ಪೂಲ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "ಅಂಗದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "ಒಂದು ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "ಒಂದು ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "ಒದಗಿಸುವವರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "ಹೊರೆ ಸಮತೋಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಒದಗಿಸುವವರನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಒದಗಿಸುವವರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "ಹೊಸ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "\"%s \" ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "ಪೂಲ್ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP ಸಬ್‌ನೆಟ್" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ನಿಂದ ಒಂದು ಮುಕ್ತ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "ಅಧಿವೇಶನದ ಸ್ಥಿರತೆ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "VIP ಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "ಈ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು VIP. ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, IP ವಿಳಾಸ, ಪೋರ್ಟ್, ಮತ್ತು VIP ಗಾಗಿ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. VIP ಗಾಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮತ್ತು ಅಧಿವೇಶನ ಸ್ಥಿರ ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"ಈ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು VIP. ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, IP ವಿಳಾಸ, ಪೋರ್ಟ್, ಮತ್ತು VIP ಗಾಗಿ " +"ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. VIP ಗಾಗಿನ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಮತ್ತು ಅಧಿವೇಶನ ಸ್ಥಿರ " +"ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "\"%s \" VIP ಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. VIP \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "ಅಂಗದ ಆಕರ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಂದ ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "IP ವಿಳಾಸದ ಅಂಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "ಅಂಗ(ಗಳು)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "ಈ ಪೂಲ್‌ಗಾಗಿ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "ಅಂಗದ ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "ಇತರೆಯವುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಪೂಲ್‌ ಅಂಗಗಳು ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮನವಿಗಳ ಸಂಬಂಧಿತ ಭಾಗ. \nಇದೇ ತೂಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ತೂಕವು 1 ರಿಂದ 256 ರ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗಿರಬೇಕು." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"ಇತರೆಯವುಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ಈ ಪೂಲ್‌ ಅಂಗಗಳು ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಮನವಿಗಳ ಸಂಬಂಧಿತ ಭಾಗ. \n" +"ಇದೇ ತೂಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ತೂಕವು 1 ರಿಂದ 256 ರ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "1 ಮತ್ತು 65535 ನಡುವಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಇದೇ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"1 ಮತ್ತು 65535 ನಡುವಿನ ಪೂರ್ಣಾಂಕದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಇದೇ ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲಾ " +"ಅಂಗಗಳಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "ಒಂದು ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "ಯಾವುದೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಅಂಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಅಂಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ " +"ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಅಂಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "ಅಂಗ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "ಹೊಸ ಅಂಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪೂಲ್‌ಗೆ ಅಂಗನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಸೇರಿಸಿ.\n\nಪೂಲ್‌ಗೆ ಅಂಗವಾಗಿ(ಗಳಾಗಿ) ಸೇರಿಸಲು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಅಂಗವು(ಗಳು) ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅವುಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ತೂಕವನ್ನು ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ; ಉದಾ., 80. \n\nಪ್ರತಿಯೊಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಪೂಲ್‌ಗೆ ಅಂಗನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಸೇರಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಪೂಲ್‌ಗೆ ಅಂಗವಾಗಿ(ಗಳಾಗಿ) ಸೇರಿಸಲು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ. " +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಅಂಗವು(ಗಳು) ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಅವುಗಳಿಗೆ ಒಂದು ಅಂಕೀಯ ತೂಕವನ್ನು ಮತ್ತು ಪೋರ್ಟ್ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ; ಉದಾ., 80. \n" +"\n" +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಪೋರ್ಟ್ ಅನ್ನು ಜೋಡಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಅಂಗ(ಗಳು)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "ಅಂಗವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪೂಲ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "ಒಂದು ಅಂಗದ ಆರೋಗ್ಯದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ HTTP ವಿಧಾನ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ HTTP ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಕೋಡ್ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯ (ಉದಾ. 200), ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಉದಾ. 200, 202), ಅಥವ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (e.g. 200-204) ಹೊಂದಿರಬಹುದು." - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾದ ಕೋಡ್ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯ (ಉದಾ. 200), ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಉದಾ. 200, 202), ಅಥವ ಮೌಲ್ಯಗಳ " +"ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (e.g. 200-204) ಹೊಂದಿರಬಹುದು." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು HTTP ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "ಒಂದು URL ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "ಒಂದು ಮೌಲ್ಯ (ಉದಾ. 200), ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಉದಾ. 200, 202), ಅಥವ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (e.g. 200-204) ನಮೂದಿಸಿ." +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"ಒಂದು ಮೌಲ್ಯ (ಉದಾ. 200), ಮೌಲ್ಯಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಉದಾ. 200, 202), ಅಥವ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು (e.g. " +"200-204) ನಮೂದಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "ಹೊಸ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "ಒಂದು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಳಂಬ, ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ, ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಯಶಸ್ವಿಯಾದಲ್ಲಿ ವಿಧಾನ, URL ಮಾರ್ಗ, ಮತ್ತು ನಿರೀಕ್ಷಿತ HTTP ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"ಒಂದು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವಿಳಂಬ, ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ, " +"ಮತ್ತು ಮರುಪ್ರಯತ್ನದ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಯಶಸ್ವಿಯಾದಲ್ಲಿ ವಿಧಾನ, URL ಮಾರ್ಗ, ಮತ್ತು ನಿರೀಕ್ಷಿತ " +"HTTP ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "ಸೇರಿಸಲಾದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿ ಒಂದು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "ಒಂದು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "ಸಂಬಂಧದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಗುರಿಯ ಪೂಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "%s ನ ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "ಆರೋಗ್ಯ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದಿಂದ ಗುರಿಯ ಪೂಲ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ತಪ್ಪಿಸಿ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "ಸಂಬಂಧ ತಪ್ಪಿಸಲಾದ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕದ ಸಂಬಂಧತಪ್ಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಟೊಪೊಲಜಿ" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "ರೌಟರ್‌ ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "ರೌಟರ್" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "ಈ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "ಚಿಕ್ಕದು" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "ತೋರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧಗಳು, ರೌಟರ್‌ಗಳು, ಅಥವ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡ ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳು ಇಲ್ಲ." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "ಒಂದು ರೌಟರ್‌ ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "ಕಿತ್ತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿ ಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "\"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ. ಮುಂದುವರೆದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ವಿವರಗಳು\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಬಹುದು." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ. ಮುಂದುವರೆದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ " +"ವಿವರಗಳು\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಬಹುದು." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿನ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ IP (ಐಚ್ಛಿಕ)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.254). ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಸೂಚಿಸಿ. ನೀವು ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಳಗಿನ 'ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ' ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." +msgstr "" +"ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.254). ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ " +"ಸೂಚಿಸಿ. ನೀವು ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಳಗಿನ 'ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು " +"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ' ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಮುಂದುವರೆದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ವಿವರಗಳು\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಬಹುದು." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಮುಂದುವರೆದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ " +"ವಿವರಗಳು\" ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಮೂಲಕ ಪಡೆಯಬಹುದು." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ \"%s\" ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "\"%(sub)s\" ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "ಪೂರೈಕೆದಾರರ ಜಾಲಬಂಧ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಗೆ:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧ:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟೇಶನ್ ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP ಆವೃತ್ತಿ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP ನಿಯೋಜನಾ ಪೂಲ್" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - ಅಂತ್ಯ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ ಸಂರಚನೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" ಇತರೆ IPv6 ಸ್ಥಿತಿಗಳು: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n ಇತರೆ IPv6 ಸ್ಥಿತಿಗಳು: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರೌಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "ಗುರಿ" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS ನೇಮ್ ಸರ್ವರ್" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿರುವ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.254). ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯವು ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಮೊದಲ IP ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ. 192.168.0.0/24 ಗಾಗಿ 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 ಗಾಗಿ 2001:DB8::1). ನೀವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ. ನೀವು ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಳಗಿನ 'ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ' ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸ (ಉದಾ. 192.168.0.254). ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯವು ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದ ಮೊದಲ " +"IP ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಉದಾ. 192.168.0.0/24 ಗಾಗಿ 192.168.0.1, 2001:DB8::/48 ಗಾಗಿ 2001:" +"DB8::1). ನೀವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ. ನೀವು ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು " +"ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಳಗಿನ 'ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ' ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "\"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ." +msgstr "" +"\"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\" ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು " +"ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಇಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ \"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ\"ವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ \"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ." +msgstr "" +"ಹೊಸ ಜಾಲಬಂಧದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ, ಇಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ \"ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ" +"\"ವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನೀವು ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಇಲ್ಲದೆ ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ " +"\"ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ\" ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು IP ಆವೃತ್ತಿಯು ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿವೆ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿನ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಬಹಳ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ IP ಮತ್ತು IP ಆವೃತ್ತಿಯು ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿವೆ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." +msgstr "" +"ಗೇಟ್‌ವೇಯ IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ ಅಥವ \"ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP ಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ನಾವು OpenStack ನಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ SLAAC/DHCPv6 ಸ್ಟೇಟ್‌ಫುಲ್/DHCPv6 ಸ್ಟೇಟ್‌ಲೆಸ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರಬಹುದು. 'ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ' ಎಂದರೆ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಥವ OpenStack ಅಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದರ್ಥ." +msgstr "" +"IPv6 ವಿಳಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. " +"ನಾವು OpenStack ನಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ SLAAC/DHCPv6 ಸ್ಟೇಟ್‌ಫುಲ್/DHCPv6 ಸ್ಟೇಟ್‌ಲೆಸ್ ಅನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಇರಬಹುದು. 'ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ' ಎಂದರೆ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಅಥವ OpenStack ಅಲ್ಲದ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದರ್ಥ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "ನಿಯೋಜನಾ ಪೂಲ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP ವಿಳಾಸದ ನಿಯೋಜನಾ ಪೂಲ್‌ಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದು ಸಹ: start_ip_address,end_ip_address (ಉದಾ., 192.168.1.100,192.168.1.120) ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಮೂದು ಇರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"IP ವಿಳಾಸದ ನಿಯೋಜನಾ ಪೂಲ್‌ಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದು ಸಹ: start_ip_address," +"end_ip_address (ಉದಾ., 192.168.1.100,192.168.1.120) ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ " +"ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಮೂದು ಇರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS ನೇಮ್‌ ಸರ್ವರ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "ಈ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗಾಗಿನ DNS ನೇಮ್‌ ಸರ್ವರ್‌ಗಳ IP ವಿಳಾಸದ ಪಟ್ಟಿ. ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿಗೆ ಒಂದು ನಮೂದು." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "ಆತಿಥೇಯ ರೌಟ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಘೋಷಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರೌಟ್‌ಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದು ಸಹ: destination_cidr,nexthop (ಉದಾ., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಮೂದು ಇರುತ್ತದೆ.." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯಕ್ಕೆ ಘೋಷಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ರೌಟ್‌ಗಳು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನಮೂದು ಸಹ: destination_cidr," +"nexthop (ಉದಾ., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ " +"ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಮೂದು ಇರುತ್ತದೆ.." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: ಅಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "ಆರಂಭ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "ಆರಂಭದ ವಿಳಾಸವು ಕೊನೆಯ ವಿಳಾಸಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "ಆತಿಥೇಯ ರೌಟ್‌ಗಳ ವಿನ್ಯಾಸದ ದೋಷ: ಗುರಿಯ CIDR ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು(value=%s)" +msgstr "" +"ಆತಿಥೇಯ ರೌಟ್‌ಗಳ ವಿನ್ಯಾಸದ ದೋಷ: ಗುರಿಯ CIDR ಮತ್ತು ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು(value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ \"%s\" ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "\"%s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "\"%(network)s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "\"%(net)s\" ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ \"%(sub)s\"ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"\"%(net)s\" ಜಾಲಬಂಧಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸಬ್‌ನೆಟ್ \"%(sub)s\"ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿನ ವಿಫಲತೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ \"%s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಿ." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "ಗುರಿ CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ CIDR ರೂಪದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "ಮೂಲ CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ: ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್ ವಿಳಾಸಗಳು (ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಗೊಂಡಿರುವ)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ರೌಟರ್ ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "ಅನುಮತಿ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "ರೌಟರ್‌ ನಿಯಮವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "ರೌಟರ್ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "%s ರೌಟರ್‌ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "ರೌಟರ್ ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾರಿಕೆಗಳು (ಹಾಪ್ಸ್‌)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "ರೌಟರ್ ನಿಯಮಗಳು" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "ರೌಟರ್ ನಿಯಮಗಳ ಗ್ರಿಡ್" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "ರೌಟರ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "ರೌಟರ್ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "ಹೈ ಅವೆಲಿಬಿಲಿಟಿ ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸು" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "ಚದುರಿದ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA ಕ್ರಮವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA ಕ್ರಮವನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "\"%s\" ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ ಕೋಟಾ ಮಿತಿಮೀರಿದೆ." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "\"%s\" ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "ರೌಟರ್‌ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "%s ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP ವಿಳಾಸ (ಐಚ್ಛಿಕ)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "ರಚಿಸಲಾದ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ (ಉದಾ. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "ಇಂಟರ್ಫೇಸ್_ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "%s ಪೋರ್ಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "%s ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಗೇಟ್‌ವೇ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಇಂಟರ್ಫೇಸ್" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "%s ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "\"%s\" ರೌಟರ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "ರೌಟರ್ ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "\"%(name)s\" ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ ಗೇಟ್‌ವೇ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ರೌಟರ್‌ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "ರೌಟರ್‌ಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ರೌಟಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳು. ನಿಯಮಗಳು ಮೊದಲು ಅತ್ಯಂತ ನಿಶ್ಚಿತ ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ನಂತರ ಅತ್ಯಂತ ನಿಶ್ಚಿತ ಗುರಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ರೌಟರ್‌ಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ರೌಟಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳು. ನಿಯಮಗಳು ಮೊದಲು ಅತ್ಯಂತ ನಿಶ್ಚಿತ ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ " +"ನಂತರ ಅತ್ಯಂತ ನಿಶ್ಚಿತ ಗುರಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ರೌಟರ್‌ನಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"ಮುಂದಿನ ಹಾಪ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲೈಂಟ್‌ನಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ರೌಟರ್‌ನಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "ನಿಯಮವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "ರೌಟರ್ ನಿಯಮದ ಗ್ರಿಡ್" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಕ್ಕೆ ಮರುಹೊಂದಿಸು" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "ಮೂಲ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "ಸಬ್‌ನೆಟ್: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "ನಿಯಮದ ಘರ್ಷಣೆ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "ಹೆಚ್ಚು ನಿಶ್ಚಿತ ನಿಯಮವು ಈ ಸಂಚಾರದ ಒಂದು ಭಾಗದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮೂಲ/ಗುರಿಯ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"ಹೆಚ್ಚು ನಿಶ್ಚಿತ ನಿಯಮವು ಈ ಸಂಚಾರದ ಒಂದು ಭಾಗದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಒಂದು " +"ನಿಯಮವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಮೂಲ/ಗುರಿಯ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "ಘರ್ಷಿಸುವ ನಿಯಮ" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "ಮೂಲ:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "ಗುರಿ:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "ಕಾರ್ಯ:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"ಮೂಲದಿಂದ (ಅಡ್ಡಸಾಲು) ಮತ್ತು ಗುರಿಗೆ (ಉದ್ದಸಾಲು) ಸಂಚಾರವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು " +"ಛೇದನದ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಯು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ\n" +" ಛೇದನದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಸಂಚಾರದ " +"ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ.
    \n" +"\n" +" ಸೂಚನೆ: ನಿಯಮಗಳು ಕೇವಲ ಒಂದು ದಿಕ್ಕಿನ ಸಂಚಾರದ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ಪರಿಣಾಮ " +"ಬೀರುತ್ತವೆ. ಛೇದನದ ಮೇಲೆ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಒಯ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಥೂಲವಿವರಣೆ " +"ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" " " -msgstr "ಮೂಲದಿಂದ (ಅಡ್ಡಸಾಲು) ಮತ್ತು ಗುರಿಗೆ (ಉದ್ದಸಾಲು) ಸಂಚಾರವನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಛೇದನದ ಬಣ್ಣ ಮತ್ತು ಚಿಹ್ನೆಯು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ\n ಛೇದನದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಸಂಚಾರದ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ.
    \n\n ಸೂಚನೆ: ನಿಯಮಗಳು ಕೇವಲ ಒಂದು ದಿಕ್ಕಿನ ಸಂಚಾರದ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ. ಛೇದನದ ಮೇಲೆ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಒಯ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ಥೂಲವಿವರಣೆ ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "ಒಂದು ನಿಶ್ಚಿತ ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ರೌಟರ್‌ಗೆ ನೀವು ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "ರಚಿಸಲಾದ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IP ವಿಳಾಸವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ನ ಗೇಟ್‌ವೇ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ ಇನ್ನೊಂದು IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಸೂಚಿಸಲಾದ IP ವಿಳಾಸವು ಯಾವ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಮೇಲಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಬೇಕು." +msgstr "" +"ರಚಿಸಲಾದ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IP ವಿಳಾಸವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ನ ಗೇಟ್‌ವೇ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್‌ ಇನ್ನೊಂದು IP ವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಸೂಚಿಸಲಾದ IP ವಿಳಾಸವು ಯಾವ " +"ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಮೇಲಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಆರಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "ಇಂಟರ್ಫೇಸ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "ನೀವು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರೌಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಬಹುದು. ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರೌಟರ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರೌಟರ್‌ ಬಾಹ್ಯ ಸಂಪರ್ಕದ ಒಂದು ಗೇಟ್‌ವೇ ಆಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ನೀವು ನಿಶ್ಚಿತ ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರೌಟರ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸಬಹುದು. ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ರೌಟರ್‌ನ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ರೌಟ್ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರೌಟರ್‌ ಬಾಹ್ಯ ಸಂಪರ್ಕದ ಒಂದು ಗೇಟ್‌ವೇ ಆಗಿ " +"ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ \"%(ext_net_id)s\" ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ \"%(router_id)s\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ \"%(ext_net_id)s\" ಅನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗಿತ್ತು ಆದರೆ ರೌಟರ್‌ಗಾಗಿ " +"\"%(router_id)s\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "\"%s\" ರೌಟರ್‌ನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಜಾಲಬಂಧ \"%s\" ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "ರೌಟರ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "ಒಂದು ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ಆಕರ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "ಮಾದರಿ ಕಡತ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಬೇಕೊ ಆ ಬಾಹ್ಯ (HTTP) URL." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದ ದತ್ತಾಂಶ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿನ ಕಚ್ಛಾ ವಿಷಯಗಳು (ಕಂಟೆಂಟ್ಸ್)." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "ಪರಿಸರ ಆಕರ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "ಪರಿಸರದ ಕಡತ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಪರಿಸರ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "ಪರಿಸರ ದತ್ತಾಂಶ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "ಪರಿಸರ ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಕಚ್ಛಾ ವಿಷಯಗಳು (ಕಂಟೆಂಟ್ಸ್)." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "ಪರಿಸರ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕೇವಲ ಒಂದು ಆಕರ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು %s ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "ನೀವು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಆಕರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "ಒಂದು ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸಲು ಒಂದು ಹೊಸ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಹೆಸರು" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "ರಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ನ ಹೆಸರು." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "ಹೆಸರು ಒಂದು ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, ಪಿರಿಯಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." +msgstr "" +"ಹೆಸರು ಒಂದು ಅಕ್ಷರದಿಂದ ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಕೇವಲ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಸಂಖ್ಯೆಗಳು, ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳು, " +"ಪಿರಿಯಡ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಹೈಫನ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬಹುದು." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "ರಚನೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ (ನಿಮಿಷಗಳು)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ರಚನೆಯ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆ, ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "ರಚನೆ/ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ನ ವಿಫಲತೆಯಲ್ಲಿ ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಬಳಕೆದಾರನಿಗಾಗಿನ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ನಡೆಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಜೀವನಚಕ್ರದ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ನಡೆಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ರಚಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "ಘಟನೆಯ ನಂತರದ ಸಮಯ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಾರಣ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಘಟನೆಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಬಗೆ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕ" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "ಟೊಪೊಲಜಿ" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಸ್ಟ್ಯಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "ಈ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿ." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ " +"ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೊಸ ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಕದ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮೆಟಾಡೇಟ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "ಒದಗಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಗುಪ್ತಪದಗಳಂತಹ ಯಾವುದೆ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಅವುಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"ಒದಗಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ಗುಪ್ತಪದಗಳಂತಹ ಯಾವುದೆ " +"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಅವುಗಳನ್ನು " +"ಮರುಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡು" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "ಸ್ಟ್ಯಾಕ್ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "ಮೆಟಾಡೇಟ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಅಥವ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"%(backup_name)s ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಈ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ: " "%(volume_id)s" -msgstr "%(backup_name)s ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಈ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದೆ: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s ನ ಅನುಸೂಚಿತ ಅಳಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಿಕೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ನಿಂದ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕೆ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "ಪರಿಮಾಣ/ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್ ಲಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೀವು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಆಬ್ಜೆಕ್ಟ್ ಶೇಖರಣಾ ಸೇವೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಒಂದು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೀವು ಈ ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "ಯಾವುದೆ ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, volumebackups ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳು ಯಾವ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಬಂದಿರುತ್ತವೆಯೊ ಅದೇ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಒಂದು ಕಂಟೇನರ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, volumebackups ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಂಟೇನರ್‌ ಅನ್ನು ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳು ಯಾವ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ " +"ಬಂದಿರುತ್ತವೆಯೊ ಅದೇ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಅವಲೋಕನ: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ನಿಂದ ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "ಮರಳಿಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ನ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಅವಲೋಕನ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "ಲಗತ್ತುಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "ಏನೂ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮೂಲ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಿತಿಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಿಗಾಬೈಟುಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಬ್ಲಾಕ್‌ ಸಾಧನಗಳ ಪರಿಮಾಣಗಳು." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "ಪರಿಮಾಣಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನಂತರ ನೀವು ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಮಿತಿಗಳು" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ಲಭ್ಯತೆಯ ವಲಯಗಳ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ಆಕರವಾಗಿ ಬಳಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಆಕರವಾಗಿ ಬಳಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಒಂದು ಆಕರವಾಗಿ ಬಳಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "ಗಾತ್ರ (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಚಿತ್ರಿಕೆ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು (%sGB)" +msgstr "" +"ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಮೂಲ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "ಒಂದು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "ಒಂದು ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪನ್ಮೂಲವಿಲ್ಲ, ಖಾಲಿ ಪರಿಮಾಣ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಗಾತ್ರವು ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಡಿಸ್ಕ್ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರವು ಆಕರ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಟಾದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ %(avail)iGB ಮಾತ್ರ ಇರುವುದರಿಂದ %(req)iGB ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಕೋಟಾದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ %(avail)iGB ಮಾತ್ರ ಇರುವುದರಿಂದ %(req)iGB ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲು ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "ನಿಜವಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಬದಲಾಗಬಹುದು. ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್ ಒಂದು ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ನಿಜವಾದ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು ಹೈಪರ್ವೈಸರ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಬದಲಾಗಬಹುದು. ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರದೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಹೈಪರ್‌ವೈಸರ್ ಒಂದು ಸಾಧನದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ (ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "%(vol)s ಪರಿಮಾಣವನ್ನು %(dev)s ನಲ್ಲಿನ %(inst)s ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ \"%s\" ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "ಒತ್ತಾಯಪೂರ್ವಕ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ: " +"\"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "ಹೊಸ ಗಾತ್ರವು ಪ್ರಸಕ್ತ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೋಟಾದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ %(avail)iGB ಇರುವುದರಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು %(req)iGB ಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಕೋಟಾದಲ್ಲಿ ಕೇವಲ %(avail)iGB ಇರುವುದರಿಂದ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು %(req)iGB ಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "ಬೇಡಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "ಹೊಸ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯು ಮೂಲ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯಾದ \"%s\" ಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬೇಕು." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯಾದ \"%(vtype)s\" ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮನವಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿನ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯಾದ \"%(vtype)s\" ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮನವಿಯನ್ನು " +"ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ: \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "ಈ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್ ಆಗಿ ಆರಂಭಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "ಲಗತ್ತುಗಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "ಟೆನೆಂಟ್ ಮಿತಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "ಲಗತ್ತಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(instance)s ಗೆ %(dev)s ನಲ್ಲಿ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "ಇಲ್ಲ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "ಸರಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "ಲಭ್ಯವಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "ಸಾಧನ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "%(instance_name)s ಇನ್‌ಸ್ಟನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ %(volume_name)s ಪರಿಮಾಣ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "ಪರಿಮಾಣದವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "ಈ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಈ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಒಂದು ಇನ್‌ಸ್ಟೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ " +"ಪರಿಮಾಣದಿಂದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ಒಂದು ಹಾಳಾದ ಸ್ನ್ಯಾಪ್‌ಶಾಟ್‌ಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ ಪರಿಮಾಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "%s VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "%s VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "ಎನ್‌ಕ್ರಿಪ್‍ಶನ್ ಅಲ್ಗಾರಿದಮ್‌" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE ಆವೃತ್ತಿ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE ಕೀಲಿಗಳಿಗಾಗಿ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಘಟಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE ಕೀಲಿಗಳಿಗಾಗಿ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "60ಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ದೊಡ್ಡದಾದ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "ಸೂಕ್ತವಾದ ಫಾರ್ವಾರ್ಡ್ ಸಿಕ್ರೆಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 ನೆಗೋಶಿಯೇಶನ್ ಕ್ರಮ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ %s ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "ಎನ್‌ಕ್ಯಾಪ್ಸುಲೇಶನ್‌ ಕ್ರಮ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "ಟನಲ್‌" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಘಟಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "ರೂಪಾಂತರ ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ %s ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "ಪೀರ್ ಗೇಟ್‌ವೇ ಪಬ್ಲಿಕ್ IPv4/IPv6 ವಿಳಾಸ ಅಥವ FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಪೀರ್ ಗೇಟ್‌ವೇ ಪಬ್ಲಿಕ್ IPv4/IPv6 ವಿಳಾಸ ಅಥವ FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪೀರ್ ರೌಟರ್ ಗುರುತು (ಪೀರ್ ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪೀರ್ ರೌಟರ್ ಗುರುತು. IPv4/IPv6 ವಿಳಾಸ, ಇ-ಮೇಲ್, ಕೀಲಿ ID, ಅಥವ FQDN ಆಗಿರಬಹುದು" +msgstr "" +"ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪೀರ್ ರೌಟರ್ ಗುರುತು. IPv4/IPv6 ವಿಳಾಸ, ಇ-ಮೇಲ್, ಕೀಲಿ ID, ಅಥವ FQDN " +"ಆಗಿರಬಹುದು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಪೀರ್ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌(ಗಳು)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಳಾದ CIDR ನಲ್ಲಿನ ರಿಮೋಟ್ ಪೀರ್ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌(ಗಳ) ವಿಳಾಸ(ಗಳು) (ಉದಾ. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಳಾದ CIDR ನಲ್ಲಿನ ರಿಮೋಟ್ ಪೀರ್ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌(ಗಳ) ವಿಳಾಸ" +"(ಗಳು) (ಉದಾ. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "ಪ್ರಿ-ಶೇರ್ಡ್ ಕೀ (PSK) ವಾಕ್ಯಾಂಶ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವರ್ಗಾವಣೆ ಘಟಕದ ಗಾತ್ರ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ IPv4 ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ 68 ಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಸ್ಥಳೀಯ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ IPv6 ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ 1280 ಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುತ್ತದೆ." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"ಸ್ಥಳೀಯ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ IPv4 ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ 68 ಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ಸ್ಥಳೀಯ ಸಬ್‌ನೆಟ್‌ IPv6 ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ 1280 ಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿರುತ್ತದೆ ಅಥವ ಅದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "ಜಡಗೊಂಡ ಪೀರ್ ಪತ್ತೆಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "ತಡೆಹಿಡಿತ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "ಅಳಿಸು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಂಡ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "ಪೀರ್‌ನಿಂದ-ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "ಜಡಗೊಂಡ ಪೀರ್ ಪತ್ತೆಮಾಡುವ ಮಧ್ಯಂತರ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "ಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "ಜಡಗೊಂಡ ಪೀರ್ ಪತ್ತೆಮಾಡುವಿಕೆಯ ಕಾಲಾವಧಿತೀರಿಕೆ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "DPD ಮಧ್ಯಂತರಕ್ಕೂ ದೊಡ್ಡದಾದ ಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "ಆರಂಭಕದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "ಎರಡು-ದಿಕ್ಕಿನ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ-ಮಾತ್ರ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕ %s ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN ಸೇವೆ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "ಕೆಳಗೆ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "ದೋಷ" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN ಸೇವೆಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN ಸೇವೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN ಸೇವೆಯ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಘಟಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "ರಿಮೋಟ್ ಪೀರ್ ಸಬ್‌ನೆಟ್" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "ಪ್ರಿ-ಶೇರ್ಡ್ ಕೀ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "ಜಡಗೊಂಡ ಪೀರ್ ಪತ್ತೆಮಾಡುವ ಕ್ರಿಯೆ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "ದೃಢೀಕರಣ ಕ್ರಮ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "ರೌಟ್ ಕ್ರಮ" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "ನೀವು ನಿಯಮದ IKE ಪಾಲಿಸಿಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "ನೀವು IKE ಪಾಲಿಸಿಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "ನೀವು IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "ನೀವು VPN ಸೇವೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN ಸಂಪರ್ಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "ವರ್ಚುವಲ್ ಪ್ರೈವೇಟ್‌ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ VPN ಸೇವೆ %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ IKE ಪಾಲಿಸಿ %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ IPSec ಪಾಲಿಸಿ %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "ಅಳಿಸಲಾದ IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕ %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN ಸೇವೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN ಸೇವೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕ ವಿವರಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "ಆರಂಭಿಸಬೇಕಿರುವ ಸ್ಥಿತಿ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "ಒಂದು ರೌಟರ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "ರೌಟರ್‌ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "ಹೊಸ VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ VPNಯ ಸೇವೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nVPN ಸೇವೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ರೌಟರ್, ಮತ್ತು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ VPNಯ ಸೇವೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"VPN ಸೇವೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು, ವಿವರಣೆ, ರೌಟರ್, ಮತ್ತು ಸಬ್‌ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ ಸ್ಥಿತಿಯು UP (ಗುರುತುಹಾಕಿರುವ) ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN ಸೇವೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN ಸೇವೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "ಹೊಸ IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nIKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "\"%s\" IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE ಕೀಲಿಗಳ ಜೀವಿತಾವಧಿಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "ಹೊಸ IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nIKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. " +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"IKE ಪಾಲಿಸಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ VPN ಸೇವೆ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ IKE ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ IPSec ಪಾಲಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec ಪಾಲಿಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "ಹೊಸ IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n\nIPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ರಚಿಸಿ.\n" +"\n" +"IPSec ಸೈಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಹೆಸರು ಮತ್ತು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿ. ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ " +"ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡುವುದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ರಚಿಸಲಾದ IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." +msgstr "" +"ಈ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡುವುದು ಐಚ್ಛಿಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ರಚಿಸಲಾದ IPSec ಸೈಟ್ " +"ಸಂಪರ್ಕದ ವಿವರವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಬಹುದು." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec ಸೈಟ್ ಸಂಪರ್ಕ \"%s\" ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ಬಗೆ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "ಓವರ್‌ಲೇ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "ಟ್ರಂಕ್" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "ಉಪ ಬಗೆ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "ಎನ್‌ಹ್ಯಾನ್ಸಡ್ VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAN ಗಾಗಿ 1-4093; ಓವರ್‌ಲೇಗಾಗಿ 5000 ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನದು" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "ಮಲ್ಟಿಕಾಸ್ಟ್ IP ಶ್ರೇಣಿ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "ಮಲ್ಟಿಕಾಸ್ಟ್ IP4 ಶ್ರೇಣಿ (ಉದಾ. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "ಉಪ ಬಗೆ ಮೌಲ್ಯ (ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (ಉದಾ. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ %s ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ %s ಅನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "ಭೌತಿಕ ಜಾಲಬಂಧದ ಹೆಸರು" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "ಪಾಲಿಸಿ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "ಹೆಸರು:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr " ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ಬಗೆ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr " ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್‌ ಬಗೆಗಳು VLAN, ಓವರ್‌ಲೇ ಮತ್ತು ಟ್ರಂಕ್ ಆಗಿರುತ್ತವೆ." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ಉಪ ಬಗೆ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr " ಓವರ್‌ಲೇ ಮತ್ತು ಟ್ರಂಕ್ ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ ಬಗೆಗಳು. ಓವರ್‌ಲೇಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ-ಬಗೆಗಳೆಂದರೆ : ನೇಟೀವ್-VXLAN, ಎನ್‌ಹ್ಯಾನ್ಸಡ್‌-VXLAN ಅಥವ ಉಪಬಗೆಗಾಗಿನ ಒಂದು ಪಠ್ಯ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು ಕೈಯಾರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ 'ಇತರೆ' (ಉದಾ. GRE). ಟ್ರಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ-ಬಗೆಯೆಂದರೆ: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +" ಓವರ್‌ಲೇ ಮತ್ತು ಟ್ರಂಕ್ ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ ಬಗೆಗಳು. ಓವರ್‌ಲೇಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ-" +"ಬಗೆಗಳೆಂದರೆ : ನೇಟೀವ್-VXLAN, ಎನ್‌ಹ್ಯಾನ್ಸಡ್‌-VXLAN ಅಥವ ಉಪಬಗೆಗಾಗಿನ ಒಂದು ಪಠ್ಯ ನಿಯತಾಂಕವನ್ನು " +"ಕೈಯಾರೆ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ 'ಇತರೆ' (ಉದಾ. GRE). ಟ್ರಂಕ್‌ಗಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಉಪ-ಬಗೆಯೆಂದರೆ: " +"VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ವ್ಯಾಪ್ತಿ:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " VLAN ಗಾಗಿನ ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್‌ ಶ್ರೇಣಿಗಳು 1-4093 ಆಗಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಎನ್‌ಹ್ಯಾನ್ಸಡ್‌-VXLAN ಓವರ್‌ಲೇಗಾಗಿ 5000 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ." +msgstr "" +" VLAN ಗಾಗಿನ ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್‌ ಶ್ರೇಣಿಗಳು 1-4093 ಆಗಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಎನ್‌ಹ್ಯಾನ್ಸಡ್‌-VXLAN ಓವರ್‌ಲೇಗಾಗಿ " +"5000 ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "ಹೆಸರು, ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ಶ್ರೇಣಿ ಅಥವ ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್ IP ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"ಹೆಸರು, ಸೆಗ್ಮೆಂಟ್ ಶ್ರೇಣಿ ಅಥವ ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್ IP ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್ " +"ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000v ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್‌ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ ಮಾಡಿ" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಪ್ರೊಫೈಲ್ ಬೈಂಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದ" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "ಹೊಸ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಪುನಃ ಲಾಗ್‌ ಇನ್ ಆಗಿ." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಒಂದು ಸದೃಢವಾದುದನ್ನು ರಚಿಸುವಂತೆ ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಸಲಹೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ. ಒಂದು ಸದೃಢವಾದುದನ್ನು ರಚಿಸುವಂತೆ ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಸಲಹೆ " +"ಮಾಡುತ್ತೇವೆ." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "ಬದಲಾವಣೆ" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "ಕಾಲವಲಯ" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "ಪ್ರತಿ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳು" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "ನಮೂನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - ಅಮೆಜಾನ್ ಕರ್ನಲ್ ಇಮೇಜ್" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AKI - ಅಮೆಜಾನ್ ಮೆಶೀನ್ ಇಮೇಜ್" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "AKI - ಅಮೆಜಾನ್ ರಾಮ್‌ಡಿಸ್ಕ್ ಇಮೇಜ್" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - ಆಪ್ಟಿಕಲ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಇಮೇಜ್" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU ಎಮ್ಯುಲೇಟರ್" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "ಕಚ್ಛಾ" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "All TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "All UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "All ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "ನೆಲೆ" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "ಪುಟವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "ನೀವು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವ ಪುಟವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "ನೀವು ವಿಳಾಸವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ನಮೂದಿಸಿರಬಹುದು ಅಥವ ಪುಟವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗಿರಬಹುದು." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ದೋಷ" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "ಏನೋ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅದರಿಂದಲೂ ಪ್ರಯೋಜನವಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." +msgstr "" +"ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಪುಟವನ್ನು ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. ಅದರಿಂದಲೂ " +"ಪ್ರಯೋಜನವಾಗದೆ ಇದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "ಸಹಾಯ" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "ಸೈನ್ ಔಟ್" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "ಡೊಮೈನ್‌ಗಳು:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಳು:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "ಪ್ರದೇಶಗಳು:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "ತಪ್ಪಾದ ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿ: ಇಂದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಕೋಟಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಮಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "ಮಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "ಬಳಕೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದ ಅವಧಿ. ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವು ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕಿಂತ ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿರಬೇಕು." +msgstr "" +"ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದ ಅವಧಿ. ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವು ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕಿಂತ ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನದ್ದಾಗಿರಬೇಕು." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದ ಅವಧಿ. ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." +msgstr "" +"ತಪ್ಪಾದ ಸಮಯದ ಅವಧಿ. ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿನ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "ಇಂಜೆಕ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಮಾರ್ಗದ ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "ಕಂಪ್ಯೂಟ್‌ ಮಿತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU ಗಂಟೆಗಳು" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‌ GB ಗಂಟೆಗಳು" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆಗಾಗಿ ಒಟ್ಟು ಡಿಸ್ಕ್‌ ಬಳಕೆ (GB * ಗಂಟೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ)" -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "ಬಳಕೆ" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "ಗೆ ದಿನಾಂಕವು ಇಂದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po index a70c2f292d..a6ce2906ee 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ian Y. Choi , 2015 # jaekwon.park , 2014 @@ -12,3308 +12,1720 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" -"Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ko_KR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 09:53+0000\n" +"Last-Translator: Ian Y. Choi \n" +"Language-Team: Korean (Korea) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Ceilometer 측정 목록을 찾지 못했습니다." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "인스턴스가 존재" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "인스턴스 (openstack types)가 존재" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "RAM 용량" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "RAM 사용 용량" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU 사용 시간" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "평균 CPU 사용량" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "VCPUs 수" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "읽기 요청량" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "쓰기 요청량" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "읽기 용량" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "쓰기 용량" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "읽기 요청에 대한 평균 비율" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "쓰기 요청에 대한 평균 비율" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "읽기 평균 비율" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "쓰기 평균 비율" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Root 디스크 크기" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Ephemeral 디스크 크기" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM 인터페이스에 대한 네트워크를 통해 들어오는 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "VM 인터페이스에 대한 네트워크에서 나가는 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "VM 인터페이스에 대해서 들어오는 패킷 수" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "VM 인터페이스에 대해서 나가는 패킷 수" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "VM 네트워크 인터페이스에 대한 들어오는 초당 평균 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "VM 네트워크 인터페이스에 대한 나가는 초당 평균 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "VM 네트워크 인터페이스에 대한 들어오는 초당 평균 패킷 수" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "VM 네트워크 인터페이스에 대한 나가는 초당 평균 패킷 수" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "인스턴스 유형 %s 지속 시간 (openstack flavor)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "네트워크가 존재" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "네트워크에 대해서 생성 요청" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "네트워크에 대해서 업데이트 요청" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "서브넷이 존재" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "서브넷에 대해서 생성 요청" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "서브넷애 대해 업데이트 요청" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "포트가 존재" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "포트에 대해서 생성 요청" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "포트에 대해서 업데이트 요청" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "라우터가 존재" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "라우터에 대해 생성 요청" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "라우터에 대해 업데이트 요청" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "유동 IP 존재" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "유동 IP에 대해서 생성 요청" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "유동 IP에 대해서 업데이트 요청" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "이미지 존재여부 확인" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "업로드한 이미지 크기" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "이미지 업데이트 갯수" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "이미지 업로드 갯수" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "이미지 삭제 갯수" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "이미지를 내려 받았습니다." -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "이미지를 제공하지 않습니다." -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "볼륨 존재" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "볼륨 크기" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "오브젝트 갯수" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "저장된 오브젝트의 전체 용량" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "컨테이너 갯수" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "들어오는 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "나가는 바이트 수" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Swift에 대한 API 요청 갯수" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "전력 총계" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "전력 소비량" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "시스템 현재 전력" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "팬 RPM" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "센서 온도 읽기" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "현재 센서 읽기" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "센서 볼트값 읽기" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "시스템 입구 온도 읽기" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "시스템 출구 온도 읽기" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "시스템 공기흐름 읽기" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "시스템 CPUS 읽기" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "시스템 CPU 유틸 읽기" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "시스템 메모리 유틸 읽기" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "시스템 IO 유틸 읽기" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "백-엔드" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "프론트-엔드" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "양쪽 모두" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "알 수 없는 인스턴스" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s 백엔드)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Identity 서비스는 사용자 데이터를 편집할 수 없습니다." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "사용자 %s는 해당 프로젝트에 정의된 role이 없습니다." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Identity 서비스는 사용자 암호를 편집할 수 없습니다." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Pool %(pool)s에 대한 VIP를 가져오지 못했습니다." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Pool 세부 정보를 가져오지 못했습니다." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Pool %(pool)s에 대한 서브넷을 가져오지 못했습니다." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Pool %(pool)s에 대한 멤버를 가져오지 못했습니다." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Pool %(pool)s에 대한 상태 모니터를 가져오지 못했습니다." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "%(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s 허용" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Neutron에 접속할 수 없습니다." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "IP 주소 %s를 구문 분석할 수 없습니다." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정해야 합니다." +msgstr "" +"요청된 기능 '%(feature)s'를 알 수 없습니다. FEATURE_MAP에 정의된 기능을 지정" +"해야 합니다." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_feature_permission의 'operation' 매개 변수의 '%(feature)s'가 잘못되었습니다. 이것은 %(allowed)s 중 하나여야 합니다." +msgstr "" +"get_feature_permission의 'operation' 매개 변수의 '%(feature)s'가 잘못되었습니" +"다. 이것은 %(allowed)s 중 하나여야 합니다." -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Neutron '%s' 확장을 실패에대해 확인을 지원하지 않습니다." -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "%(group)s에서 %(from)s:%(to)s를 허용" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "%(cidr)s에서 %(from)s:%(to)s 허용 " -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "시큐리티 그룹 목록을 가져올 수 없습니다." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "인스턴스 %s 의 현재 시큐리티 그룹 목록을 가져올 수 없습니다." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "%(num_groups_to_modify)d 인스턴스 시큐리티 그룹 수정에 실패했습니다: %(err)s" +msgstr "" +"%(num_groups_to_modify)d 인스턴스 시큐리티 그룹 수정에 실패했습니다: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "%d 인스턴스 시큐리티 그룹을 수정하지 못하였습니다." -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "이름: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "인스턴스를 이주하지 못했습니다: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "인스턴스 마이그레이션 실패: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "컨테이너가 비어있지 않아 삭제할 수 없습니다." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "pseudo 폴더가 비어있지 않아 삭제할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "이름" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "가용 영역" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "집계 업데이트를 성공하였습니다: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "집계를 업데이트할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "메타데이터를 성공적으로 업데이트했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "집계 메타데이터를 업데이트 하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "호스트 집합" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "호스트 집합 삭제" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "삭제된 호스트 집합" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "호스트 집합 생성" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "호스트 관리" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "메타데이터 업데이트" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "호스트 집합 편집" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "서비스 활성" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "서비스 비활성" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "호스트" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "메타데이터" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "가용 영역 이름" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "사용 가능" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "가용 영역" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "설명:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "호스트 집합은 가용 영역을 호스트를 묶어서 논리적인 부분으로 나눕니다. 포함할 호스트를 선택하려면 호스트 집합을 편집하십시오." +msgstr "" +"호스트 집합은 가용 영역을 호스트를 묶어서 논리적인 부분으로 나눕니다. 포함할 " +"호스트를 선택하려면 호스트 집합을 편집하십시오." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "저장" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "집계 메타데이터 업데이트" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "호스트 집합 관리" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "호스트 집합 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "가용 영역 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "업데이트된 집계를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "집계에서 사용 가능한 메타데이터를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "업데이트한 집계를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "호스트 집합 정보" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "호스트 집합은 다수의 호스트로 구성한 논리 단위로 가용 영역을 나눕니다. 먼저 호스트 집합를 생성하고 포함할 호스트를 선택하십시오." +msgstr "" +"호스트 집합은 다수의 호스트로 구성한 논리 단위로 가용 영역을 나눕니다. 먼저 " +"호스트 집합를 생성하고 포함할 호스트를 선택하십시오." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "호스트 집합 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "\"%s\"라는 이름은 다른 호스트 집합에서 사용중입니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "사용할 수 있는 호스트를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "호스트 집합 내에서 호스트 관리" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "해당 집합에 호스트를 추가하십시오. 호스트는 여러 개의 호스트 집합에 포함될 수 있습니다." +msgstr "" +"해당 집합에 호스트를 추가하십시오. 호스트는 여러 개의 호스트 집합에 포함될 " +"수 있습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "사용 가능한 모든 호스트" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "선택된 호스트" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "검색된 호스트가 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "선택된 호스트가 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "호스트 집합에 호스트를 추가하거나 제거하십시오. 호스트는 여러 개의 호스트 집합에 포함될 수 있습니다." +msgstr "" +"호스트 집합에 호스트를 추가하거나 제거하십시오. 호스트는 여러 개의 호스트 집" +"합에 포함될 수 있습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "사용 가능한 모든 호스트" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "선택된 호스트" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "검색된 호스트가 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "선택된 호스트가 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "새로운 호스트 집합 \"%s\"를 생성합니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "호스트 집합 \"%s\"를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "호스트 집합을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "호스트 집합에 호스트를 추가하는 중에 오류가 발생하였습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "호스트 집합에 호스트 추가/삭제" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "집계를 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "호스트를 추가하거나 삭제할 때 에러가 발생하였습니다." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "시스템" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "관리자" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "기본" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "업데이트 기본" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "첨부한 파일 콘텐츠 바이트" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "첨부한 파일 경로 길이" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "메타데이터 항목" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "인스턴스" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "첨부한 파일" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "볼륨" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "볼륨 스냅샷" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "볼륨 및 스냅샷 총량 (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "유동 IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "시큐리티 그룹" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "시큐리티 그룹 규칙" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "키 페어" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "고정 IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS 볼륨" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS 볼륨 스냅샷" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS 볼륨 및 스냅샷 총량 (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 msgid "Server Group Members" -msgstr "" +msgstr "서버 그룹 멤버" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 msgid "Server Groups" -msgstr "" +msgstr "서버 그룹" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" +msgstr "백업 기가바이트" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "백업" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Quota 이름" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "제한" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "기본 Quotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Quota 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "기본 quota 값을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "여기서 기본 quota (최대 한계)를 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "기본 Quotas 업데이트" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "기본 quota가 업데이트되었습니다." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "기본 quotas를 업데이트할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Flavor 메타데이터를 업데이트하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Flavors" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Flavor 삭제" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Flavor 삭제함" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Flavor 생성" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Flavor 편집" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "접근 권한 수정" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Flavor 이름" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root 디스크" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ephemeral 디스크" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap 디스크" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "공용" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Flavor 메타데이터 업데이트" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Flavor 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Flavor 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Flavor의 사용 가능한 메티데이터를 찾지 못했습니다" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Flavor 메타데이터를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Flavor 아이디는 UUID4 또는 정수여야 합니다. 이 필드를 비워두거나 또는 임의의 UUID4 를 설정하기 위해서 'auto' 를 사용합니다." +msgstr "" +"Flavor 아이디는 UUID4 또는 정수여야 합니다. 이 필드를 비워두거나 또는 임의의 " +"UUID4 를 설정하기 위해서 'auto' 를 사용합니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "이름은 문자, 숫자, 밑줄, 마침표와 하이픈만 사용할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root 디스크 (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ephemeral 디스크 (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap 디스크 (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Flavor 정보" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Flavor는 RAM, 디스크, CPU 코어 수 및 기타 리소스의 크기를 규정해 두고 인스턴스 배포 시에 선택할 수 있도록 합니다. " +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavor는 RAM, 디스크, CPU 코어 수 및 기타 리소스의 크기를 규정해 두고 인스턴" +"스 배포 시에 선택할 수 있도록 합니다. " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Flavor 목록을 검색할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "이름 \"%s\"는 다른 flavor에서 즉시 사용 가능 합니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\"는 다른 flavor에서 사용 가능합니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Flavor 접근 권한 목록을 찾지 못했습니다. 잠시 후 다시 시도해주세요." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Flavor 접근 권한" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "프로젝트에서 사용될 flavor를 선택합니다. 아무런 프로젝트도 선택하지 않은 경우, 모든 프로젝트에서 flavor를 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"프로젝트에서 사용될 flavor를 선택합니다. 아무런 프로젝트도 선택하지 않은 경" +"우, 모든 프로젝트에서 flavor를 사용할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "프로젝트" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "프로젝트 선택됨" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "프로젝트를 찾을 수 없습니다" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "선택할 프로젝트가 없습니다. 모든 프로젝트는 flavor을 사용할 수 있습니다." +msgstr "" +"선택할 프로젝트가 없습니다. 모든 프로젝트는 flavor을 사용할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "새로운 flavor \"%s\"를 생성하였습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Flavor \"%s\"를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Flavor 생성을 할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "프로젝트 %s에 대한 flavor 접근 권한을 설정할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Flavor 세부 사양을 편집하십시오. Flavor는 RAM, 디스크, CPU 코어 수 및 기타 리소스의 크기를 규정해 두고 인스턴스 배포 시에 선택할 수 있도록 합니다." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavor 세부 사양을 편집하십시오. Flavor는 RAM, 디스크, CPU 코어 수 및 기타 리" +"소스의 크기를 규정해 두고 인스턴스 배포 시에 선택할 수 있도록 합니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Flavor \"%s\"를 수정하였습니다." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Flavor \"%s\"를 수정할 수 없습니다" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Flavor 정보를 수정하였으나, flavor 접근 권한을 수정할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "현재 호스트" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "대상 호스트" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "이주시킬 서버에서 호스트를 선택합니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "공유 스토리지" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "대상 호스트 선택" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "다른 호스트를 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "%(target)s에서 %(current)s으로 이전을 시작합니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "호스트를 이주 하지못했습니다: %s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "호스트" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "이유" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "host %s의 compute 서비스를 사용하지 않습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "host %s의 compute 서비스를 사용하지 않도록 설정하는데 실패 했습니다. " -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "인스턴스 마이그레이션 타입 작동중" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "실시간 이전" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Cold Migrate" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "디스크 오버 커밋" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "블록 마이그레이션" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "호스트를 마이그레이션 시작합니다: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "\"%s\" 호스트 마이그레이션을 실패했습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "호스트 이주" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "서비스 사용안함" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "서비스 사용" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "서비스 사용" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "호스트 마이그래이션" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "호스트 마이그래이션됨" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "활성화" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "비활성화" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "영역" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "상태" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "상태" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "업데이트" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Compute 호스트" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nova 서비스 목록을 가져올 수 없습니다" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Computer 호스트 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "하이퍼바이저" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "호스트 이름" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "유형" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (사용중)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (전체)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (사용중)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (전체)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "로컬 저장소 (사용됨)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "로컬 저장소 (전체)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "인스턴스 이름" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "인스턴스 ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "하이퍼바이저 인스턴스" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "하이퍼바이저" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "하이퍼바이저 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "compute 서비스 사용안함" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "선택된 다운 호스트에서 활성화된 대상 호스트로 서버를 이주합니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "비활성화된 nova-compute 서비스의 호스트에서 모든 인스턴스를 마이그레이션합니다. 선택적으로 마이그레이션 타입을 선택할 수 있습니다. 호스트의 모든 작동중인 인스턴트는 라이브 마이그레이션을 할 수 있습니다. Cold 마이그레이션은 마이그레이션 호스트의 각 인스턴스에서 'nova migrate'를 사용하여 진행됩니다." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"비활성화된 nova-compute 서비스의 호스트에서 모든 인스턴스를 마이그레이션합니" +"다. 선택적으로 마이그레이션 타입을 선택할 수 있습니다. 호스트의 모든 작동중" +"인 인스턴트는 라이브 마이그레이션을 할 수 있습니다. Cold 마이그레이션은 마이" +"그레이션 호스트의 각 인스턴스에서 'nova migrate'를 사용하여 진행됩니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "하이퍼바이저 서버" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "하이퍼바이저 요약" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU 사용량" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s 중에서 %(used)s 사용 중" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "메모리 사용량" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "로컬 디스크 사용량" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "모든 하이퍼바이저" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "하이퍼바이저 통계를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "하이퍼바이저 인스턴스 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "이미지 메타데이터를 업데이트할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "이미지" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Image Name =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "최소 크기 (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "최대 크기 (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "이미지 이름" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "이미지 서비스에 업로드할 이미지를 지정합니다." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "현재 HTTP URL을 통해서만 사용 이미지가 지원됩니다. 이미지 위치는 반드시 이미지 서비스로만 접근하여야 합니다. 압축된 이미지 바이너리를 지원합니다. (.zip 및 .tar.gz.)" +msgstr "" +"현재 HTTP URL을 통해서만 사용 이미지가 지원됩니다. 이미지 위치는 반드시 이미" +"지 서비스로만 접근하여야 합니다. 압축된 이미지 바이너리를 지원합니다. (.zip " +"및 .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "노트:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "이미지가 있는 위치를 작성하는 필드에는 이미지 바이너리에 대한 유효하고 직접연결하는 URL이여야 합니다. 사용할 수 없는 이미지는 리다이렉트되거나 서비스 에러 페이지를 나타냅니다." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"이미지가 있는 위치를 작성하는 필드에는 이미지 바이너리에 대한 유효하고 직접연" +"결하는 URL이여야 합니다. 사용할 수 없는 이미지는 리다이렉트되거나 서비스 에" +"러 페이지를 나타냅니다." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "이미지 세부 정보를 수정합니다." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "이미지 생성" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "이미지 업데이트" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "이미지 메타데이터 업데이트" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "이미지 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "이미지의 사용 가능한 속성을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "업데이트한 이미지를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "시스템 정보" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "활성화" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "비활성화" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "서비스" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "서비스" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "마지막 업데이트" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Compute 서비스" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "블록 스토리지 서비스" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "네트워크 에이전트" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Engine Id" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestration 서비스" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Cinder 서비스 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "네트워크 에이전트 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "네트워크 에이전트 목록을 불러올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestration 서비스는 비활성화 되었습니다." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Orchestration 서비스 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "원인: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " msgstr "버전: %(version_info)s" -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "버전 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "새로운 호스트" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "이전할 호스트 선택." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "새로운 호스트 선택" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "인스턴스가 호스트 \"%s\"에서 라이브 마이그레이션을 준비하고 있습니다." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "호스트 \"%s\"에서 인스턴스 실시간 이전을 실패하였습니다." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "인스턴스 마이그래이션은 일부 복구할 수 없는 경우가 발생할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "인스턴스 이전" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "인스턴스 예약 마이그레이션 (확인 대기중)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "실시간 인스턴스 이전" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Project =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Address =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Image ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavor ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "프로젝트" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP 주소" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "크기" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "작업" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "전원 상태" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "생성된 이후 시간" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "특정 호스트에서 인스턴스를 실시간 이전합니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "인스턴스 프로젝트 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "인스턴스 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Neutron에서 IP 주소를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "인스턴스 크기 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "호스트 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "인스턴스 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "소스의 네임스페이스를 정의" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "메타데이터 정의 파일" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "직접 입력" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "로컬 메타데이터 정의 파일을 업로드 합니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "JSON 네임스페이스" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "JSON 포맷화된 네임스페이스 내용" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "보호됨" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "파일 및 직접 입력은 모두 지정할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "네임스페이스 내용에 대한 입력이 없습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "%s의 네임스페이스를 가져오는 중에 문제가 발생했습니다" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "%s의 네임스페이스가 생성 되었습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "%s의 새 네임스페이스 만들 수 없습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "%s의 네임스페이스 자원 유형을 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "%s의 네임스페이스 자원 유형 업데이트 중 오류가 발생했습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "메타데이터 정의" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "네임스페이스 가져오기" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "네임스페이스 삭제" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "삭제된 네임스페이스" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "연관 업데이트" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "설명" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "자원 유형" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "네임스페이스" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "네임스페이스 개요" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "네임스페이스의 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "내용" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "네임스페이스의 내용을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "가져올 메타 데이터 정의 네임스페이스를 지정합니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "raw JSON 형식의 정의만 지원합니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "관리자 참고 : 다음의 CLI 명령을 사용하여 Glance의 기본 정의를 가져올 수 있습니다." +msgstr "" +"관리자 참고 : 다음의 CLI 명령을 사용하여 Glance의 기본 정의를 가져올 수 있습" +"니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "정보" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "디스플레이 이름" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "네임스페이스" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "생성" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "업데이트 완료" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "한번도 업데이트 하지 않음" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "연결된 리소스 유형" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "접두어:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "등록 대상:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "연관된 정의가 없습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "리소스 유형과 연관된 네임스페이스" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "메타데이터 네임스페이스 생성" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "네임스페이스 세부 정보" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "사용 가능한 유형" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "필터" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "네임스페이스는 다른 리소스 유형에 연결이 가능합니다. 이는 네임스페이스 내 속성을 해당 유형의 리소스에 대해 '메타데이터 업데이트' 액션 내에서 보이도록 해 줍니다." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"네임스페이스는 다른 리소스 유형에 연결이 가능합니다. 이는 네임스페이스 내 속" +"성을 해당 유형의 리소스에 대해 '메타데이터 업데이트' 액션 내에서 보이도록 해 " +"줍니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "또한, 몇몇 리소스 유형은 메타데이터 적용할때 사용하는 접두어가 필요할지 모릅니다. 어떤 경우엔, 해당 접두어는 리소스 유형에 따라 달라질 수 있습니다 (예, flavor vs image)." +msgstr "" +"또한, 몇몇 리소스 유형은 메타데이터 적용할때 사용하는 접두어가 필요할지 모릅" +"니다. 어떤 경우엔, 해당 접두어는 리소스 유형에 따라 달라질 수 있습니다 (예, " +"flavor vs image)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "예: 접두어 'hw:'를 가상 CPU 토폴로지 네임스페이스인 OS::Nova::Flavor에 추가하여 flavor에 적용할때 'hw:'를 속성 앞에 붙이도록 합니다." +msgstr "" +"예: 접두어 'hw:'를 가상 CPU 토폴로지 네임스페이스인 OS::Nova::Flavor에 추가하" +"여 flavor에 적용할때 'hw:'를 속성 앞에 붙이도록 합니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "OS::Glance::Images와 함께 콜론 ':'을 사용하지 마십시오. 해당 리소스 유형은 콜론 사용을 지원하지 않습니다." +msgstr "" +"OS::Glance::Images와 함께 콜론 ':'을 사용하지 마십시오. 해당 리소스 유형은 콜" +"론 사용을 지원하지 않습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "메타데이터 정의를 받는 중에 오류가 발생했습니다." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "네임스페이스 세부 정보: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "자원 유형과 관련된 것을 얻는 중에 오류가 발생했습니다." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "최근 하루" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "최근 일주일" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "이번달 오늘까지" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "최근 15일" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "최근 30일" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "최근 1년" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "다른" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "기간" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "시작" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "종료" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "시작 기간을 정해야 합니다." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "시작은 종료 기간 이전이어야 합니다." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "리소스 사용" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "사용 보고서 매개 변수 수정" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "CSV 요약 다운로드" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "측정" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "일" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "값 (평균)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "일일 사용량 보고서" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "상태" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "아직 정의된 측정이 없습니다." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "사용량 보고서" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "날짜를 인식 할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "프로젝트 리스트를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "미리 정의된 기간이나 날짜를 선택하세요." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "사용량 보고서 보기" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "리소스 사용 개요" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "측정 기준:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Compute (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "네트워크 (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "이미지 (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "볼륨 (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "오브젝트 스토리지 (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "전력 (Kwapi) " -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "지능형 플랫폼 관리 인터페이스 (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "그룹별:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "값:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "평균" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "최소" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "최대" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "총합" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "기간:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "시작:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "종료:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "모든 리소스에 대한 통계치" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "프로젝트 이름" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "시간" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "네트워크 이름" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "새로운 DHCP 에이전트" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "연결할 DHCP 에이전트를 선택합니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "새로운 에이전트 선택" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "다른 에이전트가 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Dhcp 에이전트 호스팅 네트워크를 나열할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "에이전트 %s를 추가했습니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "네트워크 %(network)s 의 에이전트 %(agent_name)s 를 추가하지 못했습니다." +msgstr "" +"네트워크 %(network)s 의 에이전트 %(agent_name)s 를 추가하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP 에이전트 삭제" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP 에이전트 삭제함" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "에이전트를 삭제하지 못했습니다: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "DHCP 에이전트 추가" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "관리자 상태" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP 에이전트" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "네트워크를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "에이전트 목록을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "로컬" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "네트워크 프로필" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "프로바이더 네트워크 유형" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "가상 네트워크를 이용하는 물리적 메커니즘을 구현합니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "물리적인 네트워크" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "가상 네트워크를 구현되는 물리적 네트워크 이름을 가르킵니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "구분 ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "공유" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "외부 네트워크" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "프로젝트 선택" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3321,5431 +1733,3779 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN 네트워크인 경우, 물리적 네트워크에서 VLAN VID를 이용하여 가상 네트워크를 실현합니다. 사용 가능한 VLAN VID는 %(vlan_min)s에서 %(vlan_max)s까지 입니다. GRE 또는 VXLAN 네트워크의 경우, 터널 ID를 사용합니다. 사용 가능한 GRE 네트워크의 터널 ID는 %(gre_min)s에서 %(gre_max)s까지 입니다. VXLAN 네트워크는 %(vxlan_min)s에서 %(vxlan_max)s까지 입니다." +msgstr "" +"VLAN 네트워크인 경우, 물리적 네트워크에서 VLAN VID를 이용하여 가상 네트워크" +"를 실현합니다. 사용 가능한 VLAN VID는 %(vlan_min)s에서 %(vlan_max)s까지 입니" +"다. GRE 또는 VXLAN 네트워크의 경우, 터널 ID를 사용합니다. 사용 가능한 GRE 네" +"트워크의 터널 ID는 %(gre_min)s에서 %(gre_max)s까지 입니다. VXLAN 네트워크는 " +"%(vxlan_min)s에서 %(vxlan_max)s까지 입니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "프로필 선택" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "네트워크 프로필을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "네트워크 %s를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "네트워크 %s 생성하지 못하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "VLAN 네트워크인 경우, 사용 가능한 VLAN ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." +msgstr "" +"VLAN 네트워크인 경우, 사용 가능한 VLAN ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "GRE 네트워크인 경우, 사용 가능한 터널 ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." +msgstr "" +"GRE 네트워크인 경우, 사용 가능한 터널 ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "VXLAN 네트워크인 경우, 사용 가능한 터널 ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." +msgstr "" +"VXLAN 네트워크인 경우, 사용 가능한 터널 ID는 %(min)s에서 %(max)s까지 입니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "네트워크 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "네트워크 %s 업데이트를 하지 못하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "네트워크" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "기본" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direct" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "네트워크 ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "장치 ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "포트에 장치 ID가연결되었습니다" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "장치 소유자" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "포트에 디바이스 소유자가 연결되었습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "바인딩: 호스트" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "포트가 할당된 호스트에 대한 ID. 몇몇 경우에는, 다른 구현이 서로 다른 호스트에서 실행할 수 있습니다." +msgstr "" +"포트가 할당된 호스트에 대한 ID. 몇몇 경우에는, 다른 구현이 서로 다른 호스트에" +"서 실행할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "바인딩: VNIC 유형" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Neutron 포트에 바인딩된 VNIC 유형" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC 러닝 상태" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "포트 %s를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "네트워크 %s의 포트를 생성하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "포트 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "포트 %s를 업데이트하지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "포트 삭제" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "포트 삭제함" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "포트를 삭제하지 못하였습니다: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "포트 생성" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "포트" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "서브넷 삭제" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "서브넷 삭제함" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "서브넷 %s을 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "서브넷 생성" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "서브넷 편집" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP 버전" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "게이트웨이 IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "네트워크 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "서브넷" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "서브넷 네트워크 %s를 찾지 못하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "네트워크 삭제" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "네트워크 삭제함" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "네트워크 %s 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "네트워크 생성" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "네트워크 편집" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "관련 서브넷" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "원하는 프로젝트에 새로운 네트워크를 생성합니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "프로바이더로 지정된 네트워크를 생성할 수 있습니다. 새로운 가상 네트워크에 대한 물리적 네트워크 타입(Flat, VLAN, GRE, VXLAN과 같은)과 segmentation_id 또는 물리적 네트워크 이름을 지정할 수 있습니다." +msgstr "" +"프로바이더로 지정된 네트워크를 생성할 수 있습니다. 새로운 가상 네트워크에 대" +"한 물리적 네트워크 타입(Flat, VLAN, GRE, VXLAN과 같은)과 segmentation_id 또" +"는 물리적 네트워크 이름을 지정할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "또한, 외부 네트워크나 공유 네트워크를 해당 확인란을 선택하여 생성할 수 있습니다." +msgstr "" +"또한, 외부 네트워크나 공유 네트워크를 해당 확인란을 선택하여 생성할 수 있습니" +"다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "여기서 네트워크의 편집 가능한 속성을 업데이트할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "네트워크에 대한 DHCP 에이전트를 여기서 추가할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "네트워크의 포트를 만들 수 있습니다. 연결할 장치 ID를 지정하면, 장치에 포트를 만들어 연결합니다." +msgstr "" +"네트워크의 포트를 만들 수 있습니다. 연결할 장치 ID를 지정하면, 장치에 포트를 " +"만들어 연결합니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "프로젝트 ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 주소" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "On" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "고정 IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "서브넷 ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "장치 연결됨" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "연결할 디바이스가 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "바인딩" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "프로필" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF 유형" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF 세부 사항" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC 유형" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "여기서 포트의 편집 가능한 속성을 업데이트할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "포트 업데이트" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "네트워크 업데이트" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "네트워크 프로젝트에 대한 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "네트워크 목록을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "네트워크 세부 정보: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "서브넷 목록을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "포트 목록을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "개요" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "기간별 사용량 보고서:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "동작 중인 인스턴스:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "전체 VCPU 사용량 (시간):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "전체 사용중인 RAM (MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "전체 메모리 사용량 (시간):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "전체 디스크 용량 (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "전체 디스크 사용량 (시간):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "사용 개요" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "모니터링:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "디스크 (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "사용량 (시간)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "삭제됨" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" -msgstr "" +msgstr "정적 경로" -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "라우터" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "인터페이스" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "라우터 세부 정보" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "라우터 업데이트" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "라우터 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "생성" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "삭제 중" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "에러" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "삭제중 오류" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "볼륨 스냅샷 상태를 업데이트 했습니다: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "볼륨 스냅샷 상태를 업데이트 하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "업데이트 상태" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "볼륨 프로젝트 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "볼륨 이름" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "볼륨 스냅샷 상태 업데이트" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "볼륨 스냅샷을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "볼륨 타입" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "볼륨 타입을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "볼륨 타입의 암호화 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "QOS 사양을 검색할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "볼륨 스냅샷을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "볼륨 스냅샷 개요" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "정보" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "볼륨" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "사양" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n볼륨 스냅샷 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는 \n관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다. \n이것은 cinder snapshot-reset-state 명령과 같습니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨 스냅샷 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는 \n" +"관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다. \n" +"이것은 cinder snapshot-reset-state 명령과 같습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "이 볼륨 타입에 QoS 스팩과 관련된 것을 추가, 수정, 제거합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" 표시는 QoS 사양에 현재 관련되지 않았음을 나타냅니다. 반대로 QoS 스펙을 설정하면 \"None\"을 현재 연결에서 제거합니다." +msgstr "" +"\"None\" 표시는 QoS 사양에 현재 관련되지 않았음을 나타냅니다. 반대로 QoS 스펙" +"을 설정하면 \"None\"을 현재 연결에서 제거합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "cinder qos-associatecinder qos-disassociate 명령과 동일합니다." +msgstr "" +"cinder qos-associatecinder qos-disassociate 명령과 동일" +"합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nQoS 스펙은 볼륨 유형과 연결이 가능합니다.\n이는 볼륨 소유자에 의해 요청된 서비스 품질 기능 집합과 연결되는데 사용됩니다.\n이는 cinder qos-create 명령어와 동일합니다.\nQoS 스펙이 생성되면, \"Manage Specs\" 버튼을 클릭하여 QoS 스펙에 대해 키-값 스펙을 관리하십시오.\n
    \n
    \n각 QoS 스펙 개체는 QoS 정책을 적용하고자 하는 관리자를 가리키는 \n\"Consumer\" 값을 가질 것입니다. 이 값은 \"front-end\"(Nova Compute), \n\"back-end\"(Cinder back-end), \"both\"가 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"QoS 스펙은 볼륨 유형과 연결이 가능합니다.\n" +"이는 볼륨 소유자에 의해 요청된 서비스 품질 기능 집합과 연결되는데 사용됩니" +"다.\n" +"이는 cinder qos-create 명령어와 동일합니다.\n" +"QoS 스펙이 생성되면, \"Manage Specs\" 버튼을 클릭하여 QoS 스펙에 대해 키-값 " +"스펙을 관리하십시오.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"각 QoS 스펙 개체는 QoS 정책을 적용하고자 하는 관리자를 가리키는 \n" +"\"Consumer\" 값을 가질 것입니다. 이 값은 \"front-end\"(Nova Compute), \n" +"\"back-end\"(Cinder back-end), \"both\"가 있습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n볼륨 타입은 OpenStack에서 볼륨 생성시 선택하는 유형 또는 라벨입니다.\n일반적으로 볼륨이 사용될 스토리지 백엔드 드라이버의 기능 설정과 매핑됩니다.\n예 : \"성능\", \"SSD\", \"백업\" 등. cinder type-create와 명령이 같습니다.\n생성시 하나의 볼륨 타입을 얻게 됩니다만, \"추가 사양 보기\" 버튼을 클릭하여\n볼륨 타입에 대한 확장 스펙에 대한 키-값 페어(들)을 설정할 수 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨 타입은 OpenStack에서 볼륨 생성시 선택하는 유형 또는 라벨입니다.\n" +"일반적으로 볼륨이 사용될 스토리지 백엔드 드라이버의 기능 설정과 매핑됩니다.\n" +"예 : \"성능\", \"SSD\", \"백업\" 등. cinder type-create와 명령이 같" +"습니다.\n" +"생성시 하나의 볼륨 타입을 얻게 됩니다만, \"추가 사양 보기\" 버튼을 클릭하여\n" +"볼륨 타입에 대한 확장 스펙에 대한 키-값 페어(들)을 설정할 수 있습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "볼륨 유형에 대한 암호화 생성은 암호화하고자 하는 해당 볼륨 유형에 대한 모든 볼륨에 적용됩니다. 해당 볼륨 유형에서 현재 사용 중인 볼륨이 있으면 해당 볼륨 유형에 암호화 정보를 추가할 수 없습니다." +msgstr "" +"볼륨 유형에 대한 암호화 생성은 암호화하고자 하는 해당 볼륨 유형에 대한 모든 " +"볼륨에 적용됩니다. 해당 볼륨 유형에서 현재 사용 중인 볼륨이 있으면 해당 볼륨 " +"유형에 암호화 정보를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "프로바이더는 지원하는 암호화 제공자 유형입니다 (예, LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"프로바이더는 지원하는 암호화 제공자 유형입니다 (예, " +"LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "제어 위치는 암호화가 이루어지는 개념상의 서비스입니다 (예: front-end=Nova). 기본 값은 'front-end' 입니다." +msgstr "" +"제어 위치는 암호화가 이루어지는 개념상의 서비스입니다 (예: " +"front-end=Nova). 기본 값은 'front-end' 입니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "암호화 방식은 사용할 암호화 알고리즘/모드입니다 (예: aes-xts-plain64). 해당 필드가 비어있으면, 프로바이더 디폴트 값을 사용할 것입니다." +msgstr "" +"암호화 방식은 사용할 암호화 알고리즘/모드입니다 (예: aes-" +"xts-plain64). 해당 필드가 비어있으면, 프로바이더 디폴트 값을 사용할 것입니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "키 길이는 비트 단위의 암호화 키 길이입니다 (예: 128, 256). 해당 필드가 비어있으면, 프로바디어 디폴트 값을 사용할 것입니다." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"키 길이는 비트 단위의 암호화 키 길이입니다 (예: 128, 256). " +"해당 필드가 비어있으면, 프로바디어 디폴트 값을 사용할 것입니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n각 QoS 스펙 개체는 관리자가 적용하고자 하는 QoS 정책을 가리키는\n\"소비자\" 값을 가질 것입니다. 해당 값은 \"front-end\"\n(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), 또는 \"both\"가 될 수 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"각 QoS 스펙 개체는 관리자가 적용하고자 하는 QoS 정책을 가리키는\n" +"\"소비자\" 값을 가질 것입니다. 해당 값은 \"front-end\"\n" +"(Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), 또는 \"both\"가 될 수 있습니" +"다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "볼륨 유형 암호화 개요" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "공급자" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "제어 위치" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "암호화 방식" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "키 크기 (비트)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "볼륨 유형이 암호화되지 않았습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "연결된 QoS 스펙" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "QOS 사양 생성:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "볼륨 타입 생성" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "암호화된 볼륨 유형 생성" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "QoS 스펙 사용자 편집" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "볼륨 유형에대한 새로운 \"추가 사양\" 키-값을 생성합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "\"%(key)s\"에 대한 \"extra spec\" 값을 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "볼륨 유형 추가 사양" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "볼륨 유형 추가 사양 생성" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "볼륨 유형: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "볼륨 유형 추가 사양 편집" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "볼륨 유형: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "새로운 \"spec\" 키-값 페어를 QoS 스펙 \"%(qos_spec_name)s\"에 생성합니다" +msgstr "" +"새로운 \"spec\" 키-값 페어를 QoS 스펙 \"%(qos_spec_name)s\"에 생성합니다" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr " \"%(key)s\" 스펙 값을 갱신합니다. " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "사양 생성" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "사양 편집" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QOS 사양:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "볼륨 유형 암호화 세부 사항" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\nCinder 호스트에서 기본 볼륨을 \"관리\"합니다. OpenStack의 볼륨을 볼 수 있도록 해줍니다.\n
    \n
    \n이 명령은 cinder manage 명령어와 동일합니다." +msgstr "" +"\n" +"Cinder 호스트에서 기본 볼륨을 \"관리\"합니다. OpenStack의 볼륨을 볼 수 있도" +"록 해줍니다.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"이 명령은 cinder manage 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n볼륨이 \"미관리\" 상태일 때, 해당 볼륨은 OpenStack에서 더 이상 나타나지 않을 것입니다. 참고로,\n해당 볼륨이 Cinder 호스트에서 삭제된 것은 아닙니다.\n
    \n
    \n이는 cinder unmanage 명령어와 동일합니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨이 \"미관리\" 상태일 때, 해당 볼륨은 OpenStack에서 더 이상 나타나지 않을 " +"것입니다. 참고로,\n" +"해당 볼륨이 Cinder 호스트에서 삭제된 것은 아닙니다.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"이는 cinder unmanage 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n볼륨 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는\n관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다.\n이것은 cinder reset-state 명령과 같습니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨 상태는 기본적으론 자동으로 관리됩니다. 어떤 경우에는\n" +"관리자가 직접 상태값을 업데이트할 필요가 있을 수 있습니다.\n" +"이것은 cinder reset-state 명령과 같습니다." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "볼륨 세부 정보" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "볼륨 관리" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "볼륨 관리 취소" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "볼륨 스냅샷 업데이트" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "키" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "값" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "추가 사양 \"%s\"이 생성됨." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "볼륨 유형 추가 사양을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "추가 사양 \"%s\" 저장함." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "볼륨 타입 추가 사양을 편집할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "추가 스펙 삭제" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "추가 스펙 삭제함" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "추가 사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "볼륨 유형에 대한 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "추가 사양 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "추가 스펙 값 편집: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "볼륨 타입 추가 사양에 대한 자세한 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "볼륨 유형에 대한 암호화 생성 완료: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "볼륨 유형 암호화 생성 실패." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "연결할 QoS 스펙" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "연결할 QoS 스펙을 선택해주세요." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "새로운 연결 QoS 스펙은 현재 연결 QoS 스펙과 달라야 합니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "QoS 스펙 업데이를 완료했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "QoS 스펙 업데이트하는데 오류가 발생했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS 스펙 사용자" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "해당 QoS 스펙에 대한 사용자를 선택하세요." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS 스펙 사용자 값은 현재 사용자 값과 달라야 합니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "QoS 스펙 사용자를 수정했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "QoS 스펙 사용자를 수정하는데 오류가 발생했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "생성된 스펙 \"%s\" ." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "사양을 생성하지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "사양 \"%s\"를 저장했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "사양을 수정하지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "키-값" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "정의되지 않은" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS 스펙: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "QOS 사양 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "스펙: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "추가 스펙 값" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "QOS 사양의 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "추가 사양 확인" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "QoS 스펙 연결 관리" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "볼륨 타입 삭제" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "볼륨 타입 삭제됨" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "암호화 생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "암호화 삭제" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "삭제된 암호화" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "볼륨 유형 암호화가 지원되는지 확인 불가능합니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "연결된 QoS 스펙" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "암호화" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "관리사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "QOS 사양 삭제" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "삭제된 QOS 사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "사용자 수정" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "사용자" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QOS 사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "볼륨 유형 생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "볼륨 유형 암호화 세부 내역을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "볼륨 유형 암호화 생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "암호화된 볼륨 유형 생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "볼륨 유형 이름을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "QoS 스펙 생성" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "QoS 스펙에 대한 사용자 편집" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "사용자 수정" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "QOS 사양의 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "볼륨 타입별 연결 QOS 사양" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "연결" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "QOS 사양의 정보을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "QoS 스펙 연결을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "유효하지 않은 메타데이터 항목. 콤마로 구분된 key=value 페어를 사용하세요." +msgstr "" +"유효하지 않은 메타데이터 항목. 콤마로 구분된 key=value 페어를 사용하세요." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "구분자" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "존재하는 볼륨에 대한 이름 또는 기타 구분자" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "구분자 유형" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "제공된 백엔드 장치 구분자 유형" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "존재하는 볼륨이 위치하는 Cinder 호스트; 다음 유형을 사용하세요: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"존재하는 볼륨이 위치하는 Cinder 호스트; 다음 유형을 사용하세요: host@backend-" +"name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "지정할 볼륨 이름" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "콤마로 구분된 key=value 페어" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "볼륨 타입" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "부팅가능" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "새롭게 생성된 볼륨이 부팅 가능하도록 표시되어야 함을 지정합니다" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "볼륨 타입이 없음" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "볼륨 관리 요청을 보냈습니다: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "볼륨을 관리하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "볼륨 관리 해제 요청을 보냈습니다: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "볼륨 관리를 취소하지 못했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "성공적으로 볼륨 타입이 생성되었습니다: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "불륨 타입을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "연결" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "연결 해제중" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "사용중" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "성공적으로 %s에 볼륨 상태를 업데이트 했습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "\"%s\"에 대한 볼륨 상태를 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "QOS 사양을 성공적으로 생성했습니다: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "QOS 사양을 생성할 수 없습니다. " -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "스냅샷 데이터를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "관리" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "볼륨 관리" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "볼륨 관리 취소 확인" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "관리 취소" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "볼륨 관리 취소" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "볼륨 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "인증" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "도메인" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "멤버 관리" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "그룹 수정" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "도메인 생성" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "도메인 삭제" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "도메인 삭제함" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "도메인 \"%s\"는 삭제되기 전에 비활성화되어야 합니다." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "도메인 컨텍스트 설정" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "도메인 컨텍스트가 도메인 %s로 업데이트했습니다." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "도메인 컨텍스트를 설정할 수 없습니다. " -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "도메인 컨텍스트 삭제" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "도메인 컨텍스트를 제거했습니다." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "도메인 아이디" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "도메인 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "도메인 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "불충분한 권한 수준은 도메인 정보를 확인할 수 있습니다." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "도메인 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "도메인 정보" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "서로 다른 조직에서 사용하는 사용자와 인프라 사이의 도메인을 분리하여 제공합니다." +msgstr "" +"서로 다른 조직에서 사용하는 사용자와 인프라 사이의 도메인을 분리하여 제공합니" +"다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Keystone에 기본 role \"%s\"를 찾을 수 없습니다" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "기본 role을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "사용자 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Role 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "사용자 도메인 role 할당을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "도메인 멤버" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "모든 사용자" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "사용자를 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "사용자 없음" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "그룹 목록을 찾지 못 했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "도메인 그룹" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "모든 그룹" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "그룹을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "그룹이 없습니다" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "새 도메인 \"%s\" 을 만들었습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "도메인 \"%s\" 을 만들 수 없습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "서로 다른 조직에서 사용하는 사용자와 인프라 사이의 도메인을 분리하여 제공합니다. 도메인에서 그룹을 추가하거나 제거하며 도메인 정보를 편집합니다." +msgstr "" +"서로 다른 조직에서 사용하는 사용자와 인프라 사이의 도메인을 분리하여 제공합니" +"다. 도메인에서 그룹을 추가하거나 제거하며 도메인 정보를 편집합니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "도메인 편집" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "수정된 도메인 \"%s\" ." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "도메인 \"%s\" 을 수정할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "현재 로그인한 도메인에서 관리자 권한을 취소할 수 있습니다. 관리자 권한을 이용하여 다른 도메인으로 전환하거나 CLI를 통해 수동으로 관리 role을 제거하십시오." +msgstr "" +"현재 로그인한 도메인에서 관리자 권한을 취소할 수 있습니다. 관리자 권한을 이용" +"하여 다른 도메인으로 전환하거나 CLI를 통해 수동으로 관리 role을 제거하십시오." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "%s 프로젝트 멤버 수정 및 도메인 그룹을 업데이트하지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "%s 도메인 그룹을 수정하지 못하였습니다." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "그룹 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "그룹을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "그룹" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "그룹 생성" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "그룹 편집" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "그룹 삭제" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "그룹 삭제함" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "그룹 ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "유저 삭제" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "유저 삭제함" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "유저 추가" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "사용자 이름" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "사용자 ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "그룹 멤버" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "유저 추가" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "유저 추가" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "맴버 아님" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "그룹 할당 추가" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "그룹은 한번에 여러 사용자에게 role을 할당하고 접근을 관리하는데 사용합니다. 그룹을 생성한 후, 사용자 추가하여 그룹을 수정할 수 있습니다." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"그룹은 한번에 여러 사용자에게 role을 할당하고 접근을 관리하는데 사용합니다. " +"그룹을 생성한 후, 사용자 추가하여 그룹을 수정할 수 있습니다." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "그룹은 한번에 여러 사용자에게 role을 할당하고 접근을 관리하는데 사용합니다. 사용자를 추가할 그룹을 편집합니다." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"그룹은 한번에 여러 사용자에게 role을 할당하고 접근을 관리하는데 사용합니다. " +"사용자를 추가할 그룹을 편집합니다." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "그룹에 사용자 추가" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "그룹 관리" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "그룹 업데이트" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "그룹 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "불충분한 권한 수준으로 그룹 정보를 볼 수 있습니다." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "그룹 관리: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "그룹 사용자를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "사용자를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "프로젝트" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "활성 프로젝트로 설정" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "사용량 확인" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "프로젝트 생성" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "프로젝트 편집" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Quotas 수정" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "프로젝트 삭제" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "프로젝트 삭제함" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "이 이름은 현재 사용중입니다." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "프로젝트 개요" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "프로젝트 세부 정보" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "프로젝트 사용량 개요" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "프로젝트 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "불충분한 권한 수준으로 프로젝트 정보를 볼 수 있습니다." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "프로젝트 사용량" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "기본 Neutron quota 값을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "프로젝트 도메인을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "프로젝트 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "프로젝트 세부 정보: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "주입된 파일 컨텐츠 (Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s 를 사용합니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "Quota 값은 현재 사용하는 값보다 적게 설정할 수 없습니다: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Quota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "프로젝트의 최대 quota를 설정합니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "도메인 이름" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "프로젝트 정보" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "사용자가 구성할 수 있는 프로젝트를 만듭니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "사용자 목록을 찾지 못 했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "프로젝트 멤버" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "프로젝트 그룹" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "새로운 프로젝트 \"%s\" 생성." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "프로젝트 \"%s\" 만들 수 없습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", 프로젝트 그룹 추가" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "%(users_to_add)s 프로젝트 멤버 추가하고 %(group_msg)s , 프로젝트 quota를 설정하는데 실패했습니다." +msgstr "" +"%(users_to_add)s 프로젝트 멤버 추가하고 %(group_msg)s , 프로젝트 quota를 설정" +"하는데 실패했습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "%s 프로젝트 그룹을 추가하고 프로젝트 quota를 업데이트하는데 실패했습니다." +msgstr "" +"%s 프로젝트 그룹을 추가하고 프로젝트 quota를 업데이트하는데 실패했습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "프로젝트 quota를 설정하지 못하였습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "현재 프로젝트를 비활성화할 수 없습니다" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "프로젝트 상세 정보 편집" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "프로젝트 \"%s\" 수정하였습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "프로젝트 \"%s\"를 수정할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "현재 로그인된 사용자로는 프로젝트에서 관리 권한을 무효할 수 없습니다. 관리자 권한이 있는 다른 프로젝트로 전환을 하거나, CLI를 통해 수동으로 관리자 role을 제거하십시오." +msgstr "" +"현재 로그인된 사용자로는 프로젝트에서 관리 권한을 무효할 수 없습니다. 관리자 " +"권한이 있는 다른 프로젝트로 전환을 하거나, CLI를 통해 수동으로 관리자 role을 " +"제거하십시오." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", 프로젝트 그룹 업데이트" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "%(users_to_modify)s 프로젝트 멤버 수정하고 %(group_msg)s , 프로젝트 quota를 업데이트하는데 실패했습니다" +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"%(users_to_modify)s 프로젝트 멤버 수정하고 %(group_msg)s , 프로젝트 quota를 " +"업데이트하는데 실패했습니다" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "%s 프로젝트 멤버를 수정하고, 프로젝트 그룹과 프로젝트 quota를 업데이트하는데 실패했습니다." +msgstr "" +"%s 프로젝트 멤버를 수정하고, 프로젝트 그룹과 프로젝트 quota를 업데이트하는데 " +"실패했습니다." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "프로젝트 정보와 멤버들은 수정하였으나, 프로젝트 quota는 수정하지 못 했습니다." +msgstr "" +"프로젝트 정보와 멤버들은 수정하였으나, 프로젝트 quota는 수정하지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Role 이름" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Role을 성공적으로 생성하였습니다" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Role을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Role을 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Role을 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Roles" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Role 생성" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Role 삭제" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Role 삭제함" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "Role ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "새로운 Role을 생성합니다." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Role에대한 자세한 정보를 편집합니다." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Role 업데이트" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Role 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "불충분한 권한 수준으로 role 정보를 볼 수 있습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "비밀번호 확인" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "비밀번호가 일치하지 않습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "프로젝트를 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "최초 프로젝트" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "사용자 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "기본 프로젝트에 사용자를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "사용자 이름 \"%s\"가 이미 사용중입니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "사용자를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "사용자가 성공적으로 업데이트 되었습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "사용자 업데이트를 할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "관리자 비밀번호" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "관리자 암호가 잘못되었습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "비밀번호 변경하였습니다. 다시 로그인 해주십시오." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "사용자 암호를 성공적으로 업데이트 했습니다." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "사용자 암호를 업데이트를 할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "사용자" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "사용자 생성" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "사용자 사용" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "사용자 사용 안 함" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "사용자 사용함" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "사용자 사용 안 함" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "현재 로그인한 사용자를 비활성화할 수 없습니다." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "사용자 삭제" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "사용자 삭제함" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "​사용자 암호를 변경합니다. 강한 사용자 암호를 만드는 것이 중요합니다." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "새 사용자를 생성하고 기본 프로젝트와 role을 포함한 속성을 설정합니다." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "사용자 개요" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "주 프로젝트를 포함하여 사용자 세부 정보를 수정하세요." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "사용자 세부 정보" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "사용자 업데이트" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "사용자 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "불충분한 권한 수준으로 사용자 정보를 볼 수 있습니다." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "사용자 role을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "사용자 세부 사항: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "사용자 세부 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 인증서 다운로드" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC 파일 저장" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "인증서 보기" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "서비스 Endpoint" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API Endpoints" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "EC2 인증서를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "zip파일 쓰는 중 오류: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "RC 파일 다운로드 중 오류: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "사용자 인증서 세부 정보" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "openrc 인증서를 가져올 수 없습니다" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "EC2 인정서를 가져올 수 없습니다" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "사용 가능한 유동 IP 전부를 이미 사용 중입니다. " -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "유동 IP %(ip)s를 할당했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "유동 IP를 할당할 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "프로젝트에 IP 할당" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Quota 초과)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "유동 IP가 해제되면, 동일한 IP가 다시 할당된다는 보장을 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "유동 IP 릴리즈" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "유동 IP 릴리즈함" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "연결 해제" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "유동 IP 연결 해제 완료: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "유동 IP 연결을 끊을 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "로드 발란서 VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "고정 IP 주소 맵핑함" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "유동 IP 할당" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "IP 할당" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "유동 IP pool을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "사용가능한 유동 IP pool이 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "인스턴스" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "선택한 인스턴트나 포트에 연결하고자 하는 IP 주소를 선택합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "연결된 포트" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "연결된 인스턴스" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "유동 IP 주소를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "IP 주소 선택" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "유동 IP 주소를 할당할 수 없음" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "포트 선택" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "인스턴스 선택" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "사용 가능한 포트가 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "사용 가능한 인스턴스가 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "유동 IP 연결 관리" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP 주소 %s 연결함." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "IP 주소 %s를 연결할 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "알 수 없는 IP 주소" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "요청 인스턴스 포트는 이미 다른 floating IP에 연결되어 있습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr " 키 페어 이름은 영문, 숫자, 밑줄, 스페이스, 하이픈만 사용 가능합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "키 페어 이름" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "공개 Key" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "공개 Key를 성공적으로 가져왔습니다:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "키 페어를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "키 페어 삭제" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "키 페어 삭제함" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "키 페어 가져오기" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "캐 페어 생성" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Fingerprint" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "키 페어 세부 정보" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "키페어 \"%s\"에 대한 세부 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "키 페어 다운로드" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "키 페어를 생성할 수 없습니다: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "접근 & 보안" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "시큐리티 그룹을 성공적으로 생성하였습니다: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "시큐리티 그룹을 생성하지 못했습니다: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "시큐리티 그룹을 성공적으로 업데이트 하였습니다: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "시큐리티 그룹을 업데이트하지 못했습니다: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "규칙" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Direction" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP 프로토콜" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "0~255 사이의 정수 값을 입력하세요. (-1은 와일드카드)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "열린 포트" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "포트" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "포트 범위" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "1 ~ 65535 사이의 정수 값을 입력하세요." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "포트에서" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "포트로" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP 타입의 범위 값을 입력하세요. (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "코드" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "ICMP 코드의 범위 값을 입력하세요. (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "원격" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "시큐리티 그룹" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "허용된 IP 범위를 지정하기 위해, "CIDR"를 선택하세요. 다른 시큐리티 그룹 내 모든 멤버에 대한 접근을 허용하려면 "Security Group"를 선택하세요." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"허용된 IP 범위를 지정하기 위해, "CIDR"를 선택하세요. 다른 시큐리티 " +"그룹 내 모든 멤버에 대한 접근을 허용하려면 "Security Group"를 선택" +"하세요." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "내부 도메인 라우팅 클레스가 정해지지 않았습니다. (예. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ether 타입" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "사용 가능한 시큐리티 그룹이 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "사용자 정의 TCP 규칙" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "사용자 정의 UDP 규칙" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "사용자 정의 ICMP 규칙" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "다른 프로토콜" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "들어옴" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "내보냄" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP 타입이 유효하지 않습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP 코드가 유효하지 않습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "범위에 들지 않는 ICMP 타입 (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "범위에 들지 않는 ICMP 코드 (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "지정된 포트 번호가 유효하지 않습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"보내는\" 포트 번호가 유효하지 않습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"받는\" 포트 번호가 유효하지 않습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "\"to\" 포트의 숫자는 반드시 \"from\" 포트의 숫자보다 크거나 같아야합니다." +msgstr "" +"\"to\" 포트의 숫자는 반드시 \"from\" 포트의 숫자보다 크거나 같아야합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR은 반드시 지정되어야 합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "규칙을 성공적으로 추가하였습니다: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "시큐리티 그룹에 규칙을 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "시큐리티 그룹 삭제" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "시큐리티 그룹 삭제함" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "시큐리티 그룹 생성" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "시큐리티 그룹 생성 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "시큐리티 그룹 편집" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "규칙 관리" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "규칙 추가" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "규칙 삭제" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "규칙 삭제됨" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "어디든" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "​원격 IP 접두사" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "원격 시큐리티 그룹" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "관리 시큐리티 그룹 규칙: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"관리 시큐리티 그룹 규칙: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "시큐리티 그룹을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "추가" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "시큐리티 그룹을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (현재)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "키 페어 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API 엑세스" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "사용자 자격증명" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "인증 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 접근 키" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 보안 키" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "주어진 유동 IP pool에서 유동 IP를 할당하세요. " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "프로젝트 Quotas" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "유동 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "접근 & 보안" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "키 페어는 이미지 생성시 삽입되는 SSH 인증입니다. 새로운 키 페어를 생성하고 공개 키를 등록한뒤 개인 키(.pem 파일)를 다운로드 받습니다." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"키 페어는 이미지 생성시 삽입되는 SSH 인증입니다. 새로운 키 페어를 생성하고 공" +"개 키를 등록한뒤 개인 키(.pem 파일)를 다운로드 받습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "정상적인 SSH private 키처럼 키를 보호하고 사용합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "키 페어는 인스턴스가 실행된 후 로그인할때 사용합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." msgstr "키 페어 이름을 지정하고 제공된 공간에 SSH 공개 키를 등록합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH 키 페어를 ssh-keygen 명령어로 생성할 수 있습니다:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "키 쌍을 만듭니다: 개인키(cloud.key)와 공개키(cloud.key.pub)로 유지할 키입니다. 공개 키 파일의 내용을 여기에 붙여넣으십시오." +msgstr "" +"키 쌍을 만듭니다: 개인키(cloud.key)와 공개키(cloud.key.pub)로 유지할 키입니" +"다. 공개 키 파일의 내용을 여기에 붙여넣으십시오." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "인스턴스를 실행하고, 개인키를 사용하여 로그인하십시오(사용자 이름은 실행한 이미지에 따라 다를 수 있습니다):" +msgstr "" +"인스턴스를 실행하고, 개인키를 사용하여 로그인하십시오(사용자 이름은 실행한 이" +"미지에 따라 다를 수 있습니다):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "키 페어 "%(keypair_name)s"는 자동으로 다운로드 됩니다. 안되면 아래 링크를 사용하세요." +msgstr "" +"키 페어 "%(keypair_name)s"는 자동으로 다운로드 됩니다. 안되면 아래 " +"링크를 사용하세요." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "키 페어 "%(keypair_name)s" 다운로드" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "규칙은 시큐리티 그룹에 할당된 인스턴스에게 어떤 트래픽이 허용되는지를 정의합니다. 보안 시큐리티 규칙은 세가지 주요 파트로 구성됩니다: " +msgstr "" +"규칙은 시큐리티 그룹에 할당된 인스턴스에게 어떤 트래픽이 허용되는지를 정의합" +"니다. 보안 시큐리티 규칙은 세가지 주요 파트로 구성됩니다: " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "규칙:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "규칙 템플릿을 지정하거나 사용자 정의 규칙을 사용할 수 있습니다. 옵션으로 사용자 정의 TCP 규칙, 사용자 정의 UDP 규칙, 또는 사용자 정의 ICMP 규칙이 있습니다. " +msgstr "" +"규칙 템플릿을 지정하거나 사용자 정의 규칙을 사용할 수 있습니다. 옵션으로 사용" +"자 정의 TCP 규칙, 사용자 정의 UDP 규칙, 또는 사용자 정의 ICMP 규칙이 있습니" +"다. " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "열린 포트/포트 범위:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "TCP와 UDP 규칙을 설정하려면, 단일 포트 또는 특정 범위의 포트를 열 수 있습니다. \"포트 범위\" 옵션을 선택하면 포트 범위 시작 값과 최종 값을 설정할 수 있습니다. 그러나 ICMP 규칙은 주어진 칸에 ICMP 타입과 코드를 지정하여야 합니다. " +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"TCP와 UDP 규칙을 설정하려면, 단일 포트 또는 특정 범위의 포트를 열 수 있습니" +"다. \"포트 범위\" 옵션을 선택하면 포트 범위 시작 값과 최종 값을 설정할 수 있" +"습니다. 그러나 ICMP 규칙은 주어진 칸에 ICMP 타입과 코드를 지정하여야 합니다. " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "원격:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "이 규칙을 이용하여 허용 할 트래픽 소스를 지정해야 합니다. IP 주소 블록 (CIDR) 형태나 소스 그룹 (시큐리티 그룹) 중 하나를 선택하여 지정할 수 있습니다. 소스로 시큐리티 그룹을 선택하면, 이 규칙을 통해 다른 인스턴스에서 그 시큐리티 그룹에 있는 또다른 인스턴스 접근을 허용합니다." +msgstr "" +"이 규칙을 이용하여 허용 할 트래픽 소스를 지정해야 합니다. IP 주소 블록 " +"(CIDR) 형태나 소스 그룹 (시큐리티 그룹) 중 하나를 선택하여 지정할 수 있습니" +"다. 소스로 시큐리티 그룹을 선택하면, 이 규칙을 통해 다른 인스턴스에서 그 시큐" +"리티 그룹에 있는 또다른 인스턴스 접근을 허용합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "시큐리티 그룹은 VM에서 네트워크 설정에 적용되는 IP 필터 규칙에대한 묶음입니다. 시큐리티 그룹을 만든후, 시큐리티 그룹에서 규칙을 추가할 수 있습니다." +msgstr "" +"시큐리티 그룹은 VM에서 네트워크 설정에 적용되는 IP 필터 규칙에대한 묶음입니" +"다. 시큐리티 그룹을 만든후, 시큐리티 그룹에서 규칙을 추가할 수 있습니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "시큐리티 그룹은 VM의 네트워크 설정에 IP 필터 규칙을 설정합니다. 규칙을 추가하거나 변경하여 시큐리티 그룹을 편집합니다." +msgstr "" +"시큐리티 그룹은 VM의 네트워크 설정에 IP 필터 규칙을 설정합니다. 규칙을 추가" +"하거나 변경하여 시큐리티 그룹을 편집합니다." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "시큐리티 그룹 규칙 관리" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "컨테이너" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "슬래쉬는 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "사설" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "컨테이너 이름" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "컨테이너 접근" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "컨테이너가 성공적으로 생성되었습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "폴더가 성공적으로 생성되었습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "컨테이너를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "파일" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "오브젝트 이름" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "슬래시가 허용되며, 오브젝트 스토리지에서 가상 폴더로 처리됩니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "오브젝트를 성공적으로 업로드 하였습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "오브젝트를 업로드 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "오브젝트를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "가상 폴더 이름" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "가상 폴더를 성공적으로 만들었습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "가상 폴더를 만들 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "대상 컨테이너" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "경로" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "대상 오브젝트 이름" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\"를 \"%(dest)s\"에 \"%(new)s\"로 복사하였습니다." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "오브젝트를 복사할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "컨테이너" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "세부 정보 보기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "공개 하기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "공개로 컨테이너 접근 방법을 업데이트했습니다." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "컨테이너 접근을 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "비공개 상태로 만들기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "비공개로 컨테이너 접근 방식을 업데이트했습니다." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "컨테이너 삭제" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "컨테이너 삭제함" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "컨테이너를 삭제할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "컨테이너 생성" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "컨테이너 보기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "가상 폴더 만들기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "오브젝트 올리기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "컨테이너 세부 정보" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "오브젝트 삭제" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "오브젝트 삭제함" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "내려받기" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "가상 폴더" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "오브젝트" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "공개 URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "오브젝트 카운트" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "오브젝트 갯수:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "크기:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "접근:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "오브젝트 복사: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "이 컨테이너나 다른 컨테이너에 저장된 기존의 오브젝트를 새롭게 복사하여 만듭니다. 새로운 복사본을 저장할 수 있도록 선택한 컨테이너안에 위치를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"이 컨테이너나 다른 컨테이너에 저장된 기존의 오브젝트를 새롭게 복사하여 만듭니" +"다. 새로운 복사본을 저장할 수 있도록 선택한 컨테이너안에 위치를 지정해야 합니" +"다." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "오브젝트 복사" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "컨테이너는 데이터 저장소이며, 데이터를 구성하는 방법을 제공합니다. 이는 Windows의 폴더나 Unix의 디렉토리와 유사합니다. 이런 파일 시스템들과 다른 주요 차이점은 컨테이너는 중첩될 수 없다는 것입니다. 그러나 여러분은 계정 내에 무한으로 컨테이너를 생성할 수 있습니다. 데이터는 반드시 컨테이너에 저장되어야 하므로, 데이터를 올리기 전 반드시 계정 내에 최소 1개의 컨테이너가 존재해야 합니다" +msgstr "" +"컨테이너는 데이터 저장소이며, 데이터를 구성하는 방법을 제공합니다. 이는 " +"Windows의 폴더나 Unix의 디렉토리와 유사합니다. 이런 파일 시스템들과 다른 주" +"요 차이점은 컨테이너는 중첩될 수 없다는 것입니다. 그러나 여러분은 계정 내에 " +"무한으로 컨테이너를 생성할 수 있습니다. 데이터는 반드시 컨테이너에 저장되어" +"야 하므로, 데이터를 올리기 전 반드시 계정 내에 최소 1개의 컨테이너가 존재해" +"야 합니다" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "참고: 공개된 컨테이너는 공개 URL을 가진 사람이 컨테이너 오브젝트에 접근할 수 있습니다." +msgstr "" +"참고: 공개된 컨테이너는 공개 URL을 가진 사람이 컨테이너 오브젝트에 접근할 수 " +"있습니다." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "컨테이너 %(container_name)s에서 가상 폴더 만들기" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "가상폴더:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "컨테이너 내에서 가상 폴더로 오브젝트를 그룹화할 수 있습니다. 가상 폴더는 데스크톱 운영 시스템에서 폴더와 유사하게 동작하지만, 오브젝트 이름에 동일한 접두사를 부여하여 만든 가상 그룹입니다. 슬래쉬 (/) 문자는 오브젝트 저장소 내의 가상 폴더를 구분하는 구분자로 사용됩니다. " +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"컨테이너 내에서 가상 폴더로 오브젝트를 그룹화할 수 있습니다. 가상 폴더는 데스" +"크톱 운영 시스템에서 폴더와 유사하게 동작하지만, 오브젝트 이름에 동일한 접두" +"사를 부여하여 만든 가상 그룹입니다. 슬래쉬 (/) 문자는 오브젝트 저장소 내의 가" +"상 폴더를 구분하는 구분자로 사용됩니다. " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "오브젝트 세부 정보" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "해시" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Content 타입" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "마지막 수정" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "오브젝트 수정" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "오브젝트:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "오브젝트는 OpenStack의 오브젝트 스토리지 시스템에 저장하는 파일을 표현하는 기본 스토리지 오브젝트입니다. OpenStack 오브젝트 스토리지 시스템에 데이터를 업로드할 때, 데이터는 그대로(압축이나 암호화 없이) 저장되고, 위치(컨테이너), 오브젝트 이름, 키/값 쌍으로 구성된 임의의 메타데이터로 구성됩니다. " +msgstr "" +"오브젝트는 OpenStack의 오브젝트 스토리지 시스템에 저장하는 파일을 표현하는 기" +"본 스토리지 오브젝트입니다. OpenStack 오브젝트 스토리지 시스템에 데이터를 업" +"로드할 때, 데이터는 그대로(압축이나 암호화 없이) 저장되고, 위치(컨테이너), 오" +"브젝트 이름, 키/값 쌍으로 구성된 임의의 메타데이터로 구성됩니다. " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "파일:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "새로 업로드된 파일은 지금 오브젝트 내용을 대체합니다." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "오브젝트 업데이트" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "객체를 컨테이너에 업로드: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "컨테이너 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "오브젝트 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "오브젝트 올리기" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "오브젝트를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "컨테이너를 나열 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "오브젝트 스토리지" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orchestration" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "데이터베이스" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "데이터 프로세싱" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "클러스터 템플릿 이름" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "탬플릿" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "업로드한 클러스터 템플릿 파일을 사용할 수 없음" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "클러스터 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "플러그인" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "버전" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "템플릿 업로드" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "클러스터 실행" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "템플릿 복사" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "템플릿 삭제" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "템플릿 삭제함" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "클러스터 템플릿 구성" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "노드 그룹" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "일반 정보" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "클러스터 템플릿에 대한 자세한 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "노드 그룹에 대한 자세한 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "클러스터 템플릿을 생성됩니다:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "클러스터 템플릿 객체는 클러스터를 구성하기 위해 사용할 노드 그룹 템플릿을 지정해야 합니다.\n"Node Groups" 탭에 노드 그룹 템플릿을 사용하여 노드 그룹을 추가할 수 있습니다." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"클러스터 템플릿 객체는 클러스터를 구성하기 위해 사용할 노드 그룹 템플릿을 지" +"정해야 합니다.\n" +""Node Groups" 탭에 노드 그룹 템플릿을 사용하여 노드 그룹을 추가할 " +"수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "구성 범위에 있는 클러스터를 대응하는 탭에 지정할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "클러스터 템플릿 오브젝트는 anti-affinity 그룹의 프로세스 목록에서 지정할 수 있습니다.\n즉, 이러한 프로세스는 하나의 호스트에 두번 이상 실행되지 않음을 의미합니다." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"클러스터 템플릿 오브젝트는 anti-affinity 그룹의 프로세스 목록에서 지정할 수 " +"있습니다.\n" +"즉, 이러한 프로세스는 하나의 호스트에 두번 이상 실행되지 않음을 의미합니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "새로운 클러스터 템플릿을 위한 플러그인 및 버전을 선택하세요." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "템플릿 개요" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-affinity 사용" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "no processes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "노드 구성" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "구성 없음" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "클러스터 구성을 지정하지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "노드 그룹: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "노드 개수" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Flavor" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Flavor가 선택되지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "템플릿이 선택되지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "프록시 게이트웨이" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "자동 시큐리티 그룹" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "노드 프로세스" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "노드 프로세스를 선택하지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "노드 구성을 선택하지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "올리기" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "추가할 노트 그룹 템플릿 선택:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "노드 그룹 추가" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "클러스터 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "클러스터 템플릿 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "클러스터 템플릿 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "클러스터 탬플릿 복사" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "클러스터 템플릿을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "클러스터 템플릿 복사본 %s을 생성했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "복사할 템플릿을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "플러그인 목록을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "플러그인 이름" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "클러스터 템플릿에서 플러그인과 Hadoop 버전을 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "다음" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "생성할 수 없음" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "템플릿 이름" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "세부 정보" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "클러스터 템플릿 %s 생성" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "클러스터 템플릿을 생성하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "클러스터" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "클러스터 생성 가이드" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "클러스터 규모" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "클러스터 삭제" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "클러스터 삭제함" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "행을 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "클러스터 구성" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "인스턴스 개수" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "노드 그룹에 대한 자세한 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "내부 IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "관리 IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "클러스터 인스턴스" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "인스턴스에 대한 자세한 정보를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "클러스터를 작동합니다:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "클러스터를 기존 클러스터 템플릿을 사용하여 시작할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "클러스터 객체는 클러스터에 대해 인스턴스를 부팅할 OpenStack 이미지를 지정해야 합니다." +msgstr "" +"클러스터 객체는 클러스터에 대해 인스턴스를 부팅할 OpenStack 이미지를 지정해" +"야 합니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "사용자가 클러스터 인스턴스에 접근할 수 있는 키페어를 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "완료" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "새로운 클러스터를 위한 플러그인 및 버전을 선택하세요." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "클러스터 개요" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "에러 상세 정보" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "기본 이미지" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron 관리 네트워크" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "키패어" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "이름: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "노드 수" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "유동 IP Pool" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "클러스터 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "클러스터 목록을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "클러스터의 Hadoop 버전과 플러그인 선택" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "클러스터 이름" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "클러스터 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "인증을 위해 사용할 키페어 선택." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "선택한 이미지를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "사용 가능한 이미지 없음" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "선택한 키패어를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "키패어 없음" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "사용 가능한 템플릿 없음" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "실행된 클러스터 %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "클러스터를 생성하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "확장" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "확장된 클러스터를 성공적으로 시작했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "확장 클러스터를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "확장 클러스터를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "클러스터 확장 작업 실패" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "성공적으로 이미지를 업데이트했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "이미지 업데이트를 실패했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "이미지" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "이미지 선택" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "사용 가능한 이미지가 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "필터 %s에 대한 이미지를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "사용가능한 이미지를 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "이미지 저장소" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "태그 편집" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "이미지 등록" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "이미지 등록 취소" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "이미지 등록 취소함" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "태그" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "이미지 태그 수정" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "완료" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "이미지 저장소 도구:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "이미지 저장소는 데이터 프로세싱에서 사용된 이미지에 대한 추가 정보를 제공하는데 사용됩니다." +msgstr "" +"이미지 저장소는 데이터 프로세싱에서 사용된 이미지에 대한 추가 정보를 제공하는" +"데 사용됩니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "지정한 사용자 이름은 구성한 데이터 프로세싱에서 사용되거나 인스턴스에서 프로세스를 관리하는데 사용됩니다." +msgstr "" +"지정한 사용자 이름은 구성한 데이터 프로세싱에서 사용되거나 인스턴스에서 프로" +"세스를 관리하는데 사용됩니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "태그는 각 플러그인과 각 데이터 프로세싱 버전에대한 적합한 이미지를 필터링하는데 사용됩니다.\n태그를 추가하기 위해선, 플러그인과 데이터 프로세싱 버전을 선택하고 "플러그인 태그 추가" 버튼을 누릅니다." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"태그는 각 플러그인과 각 데이터 프로세싱 버전에대한 적합한 이미지를 필터링하는" +"데 사용됩니다.\n" +"태그를 추가하기 위해선, 플러그인과 데이터 프로세싱 버전을 선택하고 "플러" +"그인 태그 추가" 버튼을 누릅니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "사용자 정의 태그를 추가할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "불필요한 태그를 태그 이름에 있는 엑스표를 클릭하여 제거합니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "지정한 데이터 프로세싱 버전과 플러그인에 대해 필요한 태그를 등록" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "플러그인 태그 추가" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "커스텀 태그 추가" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "이미지 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "프로세스 플러그인 태그를 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "이미지 상세 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "제목" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "지원하는 버전" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "플러그인을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "데이터 프로세싱 플러그인 개요" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "데이터 플세싱 플러그인 상세 정보" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "데이터 프로세싱 플러그인" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "데이터 프로세싱 플러그인을 찾지 못했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "데이터 소스" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "데이터 소스 생성" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "데이터 원본 제거" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "데이터 원본 제거됨" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "데이터 소스에대한 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "지정된 이름을 가진 데이터 소스를 만듭니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "데이터 소스의 타입을 선택하십시오." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "데이터 소스에대한 사용자 이름과 암호를 입력해야합니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "데이터 소스에대한 옵션 설명을 입력할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "데이터 소스 개요" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "시간 생성" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "데이터 소스에 대한 자세한 설명" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "데이터 소스를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "데이터 소스 타입" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "소스 사용자 이름" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "소스 비밀 번호" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "데이터 소스를 생성했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "데이터 소스를 생성하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "스토리지 타입" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "내부 바이너리" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "내부 바이너리" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "파일 업로드" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "스크립트 이름" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "스크립트 텍스트" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "사용자명" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "내부 바이너리에 대한 목록을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Job 바이너리를 생성하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Job 바이너리 생성" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Job 바이너리를 업로드 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "내부 바이너리 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Job 바이너리" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Job 바이너리 제거" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Job 바이너리 제거됨" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Job 바이너리 다운로드" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Job 바이너리를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "중요 사항: Job 바이너리에 지정한 이름을 job 실행 이름으로 사용합니다.\n바이너리에 특정 이름이나 확장이 필요한 경우 (예: \".jar\"), 여기에 포함해야합니다." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"중요 사항: Job 바이너리에 지정한 이름을 job 실행 이름으로 사용합니" +"다.\n" +"바이너리에 특정 이름이나 확장이 필요한 경우 (예: \".jar\"), 여기에 포함해야합" +"니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Job 바이너리의 스토리지 타입을 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "데이터 프로세싱 내부 데이터베이스" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" msgstr "데이터 프로세싱 내부 job 바이너리는 다음을 선택할 수 있습니다:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "내보낼 파일 선택" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "새로운 파일 업로드" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "동적으로 업로드하는 스크립트를 생성합니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "오브젝트 저장소 job 바이너리의 경우, 다음을 해야합니다:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "파일에 대한 URL 입력" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "파일에 접근할때 필요한 사용자 이름과 비밀번호 입력" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "Job 바이너리에 대한 옵션 설명을 입력할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Job 바이너리 개요" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Job 바이너리 다운로드" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Job 바이너리에대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Job 바이너리 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Job 바이너리를 가져올 수 없습니다: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "클러스터" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Job 가이드" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Job 삭제" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Job 삭제함" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Job 실행" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Job 실행함" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "기존 클러스터에서 재싫행" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "새로운 클러스터에서 재실행" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "사용할 수 없음" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Done with Error" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Job 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Job 개요" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "입력 데이터 소스" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "출력 데이터 소스" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "마지막 업데이트" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "작동함" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "종료" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "반환 코드" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie Job ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "생성" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Job 구성" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Job에대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Job 실행" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Job 실행을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Job 실행에대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Job 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Job 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Job 템플릿 제거" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "제거된 Job 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "기존 클러스터에서 실행" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "새로운 클러스터에서 실행" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "이름을 지정하여 job 템플릿을 생성합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Job 유형을 선택하십시오:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java 실행" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "메인 바이너리를 선택하거나 생성합니다. 추가 라이브러리는 \"Libs\" 탭에서 추가할 수 있습니다." +msgstr "" +"메인 바이너리를 선택하거나 생성합니다. 추가 라이브러리는 \"Libs\" 탭에서 추가" +"할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "Spark job의 경우, 메인은 꼭 필요하고, \"libs\"는 선택사항입니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "MapReduce 또는 자바 액션 job은 \"mains\"에 적용되지 않습니다. 이런 작업을 하기위해서는\n하나 이상의 \"라이브러리\"를 추가해야합니다." +msgstr "" +"MapReduce 또는 자바 액션 job은 \"mains\"에 적용되지 않습니다. 이런 작업을 하" +"기위해서는\n" +"하나 이상의 \"라이브러리\"를 추가해야합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "Job 템플릿에 대해 옵션으로 설명 또한 넣을 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Job 템플릿을 라이브러리에 추가합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "바이너리 목록으로부터 선택하고 \"선택\"을 클릭하여 라이브러리를 job 템플릿에 추가합니다. 추가 라이브러리에 반복하여 가능합니다." +msgstr "" +"바이너리 목록으로부터 선택하고 \"선택\"을 클릭하여 라이브러리를 job 템플릿에 " +"추가합니다. 추가 라이브러리에 반복하여 가능합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "Job 실행하는데 있어서 필요한 사용자 정의 구성요소를 입력하십시오." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "주어진 job 템플릿을 클러스터에서 실행합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Job에 대해 사용할 클러스터를 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "입력할 데이터 소스 (Java job의 n/a)를 선택하십시오." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "출력할 데이터 소스 (Java job의 n/a)를 선택하십시오." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "등록 이름 선택" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "구성" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "매개 변수" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "인수" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Job 템플릿 세부 정보" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "선택" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "라이브러리 선택" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Job을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "라이브러리 선택" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "- 선택하지 않음 -" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Job 유형" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "메인 바이너리 선택" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Job에 사용될 바이너리를 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Job 생성됨" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Job 템플릿 생성 불가" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "입력" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "출력" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "클러스터를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "메인 클레스" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java 옵션" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" +msgstr "HBase 공통 라이브러리 사용" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "구성" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "작업 종료 후 클러스터 지속" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Job 실행함" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Job을 실행시키지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Job 구성" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Job args" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Job 매개 변수" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Job 실행 ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Job에대한 새로운 클러스터를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Job을 실행할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "노드 그룹 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "구성 템플릿" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "노드 그룹 템플릿을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "템플릿에 대한 flavor를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "유동 IP 풀을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "서비스 구성" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "이 노드 그룹의 템플릿이 생성됩니다:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "노드 그룹 템플릿 객체 각 인스턴스에 시작된 프로세스를 지정합니다. 하나이 상의 프로세스를 확인합니다.\n프로세스를 선택하면, 해당 탭의 노드 범위 구성을 설정할 수 있습니다." +msgstr "" +"노드 그룹 템플릿 객체 각 인스턴스에 시작된 프로세스를 지정합니다. 하나이 상" +"의 프로세스를 확인합니다.\n" +"프로세스를 선택하면, 해당 탭의 노드 범위 구성을 설정할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "동작 중인 모든 VM에 대한 크기(VCPU, 메모리, 스토리지)를 결정하는 flavor를 선택해야 합니다." +msgstr "" +"동작 중인 모든 VM에 대한 크기(VCPU, 메모리, 스토리지)를 결정하는 flavor를 선" +"택해야 합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "데이터 프로세싱은 다른 저장 위치를 선택할 수 있도록 제공합니다. 임시 드라이브 또는 인스턴스에 연결된 Cinder 볼륨 을 선택합니다." +msgstr "" +"데이터 프로세싱은 다른 저장 위치를 선택할 수 있도록 제공합니다. 임시 드라이" +"브 또는 인스턴스에 연결된 Cinder 볼륨 을 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "새로운 노드 그룹 템플릿에 대한 플러그인과 버전을 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS 배치" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder 볼륨" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "노드당 볼륨" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "볼륨 크기" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "볼륨 가용 존" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Ephemeral 드라이브" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "모든 구성 보기" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "모든 구성 감추기" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "노드 그룹 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "노드 그룹 템플릿에 대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "노드 그룹 템플릿 목록을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "노드 그룹 템플릿에 대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "템플릿 오브젝트를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "노드 그룹 템플릿 복사본 %s를 생성함" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "플러그인에 대한 자세한 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack Flavor" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "현재 가용 영역에서 인스턴스를 구동합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "스토리지 위치" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "스토리지 위치 선택" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "볼륨 크기 (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "볼륨을 해당 가용 존에 생성합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "프로세스 선택을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara는 다른 클러스터 인스턴스에 접근하여 노드 그룹의 인스턴스를 사용합니다." +msgstr "" +"Sahara는 다른 클러스터 인스턴스에 접근하여 노드 그룹의 인스턴스를 사용합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "프로세스" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "노드 그룹에서 프로세스 실행" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "가용성 존이 지정되지 않았습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "노드 그룹 템플릿 구성" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "이 노드 그룹에 대한 시큐리티 그룹을 생성합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "시큐리트 그룹 목록을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "이 시큐리티 그룹에서 인스턴스를 구동합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "보안" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "노드 그룹의 인스턴스에대한 접근을 제어합니다." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "노드 그룹 템플릿 %s 생성" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Hadoop 버전과 플러그인 선택" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "사용하는 anti-affinity 그룹:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "프로세스에서 anti-affinity 그룹 사용" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Anti-affinity 프로세스를 채우지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "스트리밍 MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "네트워크를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "노드 그룹 클러스터" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "개수" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "시큐리티 그룹 %(group)s를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "플러그인 이름" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "선택된 Cluster 유형" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "클러스터 형식을 설정할 수 없습니다" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "플러그인 형식과 버전을 선택하세요" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "선택된 Job 유형" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "작업 유형을 설정하지 못했습니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "가이드" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "작업 유형 선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "실행하고자 하는 Job 유형을 선택합니다.\n이 선택은 Job을 성공적으로 실행하기 위해 필요로 하는 다음\n단계에 영향을 줄 것입니다." +msgstr "" +"실행하고자 하는 Job 유형을 선택합니다.\n" +"이 선택은 Job을 성공적으로 실행하기 위해 필요로 하는 다음\n" +"단계에 영향을 줄 것입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "플러그인 및 버전 선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "클러스터를 생성하는데 사용하기를 원하는 \n플러그인 및 버전을 선택합니다." +msgstr "" +"클러스터를 생성하는데 사용하기를 원하는 \n" +"플러그인 및 버전을 선택합니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "첫 번째 단계에서는 실행하고자 하는 클러스터 \n유형을 결정합니다. 시스템 구성에 따라 선택 가능한 몇몇 \n선택지가 있을 것입니다.\n\"플러그인 선택\"을 클릭하여 데이터 프로세싱 플러그인 목록을 \n보이도록 합니다. 여기서 버전 번호와 함께 놓여 있는 \n데이터 프로세싱 플러그인을 선택할 수 있습니다.\n이를 위에 두어 남은 클러스터 생성 과정에서는 원하는 클러스터 \n유형에 적합한 옵션에만 집중할 수 있도록 합니다." +msgstr "" +"첫 번째 단계에서는 실행하고자 하는 클러스터 \n" +"유형을 결정합니다. 시스템 구성에 따라 선택 가능한 몇몇 \n" +"선택지가 있을 것입니다.\n" +"\"플러그인 선택\"을 클릭하여 데이터 프로세싱 플러그인 목록을 \n" +"보이도록 합니다. 여기서 버전 번호와 함께 놓여 있는 \n" +"데이터 프로세싱 플러그인을 선택할 수 있습니다.\n" +"이를 위에 두어 남은 클러스터 생성 과정에서는 원하는 클러스터 \n" +"유형에 적합한 옵션에만 집중할 수 있도록 합니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "플러그인 선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "현재 선택:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "플러그인:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "선택된 플러그인 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "다음으로, 클러스터 내 있는 머신의\n다른 유형을 정의할 필요가 있습니다. 이는 머신의 \n각 유형에 대한 노드 그룹 템플릿을 정의함으로써 이루어\n집니다. 가장 일반적인 유형으로는 다른 머신 집합이 \"작업자\" \n프로세스를 실행할 필요가 있는 동안 \"마스터\" 집합의 프로세스를 \n실행하는 하나 이상의 머신을 필요로 하는 경우입니다. 여기서, \n\"마스터\" 노드(들)에 대한 노드 그룹 템플릿을 정의할 \n수 있습니다." +msgstr "" +"다음으로, 클러스터 내 있는 머신의\n" +"다른 유형을 정의할 필요가 있습니다. 이는 머신의 \n" +"각 유형에 대한 노드 그룹 템플릿을 정의함으로써 이루어\n" +"집니다. 가장 일반적인 유형으로는 다른 머신 집합이 \"작업자\" \n" +"프로세스를 실행할 필요가 있는 동안 \"마스터\" 집합의 프로세스를 \n" +"실행하는 하나 이상의 머신을 필요로 하는 경우입니다. 여기서, \n" +"\"마스터\" 노드(들)에 대한 노드 그룹 템플릿을 정의할 \n" +"수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "마스터 노드 그룹 템플릿 선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "마스터 노드 그룹 템플릿:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "생성된 마스터 노드 그룹 템플릿이 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "노드 그룹 템플릿 생성 과정을\n반복하지만, 현재는 \"작업자\" 노드 그룹 템플릿을 \n생성하는 중입니다." +msgstr "" +"노드 그룹 템플릿 생성 과정을\n" +"반복하지만, 현재는 \"작업자\" 노드 그룹 템플릿을 \n" +"생성하는 중입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "작업자 노드 그룹 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "작업자 노드 그룹 템플릿:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "생성된 작업자 노드 그룹 템플릿 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "이제 클러스터 레이아웃을 설정할 것입니다.\n클러스터 \n템플릿을 생성함으로써, 클러스터에 나타날 개별 노드 \n그룹 템플릿에 대한 인스턴스의 개수를 선택할 \n것입니다. 부가적으로, \n클러스터 템플릿 생성 폼에 있는 추가 탭에 \n있는 임의의 클러스터-세부 구성 항목을 선택하는 \n단계가 나타날 것입니다." +msgstr "" +"이제 클러스터 레이아웃을 설정할 것입니다.\n" +"클러스터 \n" +"템플릿을 생성함으로써, 클러스터에 나타날 개별 노드 \n" +"그룹 템플릿에 대한 인스턴스의 개수를 선택할 \n" +"것입니다. 부가적으로, \n" +"클러스터 템플릿 생성 폼에 있는 추가 탭에 \n" +"있는 임의의 클러스터-세부 구성 항목을 선택하는 \n" +"단계가 나타날 것입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "클러스터 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "생성된 클러스터 템플릿 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8755,77 +5515,90 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "이제 클러스터를 실행할 \n준비가 되었습니다. 아래 링크를 클릭하면,\n클러스터 이름을 입력할 것입니다. 그리고,\n사용할 클러스터 템플릿을 선택하여 인스턴스를 \n생성하는데 사용할 이미지를 선택합니다. 이후 \"생성\"을\n클릭하면, 인스턴스가 spawn하기 시작할 \n것입니다. 클러스터는 몇 분 이내에 동작 상태로 될 \n것입니다." +msgstr "" +"이제 클러스터를 실행할 \n" +"준비가 되었습니다. 아래 링크를 클릭하면,\n" +"클러스터 이름을 입력할 것입니다. 그리고,\n" +"사용할 클러스터 템플릿을 선택하여 인스턴스를 \n" +"생성하는데 사용할 이미지를 선택합니다. 이후 \"생성\"을\n" +"클릭하면, 인스턴스가 spawn하기 시작할 \n" +"것입니다. 클러스터는 몇 분 이내에 동작 상태로 될 \n" +"것입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "클러스터 실행" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "클러스터 가이드 리셋" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "클러스터 생성 가이드 리셋" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "먼저, 실행하고자 하는 job 유형\n을 선택합니다. 이 선택을 통해 필요로 하는 다른\n과정들을 결정할 것입니다." +msgstr "" +"먼저, 실행하고자 하는 job 유형\n" +"을 선택합니다. 이 선택을 통해 필요로 하는 다른\n" +"과정들을 결정할 것입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "유형 선택" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "현재 유형:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "선택된 유형 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "데이터 소스는 job이 입력과 \n출력으로 사용하는 대상입니다. 실행할 job 유형에 \n의존하여, 하나 또는 여러 개의 데이터 소스를 지정해야 \n할 필요가 있을지도 모릅니다. 해당 단계를 반복하여 \n여러 데이터 소스를 생성할 수 있습니다." +msgstr "" +"데이터 소스는 job이 입력과 \n" +"출력으로 사용하는 대상입니다. 실행할 job 유형에 \n" +"의존하여, 하나 또는 여러 개의 데이터 소스를 지정해야 \n" +"할 필요가 있을지도 모릅니다. 해당 단계를 반복하여 \n" +"여러 데이터 소스를 생성할 수 있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "데이터 소스 생성" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Job 템플릿을 정의합니다.\n실행하고자 하는 Job 유형을 선택하고, \n(Pig, Java Action, Spark, etc) 실행할 필요가 있는 \n파일들을 선택 또는 업로드합니다. 입력과 출력은 \n추후에 정의할 것입니다." +msgstr "" +"Job 템플릿을 정의합니다.\n" +"실행하고자 하는 Job 유형을 선택하고, \n" +"(Pig, Java Action, Spark, etc) 실행할 필요가 있는 \n" +"파일들을 선택 또는 업로드합니다. 입력과 출력은 \n" +"추후에 정의할 것입니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Job 템플릿 생성" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Job 템플릿:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "생성된 job 템플릿이 없음" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8834,35 +5607,46 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Job을 실행합니다. \n실행할 때, 입력 및 출력 데이터 소스를 선택할 필요가 \n있을 수 있습니다. 여기서 job을 따라 같이 전달을 \n필요로하는 임의의 특별한 구성 값, 파라메터, 또는 \n아규먼트를 또한 추가할 수 \n있습니다." +msgstr "" +"Job을 실행합니다. \n" +"실행할 때, 입력 및 출력 데이터 소스를 선택할 필요가 \n" +"있을 수 있습니다. 여기서 job을 따라 같이 전달을 \n" +"필요로하는 임의의 특별한 구성 값, 파라메터, 또는 \n" +"아규먼트를 또한 추가할 수 \n" +"있습니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Job 실행" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Job실행 가이드 리셋" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n각 데이터 프로세싱 프레임워크에서는 할당된 작업을 수행하기 위한 \n머신 클러스터를 필요로 합니다. 클러스터는 \n노드 그룹 템플릿 집합을 생성하여 클러스터 템플릿으로 \n조합함으로써 생성되고, 그 다음 해당 클러스터를 실행합니다. \n해당 과정들 각각은 수동으로 진행 가능하고, 또는 클러스터 \n생성 과정들을 진행하도록 도와주는 이 가이드를 \n따라서 진행 가능합니다." +msgstr "" +"\n" +"각 데이터 프로세싱 프레임워크에서는 할당된 작업을 수행하기 위한 \n" +"머신 클러스터를 필요로 합니다. 클러스터는 \n" +"노드 그룹 템플릿 집합을 생성하여 클러스터 템플릿으로 \n" +"조합함으로써 생성되고, 그 다음 해당 클러스터를 실행합니다. \n" +"해당 과정들 각각은 수동으로 진행 가능하고, 또는 클러스터 \n" +"생성 과정들을 진행하도록 도와주는 이 가이드를 \n" +"따라서 진행 가능합니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "클러스터 가이드" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8873,8123 +5657,6131 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\n데이터 프로세싱 job을 실행하기 위해, 데이터 프로세싱 \n시스템에 사용 가능한 프로그램에 대한 파일들을 \n만들어야 하고, 입력 및 출력이 어디로 가야 하는지를 정의하며, \n그리고 어떻게 job을 실행하는지를 설명하는 Job 템플릿을 \n생성할 필요가 있습니다. 해당 과정들 각각은 수동으로 \n진행 가능하고, 또는 현존하는 클러스터 내 job 실행 단계들을 \n진행하도록 돕는 이 가이드를 따라서 진행 가능합니다." +msgstr "" +"\n" +"데이터 프로세싱 job을 실행하기 위해, 데이터 프로세싱 \n" +"시스템에 사용 가능한 프로그램에 대한 파일들을 \n" +"만들어야 하고, 입력 및 출력이 어디로 가야 하는지를 정의하며, \n" +"그리고 어떻게 job을 실행하는지를 설명하는 Job 템플릿을 \n" +"생성할 필요가 있습니다. 해당 과정들 각각은 수동으로 \n" +"진행 가능하고, 또는 현존하는 클러스터 내 job 실행 단계들을 \n" +"진행하도록 돕는 이 가이드를 따라서 진행 가능합니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Job 실행 가이드" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "데이터 프로세싱 가이드" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "가이드를 나타낼 수 없습니다." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "가이드 클러스터 생성" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "가이드 Job 실행" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "New" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "백업 생성" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "백업 복구" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "백업 다운로드" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "백업 삭제" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "백업 삭제함" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "데이터 저장소" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "데이터 저장소 버전" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "증분" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "데이터베이스 백업에대한 세부 사항을 지정합니다." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "부모 백업을 지정하여 증분 백업으로 작업을 진행할 수 있습니다. 그러나, 모든 데이터베이스에서 오류가 발생되는 경우에는 증분 백업을 지원하지 않습니다." +msgstr "" +"부모 백업을 지정하여 증분 백업으로 작업을 진행할 수 있습니다. 그러나" +", 모든 데이터베이스에서 오류가 발생되는 경우에는 증분 백업을 지원하" +"지 않습니다." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "백업 데이터베이스" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "백업에대한 자세한 정보" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "백업 개요" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "백업 파일 위치" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "초기 볼륨 크기" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "백업 사용 시간" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "증분 백업" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "부모 백업" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "데이터베이스 정보" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "데이터베이스 백업" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "데이터베이스 백업 목록을 가져오던 중 오류가 발생하였습니다." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "백업 세부 정보: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "백업에 대한 세부 정보를 찾지 못했습니다: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "부모 백업에 대한 세부 정보를 찾지 못했습니다: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "데이터베이스 인스턴스" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "선택인 백업 설명" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "선택적 부모 백업" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "백업 데이터베이스 인스턴스를 나열할 수 없습니다." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "부모 데이터베이스 백업을 나열할 수 없습니다." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "부모 백업 선택" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "사용가능한 백업 없음" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "백업" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "\"%(name)s\" 백업할 예정입니다." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"을 구동할 수 없습니다." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "인스턴스" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "데이터베이스 백업을 생성하던 중 오류가 발생하였습니다." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "현재 크기 (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "새로운 크기 (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "볼륨의 새로운 크기는 현재 크기보다 커야합니다." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "볼륨 \"%s\" 크기 조정" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "볼륨 크기를 변경할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "오래된 Flavor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "새로운 Flavor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "새로운 인스턴스 flavor를 선택하세요." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "새로운 flavor 선택" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Flavor가 존재하지 않습니다" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "인스턴스 \"%s\" 크기 재조정" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "인스턴스 크기 재조정 실패. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "종료된 인스턴스는 복구 불가능합니다." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "인스턴스 종료" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "인스턴스 예약 종료" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "재시작된 인스턴스에서 영구 스토리지에 저장되지 않은 모든 데이터는 손실될 것입니다." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"재시작된 인스턴스에서 영구 스토리지에 저장되지 않은 모든 데이터는 손실될 것입" +"니다." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "인스턴스 재시작" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "인스턴스 재시작함" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "복제본으로부터 해제" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "복제본으로부터 해제됨" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "데이터베이스 사용자를 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "데이터베이스 삭제" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "데이터베이스 삭제함" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "인스턴스에서 데이터베이스를 삭제하는 동안 오류가 발생하였습니다." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "인스턴스 구동" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "볼륨 크기 조정" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "인스턴스 크기 변경" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "할당되지 않았습니다." -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Shutdown" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Restart Required" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "볼륨 크기" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "허용한 호스트" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "데이터베이스" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr " 데이트베이스 이름" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "백업 파일" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "사용자 데이터를 가져욜 수 없습니다." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "데이터베이스 데이터를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "데이터베이스 백업 데이터를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "인스턴스 개요" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "복제(Replication)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "복제본에 속함" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "복제본" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "연결 정보" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "데이터베이스 포트" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "연결 예제" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USERNAME" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "데이터베이스" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "옵션으로 해당 데이터베이스를 이전 백업을 사용해 생성할지, 또는 다른 데이터베이스 인스턴스 복제본으로 생성할 것인지 선택하세요." +msgstr "" +"옵션으로 해당 데이터베이스를 이전 백업을 사용해 생성할지, 또는 다른 데이터베" +"이스 인스턴스 복제본으로 생성할 것인지 선택하세요." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "인스턴스를 구동하기 위하여 세부 사항을 지정하십시오. " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "주의: 볼륨 크기 항목에 값을 0보다 큰 값을 작성해야 합니다. 그러나 어떤 구성은 볼륨 크기를 명시할 수 없는 경우도 있습니다. 오류 부팅 볼륨 지원을 사용하지 않음으로 되어 있다면, 볼륨 값을 0으로 입력합니다." +msgstr "" +"주의: 볼륨 크기 항목에 값을 0보다 큰 값을 작성해야 합니다. " +"그러나 어떤 구성은 볼륨 크기를 명시할 수 없는 경우도 있습니다. 오류 부팅 볼" +"륨 지원을 사용하지 않음으로 되어 있다면, 볼륨 값을 0으로 입력합니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "내부 데이터베이스" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "임의의 생성할 데이터베이스 목록을 쉼표로 지정할 수 있습니다. :" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "초기 관리자" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "임의의 초기 사용자를 만듭니다.\n이 사용자는 당신이 만든 모든 데이터베이스에 접근할 수 있습니다." +msgstr "" +"임의의 초기 사용자를 만듭니다.\n" +"이 사용자는 당신이 만든 모든 데이터베이스에 접근할 수 있습니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "사용자 이름 (필수)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "비밀 번호 (필수)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "허용한 호스트 (선택적)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "이 호스트에만 사용자 접근을 허용합니다.\n만약 지정되지 않은 경우, 사용자는 어디서던지 접근이 가능합니다." +msgstr "" +"이 호스트에만 사용자 접근을 허용합니다.\n" +"만약 지정되지 않은 경우, 사용자는 어디서던지 접근이 가능합니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n버튼을 클릭하거나 드래그 앤 드롭하여 '사용 가능한 네트워크'에서 \n'선택한 네트워크'로 네트워크를 이동합니다. \n드래그엔 드롭으로 NIC의 순서를 변경할 수 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"버튼을 클릭하거나 드래그 앤 드롭하여 '사용 가능한 네트워크'에서 \n" +"'선택한 네트워크'로 네트워크를 이동합니다. \n" +"드래그엔 드롭으로 NIC의 순서를 변경할 수 있습니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "네트워크 선택됨" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "사용 가능한 네트워크" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "데이터베이스 인스턴스 크기 재조정" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "데이터베이스 인스턴스에 대한 새 flavor를 지정하세요." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "데이터베이스 볼륨 크기 조정" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "데이터베이스 인스터스에 사용할 새로운 볼륨 크기를 지정합니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." msgstr "노트: 새로운 값은 기존 볼륨 사이즈보다 더 커야합니다." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "인스턴스 세부 정보" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "데이터베이스 크기 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "인스턴스 데이터베이스를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "데이터베이스 시작" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "인스턴스 세부 정보: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "인스턴스 데이터베이스에 대한 세부 정보를 찾지 못했습니다: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Flavor를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "시작시 이미지 크기" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "GB 볼륨 크기." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "데이터 저장소의 타입과 버전" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "데이터 저장소 타입과 버전을 선택해야합니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Flavor을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "데이터 저장소 타입과 버전 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "최소 하나의 네트워크가 지정되어야 합니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "정한 네트워크로 인스턴스 구동" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "네트워크" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "인스턴스 네트워크 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "쉼표로 구분한 생성할 데이터베이스의 목록" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "초기 관리자 추가" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "사용자가 연결을 허용한 호스트 또는 IP." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "데이터베이스 초기화" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "사용자를 생성하려면 비밀번호를 입력해야 합니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "사용자를 생성하려면 적어도 하나의 데이터베이스를 정해야합니다." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "초기 상태 원본" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "초기 상태를 선택하세요." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "백업으로부터 복원" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "인스턴스로 부터 복제" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "백업 이름" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "복원할 백업본 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "마스터 인스턴스 이름" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "마스터 인스턴스 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "백업 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "인스턴스 선택" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "백업을 찾을 수 없습니다!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "백업이 반드시 선택되어야 합니다!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "마스터 인스턴스를 찾을 수 없습니다!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "마스터 인스턴스가 반드시 선택되어야 합니다!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "%(count)s 개의 \"%(name)s\"이 구동됨." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "방화벽 규칙에 대한 프로토콜" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "동작" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "방화벽 규칙에 대한 행동" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "소스 IP 주소/서브넷" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "소스 IP 주소 또는 서브넷" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "대상 IP 주소/서브넷" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "대상 IP 주소 또는 서브넷" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "소스 포트/포트 범위" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "소스 포트 (정수 [1, 65535] 사이 또는 a:b 범위)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "대상 포트/포트 범위" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "대상 포트 ([1, 65535] 중 정수거나 a:b 범위 내)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "규칙 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "규칙 %(name)s를 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "상태 확인" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "정책 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "정책 %(name)s를 업데이트하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "정책" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "방화벽 %s를 성공적으로 업데이트하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "방화벽 %(name)s 를 업데이트 하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "규칙 삽입" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "이전" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "이후" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "사용가능한 규칙을 검색하지 못하였습니다.: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "규칙 %(rule)s를 정책 %(policy)s에 성공적으로 추가하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "정책 %(name)s에 규칙을 추가하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "규칙 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "정책 %(name)s에서 현재 규칙을 찾지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "규칙 %(rule)s를 정책 %(policy)s에서 성공적으로 제거하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "규칙을 정책 %(name)s에서 제거하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "라우터 추가" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "방화벽에서 라우터를 선택하여 추가합니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "라우터를 방화벽 %(firewall)s 에 성공적으로 추가했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "방화벽 %(name)s 에 라우터를 추가하지 못 했습니다: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "사용가능한 라우터를 찾지 못 했습니다: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "라우터 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 제거합니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "라우터를 %(firewall)s 방화벽에서 성공적으로 제거했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "방화벽 %(name)s 에서 라우터를 제거하지 못 했습니다: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "방화벽 %(name)s 에 있는 현재 라우터를 찾지 못 하였습니다: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "방화벽" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "정책 추가" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "방화벽 생성" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "규칙 예약 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "정책 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "정책 예약 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "방화벽 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "방화벽 예약 삭제" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "규칙 편집" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "정책 편집" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "방화벽 편집" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "라우터 추가" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "라우터 제거" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "소스 IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "소스 포트" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "대상 IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "대상 포트" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "정책에서" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "규칙" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "정책" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "라우터 연결" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "확장 지원을 확인하지 못 하였습니다. %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "방화벽 규칙" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "규칙 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "방화벽 정책" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "정책 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "방화벽 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "방화벽 규칙 세부 정보" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "규칙 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "방화벽 정책 세부 정보" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "방화벽 세부 정보" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "방화벽 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "추가할 라우터를 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "정책 ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "관리자 업 상태" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "삽입할 규칙을 선택합니다. 바로 앞에 삽입할 규칙인지, 바로 뒤에 삽입할 규칙인지를 정해야합니다. 양 쪽 모두 지정하면, 앞에 있는 것이 우선 순위가 높습니다." +msgstr "" +"삽입할 규칙을 선택합니다. 바로 앞에 삽입할 규칙인지, 바로 뒤에 삽입할 규칙인" +"지를 정해야합니다. 양 쪽 모두 지정하면, 앞에 있는 것이 우선 순위가 높습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "방화벽에서 라우터를 선택 취소하여 연결을 끊습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "제거할 규칙을 선택하세요." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "소스 IP 주소" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "대상 IP 주소" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "정책에서 사용됨" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "정책 위치" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭으로 선택한 라우터에서 사용가능한 라우터로 라우터를 선택합니다." +msgstr "" +"푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭으로 선택한 라우터에서 사용가능한 라우터로 라우터" +"를 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "선택된 라우터" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "사용 가능한 라우터" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "사용 가능한 규칙에서 선택한 규칙에 버튼을 누르거나 드래그 앤 드롭하여 규칙을 선택합니다.\n드래그 앤 드롭으로 규칙 순서를 변경할 수 있습니다." +msgstr "" +"사용 가능한 규칙에서 선택한 규칙에 버튼을 누르거나 드래그 앤 드롭하여 규칙을 " +"선택합니다.\n" +"드래그 앤 드롭으로 규칙 순서를 변경할 수 있습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "규칙을 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "사용 가능한 규칙" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "방화벽 세부 사항을 여기서 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하는 대신에 '귀칙 삽입' 또는 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"여기서 정책의 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다. 규칙을 삽입하거나 삭제하" +"는 대신에 '귀칙 삽입' 또는 '규칙 삭제' 링크를 사용하십시오." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "여기서 규칙 세부 사항을 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "방화벽에 라우터 추가" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "새로운 방화벽 추가" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "새로운 정책 추가" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "새로운 규칙 추가" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "정책에 규칙을 추가" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "방화벽에서 라우터 제거" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "정책에서 규칙 제거" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "규칙 %s 삭제됨" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "규칙을 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Policy %s 삭제됨" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "정책를 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "방화벽 %s 삭제됨" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "방화벽을 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "변경사항 저장" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "규칙 {{ name }} 편집" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "정책 {{ name }} 편집" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "방화벽 {{ name }} 편집" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "정책에 규칙을 삽입" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "규칙 추가" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "방화벽 규칙을 생성합니다.\n\n프로토콜과 행동을 지정해야 합니다. 다른 필드는 옵션입니다." +msgstr "" +"방화벽 규칙을 생성합니다.\n" +"\n" +"프로토콜과 행동을 지정해야 합니다. 다른 필드는 옵션입니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "규칙 \"%s\"를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "규칙 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "선택한 규칙에 대한 정책를 생성합니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "정책을 위해 규칙을 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "규칙을 찾지 못했습니다 (%(error)s). " -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "선택된 라우터와 함께 방화벽 생성합니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "방화벽에대한 라우터를 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "라우터를 찾지 못 했습니다 (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "정책 추가" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "방화벽 규칙의 명령 목록에서 방화벽 정책을 생성할 수 있습니다.\n\n이름을 입력해야 합니다. 방화벽 규칙은 규칙 탭 아래에 배치된 순서대로 추가됩니다." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"방화벽 규칙의 명령 목록에서 방화벽 정책을 생성할 수 있습니다.\n" +"\n" +"이름을 입력해야 합니다. 방화벽 규칙은 규칙 탭 아래에 배치된 순서대로 추가됩니" +"다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "정책 \"%s\"를 추가하였습니다.:" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "정책 선택합니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "정책 목록 (%(error)s)를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "방화벽 추가" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "정책을 기반으로 방화벽을 생성합니다.\n\n정책은 꼭 선택해야 합니다. 다른 항목은 옵션입니다." +msgstr "" +"정책을 기반으로 방화벽을 생성합니다.\n" +"\n" +"정책은 꼭 선택해야 합니다. 다른 항목은 옵션입니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "방화벽 추가" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "방화벽 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "이미지 소스" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "이미지 위치" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "이미지 파일" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "이미지를 외부 (HTTP) URL로 불러옵니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "업로드할 로컬 이미지." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "포멧" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "아키텍처" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "최소 디스크 (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "이미지를 부팅 하기 위한 최소한의 디스크 사이즈입니다. 특별히 지정하지 않으면 0으로 설정됩니다 (최소 값 없음)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"이미지를 부팅 하기 위한 최소한의 디스크 사이즈입니다. 특별히 지정하지 않으면 " +"0으로 설정됩니다 (최소 값 없음)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "최소 RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "이미지가 부팅에 필요한 최소한의 메모리 크기입니다. 저정하지 않는 경우, 기본값은 0입니다(최소값 아님)." +msgstr "" +"이미지가 부팅에 필요한 최소한의 메모리 크기입니다. 저정하지 않는 경우, 기본값" +"은 0입니다(최소값 아님)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "데이터 복사" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "이미지 서비스에서 이미지 데이터를 복사하려면 이 옵션을 지정해야합니다. 만약 지정하지 않으면, 이미지 데이터는 현재 위치에서 사용됩니다." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"이미지 서비스에서 이미지 데이터를 복사하려면 이 옵션을 지정해야합니다. 만약 " +"지정하지 않으면, 이미지 데이터는 현재 위치에서 사용됩니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "이미지 또는 외부 이미지의 위치를 지정해야 합니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "이미지와 외부 이미지의 위치를 둘 다 지정할 수 없습니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "이미지 %s 생성을 위해 대기 중입니다. " -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "새 이미지를 생성하지 못했습니다" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "새 이미지 생성 실패: 이미지에 대한 잘못된 %s 디스크 포맷입니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "새로운 이미지를 생성할 수 없습니다: 이미지 이름이 너무 깁니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "커널 ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "이미지 \"%s\"를 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "이미지를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "삭제된 이미지는 복구 불가능합니다." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "이미지 삭제" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "이미지 삭제함" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "이미지 생성" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "이미지 편집" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "볼륨 생성" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "나에게 공유됨" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Saving" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Killed" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "이미지" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "이미지를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "이미지 세부 정보: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "이미지 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "스냅샷 이름" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "인스턴스 \"%(inst)s\"의 스냅샷 \"%(name)s\" 생성" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "스냅샷을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "스냅샷 생성" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "스냅샷 생성" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "인스턴스를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "이미지를 HTTP URL을 통해서 제공하는 것을 사용하거나 로컬 파일 시스템에서 업로드할 수 있습니다. 압축 이미지 바이너리도 지원합니다. (.zip과 .tar.gz)" +msgstr "" +"이미지를 HTTP URL을 통해서 제공하는 것을 사용하거나 로컬 파일 시스템에서 업로" +"드할 수 있습니다. 압축 이미지 바이너리도 지원합니다. (.zip과 .tar.gz)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "HTTP URL을 통해서 이미지를 선택하면, 이미지 위치 필드는 유효해야하고 이미지 바이너리에 직접 연결된 URL이어야 합니다. 또한 이미지 서비스에서 접근할 수 있어야합니다. 리다이렉션 URL이거나 오류 페이지를 지원하는 경우, 이미지를 가져올 수 없습니다." +msgstr "" +"HTTP URL을 통해서 이미지를 선택하면, 이미지 위치 필드는 유효해야하고 이미지 " +"바이너리에 직접 연결된 URL이어야 합니다. 또한 이미지 서비스에서 접근할 수 있" +"어야합니다. 리다이렉션 URL이거나 오류 페이지를 지원하는 경우, 이미지를 가져" +"올 수 없습니다." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "이미지 개요" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "가상 크기" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "컨테이너 포멧" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "디스크 포멧" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "최소 디스크" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "최소 RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "사용자 속성" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "이미지 세부 정보" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "스냅샷은 실행 중인 인스턴스에 대한 디스크 상태를 보존하는 이미지입니다." +msgstr "" +"스냅샷은 실행 중인 인스턴스에 대한 디스크 상태를 보존하는 이미지입니다." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "공용 이미지를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "현재 프로젝트의 이미지를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "이미지를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "사용 가능한 이미지가 없습니다." -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "이미지를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "생성" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "정지" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Unpause" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Resize" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Confirm Resize" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "잠자기" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "재시작" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "시작" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "요청 ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "시작 시간" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "메시지 " -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "인스턴스 액션 목록" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "콘솔 타입 \"%s\"는 지원하지 않습니다." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "사용 가능한 콘솔을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "비밀번호 재설정" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "비밀번호 재설정 확인" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "디스크 파티션" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "수동" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "확장 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "인스턴스 %s 리빌드 중." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "인스턴스를 다시 빌드 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "인스턴스와 연관된 키패어 이름" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "공개 키를 이용하여 인스턴스 비밀번호를 암호화합니다." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "암호화된 비밀번호" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "인스턴스 암호가 설정되지 않았거나 아직 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "개인 키 파일" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "또는 개인키를 복사 붙여넣기 하십시오." -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "인스턴스 비밀번호를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "인스턴스 하드 재시작" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "인스턴스 하드 재시작함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "인스턴스 소프트 재시작" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "인스턴스 소프트 재시작함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "인스턴스 정지" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "인스턴스 재시작" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "인스턴스 정지함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "인스턴스 재시작함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "인스턴스 일시 중단" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "인스턴스 일시 중단함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "인스턴스 NG 작동" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "인스턴스 편집" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "시큐리티 그룹 편집" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "콘솔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "로그 확인" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "크기 변경 / 이전 확인" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "크기 변경 / 이전을 되돌리기" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "인스턴스 리빌드" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "비밀번호 찾기" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "유동 IP 연결" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "유동 IP를 성공적으로 연결: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "유동 IP를 연결 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "유동 IP 연결 해제" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "유동 IP를 성공적으로 연결 해제: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "유동 IP를 끊을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "다음에 다시 시도하십시오 [오류: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "선택한 가용성 존에 flavor에 대한 충분한 공간이 없습니다. 나중에 다시 시도하거나 다른 가용성 존을 선택하십시오." +msgstr "" +"선택한 가용성 존에 flavor에 대한 충분한 공간이 없습니다. 나중에 다시 시도하거" +"나 다른 가용성 존을 선택하십시오." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "인스턴스 \"%s\"에 대해 요청된 동작 수행 실패, 인스턴스에 에러 상태가 있습니다." +msgstr "" +"인스턴스 \"%s\"에 대해 요청된 동작 수행 실패, 인스턴스에 에러 상태가 있습니" +"다." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"에 대한 flavor 정보 조회 실패" -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "인스턴스 시작" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "인스턴스 시작함" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "특정 인스턴스 전원 종료" -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "인스턴스 전원 끔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "인스턴스 전원 끔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "인스턴스 잠금" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "잠금된 인스턴스" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "인스턴스 잠금 해제" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "잠금 해제된 인스턴스" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Shutoff" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirm or Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Revert Resize/Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Hard Reboot" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Rebuild" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Soft Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Shelved" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Shelved Offloaded" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "None" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Scheduling" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Networking" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Image Snapshot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Image Backup" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Updating Password" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Resizing or Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Resized or Migrated" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Finishing Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Reverting Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirming Resize or Migrate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Rebooting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reboot Pending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reboot Started" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Rebooting Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Reboot Pending Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Reboot Started Hard" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pausing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Resuming" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspending" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Powering Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Powering On" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Rescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Unrescuing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Rebuilding" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Rebuild Block Device Mapping" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Rebuild Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrating" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Soft Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Shelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Shelving Image Pending Upload" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Shelving Image Uploading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Shelving Offloading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Unshelving" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "No State" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Running" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Blocked" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Paused" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Shut Down" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Shut Off" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Crashed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspended" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Failed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Building" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "키 패어" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "로그" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"에 대한 로그를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "액션 로그" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "인스턴스 작업 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "인스턴스 비밀번호 찾기" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "암호를 해독하려면 해당 인스턴스에 대한 키 페어가 필요합니다. 개인 키 파일을 선택하거나 아래의 택스트 영역에 개인 키 파일의 내용을 복사 & 붙여넣기 한후 비밀번호 해독을 클릭합니다.\n\n암호를 해독하려면 해당 인스턴스에 대한 키 쌍의 개인 키가 필요합니다. \n개인 키 파일을 선택하거나 아래의 텍스트 영역에 개인 키 파일의 내용을 복사 및 붙여 넣기 한 후 암호 해독 암호를 클릭합니다." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"암호를 해독하려면 해당 인스턴스에 대한 키 페어가 필요합니다. 개인 키 파일을 " +"선택하거나 아래의 택스트 영역에 개인 키 파일의 내용을 복사 & 붙여넣기 한후 비" +"밀번호 해독을 클릭합니다.\n" +"\n" +"암호를 해독하려면 해당 인스턴스에 대한 키 쌍의 개인 키가 필요합니다. \n" +"개인 키 파일을 선택하거나 아래의 텍스트 영역에 개인 키 파일의 내용을 복사 및 " +"붙여 넣기 한 후 암호 해독 암호를 클릭합니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "노트:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "개인 키는 브라우저에서만 사용되며 서버에 전송되지 않습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "비밀번호 해독" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "인스턴스 콘솔" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "콘솔에서 키보드 입력을 받지 못한다면: 회색 상태 표시 줄을 클릭하세요." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "콘솔만 보려면 여기를 클릭하세요." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "전체화면 모드에서 나가려면, 브라우저의 Back 버튼을 클릭하세요." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "콘솔을 현재 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "새로 고침" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "인스턴스 콘솔 로그" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "로그 길이" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "시작" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "모든 로그 확인" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "생성된 이후 시간" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fault" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "Flavor ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "디스크" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP 주소" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "정의된 규칙이 없습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "키 이름" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "볼륨 연결" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "연결된 곳" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s on %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "볼륨을 연결할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Flavor 세부 정보" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "모든 디스크" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "프로젝트 제한" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "인스턴스 수" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(quota)s에서 %(used)s 사용

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "모든 RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(quota)s MB에서 %(used)s 사용

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "최소 이미지 요구 사항을 충족하지 못하는 일부 flavor를 비활성되었습니다." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"최소 이미지 요구 사항을 충족하지 못하는 일부 flavor를 비활성되었습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Flavor를 선택한 이미지에 대한 최소한의 기준을 충족하지 않습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Flavor 세부 정보: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "유동 IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "인스턴스가 시작될때 사용할 고급 옵션을 지정합니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." msgstr "여기서 인스턴스를 시작한후 사용할 옵션을 커스텀마이즈 할수 있습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"사용자 정의 스크립트\"는 다른 시스템의 \"사용자 데이터\"와 유사합니다." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"사용자 정의 스크립트\"는 다른 시스템의 \"사용자 데이터\"와 유사합니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "다음 차트는 이 프로젝트에 관련된 프로젝트 quota에 관한 리소스를 보여줍니다." +msgstr "" +"다음 차트는 이 프로젝트에 관련된 프로젝트 quota에 관한 리소스를 보여줍니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭을 이용하여 사용할 수 있는 네트워크에서 선택한 네트워크로 네트워크를 선택합니다. 드래그 앤 드롭으로 NIC를 변경할 수 있습니다." +msgstr "" +"푸시 버튼이나 드래그 앤 드롭을 이용하여 사용할 수 있는 네트워크에서 선택한 네" +"트워크로 네트워크를 선택합니다. 드래그 앤 드롭으로 NIC를 변경할 수 있습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "인스턴스는 다양한 타입의 스토리지에서 구동할 수 있습니다. 여기에서 옵션을 선택할 수 있습니다." +msgstr "" +"인스턴스는 다양한 타입의 스토리지에서 구동할 수 있습니다. 여기에서 옵션을 선" +"택할 수 있습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "인스턴스를 재생성하기 위해 이미지를 선택하세요." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "옵션으로 인스턴스 리빌드시 비밀번호를 설정할 수 있습니다." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "인스턴스 관리자 비밀번호" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "인스턴스 flavors를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "인스턴스 flavor를 분류할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "nova에서 가용성 존을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "네트워크 목록 {0}를 가져오지 못했습니다." -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "사용 가능한 네트워크가 없습니다" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "네트워크 선택" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "키 페어를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "사용할 수 있는 키 패어가 없습니다" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "키 패어 선택" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Flavor 선택" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "인스턴스를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "로그 길이는 음수가 아닌 정수여야 합니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"의 VNC 콘솔을 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\" SPICE 콘솔을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"의 RDP 콘솔을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "인스턴스 %s를 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "인스턴스 %s에 대한 콘솔을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"에 대한 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 볼륨 리스트를 가져올 수 없습니다." +msgstr "" +"인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 볼륨 리스트를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 flavor 정보를 가져올 수 없습니다." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 시큐리티 그룹을 가져올 수 없습니다." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 Neutron IP 주소를 가져올 수 없습니다." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 flavor 정보를 가져올 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 시큐리티 그룹을 가져올 수 없습니다." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"인스턴스 \"%(name)s\" (%(id)s) 에 대한 Neutron IP 주소를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "사용자" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "프로젝트 & 사용자" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "인스턴스 카운트" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "구동시 인스턴스 수" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "인스턴스 부팅 소스" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "부팅 소스 타입을 고르세요." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "인스턴스 스냅샷" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "볼륨 스냅샷" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "장치 크기 (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "볼륨 크기 기가 바이트 (정수 값)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "장치 이름" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "볼륨 마운트 지점 (예: 'vda'를 '/dev/vda'에 마운트). 해당 필드를 비우면 시스템에서 당신을 위한 장치 이름을 선택할 수 있도록 합니다." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"볼륨 마운트 지점 (예: 'vda'를 '/dev/vda'에 마운트). 해당 필드를 비우면 시스템" +"에서 당신을 위한 장치 이름을 선택할 수 있도록 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "종료 후 삭제" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "인스턴스 종료시 볼륨 삭제" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "소스 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "이미지로 부팅" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "스냅샷으로 부팅" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "볼륨으로 부팅" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "이미지로 부팅 (새로운 볼륨 생성)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "볼륨 스냅샷으로 부팅 (새로운 볼륨 생성)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "사용가능한 Quota 내에서 %(avail)i만 가능하여 %(req)i 인스턴스가 요청한 것에 대해 작동하지 못 했습니다." +msgstr[0] "" +"사용가능한 Quota 내에서 %(avail)i만 가능하여 %(req)i 인스턴스가 요청한 것에 " +"대해 작동하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 #, python-format msgid "" "The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " "Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "요청한 인스턴스를 구동할 수 없습니다. 요청한 볼륨은 쿼터를 초과합니다: 사용 가능량: %(avail)s, 요청량: %(req)s." +msgstr "" +"요청한 인스턴스를 구동할 수 없습니다. 요청한 볼륨은 쿼터를 초과합니다: 사용 " +"가능량: %(avail)s, 요청량: %(req)s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "코어(사용: %(avail)s, 요청: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(사용: %(avail)s, 요청: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "요청된 인스턴스를 작동하지 못 했습니다. 요청된 리소스가 quota를 초과했습니다: %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"요청된 인스턴스를 작동하지 못 했습니다. 요청된 리소스가 quota를 초과했습니" +"다: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "요청한 이미지의 flavor '%(flavor)s'가 적습니다.\n최소 사항: 램 %(min_ram)s MB와 root 디스크 %(min_disk)s GB." +msgstr "" +"요청한 이미지의 flavor '%(flavor)s'가 적습니다.\n" +"최소 사항: 램 %(min_ram)s MB와 root 디스크 %(min_disk)s GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "'%(image_name)s' 이미지의 볼륨 크기가 작습니다. '%(smallest_size)d' GB 와 같거나 더 크게 조정하십시오." +msgstr "" +"'%(image_name)s' 이미지의 볼륨 크기가 작습니다. '%(smallest_size)d' GB 와 같" +"거나 더 크게 조정하십시오." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "이미지를 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "볼륨 크기를 설정해야 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "볼륨 크기는 0 이상이어야 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "스냅샷을 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "볼륨을 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "여러 개의 인스턴스를 구동하는 것은 이미지 및 인스턴스 스냅샷에서만 지원됩니다. " +msgstr "" +"여러 개의 인스턴스를 구동하는 것은 이미지 및 인스턴스 스냅샷에서만 지원됩니" +"다. " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "가용성 존에 대한 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "가용성 존을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "임의의 가용성 존" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Quota 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "인스턴스 스냅샷 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "사용 가능한 스냅샷이 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "볼륨 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "볼륨 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "사용 가능한 볼륨이 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "볼륨 스냅샷 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "볼륨 스냅샷 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "사용 가능한 볼륨 스냅샷이 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "키패어는 인증에 사용합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "관리자 비밀 번호 확인" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "이 시큐리티 그룹에서 인스턴스를 구동하십시오." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "키패어, 시큐리티 그룹 및 다른 메커니즘을 통해 인스턴스에 접근하는 것을 제어합니다." +msgstr "" +"키패어, 시큐리티 그룹 및 다른 메커니즘을 통해 인스턴스에 접근하는 것을 제어합" +"니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "시큐리티 그룹 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "생성 이후" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "스크립트 원본 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "사용자 정의 스크립트 소스" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "인스턴스 시작 후 명령어 스크립트 또는 세트를 실행할 수 있습니다 (최대 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"인스턴스 시작 후 명령어 스크립트 또는 세트를 실행할 수 있습니다 (최대 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "스크립트 파일" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "스크립트 데이터" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "파일 최대 크기 (16kb) 초과" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "%(prefix)s를 파싱하는동안 문제가 발생했습니다: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "정책 프로필" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "이 정책 프로필을 사용하여 인스턴스 시작" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "자동: 전체 디스크가 하나의 파티션으로되어있고 자동으로 크기조절이 됩니다. 수동: 빠른 빌드 시간으로 결과를 확인할 수 있으나 수동으로 파티션을 조정해야합니다." +msgstr "" +"자동: 전체 디스크가 하나의 파티션으로되어있고 자동으로 크기조절이 됩니다. 수" +"동: 빠른 빌드 시간으로 결과를 확인할 수 있으나 수동으로 파티션을 조정해야합니" +"다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "드라이브 구성" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "부팅할때 인스턴스에 연결할 특별한 구성 드라이브에 대한 메타데이터를 작성하여 OpenStack을 구성합니다." +msgstr "" +"부팅할때 인스턴스에 연결할 특별한 구성 드라이브에 대한 메타데이터를 작성하여 " +"OpenStack을 구성합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "고급 옵션" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s 인스턴스" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "프로필 \"%(profile_id)s\"에 포트를 추가할 수 없습니다: %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "포트 %s 제거 또한 실패하였습니다" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "시작시 flavor을 고릅니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Flavor 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "새로운 Flavor 선택" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "크기 변경" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\" 예약된 크기 조정." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"의 크기 변경을 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "시큐리티 그룹 목록을 찾지 못 했습니다. 잠시 후 다시 시도하세요." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "사용 가능한 그룹 목록에서 이 프로젝트에 대한 시큐리티 그룹을 추가하거나 삭제합니다." +msgstr "" +"사용 가능한 그룹 목록에서 이 프로젝트에 대한 시큐리티 그룹을 추가하거나 삭제" +"합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "모든 시큐리티 그룹" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "인스턴스 시큐리티 그룹" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "시큐리티 그룹을 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "시큐리티 그룹을 사용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "인스턴스 상세 정보를 편집할 수 있습니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\" 수정합니다." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "인스턴스 \"%s\"를 수정할 수 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "로드 발란싱 메소드" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s 는 성공적으로 업데이트되었습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Pool %s 업데이트 실패" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "세션 지속성" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "쿠키 이름" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE 지속성을 위해 요청되었습니다. 다른 경우 무시됩니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "연결 제한" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" msgstr "VIP에 허용된 연결의 최대 갯수나 '-1'로 설정하게 되면 제한이 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Pool 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "세션 지속을 못함" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "APP_COOKIE 지속성을 위한 쿠키 이름이 요구됩니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "VIP %s 업데이트 실패하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Weight" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "다른 것들에 비해 이 pool 멤버가 제공할 수 있는 요청에 대해 상대적인 부분" +msgstr "" +"다른 것들에 비해 이 pool 멤버가 제공할 수 있는 요청에 대해 상대적인 부분" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "멤버 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "멤버 %s 업데이트 실패하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "지연" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "멤버의 정기 정검 사이의 최소 시간" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "모니터 응답을 기다리는는 최대 시간" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "최대 재시도 (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "멤버 상태를 비활성상태로 변경하기 전 실패 횟수" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "상태 모니터 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "상태 모니터 %s 업데이트 실패하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "로드 발란서" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Pool 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "멤버 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "모니터 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "VIP 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "VIP 예약 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "풀 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "풀 예약 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "모니터 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "모니터 예약 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "멤버 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "멤버 예약 삭제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Pool 편집" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP 편집" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "멤버 편집" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "모니터 편집" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "모니터 연결" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "상태 모니터를 찾을 수 없습니다" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "모니터 연결 해제" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "서브넷" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "프로토콜 포트" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "멤버" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "모니터 타입" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "최대 재시도" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "모니터" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "멤버 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "모니터 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Pool 세부 정보" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP 세부 정보" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "VIP 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "멤버 세부 정보" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "모니터 세부 정보" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 msgid "Round robin" -msgstr "" +msgstr "라운드로빈" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "주소" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP 메서드" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL 경로" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "예상 코드" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "상태 모니터" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "멤버 속성을 갱신할 수 있습니다: pool, weight, 또는 관리자 상태를 편집합니다." +msgstr "" +"멤버 속성을 갱신할 수 있습니다: pool, weight, 또는 관리자 상태를 편집합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "상태 모니터 속성을 갱신할 수 있습니다: 지연, 타임아웃, 최대 재시도 횟수, 또는 어드민 상태를 편집하세요." +msgstr "" +"상태 모니터 속성을 갱신할 수 있습니다: 지연, 타임아웃, 최대 재시도 횟수, 또" +"는 어드민 상태를 편집하세요." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "여기서 풀 속성을 업데이트 할 수 있습니다: 이름, 설명, 로드 밸렁싱 메소드, 관리자 상태" +msgstr "" +"여기서 풀 속성을 업데이트 할 수 있습니다: 이름, 설명, 로드 밸렁싱 메소드, 관" +"리자 상태" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "여기에서 VIP 속성을 업데이트할 수 있습니다: 이름, 설명, Pool, 섹션 지속성 연결제약, 관리자 상태를 편집합니다." +msgstr "" +"여기에서 VIP 속성을 업데이트할 수 있습니다: 이름, 설명, Pool, 섹션 지속성 연" +"결제약, 관리자 상태를 편집합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "포트 ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Type: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookie Name: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "로드 발란서" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s 메소드:%(http_method)s 코드:%(expected_codes)s 지연:%(delay)d 재시도:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s 메소드:%(http_method)s 코드:%(expected_codes)s 지" +"연:%(delay)d 재시도:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "모니터 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "모니터를 삭제하지 못하였습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Pool %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Pool을 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "멤버 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "멤버를 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "삭제할 로컬 VIP가 없습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "VIP를 삭제할 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Pool 서브넷을 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Pool 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "멤버 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "모니터 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Pool 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "VIP 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "멤버 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "상태 모니터 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Pool을 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "서브넷 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "네트워크 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "프로토콜 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "메소드 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "공급자 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (기본)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "로드 밸런서에 대한 공급자를 지원하지 않습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "사용 가능한 공급자가 없습니다. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "새로운 Pool 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\" 추가하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Pool \"%s\"를 추가할 수 없습니다" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "가상 IP 서브넷" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "선택된 서브넷에서 할당되지 않은 IP 주소를 선택합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "세션 지속을 못함" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "VIP 지정" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "이 pool에 VIP를 생성합니다. VIP의 이름, 설명, IP 주소, 포트, 허용된 최대 접속량을 할당합니다. VIP에 대한 프로토콜과 세션 지속성 메소드를 선택합니다. 관리자 상태는 기본적으로 UP (선택된) 상태입니다." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"이 pool에 VIP를 생성합니다. VIP의 이름, 설명, IP 주소, 포트, 허용된 최대 접속" +"량을 할당합니다. VIP에 대한 프로토콜과 세션 지속성 메소드를 선택합니다. 관리" +"자 상태는 기본적으로 UP (선택된) 상태입니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\"를 추가합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "지정된 pool을 찾지 못 했습니다. VIP \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "멤버 소스" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "작동중인 인스턴스 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "지정된 멤버 IP 주소" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "멤버" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "이 pool에서 멤버 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "맴버 주소" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Pool 멤버가 제공하는 요청의 다른 부분과 다른 것들을 비교합니다.\n동일한 weight를 선택한 멤버 모두에게 적용하거나 나중에 수정할 수 있습니다. Weight의 범위는 1 ~ 256 입니다." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Pool 멤버가 제공하는 요청의 다른 부분과 다른 것들을 비교합니다.\n" +"동일한 weight를 선택한 멤버 모두에게 적용하거나 나중에 수정할 수 있습니다. " +"Weight의 범위는 1 ~ 256 입니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "정수 1 ~ 65535의 값을 입력합니다. 선택한 모든 멤버는 같은 포트를 사용할 수 있으며, 나중에 수정 가능합니다." +msgstr "" +"정수 1 ~ 65535의 값을 입력합니다. 선택한 모든 멤버는 같은 포트를 사용할 수 있" +"으며, 나중에 수정 가능합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Pool 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "인스턴스 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "사용 가능한 서버가 없습니다. 멤버를 추가하려면, 최소 1개의 구동 중인 인스턴스가 필요합니다." +msgstr "" +"사용 가능한 서버가 없습니다. 멤버를 추가하려면, 최소 1개의 구동 중인 인스턴스" +"가 필요합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "최소 하나의 멤버가 지정되어야 합니다. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "멤버 IP 주소를 지정해야합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "새로운 멤버 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "선택한 pool에 맴버를 추가합니다.\n\nPool에 추가할 멤버를 목록에서 하나이상의 인스턴스를 선택합니다. 작업을 할 수 있도록 선택된 멤버의 숫자로된 용량과 포트 번호를 할당합니다. 예. 80.\n\n각 인스턴스당 하나의 포트를 연결할 수 있습니다." +msgstr "" +"선택한 pool에 맴버를 추가합니다.\n" +"\n" +"Pool에 추가할 멤버를 목록에서 하나이상의 인스턴스를 선택합니다. 작업을 할 수 " +"있도록 선택된 멤버의 숫자로된 용량과 포트 번호를 할당합니다. 예. 80.\n" +"\n" +"각 인스턴스당 하나의 포트를 연결할 수 있습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "추가된 멤버" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "멤버를 추가할 수 없습니다" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "지정된 Pool을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "멤버의 상태를 점검하는데 사용된 HTTP 방식 " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "예상된 HTTP 상태 코드" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "예상된 코드는 단일 값(예: 200), 목록 값(예:200, 202), 또는 범위 값(예: 200-204)입니다." +msgstr "" +"예상된 코드는 단일 값(예: 200), 목록 값(예:200, 202), 또는 범위 값(예: " +"200-204)입니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "지연값은 Timeout 값 이상이어야 합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "HTTP 방식을 선택하세요" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "URL을 지정하세요" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "단일 값(예: 200), 목록 값(예:200, 202), 또는 범위 값(예: 200-204)을 입력하세요" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"단일 값(예: 200), 목록 값(예:200, 202), 또는 범위 값(예: 200-204)을 입력하세" +"요" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "새로운 모니터 추가" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "모니터 템플릿을 생성하세요.\n\n모니터링 유형을 선택하세요. 지연, 타임아웃, 및 모니터에 의해 요구된 재시도 횟수를 지정하세요. 방식, URL 경로, 성공 시 예상된 HTTP 코드를 지정하세요. " +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"모니터 템플릿을 생성하세요.\n" +"\n" +"모니터링 유형을 선택하세요. 지연, 타임아웃, 및 모니터에 의해 요구된 재시도 횟" +"수를 지정하세요. 방식, URL 경로, 성공 시 예상된 HTTP 코드를 지정하세요. " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "모니터를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "모니터를 추가할 수 없음." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "모니터를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "모니터" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "%s에 대한 모니터 템플릿 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "모니터 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "모니터 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "연결 세부 정보" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "상태 모니터는 대상 pool에 연결합니다" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "모니터가 연결되었습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "모니터를 연결할 수 없습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "상태 모니터 %s 선택" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "대상 pool에서 상태 모니터를 해제합니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "모니터 연결 해제되었습니다." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "모니터를 연결 해제할 수 없습니다." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "네트워크 토폴로지" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "라우터 생성" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "라우터" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "이 부분은 자바스크립트 지원이 필요합니다." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "작음" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "인스턴스 구동 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "네트워크 생성 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "라우터 생성 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "표시할 네트워크, 라우터, 연결한 인스턴스가 없습니다." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "라우터 생성" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "연결됨" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "연결 해제됨" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "포트 편집" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "포트 세부 정보들" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "포트에 대한 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "포트 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "서브넷 생성 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "네트워크 주소" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "지정된 옵션 없음" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: OpenStack 라우터로부터 찾은 주소" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 상태: OpenStack DHCP로부터 찾은 주소" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 비상태: OpenStack 라우터 및 OpenStack DHCP로부터 얻은 부가 정보로부터 찾은 주소" +msgstr "" +"DHCPv6 비상태: OpenStack 라우터 및 OpenStack DHCP로부터 얻은 부가 정보로부터 " +"찾은 주소" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "서브넷 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "서브넷 세부 정보" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "서브넷 세부 정보를 찾지 못했습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "\"네트워크 주소\"를 지정합니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "네트워크와 연결된 서브넷을 생성합니다. \"서브넷 세부 정보\" 탭을 클릭하여 상세 구성이 가능합니다." +msgstr "" +"네트워크와 연결된 서브넷을 생성합니다. \"서브넷 세부 정보\" 탭을 클릭하여 상" +"세 구성이 가능합니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "서브넷 \"%s\" 생성." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "서브넷 \"%s\"를 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR 포멧의 네트워크 주소 (예, 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "게이트웨이 IP (옵션)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "게이트웨이의 IP 주소 (예. 192.168.0.254)입니다. 게이트웨이를 설정하는 명시적 주소를 지정합니다. 게이트웨이를 사용하지 않는다면, 아래의 '게이트웨이 사용안함'을 체크합니다." +msgstr "" +"게이트웨이의 IP 주소 (예. 192.168.0.254)입니다. 게이트웨이를 설정하는 명시적 " +"주소를 지정합니다. 게이트웨이를 사용하지 않는다면, 아래의 '게이트웨이 사용안" +"함'을 체크합니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "게이트웨이 비활성" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "네트워크와 연결된 서브넷을 업데이트합니다. \"서브넷 세부 정보\" 탭을 클릭하여 상세 구성이 가능합니다." +msgstr "" +"네트워크와 연결된 서브넷을 업데이트합니다. \"서브넷 세부 정보\" 탭을 클릭하" +"여 상세 구성이 가능합니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "서브넷에 대한 추가 속성을 명시하세요." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "서브넷 \"%s\" 업데이트." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "서브넷 \"%s\"를 업데이트 할 수 없습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "서브넷 \"%s\"를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "서브넷 \"%(sub)s\"를 업데이트하지 못 했습니다.\" %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "서브넷 추가" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "서브넷 추가 (Quota 초과)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "네트워크 이름을 선택하십시오." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "네트워크 개요" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "공급자 네트워크" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "네트워크 타입" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "물리적인 네트워크" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "구분 ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« 뒤로" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "다음 »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "네트워크 세부사항" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "서브넷 개요" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP 버전" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP 할당 pool" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "시작" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- 끝" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP 사용" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 주소 구성 모드" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n다른 IPv6 모드: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"다른 IPv6 모드: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "추가 경로" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "대상" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": 다음 hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS 네임 서버" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "네트워크 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "네트워크에서 상태는 시작입니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "새 네트워크를 생성합니다. 또한, 네트워크에 연결된 서브넷은 다음 패널에서 생성 가능합니다." +msgstr "" +"새 네트워크를 생성합니다. 또한, 네트워크에 연결된 서브넷은 다음 패널에서 생" +"성 가능합니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "서브넷 이름" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR 형식의 네트워크 주소 (예. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "게이트웨이의 IP 주소 (예. 192.168.0.254)입니다. 기본값은 네트워크 주소의 첫 번째 IP입니다 (예. 192.168.0.1은 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1은 2001:DB8::/48). 기본값으로 사용할려면 빈칸으로 해두면 됩니다. 게이트웨이를 사용하지 않는다면, 아래의 '게이트웨이 사용안함'을 체크합니다." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"게이트웨이의 IP 주소 (예. 192.168.0.254)입니다. 기본값은 네트워크 주소의 첫 " +"번째 IP입니다 (예. 192.168.0.1은 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1은 2001:" +"DB8::/48). 기본값으로 사용할려면 빈칸으로 해두면 됩니다. 게이트웨이를 사용하" +"지 않는다면, 아래의 '게이트웨이 사용안함'을 체크합니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "\"네트워크 주소\"를 지정하거나 \"서브넷 생성\" 체크박스를 해제합니다" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "\"네트워크 주소\"를 지정해야되는 경우, 새 네트워크에 연결되는 서브넷을 만듭니다. 서브넷 없이 새로운 네트워크를 생성하려면, \"서브넷 만들기\" 체크를 해제합니다." +msgstr "" +"\"네트워크 주소\"를 지정해야되는 경우, 새 네트워크에 연결되는 서브넷을 만듭니" +"다. 서브넷 없이 새로운 네트워크를 생성하려면, \"서브넷 만들기\" 체크를 해제합" +"니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "네트워크 주소와 IP 버전이 일치하지 않습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "네트워크 주소의 서브넷이 너무 적습니다 (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "게이트웨이 IP와 IP 버젼이 일치하지 않습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "게이트웨이 IP 주소를 작성하거나 \"개이트웨이 사용안함\"을 체크하십시오." +msgstr "" +"게이트웨이 IP 주소를 작성하거나 \"개이트웨이 사용안함\"을 체크하십시오." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP 사용" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "IPv6 주소 및 부가 정보를 구성하는 방법에 대해 지정합니다. OpenStack에서 제공하는 SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 statelass, 또는 옵션 없이 지정할 수 있습니다. '옵션 미지정'은 주소가 수동으로 또는 OpenStack이 아닌 시스템에 의해 구성됨을 의미합니다." +msgstr "" +"IPv6 주소 및 부가 정보를 구성하는 방법에 대해 지정합니다. OpenStack에서 제공" +"하는 SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 statelass, 또는 옵션 없이 지정할 수 있습니" +"다. '옵션 미지정'은 주소가 수동으로 또는 OpenStack이 아닌 시스템에 의해 구성" +"됨을 의미합니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pools 할당" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "풀에 할당된 IP 주소. 각 빈칸은 start_ip_address,end_ip_address (예. 192.168.1.100,192.168.1.120)와 라인당 하나만 입력합니다." +msgstr "" +"풀에 할당된 IP 주소. 각 빈칸은 start_ip_address,end_ip_address (예. " +"192.168.1.100,192.168.1.120)와 라인당 하나만 입력합니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS 네임 서버" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "이 서브넷에 대한 DNS 네임 서버의 IP 주소 목록입니다. 한 줄에 하나의 항목입니다." +msgstr "" +"이 서브넷에 대한 DNS 네임 서버의 IP 주소 목록입니다. 한 줄에 하나의 항목입니" +"다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "호스트 라우터" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "호스트에 추가 라우트가 알려졌습니다. 각 엔트리는: destination_cidr,nexthop (예., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) 그리고 한 행당 하나의 엔트리입니다." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"호스트에 추가 라우트가 알려졌습니다. 각 엔트리는: destination_cidr,nexthop " +"(예., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) 그리고 한 행당 하나의 엔트리입니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (디폴트)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: 잘못된 IP 주소 (값=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: 잘못된 IP 주소 (값=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "시작과 끝 주소를 꼭 명시해줘야 합니다. (값=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "시작 주소가 끝나는 주소보다 큽니다. (값 = %s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "호스트 라우트 포멧 오류: 대상 CIDR과 nexthop을 지정해야 합니다. (값 = %s)" +msgstr "" +"호스트 라우트 포멧 오류: 대상 CIDR과 nexthop을 지정해야 합니다. (값 = %s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "네트워크 \"%s\" 생성." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "네트워크 \"%s\"를 생성하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "네트워크 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "네트워크 \"%(network)s\"를 생성하지 못하였습니다.: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "서브넷 \"%s\"를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "네트워크 \"%(net)s\"에 서브넷 \"%(sub)s\"을 생성하지 못하였습니다. : %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"네트워크 \"%(net)s\"에 서브넷 \"%(sub)s\"을 생성하지 못하였습니다. : " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "서브넷 생성 실패로 생성한 네트워크 \"%s\" 삭제." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "네트워크 \"%s\"를 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "프로젝트 ID:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "생성된 이후 시간 (초)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "목적지 CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" -msgstr "" +msgstr "다음 Hop" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 msgid "Static route added" -msgstr "" +msgstr "정적 경로 추가" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "정적 경로 삭제" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "삭제된 정적 경로" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "라우터를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "입력은 반드시 CIDR 포맷이어야 합니다." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "소스 CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "선택적: 다음 Hop 주소들 (콤마로 구분)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "라우터 ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "허가" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "거부" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "라우터 규칙을 삭제할 수 없습니다." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "라우터 규칙이 추가됨" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "라우터 규칙 %s를 추가하는데 실패하였습니다." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "라우터 규칙 추가" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "라우터 규칙 삭제" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] " 라우터 규칙 삭제됨" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "다음 홉" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "라우터 규칙" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "라우터 규칙 그리드" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "라우터 이름" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "라우터 타입" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "고가용성 모드" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "사용하는 서버 기본" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "중앙 집중" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "분산" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "HA 모드 활성" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "HA 모드 비활성" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "네트워크 목록을 가져울 수 없습니다." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "네트워크 선택" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "라우터 %s를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "리소스 라우터에 대한 quota를 넘었습니다." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "라우터 \"%s\"를 생성하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "라우터 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "라우터 %s를 업데이트하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP 주소 (옵션)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "생성한 인터페이스에대한 IP 주소를 지정합니다 (예. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "네트워크 목록 %s를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "서브넷 선택" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "사용 가능한 서브넷이 없습니다" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "인터페이스 추가" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "서브넷 \"%s\"를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "add_interface 실패: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "포트 %s를 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "게이트웨이 인터페이스를 추가하였습니다" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "게이트웨이 %s를 설정하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "외부 게이트웨이" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "내부 인터페이스" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "인터페이스 추가" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "인터페이스 삭제" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "인터페이스 삭제함" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "인터페이스 %s를 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Build" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "게이트웨이 설정" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "게이트웨이를 설정하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "라우터 삭제" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "라우터 삭제함" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "라우터 \"%s\"를 삭제할 수 없습니다." -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "라우터 편집" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "게이트웨이 작업 설정을 사용하여 추후 게이트웨이 리셋할 수 있으나, 게이트웨이 IP는 바뀔 수 있습니다." +msgstr "" +"게이트웨이 작업 설정을 사용하여 추후 게이트웨이 리셋할 수 있으나, 게이트웨이 " +"IP는 바뀔 수 있습니다." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "게이트웨이 삭제" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "게이트웨이 삭제함" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "라우터 \"%(name)s\"에서 게이트웨이를 제거하지 못하였습니다.: \"%(msg)s\"" +msgstr "" +"라우터 \"%(name)s\"에서 게이트웨이를 제거하지 못하였습니다.: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA 모드" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "지정한 매개변수로 라우터를 생성합니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "외부 고정 IP" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "라우터의 편집 가능한 속성을 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 msgid "Add route" -msgstr "" +msgstr "경로 추가" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" -msgstr "" +msgstr "라우터 경로 추가" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "라우터에 적용할 라우팅 규칙. 규칙은 가장 구체적인 대상을 먼저 설정하고 대부분의 특정 소스에 일치합니다." +msgstr "" +"라우터에 적용할 라우팅 규칙. 규칙은 가장 구체적인 대상을 먼저 설정하고 대부분" +"의 특정 소스에 일치합니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." msgstr "다음 홉 주소는 클라이언트에서 사용하는 라우터를 재정의 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "규칙 추가" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "라우터 규칙 그리드" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "기본으로 되돌리기" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "소스" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "규칙 충돌" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "더욱 구체적인 규칙은 트래픽에 영향을 끼치므로, 전체 source/destination 결합 방식을 제어하는 규칙은 자동으로 생성될 수 없습니다. " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"더욱 구체적인 규칙은 트래픽에 영향을 끼치므로, 전체 source/destination 결합 " +"방식을 제어하는 규칙은 자동으로 생성될 수 없습니다. " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "규칙 충돌" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "소스:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "대상:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "동작:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "교차점에서의 색상 및 아이콘은 트래픽이 원본 (행)으로부터 목적지 (열)까지 허용되는지 아닌지를 가리킵니다.\n교차점에서 버튼을 클릭하여 트래픽 상태를 변경하는 규칙을 설치할 수 있습니다.
    \n\n참고: 규칙은 트래픽의 한 방향으로만 영향을 미칩니다. 교차점에 마우스를 가져다 두면 반대 방향이 나타납니다." +msgstr "" +"교차점에서의 색상 및 아이콘은 트래픽이 원본 (행)으로부터 목적지 (열)까지 허용" +"되는지 아닌지를 가리킵니다.\n" +"교차점에서 버튼을 클릭하여 트래픽 상태를 변경" +"하는 규칙을 설치할 수 있습니다.
    \n" +"\n" +"참고: 규칙은 트래픽의 한 방향으로만 영향을 미칩니다. 교차점에 마우스" +"를 가져다 두면 반대 방향이 나타납니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "라우터에 지정된 서브넷을 연결할 수 있습니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "생성된 인터페이스의 기본 IP 주소는 선택된 서브넷의 게이트웨이입니다. 인터페이스의 다른 IP 주소를 지정할 수 있습니다. 위의 목록 속하는 지정된 IP 주소를 서브넷에서 선택해야 합니다." +msgstr "" +"생성된 인터페이스의 기본 IP 주소는 선택된 서브넷의 게이트웨이입니다. 인터페이" +"스의 다른 IP 주소를 지정할 수 있습니다. 위의 목록 속하는 지정된 IP 주소를 서" +"브넷에서 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "인터페이스 추가" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "라우터에 지정된 외부 네트워크를 연결할 수 있습니다. 외부 네트워크는 라우터의 기본 경로와 외부 연결을 위한 게이트웨이 역할을 합니다." +msgstr "" +"라우터에 지정된 외부 네트워크를 연결할 수 있습니다. 외부 네트워크는 라우터의 " +"기본 경로와 외부 연결을 위한 게이트웨이 역할을 합니다." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "외부 네트워크 \"%s\" 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "예상한 외부 네트워크 \"%(ext_net_id)s\"에서 라우터 \"%(router_id)s\"를 찾을 수 없습니다." +msgstr "" +"예상한 외부 네트워크 \"%(ext_net_id)s\"에서 라우터 \"%(router_id)s\"를 찾을 " +"수 없습니다." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (찾지 못함)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "라우터 \"%s\"의 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "외부 네트워크 \"%s\"를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "라우터 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "템플릿 선택" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "스택 시작시 템플릿을 선택합니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "템플릿 소스" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "템플릿 파일" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "업로드할 로컬 템플릿." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "템플릿 URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "템플릿을 외부 (HTTP) URL로 불러옵니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "템플릿 데이터" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "템플릿의 raw 내용." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Environment 소스" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Environment 파일" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "로컬에서 environment 업로드." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Environment 데이터" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Environment 파일의 raw 컨텐트." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "template" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "environment" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "소스 메소드 하나만 사용하여 %s를 지정하십시오." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "사용 가능한 소스중 하나를 선택하여 템필릿을 지정해야 합니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "템플릿 편집" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "스택을 다시 시작시 새 템플릿을 선택합니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "스택 ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "스택 이름" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "템플릿 미리보기" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "스택 미리보기할 새로운 템플릿 선택합니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "스택 생성" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "생성하는 스택의 이름입니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "이름은 반드시 문자로 시작되어야 하고, 오직 문자, 숫자, 언더스코어(_), 마침표(.) 및 하이픈(-)만 포함할 수 있습니다. " +msgstr "" +"이름은 반드시 문자로 시작되어야 하고, 오직 문자, 숫자, 언더스코어(_), 마침표" +"(.) 및 하이픈(-)만 포함할 수 있습니다. " -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "생성 Timeout (분)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "스택을 몇분 동안 생성 타임아웃." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "실패시 롤백" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "생성/업데이트 실패시 롤백 사용." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "사용자 \"%s\" 비밀번호" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "스택의 라이프 사이클 동안 실행하는 작동에 필요로 합니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "스택 생성 중입니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "스택 매개변수 업데이트" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "스택 업데이트를 시작하였습니다." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "스택 매개 변수 미리보기" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "스택" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS 호환" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "구현" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "구성 요소" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "리소스" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "자원 유형" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "특성" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "자원 유형 세부 정보" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "스택 자원 유형을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "자원 유형 세부 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "스택 시작" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "미리보기 스택" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "스택 확인" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "스택 확인됨" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "스팩 중지" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "스택 중지됨" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "스택 재개" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "스택 재개됨" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "스택 템플릿 변경" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "스택 삭제" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "스택 삭제함" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Init Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Init Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Create In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Create Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Create Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Delete In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Delete Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Delete Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Update In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Update Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Update Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Rollback In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Rollback Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Rollback Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspend In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspend Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspend Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Resume In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Resume Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Resume Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adopt In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adopt Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adopt Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Snapshot In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Check In Progress" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Check Complete" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Check Failed" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "스택 리소스" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "이벤트 이후 시간" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "상태 현황" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "스택 이벤트" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "스택 리소스 타입" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "업데이트한 날짜" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "스택 리소스" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "토폴로지" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "이벤트" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "스택 \"%s\"에 대한 이벤트를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "리소스" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "스택 \"%s\"에 대한 리소스를 가져오지 못하였습니다." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "스택을 만드는데 필요한 템플릿을 지정하는데 사용할 수 있는 템플릿 소스 옵션 중 하나를 사용합니다." +msgstr "" +"스택을 만드는데 필요한 템플릿을 지정하는데 사용할 수 있는 템플릿 소스 옵션 " +"중 하나를 사용합니다." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "작성한 값에 가진 새로운 스택을 만들 수 있습니다." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "스택 개요" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "출력" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "스택 매개 변수" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "런치 매개 변수" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "분" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "롤백" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "제공된 값을 갖는 새 스택을 미리봅니다." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "스택 미리보기" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "링크" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "스택 미리보기에서 사용되는 템플릿은 지정가능한 템플릿 소스중 하나를 사용합니다." +msgstr "" +"스택 미리보기에서 사용되는 템플릿은 지정가능한 템플릿 소스중 하나를 사용합니" +"다." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "리소스 개요" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "스택 리소스 ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "리소스 ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "리소스 메타데이터" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "스택 템플릿" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "제공된 값으로 스택을 업데이트합니다. 암호와 같은 암호화된 매개변수를 변경하지 않는 경우, 기본값으로 초기화되니 유의하십시오." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"제공된 값으로 스택을 업데이트합니다. 암호와 같은 암호화된 매개변수를 변경하" +"지 않는 경우, 기본값으로 초기화되니 유의하십시오." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "템플릿 변경" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "스택 세부 정보들" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "스택 미리보기 상세정보" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "리소스 세부 정보" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "스택 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "스택을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "업데이트" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "스택 업데이트" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "스택 세부 정보: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "스택 템플릿을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "리소스 세부 정보: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "리소스를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "메타 데이터를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "볼륨 백업 \"%s\" 생성중" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "볼륨 백업을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "볼륨 또는 백업 정보를 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "새로운 볼륨 생성" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "ID가 볼륨에서 백업 %(backup_name)s을 성공적으로 복원하였습니다: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"ID가 볼륨에서 백업 %(backup_name)s을 성공적으로 복원하였습니다: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "백업을 복구할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "볼륨 백업" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "볼륩 백업" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "%(data_type)s 삭제 예약합니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restoring" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "삭제 중" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" -msgstr "" +msgstr "복구 에러" -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "백업에 대한 상세 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "볼륨 백업 생성" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "볼륨 백업 생성" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "볼륨 백업 세부 정보: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "볼륨 백업 복구" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "볼륨에 백업 복구" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "볼륨 백업 복구" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "볼륩 스냅샷 \"%s\" 업데이트 중" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "볼륨 스냅샷을 업데이트하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "볼륨 스냅샷 삭제" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "볼륨 스냅샷에대한 예약 삭제" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "스냅샷 수정" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "스냅샷 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "볼륨 스냅샷 세부 정보: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "볼륨 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "볼륨/인스턴스 연결 정보를 찾을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "스냅샷 리스트를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "볼륨 백업들을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "볼륨 백업" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "볼륨 백업은 오브젝트 스토리지 서비스를 사용하여 저장됩니다. 백업을 생성하기 위해 활성화된 서비스가 있어야합니다." +msgstr "" +"볼륨 백업은 오브젝트 스토리지 서비스를 사용하여 저장됩니다. 백업을 생성하기 " +"위해 활성화된 서비스가 있어야합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "어떤 컨테이너 이름을 제공하지 않으면, volumebackups라는 기본 컨테이너 이름으로 프로비저닝됩니다. 백업은 기존 볼륨과 동일한 크기로 생성됩니다." +msgstr "" +"어떤 컨테이너 이름을 제공하지 않으면, volumebackups라는 기본 컨테이너 이름으" +"로 프로비저닝됩니다. 백업은 기존 볼륨과 동일한 크기로 생성됩니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "볼륨 백업 개요: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "백업에서 복구:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "복구할 볼륨을 선택합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "선택적으로 새로운 볼륨을 생성할 수 있습니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "볼륨 백업 상세 정보" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "스냅샷에 대한 이름과 설명을 수정합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "볼륨 스냅샷 세부 정보" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "볼륨의 소유권은 한 프로젝트에서 다른 프로젝트로 이전 가능합니다. 볼륨을 이전 받기 위해서는 볼륨을 이전하려는 사람에게 이전 ID와 인증 키를 받으세요. 이는 cinder transfer-accept 명령어와 동일합니다." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"볼륨의 소유권은 한 프로젝트에서 다른 프로젝트로 이전 가능합니다. 볼륨을 이전 " +"받기 위해서는 볼륨을 이전하려는 사람에게 이전 ID와 인증 키를 받으세요. 이는 " +"cinder transfer-accept 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "인스터스에 연결" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "볼륨 연결" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "볼륨 스냅샷 (강제) 생성" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "볼륨 스냅샷 생성" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "볼륨의 소유권은 한 프로젝트에서 다른 프로젝트로 이전 가능합니다. 볼륨 이전이 볼륨을 보내는 프로젝트에서 생성되면, 이전 받는 프로젝트에서 \"볼륨 이전 받기\" 가능합니다. 이는 cinder transfer-create 명령어와 동일합니다." +msgstr "" +"볼륨의 소유권은 한 프로젝트에서 다른 프로젝트로 이전 가능합니다. 볼륨 이전이 " +"볼륨을 보내는 프로젝트에서 생성되면, 이전 받는 프로젝트에서 \"볼륨 이전 받기" +"\" 가능합니다. 이는 cinder transfer-create 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "볼륨 개요" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "첨부물" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n%(device)s 에 %(instance_name)s" +msgstr "" +"\n" +"%(device)s 에 %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "연결 안됨" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "볼륨 소스" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "볼륨 이전" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "볼륨 암호화 개요" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "볼륨 유형 이름" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "볼륨이 암호화되지 않은 상태임" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "볼륨 크기 확장되었습니다" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "볼륨 제한" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "전체 기가 바이트" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "볼륨은 인스턴스에 연결할 수 있는 블록 장치입니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "볼륨 수" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n볼륨을 생성한후 볼륨 유형을 변경합니다.\n이것은 cinder retype 명령어와 동일합니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨을 생성한후 볼륨 유형을 변경합니다.\n" +"이것은 cinder retype 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n선택된 \"볼륨 유형\"은 현재 볼륨 유형과 달라야 합니다." +msgstr "" +"\n" +"선택된 \"볼륨 유형\"은 현재 볼륨 유형과 달라야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n볼륨의 형식을 변경할 수 없는 경우, \"마이그레이션 정책\"만 사용됩니다.\n만약 \"마이그레이션 정책\"이 \"On Demand\"일 경우, 백엔드 볼륨 \n마이그레이션만 작동합니다. 어떤 경우엔 완료하는데 \n시간이 오래 걸릴 수 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨의 형식을 변경할 수 없는 경우, \"마이그레이션 정책\"만 사용됩니다.\n" +"만약 \"마이그레이션 정책\"이 \"On Demand\"일 경우, 백엔드 볼륨 \n" +"마이그레이션만 작동합니다. 어떤 경우엔 완료하는데 \n" +"시간이 오래 걸릴 수 있습니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "볼륨을 이전받기 위해서는 볼륨 이전 ID와 인증키가 필요합니다. 볼륨 이전 ID 와 인증키를 모두 복사해서 볼륨을 이전 받을 사람에게 알려주세요." +msgstr "" +"볼륨을 이전받기 위해서는 볼륨 이전 ID와 인증키가 필요합니다. 볼륨 이전 ID 와 " +"인증키를 모두 복사해서 볼륨을 이전 받을 사람에게 알려주세요." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "승인키는 해당 페이지를 닫은 이후 사용할 수 없기에, 지금 capture해야 합니다. 그렇지 않으면, 전송을 사용할 수 없을 것입니다." +msgstr "" +"승인키는 해당 페이지를 닫은 이후 사용할 수 없기에, 지금 capture해야 합니다. " +"그렇지 않으면, 전송을 사용할 수 없을 것입니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "여기서 볼륨 스냅샷을 생성할 수 있습니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "스냅샷 제한" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "스냅샷 수" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "볼륨의 이름과 설명을 수정합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "\"부팅가능\" 플래그는 해당 볼륨이 인스턴스를 구동하는 데 사용 가능함을 지정합니다." +msgstr "" +"\"부팅가능\" 플래그는 해당 볼륨이 인스턴스를 구동하는 데 사용 가능함을 지정합" +"니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\n볼륨을 이미지 서비스에 이미지로 업로드합니다.\n이는 cinder upload-to-image 명령어와 동일합니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨을 이미지 서비스에 이미지로 업로드합니다.\n" +"이는 cinder upload-to-image 명령어와 동일합니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\n이미지에 대한 \"디스크 포맷\"을 선택합니다. 볼륨 이미지는 QEMU\n디스크 \n이미지 유틸리티와 같이 생성됩니다." +msgstr "" +"\n" +"이미지에 대한 \"디스크 포맷\"을 선택합니다. 볼륨 이미지는 QEMU\n" +"디스크 \n" +"이미지 유틸리티와 같이 생성됩니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\n볼륨 상태가 \"In-use\"이면, \"강제\"를 사용하여 볼륨을 이미지에 업로드할 수 있습니다." +msgstr "" +"\n" +"볼륨 상태가 \"In-use\"이면, \"강제\"를 사용하여 볼륨을 이미지에 업로드할 수 " +"있습니다." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "볼륨 이전 받기" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "볼륨 연결 관리" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "볼륨 이전 생성" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "볼륨 암호화 세부 정보" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "볼륨 확장" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "볼륨 타입 수정" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "볼륨 이전 상세 정보" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "볼륨 편집" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "이미지에서 볼륨 업로드" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "볼륨 가용 존을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "가용성 존 확장자의 지원 여부를 확인할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "소스로 스냅샷 사용" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "소스로 이미지를 사용" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "소스로 볼륨 사용" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "크기 (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "볼륨 크기가 같거나 스냅샷 크기 (%sGB)보다 커야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "지정한 스냅샷을 불러올 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "볼륨 크기가 이미지 크기 (%s)보다 크거나 같아야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "볼륨 크기는 이미지의 최소 디스크 크기(%sGB) 이상이어야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "지정한 이미지 %s를 불러올 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "지정된 볼륨을 불러올 수 없습니다. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "볼륨크기는 원본 볼륨 크기 (%s) 보다 크거나 같아야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "스냅샷 선택" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "이미지 선택" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "볼륨 선택" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "소스가 없음, 빈 볼륨" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "이미지 소스를 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "스냅샷 소스를 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "볼륨 소스를 선택해야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "볼륨 크기는 스냅샷 크기 (%sGB)보다 작을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "볼륨 크기는 이미지 크기 (%s)보다 작을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "볼륨 크기는 이미지 최소 디스크 크기(%sGB)보다 작을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "볼륨 크기가 소스 볼륨 크기 (%sGB) 보다 작을 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "사용 가능한 quota가 %(avail)iGB이기에 %(req)iGB 사이즈의 볼륨을 생성할 수 없습니다." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"사용 가능한 quota가 %(avail)iGB이기에 %(req)iGB 사이즈의 볼륨을 생성할 수 없" +"습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "사용 가능한 볼륨 전부를 이미 사용 중입니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "볼륨 \"%s\"를 생성합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "볼륨을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "인스턴스에 연결" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "연결할 인스턴스 선택" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "실제 장치 이름은 하이퍼바이저 설정에 따라 다를 수 있습니다. 지정되지 않은 경우, 하이퍼바이저는 장치 이름에서 선택합니다." +msgstr "" +"실제 장치 이름은 하이퍼바이저 설정에 따라 다를 수 있습니다. 지정되지 않은 경" +"우, 하이퍼바이저는 장치 이름에서 선택합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "알수없는 인스턴스 (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "%(dev)s의 인스턴스 %(inst)s에 볼륨 %(vol)s를 연결합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "볼륨을 연결할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "볼륨 스냅샷 \"%s\" 생성" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "연결된 볼륨으로부터 스냅샷 \"%s\"를 강제 생성하기" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "볼륨 스냅샷을 생성할 수 없습니다" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "요청된 스냅샷은 허용된 qouta를 초과 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "전송 이름" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "볼륨 이전 생성 완료: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "볼륨 이전이 생성되었습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "볼륨 이전을 생성할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "이전 ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "승인 Key" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "볼륨 이전 적용 완료: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "볼륨 이전을 적용할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "인스턴스를 구동하기 위해 사용 가능한 볼륨을 지정합니다" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "볼륨을 업데이트 할 수 업습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "부팅가능 플래그를 볼륨에 지정할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "볼륨 \"%s\" 업데이트중" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "강제" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "볼륨에대한 이미지에서 볼륨을 업로드 요청을 성공적으로 전송했습니다: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"볼륨에대한 이미지에서 볼륨을 업로드 요청을 성공적으로 전송했습니다: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "볼륨에대한 이미지를 볼륨 업로드를 할 수 없습니다: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "새로 정하는 크기는 현재 크기보다 커야합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "사용가능한 quota의 %(avail)iGB에서 %(req)iGB로 볼륨을 확장하지 못 했습니다." +msgstr "" +"사용가능한 quota의 %(avail)iGB에서 %(req)iGB로 볼륨을 확장하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "선택한 볼륨 확장중: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "볼륨을 확장할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "없음" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "필요에 따름" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "마이그레이션 정책" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "볼륨 타입 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "새 볼륨 타입은 기존 볼륨 타입 \"%s\"와 달라야 합니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "성공적으로 볼륨에서 \"%(vtype)s\"에 볼륨 형식을 변경하는 요청을 전송했습니다: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"성공적으로 볼륨에서 \"%(vtype)s\"에 볼륨 형식을 변경하는 요청을 전송했습니" +"다: \"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "선택한 볼륨의 볼륨 타입을 바꿀 수 없습니다.: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "인스턴스로 시작" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "볼륨 삭제" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "볼륨 예약 삭제" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "첨부 파일 관리" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Tenant 제한을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "이전 시작" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "이미지 업로드" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "볼륨 이전 받기" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "이전 취소" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "이 작업은 취소할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "볼륨 이전 \"%s\" 삭제 완료" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "볼륨 이전 삭제 완료" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "볼륨 이전을 삭제할 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "연결 설정 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "%(dev)s에 %(instance)s에 연결" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "아니오" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "예" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Available" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "In-use" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Creating" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Error Extending" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" -msgstr "" +msgstr "확장" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "연결" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "삭제 중" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" -msgstr "" +msgstr "삭제 에러" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" -msgstr "" +msgstr "백업" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" -msgstr "" +msgstr "백업 복구" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" -msgstr "" +msgstr "복구 에러" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "암호화된" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "데이터는 동일 볼륨 내 남아있으며, 다른 인스턴스에서 해당 볼륨을 연결하면 데이터 액세스가 가능할 것입니다." +msgstr "" +"데이터는 동일 볼륨 내 남아있으며, 다른 인스턴스에서 해당 볼륨을 연결하면 데이" +"터 액세스가 가능할 것입니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "볼륨 연결 해제" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "볼륨 연결 혜제중" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "장치" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "인스턴스 %(instance_name)s 에서 볼륨 %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "볼륨 세부 정보: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "볼륨 생성" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "볼륨 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "볼륨 스냅샷 생성" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "이 볼륨은 지금 인스턴스에 연결되어 있습니다. 때때로, 연결된 볼륨에서 스냅샷을 만들게되면 스냅샷이 손상될 수 있습니다." +msgstr "" +"이 볼륨은 지금 인스턴스에 연결되어 있습니다. 때때로, 연결된 볼륨에서 스냅샷" +"을 만들게되면 스냅샷이 손상될 수 있습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "선택한 볼륨에 대한 정보를 찾지 못했습니다: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "볼륨 이전 생성" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "볼륨 이전 내용을 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "볼륨을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "볼륨 암호화 세부 정보: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "볼륨 암호화 세부 정보: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "볼륨 암호화 세부 정보를 가져올 수 없습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN 서비스 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "VPN 서비스 %s를 업데이트 하는데 실패했습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "인증 알고리즘" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "암호화 알고리즘" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE 버전" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE 키의 수명 단위" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "초" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE 키의 수명 값" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "60이상" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "완벽한 Forward 보안" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1 협상 모드" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "IKE 정책 %s를 업데이트하지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "캡슐화 모드" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "수명 단위" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Lifetime value" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "변환 프로토콜" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec 정책 %s를 성공적으로 업데이트 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "IPSec 정책 %s를 업데이트 하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소 또는 FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "VPN에 연결을 위한 피어 게이트웨이 공용 IPv4/IPv6 주소 또는 FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "신원 인증을 위한 피어 라우터 ID (피어 ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "신원 인증을 위한 피어 라우터 ID. IPv4/IPv6 주소, e-mail, 키 ID, FQDN으로도 가능합니다." +msgstr "" +"신원 인증을 위한 피어 라우터 ID. IPv4/IPv6 주소, e-mail, 키 ID, FQDN으로도 가" +"능합니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "원격 피어 서브넷" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "필요한 경우, CIDR 포멧으로 마스크와 원격 비어 서브넷 주소를 쉼표로 구분합니다. (예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"필요한 경우, CIDR 포멧으로 마스크와 원격 비어 서브넷 주소를 쉼표로 구분합니" +"다. (예: 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "사전 공유키 (PSK) 문자\t" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "연결에 대한 최대 전달 단위 크기" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "로컬 서브넷이 IPv4이면 68이상입니다. 그리고 로컬 서브넷이 IPv6라면 1280이상입니다." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"로컬 서브넷이 IPv4이면 68이상입니다. 그리고 로컬 서브넷이 IPv6라면 1280이상입" +"니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "죽은 피어 감지 동작" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "hold" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "clear" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "disabled" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "재시작" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "죽은 피어 감지 간격" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "유효한 정수" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "죽은 피어 감지 타임아웃" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "DPD 간격을 보다 큰 유효한 정수" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Initiator 상태" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec 사이트 연결 %s를 성공적으로 업데이트하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec 사이트 연결 %s를 업데이트 하지 못하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE 정책 추가" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec 정책 추가" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN 서비스 추가" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec 사이트 연결 추가" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "VPN 서비스 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "VPN 서비스 예약 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "IKE 정책 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "IKE 정책 예약 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "IPSec 정책 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "IPSec 정책 예약 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "IPSec 사이트 연결 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "IPSec 사이트 연결 예약 삭제" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN 서비스 편집" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE 정책 편집" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec 정책 편집" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "연결 편집" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN 서비스" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE 정책" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec 정책" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec 사이트 연결" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Active" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Error" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Created" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Pending Create" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Pending Update" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Pending Delete" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inactive" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN 서비스" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE 정책" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec 정책" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "IPSec 사이트 연결 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "VPN 서비스 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "IKE 정책 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "IPSec 정책 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE 정책 세부 정보" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec 정책 세부 정보" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN 서비스 세부 정보" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec 사이트 연결 세부 정보" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "수명 단위" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "수명 값" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "원격 피어 서브넷" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "사전 공유키 문자\t" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "죽은 피어 감지 동작" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "인증 모드" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "라우트 모드" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "IKE 정책의 세부 정보를 수정할 수 있습니다." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "IPSec 정책의 세부 정보를 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "IPSec 사이트 연결 세부 정보를 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "VPN 서비스의 세부 정보를 업데이트 할 수 있습니다." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN 연결" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "가상 내부 네트워크" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec 사이트 접속 편집" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN 서비스 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "VPN 서비스를 삭제할 수 없습니다: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE 정책 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "IKE 정책을 삭제할 수 없습니다: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec 정책 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "IPSec 정책을 삭제할 수 없습니다: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec 사이트 연결 %s를 삭제하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "IPSec Site 연결을 삭제할 수 없습니다: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "IKE 정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "IPSec 정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "IPSec 사이트 연결 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "VPN 서비스 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "IKE 정책 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "IPSec 정책의 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "IPSec 사이트 접속 세부 정보를 찾지 못 했습니다. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "시작시 상태를 나타냅니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "라우터 선택" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "라우터 목록을 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "새로운 VPN 서비스 추가" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "현재 프로젝트에대한 VPN 서비스 생성.\n\nVPN 서비스의 이름, 설명, 라우터, 서브넷을 지정합니다. 관리 상태는 기본이 UP (선택된) 상태입니다." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"현재 프로젝트에대한 VPN 서비스 생성.\n" +"\n" +"VPN 서비스의 이름, 설명, 라우터, 서브넷을 지정합니다. 관리 상태는 기본이 UP " +"(선택된) 상태입니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN 서비스 \"%s\" 추가합니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN 서비스 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "새로운 IKE 정책 추가" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "현재 프로젝트에 IKE 정책을 생성합니다.\n\nIKE 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요." +msgstr "" +"현재 프로젝트에 IKE 정책을 생성합니다.\n" +"\n" +"IKE 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE 정책 \"%s\"를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE 정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE 키의 수명 값" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "새로운 IPSec 정책 추가" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "현재 프로젝트에 IPSec 정책를 생성합니다.\n\nIPSec 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요." +msgstr "" +"현재 프로젝트에 IPSec 정책를 생성합니다.\n" +"\n" +"IPSec 정책에 대한 이름과 설명을 입력하세요." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec 정책 \"%s\"를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec 정책 \"%s\"를 추가할 수 없습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "이 연결에 연결할 VPN 서비스 " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "이 연결에 적용할 IKE 정책" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "이 연결에 적용할 IPSec 정책" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "IKE 정책 선택" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "IPSec 정책 선택" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "VPN 서비스 선택" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "새로운 IPSec 사이트 연결 추가" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "현재 프로젝트에 IPSec 사이트 연결을 생성합니다.\n\nIPSec 사이트 연결에 대한 이름과 설명을 입력해주세요. 그리고 이 탭에 있는 모든 항목은 꼭 작성해 주십시오." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"현재 프로젝트에 IPSec 사이트 연결을 생성합니다.\n" +"\n" +"IPSec 사이트 연결에 대한 이름과 설명을 입력해주세요. 그리고 이 탭에 있는 모" +"든 항목은 꼭 작성해 주십시오." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "옵션 변수" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "이 탭의 항목은 선택 사항입니다. 생성된 IPSec 사이트 연결에 대한 세부 사항을 구성할 수 있습니다." +msgstr "" +"이 탭의 항목은 선택 사항입니다. 생성된 IPSec 사이트 연결에 대한 세부 사항을 " +"구성할 수 있습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec 사이트 연결 \"%s\"를 추가하였습니다." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec 사이트 연결 \"%s\"를 추가 할 수 없습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "프로젝트를 검색할 수 없습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "구분 타입" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "서브 타입" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Native VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Enhanced VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "구분 범위" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAN은 1-4093까지, 오버레이는 5000 이상을 사용합니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "멀티 캐스트 IP 범위" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "멀티 캐스트 IPv4 범위 (예. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "서브 타입 값 (직접 입력)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "변수 입력 (예, GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "네트워크 프로필 %s를 성공적으로 생성하였습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "네트워크 프로필 %s를 생성하지 못하였습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "네트워크 프로필 %s를 성공적으로 업데이트 하였습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "네트워크 프로필(%s)를 업데이트 하지 못하였습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "네트워크 프로필 생성" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "네트워크 정책 삭제" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "네트워크 정책 삭제함" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "네트워크 프로필(%s)을 삭제하지 못하였습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "네트워크 프로필 수정" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "물리 네트워크 이름" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "정책 프로필" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "네트워크 프로필의 이름을 선택하십시오." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "구분 타입:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "사용 가능한 세그먼트 타입은 VLAN, Overlay, Trunk 입니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "세그먼트 서브 타입" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "사용 가능한 서브 타입은 Overlay와 Trunk 세그먼트를 위한 것입니다. Overlay에 해당되는 서브 타입은 다음과 같습니다. Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN 또는 'Other' (예. GRE)로 직접 서브 타입에 대한 텍스트 매개변수로 입력이 가능합니다. 사용 가능한 Trunk는 VLAN이 있습니다." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"사용 가능한 서브 타입은 Overlay와 Trunk 세그먼트를 위한 것입니다. Overlay에 " +"해당되는 서브 타입은 다음과 같습니다. Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN 또는 " +"'Other' (예. GRE)로 직접 서브 타입에 대한 텍스트 매개변수로 입력이 가능합니" +"다. 사용 가능한 Trunk는 VLAN이 있습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "구분 범위:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "세그먼트 범위는 VLAN의 1-4093과 Enhanced-VXLAN Overlay의 5000이상 입니다." +msgstr "" +"세그먼트 범위는 VLAN의 1-4093과 Enhanced-VXLAN Overlay의 5000이상 입니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "이름, 세그먼트 범위, 멀티 캐스트 IP 범위를 업데이트할 네트워크 프로필을 편집합니다." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"이름, 세그먼트 범위, 멀티 캐스트 IP 범위를 업데이트할 네트워크 프로필을 편집" +"합니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V 네트워킹" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "네트워크 프로필 업데이트" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "네트워크 프로필 세부 정보를 찾지 못 했습니다." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "네트워크 프로파일 바인딩을 가져오지 못 했습니다." -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "설정" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "현재 비밀번호" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "새로운 비밀번호" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "새로운 비밀번호 확인" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "비밀번호를 변경하였습니다. 다시 로그인 해주십시오." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "비밀번호를 변경할 수 없습니다." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "비밀번호 변경은 지원하지 않습니다." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "비밀번호를 변경합니다. 비빈번호를 설정함으로써 보안을 더 강화시킬수 있습니다." +msgstr "" +"비밀번호를 변경합니다. 비빈번호를 설정함으로써 보안을 더 강화시킬수 있습니다." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "변경" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "언어" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "시간대" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "페이지 당 항목" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "인스턴스 별 로그 라인" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "인스턴스 별 보여지는 로그 라인 수" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "설정 저장." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "사용자 설정" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "사용자의 데시보드 설정을 수정합니다." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "포맷 선택" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optical Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "모든 TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "모든 UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "모든 ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "거부했습니다" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "해당 내용에 접근할\n권한을 갖고 있지 않습니다. 해당 메시지가 오류라고\n생각되는 경우, 프로젝트 관리자에게 문의하시기 바랍니다." +msgstr "" +"해당 내용에 접근할\n" +"권한을 갖고 있지 않습니다. 해당 메시지가 오류라고\n" +"생각되는 경우, 프로젝트 관리자에게 문의하시기 바랍니다." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "홈" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "찾고 있는 페이지가 존재하지 않습니다" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "주소가 잘못되었거나 페이지가 이동했을 수 있습니다." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "서버 오류" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "어딘가 이상이 있습니다!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "예상치 못한 오류가 발생하였습니다. 페이지를 새로 고침 하십시오. 여전히 해결되지 않으면, 로컬 관리자에게 문의하십시오." +msgstr "" +"예상치 못한 오류가 발생하였습니다. 페이지를 새로 고침 하십시오. 여전히 해결되" +"지 않으면, 로컬 관리자에게 문의하십시오." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "도움말" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "더 많은 프로젝트" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "로그 아웃" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "도메인:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "프로젝트:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "지역:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "유효하지 않은 날짜 포맷: 오늘 날짜를 기본으로 사용" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "네트워크 quota 정보를 찾지 못 했습니다." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "볼륨 최대 사용량 정보를 찾지 못 했습니다." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "최대 사용량 정보를 찾지 못 했습니다." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "사용한 정보를 찾지 못 했습니다." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "유효하지 않은 시간 주기입니다. 최종 날짜는 반드시 시작 날짜 이후여야 합니다. " +msgstr "" +"유효하지 않은 시간 주기입니다. 최종 날짜는 반드시 시작 날짜 이후여야 합니다. " -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "유효하지 않은 시간 주기입니다. 존재하지 않는 미래 시점에서 데이터를 요청하고 있습니다." +msgstr "" +"유효하지 않은 시간 주기입니다. 존재하지 않는 미래 시점에서 데이터를 요청하고 " +"있습니다." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "첨부한 파일 위치 바이트" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Compute 최대 사용량 정보를 찾지 못 했습니다." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU 시간" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "프로젝트에 대한 총 VCPU (인스턴스 내 VCPU 개수 * 사용 시간) 사용량" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "디스크 GB 시간" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "프로젝트의 총 디스크 사용량(GB * 사용 시간)" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "메모리 MB 시간" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "프로젝트 총 메모리 사용량 (사용된 MB * 시간)" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "사용" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "완료 일자는 시작 일자보다 커야 합니다." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "날짜가 인식되지 않았습니다." -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "시간 델타값은 일자 단위로 시간 범위를 나타내는 숫자여야 합니다." -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "리소스 이름 가져오기 실패: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po index 3d04a86553..3730b7dbab 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17143 +1,6340 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Roeltje, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/nl_NL/)\n" +"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/nl_NL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 -msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:931 -msgid "Existence of instance" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:935 -msgid "Existence of instance (openstack types)" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:940 -msgid "Volume of RAM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:944 -msgid "Volume of RAM used" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "CPU tijd gebruikt" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Gemiddelde CPU benutting" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Aantal VCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Aantal leesverzoeken" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Aantal schrijfverzoeken" -#: api/ceilometer.py:968 -msgid "Volume of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:972 -msgid "Volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:976 -msgid "Average rate of read requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:980 -msgid "Average rate of write requests" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:984 -msgid "Average rate of reads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:988 -msgid "Average volume of writes" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:992 -msgid "Size of root disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:996 -msgid "Size of ephemeral disk" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Aantal inkomende bytes op het netwerk van een VM aansluiting" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Aantal uitgaande bytes op het netwerk voor een VM aansluiting" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Aantal inkomende pakketten voor een VM aansluiting" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Aantal uitgaande pakketten voor een VM aansluiting" -#: api/ceilometer.py:1020 -msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1025 -msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1030 -msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1035 -msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Duur van exemplaar type %s (openstack smaak)" -#: api/ceilometer.py:1067 -msgid "Existence of network" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Creatieverzoeken voor dit netwerk" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit netwerk" -#: api/ceilometer.py:1079 -msgid "Existence of subnet" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Creatieverzoeken voor dit subnet" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit subnet" -#: api/ceilometer.py:1091 -msgid "Existence of port" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Creatieverzoeken voor deze poort" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Bijwerkverzoeken voor deze poort" -#: api/ceilometer.py:1103 -msgid "Existence of router" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Creatieverzoeken voor deze router" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Bijwerkverzoeken voor deze router" -#: api/ceilometer.py:1115 -msgid "Existence of floating ip" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Creatieverzoeken voor dit vlottend IP adres" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Bijwerkverzoeken voor dit vlottend IP adres" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Controle of de afbeelding bestaat" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Grootte geuploade afbeelding" -#: api/ceilometer.py:1148 -msgid "Number of image updates" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1152 -msgid "Number of image uploads" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1156 -msgid "Number of image deletions" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Afbeelding is opgehaald" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Afbeelding is uitgeserveerd" -#: api/ceilometer.py:1181 -msgid "Existence of volume" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Volumegrootte" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Aantal objecten" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Totale grootte van de opgeslagen objecten" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Aantal houders" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Hoeveelheid inkomende Bytes" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Hoeveelheid uitgaande Bytes" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Hoeveelheid API verzoeken voor Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Hoeveelheid energie" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Stroomverbruik" -#: api/ceilometer.py:1260 -msgid "System Current Power" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1264 -msgid "Fan RPM" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1268 -msgid "Sensor Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1272 -msgid "Sensor Current Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1276 -msgid "Sensor Voltage Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 -msgid "back-end" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 -msgid "front-end" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "beiden" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Onbekend Exemplaar" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s achterkant)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Identiteitsdienst staat het bewerken van gebruikersgegevens niet toe." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Gebruiker %s kent geen gedefinieerde rol voor dat project." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 -#, python-format -msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:191 -msgid "Unable to get pool detail." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:203 -#, python-format -msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:211 -#, python-format -msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:218 -#, python-format -msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." -msgstr "" - -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "TOESTAAN %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Niet in staat om te verbinden met Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Niet in staat om het IP adres %s te verwerken." -#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 -#, python-format -msgid "" -"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " -"a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "" - -#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 -#, python-format -msgid "" -"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " -"invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "" - -#: api/neutron.py:1200 -#, python-format -msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" -msgstr "" - -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "TOESTAAN %(from)s:%(to)s van %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "TOESTAAN %(from)s:%(to)s van %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Kon geen beveiligingsgroep vinden." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Kon geen huidige beveiligingsgroepenlijst vinden voor exemplaar %s." -#: api/nova.py:336 -#, python-format -msgid "" -"Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "" - -#: api/nova.py:351 -#, python-format -msgid "Failed to modify %d instance security groups" -msgstr "" - -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 -#, python-format -msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" -msgstr "" - -#: api/nova.py:800 -#, python-format -msgid "Failed to evacuate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 -msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: api/swift.py:321 -msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Beschikbaarheidszone" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Het aggregaat \"%s\" is met succes aangepast." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Niet in staat het aggregaat aan te passen." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadata succesvol geüpdatet." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Niet in staat verzamelde metadata te updaten." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Gastheersaggregaties" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Aanmaken gastheersaggregaat" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Beheer gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 -msgid "Update Metadata" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Wijzigen gastheeraggregaat" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Actieve diensten" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Inactieve diensten" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Naam beschikbaarheidszone" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Beschikbaarheidszones" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Omschrijving:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 -msgid "" -"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " -"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 -msgid "Update Aggregate Metadata" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Beheer gastheersaggregaat" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Niet in staat om de gastheeraggregatielijst op te halen." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Niet in staat de beschikbaarheidszonelijst op te halen." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Niet in staat het te wijzigen aggregaat op te halen." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 -msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 -msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 -msgid "Host Aggregate Information" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 -msgid "" -"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " -"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " -"it." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "De gastheeraggregatielijst kan niet worden opgehaald" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "De naam \"%s\" al al en gebruik door een ander gastheeraggregaat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Kon de beschikbare gastheren niet ophalen." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 -msgid "Manage Hosts within Aggregate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 -msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Alle beschikbare gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Geselecteerde gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Geen gastheren gevonden" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Geen gastheren geselecteerd" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 -msgid "" -"Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " -"multiple aggregates." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Alle beschikbare gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Geselecteerde gastheren" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Geen gastheren gevonden" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Geen gastheer geselecteerd" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Nieuw gastheersaggregaat \"%s\" aangemaakt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Het aanmaken van het nieuwe gastheersaggregaat \"%s\" is mislukt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Het gastheersaggregaat kon niet worden aangemaakt." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Fout tijdens het toevoegen van gastheren aan het aggregaat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Toevoegen/verwijderen van gastheren aan het aggregaat" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Het aggregaat is aangepast." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Fout bij het toevoegen of verwijderen van gastheren." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Standaarden" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Standaarden bijwerken" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Geïnjecteerde bestandsinhoud in Bytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 -msgid "Length of Injected File Path" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Metadata artikelen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Exemplaren" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Geïnjecteerde bestanden" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volumen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Volume momentopnames" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Totale grootte van de volumen en momentopnamen (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "Werkgeheugen (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Vlottende IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Beveiligingsgroepen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Beveiligingsgroepsregels" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Sleutelparen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Vaste IPs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS volumen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS volume momentopnamen" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Grootte van de LUKS Volumes en Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Archieven" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Quotum naam" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limiet" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Quota's" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Standaardquota's" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Niet in staat om de quotuminformatie te verkrijgen." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Niet in staat om de standaard quotawaarden op te halen." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Vanuit hier kunt u de standaardquota's (maximum limieten) bijwerken." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Standaardquota's bijwerken" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 -msgid "Default quotas updated." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Niet in staat om de standaardquota bij te werken." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 -msgid "Unable to update the flavor metadata." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Smaken" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Creëer smaak" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Smaak bewerken" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Toegang aanpassen" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Smaaknaam" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "Werkgeheugen" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Systeemschijf" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Eigen schijf" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Wisselgeheugenschijf" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 -msgid "Update Flavor Metadata" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Niet in staat om de smakenlijst op te halen." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Niet in staat om de smaakdetails op te halen." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 -msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 -msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Smaak ID dient UUID4 of geheel getal te zijn. Laat dit veld blanco of gebruik 'auto' om een willekeurig UUID4 in te stellen." +msgstr "" +"Smaak ID dient UUID4 of geheel getal te zijn. Laat dit veld blanco of " +"gebruik 'auto' om een willekeurig UUID4 in te stellen." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Naam mag enkel letters, nummers, laag liggende strepen, punten en verbindingsstrepen bevatten." - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 -msgid "Root Disk (GB)" msgstr "" +"Naam mag enkel letters, nummers, laag liggende strepen, punten en " +"verbindingsstrepen bevatten." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 -msgid "Ephemeral Disk (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 -msgid "Swap Disk (MB)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 -msgid "Flavor Information" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 -msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Niet in staat om de smakenlijst op te halen" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "De naam \"%s\" is al in gebruik door een andere smaak." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "De ID \"%s\" is al in gebruik door een andere smaak." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "Niet in staat om de smaaktoegangslijst op te halen. Probeert u het later nog eens." +msgstr "" +"Niet in staat om de smaaktoegangslijst op te halen. Probeert u het later nog " +"eens." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Smaaktoegang" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 -msgid "" -"Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " -"selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Alle projecten" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 -msgid "Selected Projects" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Geen projecten gevonden." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." -msgstr "Geen projecten geselecteerd. Alle projecten kunnen gebruik maken van deze smaak." +msgstr "" +"Geen projecten geselecteerd. Alle projecten kunnen gebruik maken van deze " +"smaak." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Nieuwe smaak \"%s\" gecreëerd." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de smaak \"%s\" te creëren." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Niet in staat om de smaak te creëren." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Niet in staat om de smaaktoegang voor project %s in te stellen." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 -msgid "" -"Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Smaak \"%s\" aangepast." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de smaak \"%s\" aan te passen." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "De smaakinformatie is aangepast, maar het is niet gelukt om de smaaktoegang aan te passen." +msgstr "" +"De smaakinformatie is aangepast, maar het is niet gelukt om de smaaktoegang " +"aan te passen." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Huidige Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Doelhost" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 -msgid "Choose a Host to evacuate servers to." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Gedeelde Opslag" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Selecteer een doelhost" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Geen andere host beschikbaar." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 -#, python-format -msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 -#, python-format -msgid "Failed to evacuate host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Gastheer" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Reden" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 -#, python-format -msgid "Disabled compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Failed to disable compute service for host: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Live Verplaatsen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Schijf overbenutting" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Blokmigratie" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 -msgid "Evacuate Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Service Deactiveren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Service Activeren" msgstr[1] "Services Activeren" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Service Geactiveerd" msgstr[1] "Services Geactiveerd" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Gedeactiveerd" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Toestand" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Bijgewerkt op" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 -msgid "Compute Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Niet in staat om de Nova dienstenlijst te verkrijgen." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 -msgid "Unable to retrieve compute host information." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Gastheer naam" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Type" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (gebruikt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (totaal)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "Werkgeheugen (gebruikt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "Werkgeheugen (totaal)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Locale Opslag (gebruikt)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Locale Opslag (totaal)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Exemplaarnaam" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "Exemplaar ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Hypervisor Exemplaren" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hypervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Niet in staat om de hypervisorinformatie op te halen." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 -msgid "Disable the compute service." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 -msgid "" -"Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Hypervisor servers" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Hypervisor samenvatting" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "VCPU verbruik" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Gebruikt %(used)s van %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Geheugenverbruik" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Locaal Schijfverbruik" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Alle Hypervisors" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Niet in staat om de hypervisorstatistieken op te halen." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "De lijst met hypervisor exemplaren kon niet worden opgehaald." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 -msgid "Unable to update the image metadata." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Afbeeldingsnaam =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Statuus =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Formaat =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Grootte (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. grootte (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Afbeeldingsnaam" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Specificeer een afbeelding om te uploaden naar de afbeeldingsdienst." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Op dit moment worden alleen afbeeldingen ondersteund die beschikbaar zijn via een HTTP URL. De afbeeldingslocatie moet beschikbaar zijn voor de afbeeldingsdienst. Gecomprimeerde programma-afbeeldingen worden ondersteund (.zip en .tar.gz)." +msgstr "" +"Op dit moment worden alleen afbeeldingen ondersteund die beschikbaar zijn " +"via een HTTP URL. De afbeeldingslocatie moet beschikbaar zijn voor de " +"afbeeldingsdienst. Gecomprimeerde programma-afbeeldingen worden ondersteund " +"(.zip en .tar.gz)." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Let op:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Het afbeeldingslocatieveld MOET een valide en directe URL zijn naar de programma-afbeelding. URL's die doorverwijzen of eindigen in foutmeldingspagina's zullen resulteren in onbruikbare afbeeldingen." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Het afbeeldingslocatieveld MOET een valide en directe URL zijn naar de " +"programma-afbeelding. URL's die doorverwijzen of eindigen in " +"foutmeldingspagina's zullen resulteren in onbruikbare afbeeldingen." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Pas de details van de afbeelding aan." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Creëer een afbeelding" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Afbeelding bijwerken" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Update Afbeeldings-metadata" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Niet in staat om de afbeeldingslijst op te halen." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 -msgid "Unable to retrieve available properties for image." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/images/views.py:209 -msgid "Unable to retrieve the image to be updated." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Systeeminformatie" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Geactiveerd" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Gedeactiveerd" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Dienst" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Diensten" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Rekendiensten" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Blokkeer Opslagservices" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Netwerkagenten" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 -msgid "Unable to get cinder services list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 -msgid "Unable to get network agents info." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Niet in staat om de netwerkagentenlijst op te halen." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Reden: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 -#, python-format -msgid "" -"Version: %(version_info)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/views.py:40 -msgid "Unable to retrieve version information." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Nieuwe Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Kies een Host om naar te verplaatsen." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Selecteer een nieuwe host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -msgstr "Het exemplaar is de live verplaatsing naar gastheer \"%s\" aan het voorbereiden." +msgstr "" +"Het exemplaar is de live verplaatsing naar gastheer \"%s\" aan het " +"voorbereiden." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Live verplaatsing van exemplaar naar gastheer \"%s\" mislukt." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Live exemplaar verplaatsen" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Adres =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Adres =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Afbeelding ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 -msgid "Flavor ID =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Project" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP Adres" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Omvang" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Taak" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Energietoestand" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 -msgid "Time since created" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 -msgid "Live migrate an instance to a specific host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Niet in staat om de projectinformatie voor het exemplaar op te halen." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Niet in staat om de exemplarenlijst op te halen." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Niet in staat om de IP adressen van Neutron op te halen." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." -msgstr "Niet in staat om de afmetingsinformatie voor het exemplaar op te halen." - -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 -msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "" +"Niet in staat om de afmetingsinformatie voor het exemplaar op te halen." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Niet in staat om de details van het exemplaar op te halen." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 -msgid "Namespace Definition Source" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 -msgid "Metadata Definition File" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Directe Invoer" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 -msgid "A local metadata definition file to upload." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 -msgid "Namespace JSON" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 -msgid "The JSON formatted contents of a namespace." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Beschermd" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 -msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Metadata Definities" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Naamplaatsen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Inhouden" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Onbepaald" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informatie" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Naam Weergeven" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Geen" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Naamplaats" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Bijgewerkt" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nooit bijgewerkt" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Voorvoegsel:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Beschikbare Types" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Afgelopen dag" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Afgelopen week" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Maand tot heden" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Afgelopen 15 dagen" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Afgelopen 30 dagen" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Afgelopen jaar" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Overig" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Periode" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Van" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Tot" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 -msgid "Must specify start of period" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 -msgid "Start must be earlier than end of period." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Middelenverbruik" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Pas Gebruiksrapport Parameters Aan" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "CSV samenvatting ophalen" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Meter" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Waarde (Gem)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Dagelijks Gebruiksrapport" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statistieken" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Er zijn nog geen meters gedefinieerd." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Verbruiksrapport" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Datum wordt niet herkent." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Niet in staat om de projectlijst op te halen." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 -msgid "Select a pre-defined period or specify date." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 -msgid "View Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Overzicht middelengebruik" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Rekenen (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Netwerk (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Afbeelding (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Objectopslag (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energie (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Groeperen bij:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Gem." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Som." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 -msgid "Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "Van:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Naar:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistieken van alle middelen" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Projectnaam" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Tijd" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Netwerknaam" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nieuw DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 -msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Selecteer een nieuw agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Geen andere agenten beschikbaar." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 -msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 -#, python-format -msgid "Agent %s was successfully added." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "Mislukt om agent %(agent_name)s toe te voegen voor netwerk %(network)s." +msgstr "" +"Mislukt om agent %(agent_name)s toe te voegen voor netwerk %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP Agent Verwijderen" msgstr[1] "DHCP Agenten Verwijderen" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP Agent Verwijderd" msgstr[1] "DHCP Agenten Verwijderd" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Mislukt om agent te verwijderen: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Voeg DHCP Agent Toe" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Beheertoestand" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agenten" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Niet in staat om het netwerk op te halen." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 -msgid "Unable to retrieve agent list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Locaal" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Plat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Netwerkprofiel" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 -msgid "Provider Network Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 -msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Fysiek netwerk" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 -msgid "" -"The name of the physical network over which the virtual network is " -"implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Segment ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "OMHOOG" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Gedeeld" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Extern netwerk" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Selecteer een project" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 -#, python-format -msgid "" -"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " -"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " -"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " -"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " -"%(vxlan_max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Selecteer een profiel" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Netwerkprofielen konden niet worden opgehaald." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Netwerk \"%s\" was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Creëren van netwerk %s mislukt" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 -#, python-format -msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 -#, python-format -msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 -#, python-format -msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Netwerk %s was succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Bijwerken van netwerk %s is mislukt" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Netwerken" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "Netwerk ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "Apparaat ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "Apparaat ID gekoppeld aan de poort" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Apparaateigenaar" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Apparaateigenaar verbonden met de poort" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -msgid "MAC Learning State" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Poort %s was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Creëren van een poort voor netwerk %s mislukt" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Poort %s was succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Bijwerken van poort %s mislukt" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Poort Verwijderen" msgstr[1] "Poorten Verwijderen" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Poorten Verwijderd" msgstr[1] "Poorten Verwijderd" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Verwijderen mislukt van poort: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Creëer poort" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Poorten" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Verwijderen van subnet %s mislukt" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Creëer subnet" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Subnet bewerken" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP versie" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "Gateway IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de details voor netwerk \"%s\" op te halen." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Subnetten" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Ophalen van netwerk %s voor een subnet is mislukt" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Netwerk Verwijderen" msgstr[1] "Netwerken Verwijderen" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Netwerk Verwijderd" msgstr[1] "Netwerken Verwijderd" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Verwijderen van netwerk \"%s\" is mislukt" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Creëer netwerk" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Netwerk bewerken" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "OMHOOG" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Gekoppelde subnetten" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 -msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 -msgid "" -"Provider specified network can be created. You can specify a physical " -"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " -"physical network name for a new virtual network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 -msgid "" -"In addition, you can create an external network or a shared network by " -"checking the corresponding checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "U kunt hier de bewerkbare eigenschappen van uw netwerk bijwerken." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 -msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "U kunt een poort voor het netwerk creëren. Indien u een te koppelen apparaat ID specificeert zal deze gekoppeld worden met de aan te maken poort." +msgstr "" +"U kunt een poort voor het netwerk creëren. Indien u een te koppelen apparaat " +"ID specificeert zal deze gekoppeld worden met de aan te maken poort." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "Project ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Vast IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "Subnet ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Aangekoppeld apparaat" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -msgid "No attached device" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "U kunt hier de bewerkbare eigenschappen van uw poort bijwerken." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Poort bijwerken" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Netwerk bijwerken" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Netwerklijst kan niet worden opgehaald." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Subnetlijst kan niet worden opgehaald." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Poortlijst kan niet worden opgehaald." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Overzicht" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Verbruiks-overzicht" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoren:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Schijf (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Verbruik (uren)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routers" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Aansluitingen" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Routerdetails" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Router Vernieuwen" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Niet in staat om de routerlijst op te halen." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Aanmaken" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Fout Verwijderen" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 -#, python-format -msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 -msgid "Unable to update volume snapshot status." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 -msgid "Update Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Niet in staat om de projectinformatie voor het volume op te halen." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Volumenaam" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 -msgid "Update Volume Snapshot Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 -msgid "Unable to retrieve volume snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Volumetypen" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Niet in staat om de volumetypen op te halen." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 -msgid "Unable to retrieve QoS specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Niet in staat om de momentopnamen van het volume op te halen." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Volume momentopname overzicht" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Informatie" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specificatie" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder snapshot-reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 -msgid "" -"\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" -" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" -" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" -" pair(s) for that volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 -msgid "" -"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " -"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " -"type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 -msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 -msgid "" -"The Control Location is the notional service where " -"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" -"end.'" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 -msgid "" -"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " -"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 -msgid "" -"\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 -msgid "Volume Type Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Leverancier" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 -msgid "Control Location" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Sleutelgrootte (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 -msgid "Volume Type is Unencrypted." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 -msgid "Associate QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 -msgid "Create QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Creëer volumetype" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 -msgid "Create Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 -msgid "Edit QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 -msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 -msgid "Volume Type Extra Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 -msgid "Create Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 -msgid "Edit Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 -#, python-format -msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 -msgid "Create Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 -msgid "Edit Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 -msgid "QoS Spec: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 -msgid "Volume Type Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Volumedetails" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 -msgid "Update Volume Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Sleutel" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Creëer extra specificatie \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 -msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Extra specificatie \"%s\" opgeslagen." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 -msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Creëren" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Extra Specificaties" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 -msgid "Unable to retrieve volume type details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Niet in staat om de extra specificatie op te halen." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 -msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 -#, python-format -msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 -msgid "Unable to create encrypted volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 -msgid "QoS Spec to be associated" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 -msgid "Choose associated QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 -msgid "" -"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " -"Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 -msgid "Successfully updated QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 -msgid "Error updating QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 -msgid "QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 -msgid "Choose consumer for this QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 -msgid "" -"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 -msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 -msgid "Error editing QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 -#, python-format -msgid "Created spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 -msgid "Unable to create spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 -#, python-format -msgid "Saved spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 -msgid "Unable to edit spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 -msgid "Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 -msgid "Key-Value Pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 -msgid "Unable to retrieve QoS spec list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 -msgid "Unable to retrieve QoS spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Bekijk extra specificaties" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 -msgid "Manage QoS Spec Association" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 -msgid "Create Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 -msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 -msgid "Associated QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 -msgid "Manage Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 -msgid "Edit Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 -msgid "Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 -msgid "QoS Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Creëer een volumetype" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 -msgid "Create Volume Type Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 -msgid "Create an Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 -msgid "Unable to retrieve volume type name." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 -msgid "Create a QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 -msgid "Edit Consumer of QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Pas Verbruiker Aan" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 -msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Aankoppelen" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 -msgid "Unable to retrieve QoS Specs." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Volumetype" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 -msgid "Bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 -msgid "No volume type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Succesvol gecreerd volumetype: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Niet in staat om het volumetype te creëren." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Aan het afkoppelen" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 -msgid "In Use" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 -#, python-format -msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 -#, python-format -msgid "Successfully created QoS Spec: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 -msgid "Unable to create QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Niet in staat om de volumedetails op te halen." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domeinen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 -msgid "Manage Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Groepen aanpassen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Creëer domein" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -msgstr "Domein \"%s\" moet eerst buiten gebruik gesteld worden voordat het verwijderd kan worden." +msgstr "" +"Domein \"%s\" moet eerst buiten gebruik gesteld worden voordat het " +"verwijderd kan worden." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Stel domeincontext in" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domeincontext bijgewerkt naar Domein %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Niet in staat om de domeincontext in te stellen." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Domeincontext wissen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domeincontext gewist." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domein ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Niet in staat om de domeinlijst op te halen." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 -msgid "Unable to retrieve domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 -msgid "Insufficient privilege level to view domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Niet in staat om de domeindetails op te halen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 -msgid "Domain Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Kon de standaardrol \"%s\" niet vinden in Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 -msgid "Unable to find default role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Niet in staat om de gebruikerslijst op te halen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Niet in staat om de rollenlijst op te halen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 -msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 -msgid "Domain Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Alle gebruikers" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Geen gebruikers gevonden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Geen gebruikers." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." -msgstr "Niet in staat om de groepslijst op te halen. Probeert u het later nog eens." +msgstr "" +"Niet in staat om de groepslijst op te halen. Probeert u het later nog eens." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Domeingroepen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Alle groepen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Geen groepen gevonden." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Geen groepen" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Nieuw domein \"%s\" gecreëerd." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Niet in staat om domein \"%s\" te creëren." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " -"the domain." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Domein bewerken" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Bewerk domein \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Niet in staat om domein \"%s\" te bewerken." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 -msgid "" -"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " -"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " -"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 -#, python-format -msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Aanpassen van %s domeingroepen mislukt." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Groep \"%s\" was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Niet in staat om de groep te creëren." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Groep was succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Niet in staat om de groep bij te werken." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Creëer groep" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Groep bewerken" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "Groep ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 -msgid "Add Users" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "Gebruiker ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Onwaar" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Groepsleden" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Niet-leden" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Groepstoewijzing toevoegen" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Gebruiker toevoegen aan groep" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Groepsbeheer" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Groep bijwerken" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Niet in staat om de groepslijst op te halen." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 -msgid "Insufficient privilege level to view group information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Niet in staat om de groep bij te werken." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Niet in staat om de gebruikers van de groep op te halen." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Niet in staat om de gebruikers op te halen." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projecten" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 -msgid "Set as Active Project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Bekijk verbruik" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Creëer project" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Project bewerken" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Quota's aanpassen" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Deze naam is al in gebruik." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Projectverbruik overzicht" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Niet in staat om de projectinformatie op te halen." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 -msgid "Insufficient privilege level to view project information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Projectverbruik" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Niet in staat om de standaard Neutron quotumwaarden op te halen." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Niet in staat om het projectdomein op te halen." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Niet in staat om de projectdetails op te halen." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 -msgid "Injected File Content (Bytes)" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 -#, python-format -msgid "%(used)s %(key)s used" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 -#, python-format -msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Quotum" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 -msgid "Set maximum quotas for the project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Domeinnaam" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 -msgid "Project Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 -msgid "Create a project to organize users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." -msgstr "Niet in staat om de gebruikerslijst op te halen. Probeert u het later nog eens." +msgstr "" +"Niet in staat om de gebruikerslijst op te halen. Probeert u het later nog " +"eens." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Projectleden" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Projectgroepen" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Nieuw project \"%s\" gecreëerd." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het project \"%s\" te creëren." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", projectgroepen toevoegen" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Het toevoegen van %(users_to_add)s projectleden %(group_msg)s en instellen van projectquota's is mislukt." +msgstr "" +"Het toevoegen van %(users_to_add)s projectleden %(group_msg)s en instellen " +"van projectquota's is mislukt." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." -msgstr "Het toevoegen van %s projectgroepen en bijwerken van projectquota's is mislukt." +msgstr "" +"Het toevoegen van %s projectgroepen en bijwerken van projectquota's is " +"mislukt." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Niet in staat om de projectquota's in te stellen." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 -msgid "Edit the project details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Project \"%s\" is aangepast." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het project \"%s\" aan te passen." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "U kunt uw beheerrechten niet intrekken van een project waarin u op dit moment bent aangemeld. Wisselt u alstublieft naar een ander project met beheerrechten of verwijder de beheerrol via de CLI." +msgstr "" +"U kunt uw beheerrechten niet intrekken van een project waarin u op dit " +"moment bent aangemeld. Wisselt u alstublieft naar een ander project met " +"beheerrechten of verwijder de beheerrol via de CLI." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", projectgroepen bijwerken" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Het aanpassen van %(users_to_modify)s projectleden %(group_msg)s en bijwerken van projectquota's is mislukt." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Het aanpassen van %(users_to_modify)s projectleden %(group_msg)s en " +"bijwerken van projectquota's is mislukt." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Het aanpassen van %s projectleden, bijwerken van projectgroepen en bijwerken van projectquota's is mislukt." +msgstr "" +"Het aanpassen van %s projectleden, bijwerken van projectgroepen en bijwerken " +"van projectquota's is mislukt." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Projectinformatie en leden zijn aangepast, maar het is niet gelukt om de projectquota's aan te passen." +msgstr "" +"Projectinformatie en leden zijn aangepast, maar het is niet gelukt om de " +"projectquota's aan te passen." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Rolnaam" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Rol is succesvol gecreeerd." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Niet in staat om de rol te creëren." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Rol is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Niet in staat om de rol bij te werken." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Rollen" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Creëer rol" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "Rol ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 -msgid "Create a new role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 -msgid "Edit the role's details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Rol bijwerken" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Niet in staat om de rollenlijst op te halen." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 -msgid "Insufficient privilege level to view role information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Bevestig wachtwoord" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Geen projecten beschikbaar" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primair project" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Rol" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Gebruiker \"%s\" was succesvol gecreeerd." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Niet in staat om de gebruiker toe te voegen aan het primaire project." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 -#, python-format -msgid "User name \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Niet in staat om de gebruiker te creëren." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Gebruiker is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Niet in staat om de gebruiker bij te werken." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 -msgid "Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Creëer gebruiker" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." -msgstr "U kunt de gebruiker waarmee u op dit moment bent aangemeld niet onklaar maken." - -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "" +"U kunt de gebruiker waarmee u op dit moment bent aangemeld niet onklaar " +"maken." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 -msgid "" -"Create a new user and set related properties including the Primary Project " -"and Role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Gebruiker bijwerken" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 -msgid "Unable to retrieve user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:69 -msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Niet in staat om de gebruikersrollen op te halen." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "EC2 identiteitsgegevens ophalen" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "OpenStack RC bestand ophalen" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 -msgid "View Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Dienst eindpunt" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API eindpunten" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Niet in staat om de EC2 identiteitsgegevens op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Fout bij wegschrijven van zipbestand: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Fout bij het ophalen van RC bestand: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 -msgid "User Credentials Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 -msgid "Unable to get openrc credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 -msgid "Unable to get EC2 credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Poule" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "U gebruikt reeds al uw beschikbare vlottende IPs." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Vlottend IP %(ip)s toegewezen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Niet in staat om het vlottend IP toe te wijzen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "IP toewijzen aan project" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(quota overschreden)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Afkoppelen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Volttend IP adres %s succesvol afgekoppeld" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Niet in staat om het vlottend IP adres af te koppelen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 -#, python-format -msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 -#, python-format -msgid "Load Balancer VIP %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 -msgctxt "Current status of a Floating IP" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 -msgid "Mapped Fixed IP Address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Vlottend IP toewijzen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr " IP Toewijzen" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Niet in staat om de vlottende IP poules op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Geen vlottende IP poules beschikbaar." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Exemplaar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Aan te koppelen poort" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Aan te koppelen exemplaar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Niet in staat om de vlottende IP adressen op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Selecteer een IP adres" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 -msgid "No floating IP addresses allocated" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Selecteer een poort" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Selecteer een exemplaar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Geen poorten beschikbaar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Geen exemplaren beschikbaar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Beheer vlottende IP associaties" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP adres %s aangekoppeld." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Niet in staat om het IP adres %s aan te koppelen." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 -msgid "unknown IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 -msgid "" -"The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 -msgid "" -"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " -"hyphens." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Sleutelpaarnaam" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Publieke sleutel" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Succesvol geimporteerde publieke sleutel: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Niet in staat om het sleutelpaar te importeren." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Sleutelpaar importeren" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Sleutelpaar aanmaken" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Vingerafdruk" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Sleutelpaar ophalen" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Het sleutelpaar kon niet worden aangemaakt: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Toegang & Beveiliging" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Succesvol gecreëerd beveiligingsgroep: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Succesvol bijgewerkte beveiligingsgroep: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Richting" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP Protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Voor een geheel getal in tussen 0 en 255 (of -1 als jokerteken)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Open poort" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Poortbereik" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Voor een geheel getal in tussen 1 en 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Van poort" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Tot poort" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Voer een waarde in voor ICMP type in het bereik (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Code" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Voer een waarde in voor ICMP code in het bereik (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Van op afstand" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Beveiligingsgroep" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 -msgid "" -"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Klasseloos inter-domein routering (bv. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ethertype" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Geen beveiligingsgroepen beschikbaar" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Maatwerk TCP regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Maatwerk UDP regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Maatwerk ICMP regel" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Ander protocol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Inkomend" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Uitgaand" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Het ICMP type is ongeldig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "De ICMP code is ongeldig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Het ICMP tpye valt niet binnen het geldige bereik (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "De ICMP code valt niet binnen het geldige bereik (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "De gespecificeerde poort is ongeldig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Het \"van\" poortnummer is ongeldig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Het \"tot\" poortnummer is ongeldig." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "Het \"tot\" poortnummer moet groter dan of gelijk aan het \"van\" poortnummer zijn." +msgstr "" +"Het \"tot\" poortnummer moet groter dan of gelijk aan het \"van\" " +"poortnummer zijn." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR moet worden gespecificeerd." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Succesvol toegevoegde regel: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Niet in staat om de regel toe te voegen aan de beveiligingsgroep." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Creëer beveiligingsgroep" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 -msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Beveiligingsgroep bewerken" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Beheer regels" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Elke" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroep op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepen op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (huidig)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Niet in staat om de sleutelparenlijst op te halen." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API toegang" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 -msgid "User Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 -msgid "Authentication URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 -msgid "EC2 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 -msgid "S3 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 -msgid "EC2 Access Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 -msgid "EC2 Secret Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Wijst u een vlottend IP toe van een gegeven vlottende IP poule." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Projectquota's" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Volttend IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Toegang & Beveiliging" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Sleutelparen zijn ssh identiteitsgegevens die worden ingesteld in de afbeelding wanneer deze wordt gestart. Aanmaken van een sleutelpaar registreert de publieke sleutel en haal de privésleutel (een .pem bestand) op." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Sleutelparen zijn ssh identiteitsgegevens die worden ingesteld in de " +"afbeelding wanneer deze wordt gestart. Aanmaken van een sleutelpaar " +"registreert de publieke sleutel en haal de privésleutel (een .pem bestand) " +"op." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Bescherm en gebruik de sleutel zoals u ook met normale SSH sleutels doet." +msgstr "" +"Bescherm en gebruik de sleutel zoals u ook met normale SSH sleutels doet." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Met sleutelparen logt u in op een exemplaar nadat deze is gestart." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Kies een sleutelpaarnaam die herkenbaar is en plak de publieke SSH sleutel in de beschikbare ruimte." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Kies een sleutelpaarnaam die herkenbaar is en plak de publieke SSH sleutel " +"in de beschikbare ruimte." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" -msgstr "SSH sleutelparen kunnen worden gegenereerd met het commando ssh-keygen:" +msgstr "" +"SSH sleutelparen kunnen worden gegenereerd met het commando ssh-keygen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Dit genereert een sleutelpaar: de prive sleutel (cloud.key) wordt veilig bewaard en de publieke sleutel (cloud.key.pub). Kopieer de inhoud van de publieke sleutel hier." +msgstr "" +"Dit genereert een sleutelpaar: de prive sleutel (cloud.key) wordt veilig " +"bewaard en de publieke sleutel (cloud.key.pub). Kopieer de inhoud van de " +"publieke sleutel hier." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Na het starten van een exemplaar logt u in met de prive sleutel (de gebruikersnaam kan verschillen, afhankelijk van de gestartte afbeelding):" +msgstr "" +"Na het starten van een exemplaar logt u in met de prive sleutel (de " +"gebruikersnaam kan verschillen, afhankelijk van de gestartte afbeelding):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Het sleutelpaar "%(keypair_name)s" zou automatisch moeten worden opgehaald. Indien dat niet geval is, gebruik dan de onderstaande snelkoppeling." +msgstr "" +"Het sleutelpaar "%(keypair_name)s" zou automatisch moeten worden " +"opgehaald. Indien dat niet geval is, gebruik dan de onderstaande " +"snelkoppeling." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Sleutelpaar "%(keypair_name)s" ophalen" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Regels definiëren het toegestane verkeer naar exemplaren die onderdeel uitmaken van de beveiligingsgroep. Een beveiligingsgroep bestaat uit drie hoofdonderdelen:" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 -msgid "Rule:" msgstr "" +"Regels definiëren het toegestane verkeer naar exemplaren die onderdeel " +"uitmaken van de beveiligingsgroep. Een beveiligingsgroep bestaat uit drie " +"hoofdonderdelen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "U kunt het gewenste regelsjabloon specificeren of maatwerk regels gebruiken. De opties zijn Maatwerk TCP regel, Maatwerk UDP regel of Maatwerk ICMP regel." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 -msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "" +"U kunt het gewenste regelsjabloon specificeren of maatwerk regels gebruiken. " +"De opties zijn Maatwerk TCP regel, Maatwerk UDP regel of Maatwerk ICMP regel." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Voor TCP en UDP regels mag u er voor kiezen op een enkele poort of een poortbereik te openen. Het selecteren van de \"poortbereik\" optie verschaft u de ruimte om een begin en eindpoort voor het bereik in te geven. Voor ICMP regels dient u in de weergegeven velden een ICMP type en code in te vullen." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 -msgid "Remote:" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" +"Voor TCP en UDP regels mag u er voor kiezen op een enkele poort of een " +"poortbereik te openen. Het selecteren van de \"poortbereik\" optie verschaft " +"u de ruimte om een begin en eindpoort voor het bereik in te geven. Voor ICMP " +"regels dient u in de weergegeven velden een ICMP type en code in te vullen." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "U moet de bron opgeven van het verkeer dat via deze regel toegestaan gaat worden. Dit mag een IP adres blok (CIDR) of een brongroep (beveiligingsgroep) zijn. Bij het gebruik van een veiligheidsgroep als bron krijgen alle exemplaren in die beveiligingsgroep via deze regel toegang tot de andere exemplaren." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " -"to the security group." msgstr "" +"U moet de bron opgeven van het verkeer dat via deze regel toegestaan gaat " +"worden. Dit mag een IP adres blok (CIDR) of een brongroep " +"(beveiligingsgroep) zijn. Bij het gebruik van een veiligheidsgroep als bron " +"krijgen alle exemplaren in die beveiligingsgroep via deze regel toegang tot " +"de andere exemplaren." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Bewerk beveiligingsgroepsregels" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Houder" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Schuine streep is geen toegelaten karakter." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privaat" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Houdernaam" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Houder toegang" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Houder is succesvol gecreeerd." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Map is succesvol gecreerd." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Niet in staat om de houder te creëren." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Objectnaam" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Schuine strepen zijn toegestaan en worden behandeld als pseudo -mappen door de objectopslag." +msgstr "" +"Schuine strepen zijn toegestaan en worden behandeld als pseudo -mappen door " +"de objectopslag." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Object is succesvol geupload." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Niet in staan om object te uploaden." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Object was succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Het object kon niet worden bijgewerkt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Pseudo-map naam" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-map %s was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Niet in staat om de pseudo-map te creëren." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Doelhouder" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 -msgctxt "Swift pseudo folder path" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Doelobjectnaam" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "\"%(orig)s\" gekopieerd naar \"%(dest)s\" als \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Niet in staat om het object te kopieren." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Houders" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Bekijk details" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Maak publiek" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "De toegang tot houder is op 'publiek' gezet." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Niet in staat de toegang tot houder te wijzigen." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Maak privé" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Toegang tot de houder is op 'prive' gezet." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 -msgid "Unable to delete container." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Creëer houder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Bekijk houder" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Maak pseudo-map" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Object uploaden" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Houderdetails" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Download" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "Pseudo-map" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objecten" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Publieke URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Objecttelling" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Aantal objecten:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Omvang:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Toegang:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 -#, python-format -msgid "Copy Object: %(object_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 -msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " -"the new copy should be stored." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Kopietelling" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Een houder is een opslagcompartiment voor uw gegevens en verschaft u een manier om uw gegevens te organiseren. U kunt houders beschouwen als mappen in Windows ® of een directory in UNIX ®. Het primaire verschil tussen een houder en deze bestandssysteemconcepten is dat houders niet genesteld kunnen worden. U kunt echter wel een onbeperkt aantal houders creëren binnen uw registratie. Gegevens moeten altijd opgeslagen worden in houders dus u moet voor het uploaden van gegevens minimaal één houder definiëren binnen uw registratie." +msgstr "" +"Een houder is een opslagcompartiment voor uw gegevens en verschaft u een " +"manier om uw gegevens te organiseren. U kunt houders beschouwen als mappen " +"in Windows ® of een directory in UNIX ®. Het primaire verschil " +"tussen een houder en deze bestandssysteemconcepten is dat houders niet " +"genesteld kunnen worden. U kunt echter wel een onbeperkt aantal houders " +"creëren binnen uw registratie. Gegevens moeten altijd opgeslagen worden in " +"houders dus u moet voor het uploaden van gegevens minimaal één houder " +"definiëren binnen uw registratie." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Let op: een publieke houder zal toestaan dat iedereen met de publieke URL toegang heeft tot de objecten in de containter." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"Let op: een publieke houder zal toestaan dat iedereen met de publieke URL " +"toegang heeft tot de objecten in de containter." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 -msgid "Pseudo-folder:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Binnen een houder kunt u objecten groepen in pseudo-mappen, welke zich op een zelfde manier gedragen als mappen in uw besturingssysteem, die hier echter virtuele collecties zijn die gekenmerkt worden door een gemeenschappelijk voorvoegsel in de objectnaam. Een schuine streep (/) wordt gebruikt als markering voor pseudo-mappen in de objectopslag." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Binnen een houder kunt u objecten groepen in pseudo-mappen, welke zich op " +"een zelfde manier gedragen als mappen in uw besturingssysteem, die hier " +"echter virtuele collecties zijn die gekenmerkt worden door een " +"gemeenschappelijk voorvoegsel in de objectnaam. Een schuine streep (/) wordt " +"gebruikt als markering voor pseudo-mappen in de objectopslag." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Objectdetails" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Afgeleide" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Inhoudtype" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Laatst aangepast op" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Bewerk object" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 -msgid "Object:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Een object is de basis opslagentiteit die een bestand vertegenwoordigt in de OpenStack objectopslagdienst. Wanneer u gegevens naar de OpenStack objectopslag upload worden deze zoals verzonden opgeslagen (geen compressie of versleuteling) met een locatie (houder), de objectnaam en enige metadata bestaande uit sleutel/waarde paren." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 -msgid "File:" msgstr "" +"Een object is de basis opslagentiteit die een bestand vertegenwoordigt in de " +"OpenStack objectopslagdienst. Wanneer u gegevens naar de OpenStack " +"objectopslag upload worden deze zoals verzonden opgeslagen (geen compressie " +"of versleuteling) met een locatie (houder), de objectnaam en enige metadata " +"bestaande uit sleutel/waarde paren." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" -msgstr "Een nieuw geplaatst bestand zal de inhoud van het huidige object vervangen" +msgstr "" +"Een nieuw geplaatst bestand zal de inhoud van het huidige object vervangen" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Object bijwerken" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 -#, python-format -msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Niet in staat om de houderlijst op te halen." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Niet in staat om de objectenlijst op te halen." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Objecten uploaden" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Niet in staat om het object op te halen." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Niet in staat om de houders weer te geven." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Niet in staat om de details op te halen." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Rekenen" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Objectobslag" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orkestrering" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Database" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 -msgid "Data Processing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 -msgid "Cluster Template Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 -msgid "Unable to upload cluster template file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Cluster Sjabloon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plug-in" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Sjabloon Vernieuwen" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Cluster Starten" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Sjabloon Kopiëren" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Sjablonen Verwijderen" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Sjablonen Verwijderd" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Creër Sjabloon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 -msgid "Configure Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 -msgid "Node Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Algemene Info" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 -msgid "Unable to fetch cluster template details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 -msgid "Unable to fetch node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Sjabloon Overzicht" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 -msgid "Anti-affinity enabled for" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 -msgid "no processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 -msgid "Node Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 -msgid "No configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 -msgid "Cluster configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 -#, python-format -msgid "Node Group: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 -msgid "Nodes Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Smaak" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 -msgid "Flavor is not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 -msgid "Template not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 -msgid "Auto Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 -msgid "Node Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 -msgid "Node processes are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 -msgid "Node configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 -msgid "Select a Node Group Template to add:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 -msgid "Add Node Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 -msgid "Create Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 -msgid "Cluster Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 -msgid "Unable to fetch cluster template list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 -msgid "Unable to fetch cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 -#, python-format -msgid "Cluster Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 -msgid "Unable to fetch template to copy." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 -msgid "Unable to fetch plugin list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Plug-in Naam" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Kan niet aanmaken" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Sjabloon Naam" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Details" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 -#, python-format -msgid "Created Cluster Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 -msgid "Cluster template creation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 -msgid "Scale Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Clusters Verwijderen" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Clusters Verwijderd" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 -msgid "Unable to update row" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configureer Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Exemplaren Tel" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 -msgid "Unable to get node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Interne IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 -msgid "Management IP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Cluster Exemplaren" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 -msgid "Unable to fetch instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster will be started with:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 -msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 -msgid "" -"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " -"Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 -msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Klaar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Cluster Overzicht" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Foutendetails" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Basisafbeelding" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 -msgid "Neutron Management Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Sleutelpaar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 -#, python-format -msgid "%(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 -#, python-format -msgid "Name: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 -msgid "Number of Nodes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Vlottende IP poule" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Cluster Details" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 -msgid "Unable to fetch cluster list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Cluster Naam" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Cluster Sjabloon" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Welk sleutelbaar te gebruiken voor identificatie." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 -msgid "Unable to fetch image choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 -msgid "No Images Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 -msgid "Unable to fetch keypair choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Geen Sleutelpaar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 -msgid "No Templates Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Starten" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Niet in staat om de cluster te creëren" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Schaal" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 -msgid "Scaled cluster successfully started." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 -msgid "Unable to fetch cluster to scale" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 -msgid "Unable to fetch cluster to scale." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 -msgid "Scale cluster operation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Afbeelding succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 -msgid "Failed to update image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Selecteer afbeelding" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve images with filter %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 -msgid "Unable to fetch available images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 -msgid "Image Registry" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Tags Bewerken" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 -msgid "Register Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Afbeeldingstags Bewerken" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 -msgid "Image Registry tool:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 -msgid "" -"Image Registry is used to provide additional information about images for " -"Data Processing." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 -msgid "" -"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " -"manage processes on instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 -msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 -msgid "You may also add any custom tag." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 -msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 -msgid "" -"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 -msgid "Add plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 -msgid "Add custom tag" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 -msgid "Unable to retrieve image list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 -msgid "Unable to process plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 -msgid "Unable to fetch the image details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Ondersteunde Versies" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 -msgid "Unable to retrieve plugin." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 -msgid "Data Processing Plugin Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 -msgid "Data Processing Plugin Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 -msgid "Data Processing Plugins" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve data processing plugins." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Databronnen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Creër Databron" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Niet in staat om de datbrondetails op te halen" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 -msgid "Create a Data Source with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 -msgid "Select the type of your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 -msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 -msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Databron Overzicht" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Creër Tijd" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 -msgid "Data Source Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 -msgid "Unable to fetch data sources." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 -msgid "Data Source Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 -msgid "Source username" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 -msgid "Source password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 -msgid "Data source created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 -msgid "Could not create data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 -msgid "Storage type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 -msgid "Internal binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Bestand Uploaden" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Scriptnaam" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Script-tekst" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 -msgid "Failed to get list of internal binaries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 -msgid "Unable to create job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 -msgid "Create Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 -msgid "Unable to upload job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 -msgid "Failed to fetch internal binary list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 -msgid "Job Binaries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 -msgid "Download Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 -msgid "Unable to fetch job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 -msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 -msgid "Select the storage type for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 -msgid "Data Processing internal database" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 -msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Kies een bestaand bestand" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Nieuw bestand uploaden" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 -msgid "Create a script to be uploaded dynamically" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 -msgid "For Object Store job binaries, you must:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 -msgid "Enter the URL for the file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 -msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 -msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 -msgid "Job Binary Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 -msgid "Download job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 -msgid "Job Binary Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 -msgid "Unable to fetch job binary list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 -#, python-format -msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 -msgid "Relaunch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 -msgid "Relaunch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Niet beschikbaar" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 -msgid "Input Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 -msgid "Output Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Laatst bijgewerkt" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Gestart" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 -msgctxt "End time" -msgid "Ended" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 -msgid "Return Code" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 -msgid "Oozie Job ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 -msgid "Job Configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 -#, python-format -msgid "%(group)s:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 -msgid "Job Executions" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 -msgid "Unable to fetch job executions." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 -msgid "Job Execution Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 -msgid "Launch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 -msgid "Launch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 -msgid "Select the type of your job:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 -msgid "Pig" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 -msgid "Hive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 -msgid "Spark" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 -msgid "MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 -msgid "Java Action" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 -msgid "" -"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " -"the \"Libs\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 -msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 -msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" -" or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 -msgid "Mains" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 -msgid "Libs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 -msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 -msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 -msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 -msgid "Select property name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 -msgid "Chosen Libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 -msgid "Unable to fetch jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 -msgid "Choose libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 -msgid "-- not selected --" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 -msgid "Job Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 -msgid "Choose a main binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 -msgid "Choose the binary which should be used in this Job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 -msgid "Job created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 -msgid "Unable to fetch clusters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 -msgid "Main Class" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 -msgid "Java Opts" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 -msgid "Mapper" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 -msgid "Reducer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 -msgid "Persist cluster after job exit" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 -msgid "Job launched" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 -msgid "Could not launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 -msgid "Job configs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 -msgid "Job args" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 -msgid "Job params" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 -msgid "Job Execution ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 -msgid "Unable to create new cluster for job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 -msgid "Unable to launch job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 -msgid "Node Group Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 -msgid "Configure Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 -msgid "Unable to fetch node group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 -msgid "Unable to fetch flavor for template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 -msgid "Unable to fetch floating ip pools." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 -msgid "Service Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Node Group Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 -msgid "" -"Data Processing provides different storage location options. You may choose " -"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 -msgid "HDFS placement" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 -msgid "Cinder volumes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 -msgid "Volumes per node" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 -msgid "Volumes size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 -msgid "Ephemeral drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 -msgid "Show full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 -msgid "Hide full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 -msgid "Create Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 -msgid "Nodegroup Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 -msgid "Unable to fetch node group template list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 -msgid "Node Group Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 -msgid "Unable to fetch template object." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 -#, python-format -msgid "Node Group Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 -msgid "Unable to fetch plugin details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 -msgid "OpenStack Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 -msgid "Launch instances in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 -msgid "Storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 -msgid "Choose a storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 -msgid "Volumes size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 -msgid "Unable to generate process choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 -msgid "Processes to be launched in node group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 -msgid "No availability zone specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 -msgid "Configure Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 -msgid "Create security group for this Node Group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 -msgid "Launch instances in these security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 -#, python-format -msgid "Created Node Group Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 -msgid "Select plugin and hadoop version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 -msgid "Use anti-affinity groups for: " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 -msgid "Use anti-affinity groups for processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 -msgid "Unable to populate anti-affinity processes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 -msgid "Streaming MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Niet in staat om de netwerken op te halen." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 -msgid "Node group cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Tel" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Plug-in Naam" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Building" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Creëer archief" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Herstel archief" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Backup ophalen" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 -msgid "Datastore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 -msgid "Datastore Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Stapsgewijs" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 -msgid "Specify the details for the database backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 -msgid "" -"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " -"However, not all databases support incremental backups in " -"which case this operation will result in an error." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Database archiveren" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Archiefdetails" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Archiefoverzicht" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Archiefbestandslocatie" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Initiele volumegrootte" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Archiveringsduur" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Stapsgewijs Archief" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 -msgid "Parent Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Database informatie" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Databasearchieven" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Fout bij het ophalen van de database archieflijst." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Niet in staat om de archiefdetails op te halen voor: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Database exemplaar" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Optionele archiefomschrijving" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 -msgid "Optional parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 -msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 -msgid "Unable to list database backups for parent." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 -msgid "Select parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Geen Archief Beschikbaar" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Archief" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Gepland archief \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Niet in staat om %(count)s te starten genaamd \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "Exemplaar" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Fout bij het creeeren van database archief." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Huidige Grootte (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Nieuwe Grootte (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 -msgid "New size for volume must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Resizing volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to resize volume. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Oude smaak" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nieuwe smaak" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Geen smaken beschikbaar" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Fout bij het verwijderen van database gebruiker." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Fout bij het verwijderen van de database op exemplaar." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Start exemplaar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 -msgid "Resize Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Herdimensioneer exemplaar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Niet toegewezen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s Werkgeheugen" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Herdimensioneren" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Archief" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Volumegrootte" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Toegestane Host" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Databases" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Databasenaam" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Archiefbestand" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Niet in staat om gebruikersdata te ontvangen." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Niet in staat om database data te ontvangen." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Niet in staat om database archief data te ontvangen." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Exemplaaroverzicht" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Verbindingsinformatie" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Databasepoort" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Verbindingsvoorbeelden" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "GEBRUIKERSNAAM" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "WACHTWOORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "DATABASE" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Specificeer de details voor het starten van een exemplaar." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Let op: De in het Volumegrootte veld opgegeven waarde zou groter dan 0 moeten zijn. Sommige configuraties ondersteunen echter het specificeren van volumegroottes niet. Als het specificeren van een volume resulteert in de foutmelding dat volumeondersteuning niet is geactiveerd, voer dan een 0 in." - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 -msgid "Initial Databases" msgstr "" +"Let op: De in het Volumegrootte veld opgegeven waarde zou " +"groter dan 0 moeten zijn. Sommige configuraties ondersteunen echter het " +"specificeren van volumegroottes niet. Als het specificeren van een volume " +"resulteert in de foutmelding dat volumeondersteuning niet is geactiveerd, " +"voer dan een 0 in." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "U kunt optioneel een kommagescheiden lijst van te creëren databases opgeven:" +msgstr "" +"U kunt optioneel een kommagescheiden lijst van te creëren databases opgeven:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Initiele beheerder" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Creëer een optionele initiele gebruiker.\nDeze gebruiker zal toegang hebben tot alle databases die u creëert." +msgstr "" +"Creëer een optionele initiele gebruiker.\n" +"Deze gebruiker zal toegang hebben tot alle databases die u creëert." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Gebruikersnaam (vereist)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Wachtwoord (vereist)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Toegestane Host (optioneel)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Gebruiker toestaan om alleen te verbinden vanuit deze gastheer\nIndien niet voorzien zal deze gebruiker worden toegestaan om overal vandaan te verbinden.\n " - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 -msgid "" -"\n" -" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" -" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" -" NIC order by dragging and dropping as well.\n" -" " msgstr "" +"Gebruiker toestaan om alleen te verbinden vanuit deze gastheer\n" +"Indien niet voorzien zal deze gebruiker worden toegestaan om overal vandaan " +"te verbinden.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Geselecteerde netwerken" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Beschikbare netwerken" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 -msgid "Resize Database Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 -msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 -msgid "" -"Please note: The new value must be greater than the " -"existing volume size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Exemplaardetails" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Niet in staat om de database afmetingsinformatie op te halen." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Niet in staat om de database exemplaren op te halen." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Start database" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Niet in staat om de details op te halen voor database exemplaar: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Niet in staat om de smaken op te halen." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Grootte van te starten afbeelding." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Grootte van het volume in GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 -msgid "Type and version of datastore." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 -msgid "You must select a datastore type and version." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 -msgid "Unable to obtain flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 -msgid "Select datastore type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Minimaal één netwerk dient te worden gespecificeerd." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Start exemplaar met deze netwerken" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Selecteer netwerken voor uw exemplaar." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Kommagescheiden lijst van te creëeren databases" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Toe te voegen initiele beheerder" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Gastheer of IP via welke de gebruiker mag verbinden." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Databases initialiseren" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "U moet een wachtwoord opgeven als u een gebruiker creëert." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "U moet ten minste één database opgeven als u een gebruiker creëert." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 -msgid "Backup Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 -msgid "Select a backup to restore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Selecteer archief" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Niet in staat om het archief te vinden!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Gestart %(count)s genoemd \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "IEDERE" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Firewallregel protocol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "TOESTAAN" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "VERBIEDEN" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Actie voor de firewall regel" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Bron IP adres/subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Bron IP adres of subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Doel IP adres/subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Doel IP adres of subnet" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Bron poort/poortbereik" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "bron poort (geheel getal in [1, 65535] of bereik in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Doel poort/poortbereik" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Bestemmingspoort (geheel getal in [1, 65535] of bereik in a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Regel %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Bijwerken van de regel %(name)s is mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Gecontroleerd" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Beleid %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Bijwerken van beleid %(name)s mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Beleid" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Niet in staat om de beleidslijst op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Bijwerken van firewall %(name)s mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Regel invoegen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Voor" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Na" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Ophalen van beschikbare regels mislukt. %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s is succesvol ingevoegd in beleid %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Invoegen van regel in beleid %(name)s mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Regel verwijderen" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Ophalen van huidige regels in beleid %(name)s mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Regel %(rule)s is succesvol verwijderd van beleid %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Regel verwijderen uit beleid mislukt %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Beleid toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Creëer firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Beleiden Verwijderen" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Firewalls Verwijderen" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Regel bewerken" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Beleid bewerken" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Firewall bewerken" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "TOESTAAN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "VERBIEDEN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Bron IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Bron poort" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Doel IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Doel poort" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "In beleid" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Beleidslijnen" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "OMHOOG" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Firewall regels" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Niet in staat om de lijst van regels op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Firewall beleidslijnen" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Niet in staat om de lijst van beleidslijnen op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Niet in staat om de firewall lijst op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Firewall regeldetails" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Niet in staat om de regeldetails op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Beleidsdetails firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Niet in staat om de beleidsdetails op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Firewall Details" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Niet in staat om de firewalldetails op te halen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "Beleid ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Beheertoestand Omhoog" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Kies de regel die u wenst te verwijderen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Bron IP adres" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Doel IP adres" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Onderdeel van beleid" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Positie in beleid" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Verplaats regel(s) uit Beschikbare regels naar Geselecteerde regels met behulp van de drukknop of door te verslepen. U kunt door te verslepen tevens de volgorde aanpassen." +msgstr "" +"Verplaats regel(s) uit Beschikbare regels naar Geselecteerde regels met " +"behulp van de drukknop of door te verslepen. U kunt door te verslepen tevens " +"de volgorde aanpassen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Selecteer regels" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Beschikbare regels" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "U kunt hier de firewalldetails bewerken." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "U kunt hier de beleidsdetails bijwerken. Gebruik 'Regel invoegen' of 'Regel verwijderen' indien u een regel wens in te voegen of te verwijderen." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"U kunt hier de beleidsdetails bijwerken. Gebruik 'Regel invoegen' of 'Regel " +"verwijderen' indien u een regel wens in te voegen of te verwijderen." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "U kunt hier de regeldetails bijwerken." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Nieuwe firewall toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Nieuw beleid toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Nieuwe regel toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Regel invoegen bij beleid" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Regel verwijderen uit beleid" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 -#, python-format -msgid "Deleted rule %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Niet in staat om regel te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 -#, python-format -msgid "Deleted policy %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Niet in staat om het beleid te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 -#, python-format -msgid "Deleted firewall %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Niet in staat om de firewall te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Regel toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Creëer een firewall regel.\n\nProtocol en actie dienen te worden gespecificeerd. De andere velden zijn optioneel." +msgstr "" +"Creëer een firewall regel.\n" +"\n" +"Protocol en actie dienen te worden gespecificeerd. De andere velden zijn " +"optioneel." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Regel \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de regel \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Creëer een beleid met de geselecteerde regels." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Selecteert u regels voor uw beleid." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Niet in staat om de regels op te halen (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Beleid toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Creeer firewallbeleid met een geordende lijst van firewall regels.\n\nEen naam is vereist. Firewall regels worden toegevoegd in de volgorde zoals geplaatst in het regels tabblad." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Creeer firewallbeleid met een geordende lijst van firewall regels.\n" +"\n" +"Een naam is vereist. Firewall regels worden toegevoegd in de volgorde zoals " +"geplaatst in het regels tabblad." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Beleid \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het beleid \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Selecteer een beleid" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Niet in staat om de beleidslijnenlijst op te halen (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Firewall toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Creer een firewall gebaseerd op een beleid.\n\nEem beleid moet worden geselecteerd. Alle andere velden zijn optioneel." +msgstr "" +"Creer een firewall gebaseerd op een beleid.\n" +"\n" +"Eem beleid moet worden geselecteerd. Alle andere velden zijn optioneel." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Firewall toevoegen" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de firewall \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Afbeeldingsbron" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Afbeeldingslocatie" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Afbeeldingsbestand" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Een externe (HTTP) URL waar de afbeelding vandaan te laden." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Een lokale afbeelding om te uploaden." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architectuur" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimum Schijf (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "De minimum schijfgrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 -msgid "Minimum RAM (MB)" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" +"De minimum schijfgrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien " +"ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "De minimum geheugengrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"De minimum geheugengrootte benodigd om de afbeelding te starten. Indien " +"ongespecificeerd staat deze waarde standaard op 0 (geen minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." -msgstr "Een afbeelding of externe afbeeldingslocatie dient te worden gespecificeerd." +msgstr "" +"Een afbeelding of externe afbeeldingslocatie dient te worden gespecificeerd." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." -msgstr "U mag niet zowel een afbeelding als een externe afbeeldingslocatie specificeren." +msgstr "" +"U mag niet zowel een afbeelding als een externe afbeeldingslocatie " +"specificeren." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Uw afbeelding %s is in de wachtrij geplaatst voor creatie." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Geheugenschijf ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de afbeelding \"%s\" bij te werken." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Afbeelding is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Creëer afbeelding" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Creëer volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Gedeeld met mij" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Niet in staat om de afbeelding op te halen." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Niet in staat om de afbeeldingsdetails op te halen." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Momentopname naam" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Momentopname \"%(name)s\" gemaakt voor exemplaar \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Niet in staat om de momentopname te creëren." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Creëer momentopname" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Creëer momentopname" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Niet in staat om het exemplaar op te halen." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 -msgid "" -"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " -"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 -msgid "" -"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " -"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " -"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " -"unusable images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Afbeeldingoverzicht" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Controlesom" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Houderformaat" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Schijfformaat" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min Schijf" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min werkgeheugen" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Aangepaste eigenschappen" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Afbeelding details" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Niet in staat om de publieke afbeeldingen op te halen." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Niet in staat om de afbeeldingen voor het huidige project op te halen." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Geen afbeeldingen beschikbaar" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Niet in staat om de afbeeldingen op te halen." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Creëren" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Rebuild" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Herdimensioneren" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Opschorten" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 -msgid "Request ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 -msgid "Instance Action List" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:42 -#, python-format -msgid "Console type \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:72 -msgid "No available console found." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Herbouw wachtwoord" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Bevestig herbouw wachtwoord" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Schijfpartitie" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Niet in staat om de uitbreidingsinformatie op te halen." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Herbouw exemplaar %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Niet in staat om het exemplaar te herbouwen." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "De naam van het sleutelpaar dat is gekoppeld met het exemplaar" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Het exemplaar wachtwoord versleuteld met uw publieke sleutel." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Versleuteld wachtwoord" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Het exemplaar wachtwoord is niet ingesteld of nog niet beschikbaar" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Bestand met de privésleutel" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OF kopieer/plak uw privésleutel" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Kon het wachtwoord van het exemplaar niet ophalen." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Exemplaar bewerken" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Beveiligingsgroepen bewerken" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Beheervenster" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Bekijk log" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Bevestig herdimensionering/migratie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Terugdraaien herdimensionering/migratie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Herbouw exemplaar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Wachtwoord opvragen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Vlottend IP adres aankoppelen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Vlottend IP adres %s is succesvol aangekoppeld" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Niet in staat om het vlottende IP adres aan te koppelen." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Vlottend IP adres afkoppelen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Succesvol afgekoppeld vlottend IP adres: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Geen vlottende IP adressen om af te koppelen." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Probeert u alstublieft later nogmaals [Fout: %s]" -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Er is onvoldoende capaciteit voor deze smaak in de gekozen beschikbaarheidszone. Probeert u later opnieuw of selecteer een andere beschikbaarheidszone." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"Er is onvoldoende capaciteit voor deze smaak in de gekozen " +"beschikbaarheidszone. Probeert u later opnieuw of selecteer een andere " +"beschikbaarheidszone." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shutoff" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Vergroten/Verkleinen/Verplaatsen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Bevestig of herstel herdimensionering of verplaatsing" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Terugdraaien herdimensionering/migratie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Harde herstart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Rebuild" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Migrating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Soft Deleted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved Offloaded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Geen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Scheduling" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Netwerken" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Momentopnamen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Snapshot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Updating Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het voorbereiden" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Aan het herdimensioneren of verplaatsen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Herdimensioneerd of verplaatst" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het afronden" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het terugdraaien" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Herdimensionering of verplaatsing aan het bevestigen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Herstarten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebooting Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pauze" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Aan het hervatten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering Off" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering On" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unrescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuilding" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Migrating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Soft Deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Offloading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unshelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "No State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Running" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Gepauzeerd" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Shut Down" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Uitzetten" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Opgeschort" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Building" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Sleutelpaar" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het log te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 -msgid "Action Log" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 -msgid "Unable to retrieve instance action list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Wachtwoord van het exemplaar opvragen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Om uw wachtwoord te ontcijferen heeft u de privésleutel van het sleutelpaar nodig dat behoord bij dit exemplaar. Selecteer het privésleutel bestand, of kopieer en plak de inhoud van het privésleutel bestand in het tekstvak hieronder, en klik vervolgens op \"Wachtwoord ontcijferen\". " +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Om uw wachtwoord te ontcijferen heeft u de privésleutel van het sleutelpaar " +"nodig dat behoord bij dit exemplaar. Selecteer het privésleutel bestand, of " +"kopieer en plak de inhoud van het privésleutel bestand in het tekstvak " +"hieronder, en klik vervolgens op \"Wachtwoord ontcijferen\". " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Let op:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "De privésleutel zal alleen in de webbrowser gebruikt worden en niet naar de server verzonden worden." +msgstr "" +"De privésleutel zal alleen in de webbrowser gebruikt worden en niet naar de " +"server verzonden worden." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Wachtwoord ontcijferen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Exemplaar beheervenster" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Als het beheervenster niet reageert op toetsaanslagen: klik op de grijze statusbalk hieronder." +msgstr "" +"Als het beheervenster niet reageert op toetsaanslagen: klik op de grijze " +"statusbalk hieronder." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Klik hier om alleen het beheervenster weer te geven" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Klik op de Terug knop in de webbrowser om uit de volledig scherm modus te gaan." +msgstr "" +"Klik op de Terug knop in de webbrowser om uit de volledig scherm modus te " +"gaan." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." -msgstr "Het beheervenster is momenteel niet beschikbaar. Probeert u het later nog eens." +msgstr "" +"Het beheervenster is momenteel niet beschikbaar. Probeert u het later nog " +"eens." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Herladen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Exemplaar beheervenster log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Log lengte" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Ga" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Bekijk volledig log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Schijf" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP adres" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Geen regels gedefinieerd." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Sleutelnaam" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "n.v.t." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Aangekoppelde volumes." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Aangekoppeld aan" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Geen aangekoppelde volumes." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Smaakdetails" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Schijftotaal" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Projectlimieten" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Aantal exemplaren" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s van %(quota)s gebruikt

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Totaal werkgeheugen" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s van %(quota)s MB gebruikt

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Enkele smaken die niet aan de minimumvoorwaarden van de afbeelding voldoen zijn uitgeschakeld." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Enkele smaken die niet aan de minimumvoorwaarden van de afbeelding voldoen " +"zijn uitgeschakeld." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "Geen enkele smaak voldoet aan de criteria van de geselecteerde afbeelding." - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 -#, python-format -msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "" +"Geen enkele smaak voldoet aan de criteria van de geselecteerde afbeelding." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 -msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 -msgid "" -"You can customize your instance after it has launched using the options " -"available here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "De kaart hieronder toont de middelen benut door dit project in relatie tot de projectquota's." - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 -msgid "" -"Choose network from Available networks to Selected networks by push button " -"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " msgstr "" +"De kaart hieronder toont de middelen benut door dit project in relatie tot " +"de projectquota's." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Een exemplaar kan gestart worden met verschillende typen aangekoppelde opslag. Selecteert u uit de hier gegeven opties." +msgstr "" +"Een exemplaar kan gestart worden met verschillende typen aangekoppelde " +"opslag. Selecteert u uit de hier gegeven opties." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Selecteer de afbeelding om uw exemplaar te herbouwen." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -msgstr "U kunt optioneel een wachtwoord instellen voor het herbouwde exemplaar." +msgstr "" +"U kunt optioneel een wachtwoord instellen voor het herbouwde exemplaar." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Beheerderswachtwoord van het exemplaar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Niet in staat om de exemplaarsmaken op te halen." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Kon de exemplaarsmaken niet sorteren." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 -msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Geen netwerken beschikbaar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Kon de sleutelparen niet ophalen." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Geen sleutelparen beschikbaar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Selecteer een sleutelpaar" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Niet in staat om de exemplaren op te halen." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." -msgstr "Niet in staat om het VNC beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"." +msgstr "" +"Niet in staat om het VNC beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." -msgstr "Niet in staat om het SPICE beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"." +msgstr "" +"Niet in staat om het SPICE beheervenster te verkrijgen voor exemplaar \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Kon het RDP beheervenster voor exemplaar \"%s\" niet openen." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de details voor exemplaar \"%s\" op te halen." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Project & Gebruiker" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Exemplaartelling" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Aantal te starten exemplaren." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Exemplaar opstartbron" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Kies uw opstartbrontype." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Exemplaar momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Volume momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Apparaatgrootte (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Volumegrootte in Gigabytes (geheel getal)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Apparaatnaam" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 -msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Verwijderen bij beeindiging" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Verwijder volume bij beeindiging exemplaar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 -msgid "Select source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Opstarten vanaf afbeelding" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Opstarten vanaf momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Opstarten vanaf volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Opstarten vanaf afbeelding (maakt een nieuw volume aan)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Opstarten vanaf volume momentopname (creëert een nieuw volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 -#, python-format -msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 -#, python-format -msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "De smaak '%(flavor)s' is te klein voor de aangevraagde afbeelding.\nMinimale vereisten: %(min_ram)s MB aan werkgeheugen en %(min_disk)s GB voor de hoofdschijf." +msgstr "" +"De smaak '%(flavor)s' is te klein voor de aangevraagde afbeelding.\n" +"Minimale vereisten: %(min_ram)s MB aan werkgeheugen en %(min_disk)s GB voor " +"de hoofdschijf." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "De volumegrootte is te klein voor de '%(image_name)s' afbeelding en moet minimaal '%(smallest_size)d' GB groot zijn." +msgstr "" +"De volumegrootte is te klein voor de '%(image_name)s' afbeelding en moet " +"minimaal '%(smallest_size)d' GB groot zijn." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "U moet een afbeelding selecteren." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "U moet een volumegrootte instellen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 -msgid "Volume size must be greater than 0" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "U moet een momentopname selecteren." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "U moet een volume selecteren." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Het starten van meerdere exemplaren wordt alleen ondersteund voor afbeeldingen en momentopnamen." +msgstr "" +"Het starten van meerdere exemplaren wordt alleen ondersteund voor " +"afbeeldingen en momentopnamen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Niet in staat om de beschikbaarheidszones op te halen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Geen beschikbaarheidszones gevonden" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Elke beschikbaarheidszone" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Niet in staat om de quotainformatie op te halen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Selecteer een exemplaar momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Geen momentopnamen beschikbaar." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Niet in staat om de volumelijst op te halen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Selecteer volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Geen volumen beschikbaar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Niet in staat om de lijst met volume momentopnamen op te halen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Selecteer volume momentopname" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Geen volume momentopnamen beschikbaar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 -msgid "Key pair to use for authentication." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 -msgid "Confirm Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Start exemplaar in deze beveiligingsgroep." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Beheers toegang tot uw exemplaar middels sleutelparen, beveiligingsgroepen en andere mechanismen." +msgstr "" +"Beheers toegang tot uw exemplaar middels sleutelparen, beveiligingsgroepen " +"en andere mechanismen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepenlijst op te halen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Post-creatie" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 -msgid "Select Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 -msgid "Customization Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Een script of set commando's dat uitgevoerd wordt nadat het exemplaar is gebouwd (maximaal 16kb)." - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 -msgid "Script File" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "" +"Een script of set commando's dat uitgevoerd wordt nadat het exemplaar is " +"gebouwd (maximaal 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 -msgid "Script Data" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 -msgid "File exceeds maximum size (16kb)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" -msgstr "Er heeft een fout opgetreden bij het verwerken van %(prefix)s: %(error)s" +msgstr "" +"Er heeft een fout opgetreden bij het verwerken van %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Beleidsprofielen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Start exemplaar met dit beleidsprofiel" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 -msgid "" -"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " -"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 -msgid "Configuration Drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 -msgid "" -"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " -"attaches to the instance when it boots." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Geavanceerde opties" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s exemplaren" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Kies de te starten smaak." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Smaakkeuze" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Selecteer een nieuwe smaak" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Herdimensioneren" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Geplande herdimensionering van het exemplaar \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de grootte van het exemplaar \"%s\" aan te passen." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "Niet in staat om de beveiligingsgroepslijst op te vragen. Probeert u het later nog eens." - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 -msgid "" -"Add and remove security groups to this project from the list of available " -"security groups." msgstr "" +"Niet in staat om de beveiligingsgroepslijst op te vragen. Probeert u het " +"later nog eens." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Alle beveiligingsgroepen" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Exemplaar beveiligingsgroepen" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Geen beveiligingsgroepen gevonden." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Geen beveiligingsgroepen geactiveerd." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 -msgid "Edit the instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Exemplaar \"%s\" aangepast." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het exemplaar \"%s\" aan te passen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Belastingverdelingsmethode" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Poule %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Bijwerken van poule %s mislukt" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Sessiepersistentie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookienaam" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Vereist voor APP_COOKIE persistentie; anders genegeerd." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Connectielimiet" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maximum aantal verbindingen toegestaan voor het VIP of '-1' als de limiet niet is ingesteld" +msgstr "" +"Maximum aantal verbindingen toegestaan voor het VIP of '-1' als de limiet " +"niet is ingesteld" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Niet in staat om de poulelijst op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Geen sessiepersistentie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Cookienaam is vereist voor APP_COOKIE persistentie." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Bijwerken van VIP %s mislukt" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Gewicht" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Relatieve deel van de verzoeken die dit poulelid bedient ten opzichte van de anderen" +msgstr "" +"Relatieve deel van de verzoeken die dit poulelid bedient ten opzichte van de " +"anderen" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Lid %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Bijwerken van lid %s mislukt" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Vertraging" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "De minimum tijd in seconden tussen reguliere controles van een lid" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Verlooptijd" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Het maximum aantal seconden waarop een bewaker wacht op een reactie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Maximum pogingen (1-10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Aantal toegestane mislukkingen voor het op inactief zetten van de status van een lid" +msgstr "" +"Aantal toegestane mislukkingen voor het op inactief zetten van de status van " +"een lid" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Gezondheidsbewaker %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Bijwerken van gezondheidsbewaker %s mislukt" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Belastingverdelers" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Poule toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "VIP toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Lid toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Bewaker toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Poule bewerken" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "VIP bewerken" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Lid bewerken" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Bewaker bewerken" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Monitor aankoppelen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Ophalen van gezondheidsbewakers mislukt." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Monitor afkoppelen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Poule" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Protocol poort" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Leden" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Bewakingstype" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maximum pogingen" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Bewaking" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Niet in staat om de ledenlijst op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Niet in staat om de bewakerslijst op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Pouledetails" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP details" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Niet in staat om de VIP details op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Liddetails" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Bewakersdetails" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL pad" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Verwachte codes" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Gezondheidsbewakers" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "U kun hier de attributen van het lid bijwerken: bewerk poule, gewicht of beheertoestand." +msgstr "" +"U kun hier de attributen van het lid bijwerken: bewerk poule, gewicht of " +"beheertoestand." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "U kunt hier de gezondheidsbewaker attributen bijwerken: bewerk vertraging, verlooptijd, maximum pogingen en beheertoestand." - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 -msgid "" -"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " -"method or admin state." msgstr "" +"U kunt hier de gezondheidsbewaker attributen bijwerken: bewerk vertraging, " +"verlooptijd, maximum pogingen en beheertoestand." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "U kun hier de VIP attributen bijwerken: bewerk naam, omschrijving, poule, sessiepersistentie, verbindingslimiet of beheertoestand." +msgstr "" +"U kun hier de VIP attributen bijwerken: bewerk naam, omschrijving, poule, " +"sessiepersistentie, verbindingslimiet of beheertoestand." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Poort ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 -#, python-format -msgid "Type: %(persistence_type)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 -#, python-format -msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Belastingverdeler" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 -#, python-format -msgid "" -"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " -"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s vertraging:%(delay)d pogingen:%(max_retries)d verlopen:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s vertraging:%(delay)d pogingen:%(max_retries)d verlopen:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Bewaking \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Niet in staat om de bewaker te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Poule \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Niet in staat om de poule te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Lid \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Niet in staat om het lid te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Niet in staat om het VIP dat verwijderd moet worden niet vinden. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "VIP \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Niet in staat om het VIP te verwijderen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Niet in staat om de subnetpoule op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Niet in staat om de pouledetails op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Niet in staat om de details van het lid op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Niet in staat om de bewakersdetails op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Niet in staat om de pouledetails op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Niet in staat om de VIP details op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Niet in staat om de details van het lid op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Niet in staat om de gezondheidsbewakersdetails op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Niet in staat om de poule op te halen. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Selecteer een subnet" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Niet in staat om de lijst met netwerken op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Selecteer een protocol" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Selecteer een methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Niet in staat om de leverancierslijst op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (standaard)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "De aanbieder voor Load Balancer is niet ondersteund" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Voeg een nieuwe poule toe" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Poule \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de poule \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 -msgid "VIP Subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 -msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Geen sessiepersistentie" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Specificeer VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 -msgid "" -"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "VIP \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het VIP \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde poule op te halen. Niet in staat om VIP \"%s\" toe te voegen." - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 -msgid "Member Source" msgstr "" +"Niet in staat om de gespecificeerde poule op te halen. Niet in staat om VIP " +"\"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 -msgid "Select from active instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 -msgid "Specify member IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Lid/leden" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Selecteer leden voor deze poule" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 -msgid "Member address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 -msgid "" -"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 -msgid "" -"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " -"all the selected members and can be modified later." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Selecteer een poule" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Niet in staat om de exemplarenlijst op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Geen servers beschikbaar. Om een lid toe te voegen moet er minimaal één exemplaar draaien." +msgstr "" +"Geen servers beschikbaar. Om een lid toe te voegen moet er minimaal één " +"exemplaar draaien." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Minimaal een lid dient te worden gespecificeerd" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 -msgid "Member IP address must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Nieuw lid toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 -msgid "" -"Add member(s) to the selected pool.\n" -"\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" -"\n" -"Only one port can be associated with each instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Lid/leden toegevoegd." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 -msgid "Unable to add member(s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 -msgid "Unable to retrieve the specified pool." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP methode gebruikt om gezondheidsstatus van een lid te controleren" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Verwachte HTTP statuscontroles" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Verwachte code mag een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. 200, 202) of een waardebereik (bv. 200-204)." - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"Verwachte code mag een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. " +"200, 202) of een waardebereik (bv. 200-204)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Kies alstublieft een HTTP methode" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Specificeer alstublieft een URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Voer alstublieft een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. 200, 202), of een bereik (bv. 200-204) in." +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Voer alstublieft een enkele waarde (bv. 200), een lijst van waarden (bv. " +"200, 202), of een bereik (bv. 200-204) in." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Nieuwe bewaker toevoegen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Creëer een bewakingssjabloon.\n\nSelecteer het bewakingstype. Specificeer de vertraging, verlooptijd en herkansingslimiet vereist door de bewaker. Specificeer de methode, het URL pad en de verwachte HTTP codes bij succes." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Creëer een bewakingssjabloon.\n" +"\n" +"Selecteer het bewakingstype. Specificeer de vertraging, verlooptijd en " +"herkansingslimiet vereist door de bewaker. Specificeer de methode, het URL " +"pad en de verwachte HTTP codes bij succes." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Toegevoegde bewaker" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Niet in staat om de bewaker toe te voegen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Niet in staat om de bewaker toe te voegen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Bewaker" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Selecteer een bewakingsjabloon voor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Selecteer een bewaker" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Niet in staat om de lijst met bewakers op te halen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Associatiedetails" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Koppel een gezondheidsbewaker aan de doelpoule." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Monitor aangekoppeld." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Niet in staat monitor aan te koppelen." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Selecteer een gezondheidsbewaker van %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Een gezondheidsbewaker afkoppelen van een doelpoule." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Afgekoppelde monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "De monitor kon niet afgekoppeld worden." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Netwerktopologie" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Creëer router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Dit paneel vereist Javascript ondersteuning." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 -msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 -msgid "Create Network (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 -msgid "Create Router (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." -msgstr "Er zijn geen netwerken, routers of verbonden exemplaren om weer te geven." +msgstr "" +"Er zijn geen netwerken, routers of verbonden exemplaren om weer te geven." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Creëer een router" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Aangekoppeld" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Ontkoppeld" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Poort bewerken" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "OMHOOG" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 -msgctxt "status of a network port" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 -msgctxt "status of a network port" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 -msgid "Port Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Niet in staat om de poortdetails op te halen." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Niet in staat om de poortdetails op te halen" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 -msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Netwerkadres" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 -msgid "No options specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Niet in staat om de subnetdetails op te halen" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 -msgid "Subnet Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Niet in staat om de subnetdetails op te halen." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 -msgid "Specify \"Network Address\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 -msgid "" -"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " -"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Subnet \"%s\" gecreeerd." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te creëren." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Netwerkadres in CIDR formaat (bv. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Gateway IP (optioneel)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " -"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " -"Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Gateway deactiveren" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 -msgid "" -"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " -"available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 -msgid "Specify additional attributes for the subnet." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Subnet \"%s\" bijgewerkt." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" bij te werken." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Subnet \"%s\" is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Bijwerken van subnet \"%(sub)s\" mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Subnet toevoegen" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 -msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 -msgctxt "Current status of a Network" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 -msgctxt "Current status of a Network" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Selecteer een naam voor uw netwerk." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Netwerkoverzicht" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Leveranciersnetwerk" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -msgid "Physical Network:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -msgid "Segmentation ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Netwerk Details" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Subnetoverzicht" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP versie" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP allocatiepoules" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Einde" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Activeren" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 -msgid "IPv6 Address Configuration Mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Aanvullende routes" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": Volgende punt" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS naamserver" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Niet in staat om de netwerkdetails op te halen." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 -msgid "The state to start the network in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Subnetnaam" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 -msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Specificeer \"Netwerkadres\" of vink \"Creëer subnet\" uit." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 -msgid "" -"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " -"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " -"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Netwerkadres en IP versie zijn inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Het subnet in het netwerkadres is te klein (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Gateway IP en IP versie zijn inconsistent." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." -msgstr "Specificeer het IP adres van de gateway of vink \"Deactiveren gateway\" aan." +msgstr "" +"Specificeer het IP adres van de gateway of vink \"Deactiveren gateway\" aan." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "DHCP activeren" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 -msgid "" -"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " -"manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Allocatiepoules" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 -msgid "" -"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " -"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS naamservers" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "IP adreslijst van DNS naamservers voor dit subnet. Een adres per regel." +msgstr "" +"IP adreslijst van DNS naamservers voor dit subnet. Een adres per regel." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Gastheerroutes" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 -msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 -#, python-format -msgid "%s (Default)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Invalide IP adres (waarde=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Start en en eind-adres moeten worden gespecificeerd (waarde=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Startadres is groter dan eindadres (waarde=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Gastheerroutes formaat fout: Doel CIDR en nexthop moeten gespecificeerd zijn (waarde=%s)" +msgstr "" +"Gastheerroutes formaat fout: Doel CIDR en nexthop moeten gespecificeerd zijn " +"(waarde=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Netwerk \"%s\" gecreerd." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het netwerk \"%s\" te creëren." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Netwerk \"%s\" was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Creëren van netwerk \"%(network)s\" mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Subnet \"%s\" is succesvol gecreerd." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Creëren van subnet \"%(sub)s\" voor netwerk \"%(net)s\" mislukt: %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Creëren van subnet \"%(sub)s\" voor netwerk \"%(net)s\" mislukt: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." -msgstr "Verwijder het gecreerde netwerk \"%s\" vanwege misluking bij subnet creatie." +msgstr "" +"Verwijder het gecreerde netwerk \"%s\" vanwege misluking bij subnet creatie." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Verwijderen van netwerk \"%s\" mislukt" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Doel CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Niet in staat om de router op te halen." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "De invoer dient in het CIDR formaat te zijn" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Bron CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Optioneel: volgende sprong adressen (kommagescheiden)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "Router ID" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Toestaan" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Niet in staat de routeringsregel te verwijderen." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Routeringsregel toegevoegd" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Toevoegen routeringsregel %s mislukt" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Toevoegen routeringssegel" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Volgende punten" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Routeringsregels" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Routeringsregels raster" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Routernaam" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 -msgid "Router Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 -msgid "High Availability Mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 -msgid "Use Server Default" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 -msgid "Centralized" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 -msgid "Distributed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 -msgid "Enable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 -msgid "Disable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Selecteer netwerk" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Router %s was succesvol gecreeerd." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 -msgid "Quota exceeded for resource router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Creëren van router \"%s\" mislukt." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 -#, python-format -msgid "Router %s was successfully updated." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to update router %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP adres (optioneel)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 -msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Ophalen van netwerklijst %s mislukt" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Selecteer subnet" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Geen subnetten beschikbaar" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Aansluiting toegevoegd" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Niet in staat om het subnet \"%s\" te verkrijgen" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Toevoegen mislukt van aansluiting: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Verwijderen van poort %s mislukt" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Gatewayaansluiting is toegevoegd" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Gateway %s instellen mislukt" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Externe Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Interne aansluiting" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Aansluiting toevoegen" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Verwijderen van aansluiting %s mislukt" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 -msgctxt "current status of port" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 -msgctxt "current status of port" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Instellen Gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Niet in staat om de gateway in te stellen." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Niet in staat om router \"%s\" te verwijderen" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Router Aanpassen" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "Niet in staat om de gateway te wissen voor router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 -msgctxt "current status of router" -msgid "Active" msgstr "" +"Niet in staat om de gateway te wissen voor router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "OMHOOG" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "OMLAAG" -#. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 -msgid "HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 -msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "De toe te passen routeringsregels voor de router. De regels worden eerst toegepast op basis van de meest specifieke oorsprong en vervolgens op basis van de meest specifieke bestemming." +msgstr "" +"De toe te passen routeringsregels voor de router. De regels worden eerst " +"toegepast op basis van de meest specifieke oorsprong en vervolgens op basis " +"van de meest specifieke bestemming." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Het volgende sprong adres kan worden gebruikt om de door de cliënt gebruikte router te overschrijven." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Het volgende sprong adres kan worden gebruikt om de door de cliënt gebruikte " +"router te overschrijven." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Regel toevoegen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Routeringsregel raster" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Terugzetten naar de standaardwaarden" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Bron" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 -#, python-format -msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 -#, python-format -msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Regelconflict" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Een specifiekere regel beïnvloed een deel van dit verkeer waardoor een regel niet automatisch kan worden aangemaakt om het gedrag van de gehele oorsprong/bestemming combinatie te besturen." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Een specifiekere regel beïnvloed een deel van dit verkeer waardoor een regel " +"niet automatisch kan worden aangemaakt om het gedrag van de gehele oorsprong/" +"bestemming combinatie te besturen." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Conflicterende regel" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 -msgid "Action:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 -msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" -"\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "U kunt een gespecificeerd subnet verbinden met de router." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "Het standaard IP adres van de gecreëerde aansluiting is een gateway van het geselecteerde subnet. U kunt hier een ander IP adres voor de aansluiting specificeren. Hiervoor moet u uit de bovenstaande lijst een subnet selecteren waartoe het gespecificeerde IP adres behoort." +msgstr "" +"Het standaard IP adres van de gecreëerde aansluiting is een gateway van het " +"geselecteerde subnet. U kunt hier een ander IP adres voor de aansluiting " +"specificeren. Hiervoor moet u uit de bovenstaande lijst een subnet " +"selecteren waartoe het gespecificeerde IP adres behoort." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Aansluiten toevoegen" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "U kunt een gespecificeerd extern netwerk verbinden aan de router. Het externe netwerk is beschouwd als een standaardroute van de router en de router acteert als gateway voor externe connectiviteit." +msgstr "" +"U kunt een gespecificeerd extern netwerk verbinden aan de router. Het " +"externe netwerk is beschouwd als een standaardroute van de router en de " +"router acteert als gateway voor externe connectiviteit." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Niet in staat om een lijst met externe netwerken \"%s\" op te halen." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 -#, python-format -msgid "" -"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " -"\"%(router_id)s\"." -msgstr "" - -#. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 -#, python-format -msgctxt "External network not found" -msgid "%s (Not Found)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de details voor router \"%s\" op te halen." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Niet in staat om een extern netwerk \"%s\" op te halen." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Niet in staat om de routerdetails op te halen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Selecteer sjabloon" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 -msgid "Select a template to launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Sjabloonbron" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Sjabloonbestand" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Een lokaal sjabloon om te uploaden." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "Sjabloon URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Een externe (HTTP) URL om het sjabloonformulier vandaan te laden." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Sjabloongegevens" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "De ruwe inhoud van het sjabloon." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Omgevingsbron" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Omgevingsbestand" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Een lokale omgeving om te versturen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Omgevingsdata" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "De onbewerkte inhoud van het omgevingsbestand." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "sjabloon" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "omgeving" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Specificeer alstublieft een %s met maar één bronmethode." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." -msgstr "Specificeert u alstublieft een sjabloon via een van de beschikbare bronnen." +msgstr "" +"Specificeert u alstublieft een sjabloon via een van de beschikbare bronnen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Sjabloon bewerken" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 -msgid "Select a new template to re-launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "Stapel ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Stapelnaam" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Creeer stapel" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Naam van de te creeeren stapel." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Naam moet beginnen met een letter en mag alleen letters, cijfers, liggende streepjes of mintekens bevatten." +msgstr "" +"Naam moet beginnen met een letter en mag alleen letters, cijfers, liggende " +"streepjes of mintekens bevatten." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Verlooptijd (minuten) creatie" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Verlooptijd in minuten voor de stapelcreatie." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Terugdraaien bij mislukking" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Terugdraaien bij fout tijdens creeren/bijwerken activeren." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Wachtwoord voor gebruiker \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Dit is vereist bij het uitvoeren van handelingen gedurende de levenscyclus van de stapel" +msgstr "" +"Dit is vereist bij het uitvoeren van handelingen gedurende de levenscyclus " +"van de stapel" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Stapelcreatie gestart." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Stapelparameters bijwerken" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Aanpassing stapel gestart." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stapels" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Middel" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Start stapel" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Wijzig stapelsjabloon" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Stapelmiddel" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Tijd sinds gebeurtenis" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Statusreden" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Stapelgebeurtenissen" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Stapelmiddeltype" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Datum bijgewerkt" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Stapelmiddelen" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologie" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Gebeurtenissen" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de gebeurtenissen te verkrijgen voor stapel \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Middelen" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de middelen te verkrijgen voor stapel \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Gebruikt u een van de beschikbare sjabloonbronopties om het sjabloon te specificeren dat gebruikt moet worden voor het creëren van deze stapel." +msgstr "" +"Gebruikt u een van de beschikbare sjabloonbronopties om het sjabloon te " +"specificeren dat gebruikt moet worden voor het creëren van deze stapel." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Creeer een nieuwe stapel met de ingevoerde waarden." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Stapeloverzicht" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 -#, python-format -msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Uitvoeren" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Stapelparameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Startparameters" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Terugdraaien" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Middeloverzicht" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "Stapelmiddel ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "Middel ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 -#, python-format -msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Middel metadata" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 -msgid "Stack Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 -msgid "" -"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Wijzig sjabloon" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 -msgid "Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 -msgid "Resource Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Niet in staat om de stapellijst op te halen." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Niet in staat om de stapel op te halen." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Stapel bijwerken" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 -msgid "Unable to retrieve stack template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Niet in staat om het middel op te halen." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Niet in staat om de metadata op te halen." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Creating volume backup \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 -msgid "Unable to create volume backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 -msgid "Unable to lookup volume or backup information." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 -msgid "Create a New Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 -msgid "Unable to restore backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 -msgid "Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 -msgid "Volume Backups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Geplande verwijdering van %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Aanmaken" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 -msgid "Unable to retrieve backup details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 -msgid "Create Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 -msgid "Create a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 -msgid "Restore Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 -msgid "Restore Backup to Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 -msgid "Restore a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 -#, python-format -msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 -msgid "Unable to update volume snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 -msgid "Edit Snapshot" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Niet in staat om de details van de momentopname op te halen." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Niet in staat om de volumelijst op te halen." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Niet in staat om de volume/exemplaar koppelingsinformatie op te halen." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 -msgid "Unable to retrieve snapshot list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 -msgid "Unable to retrieve volume backups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "Volume Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "" -"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " -"this service activated in order to create a backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 -msgid "" -"If no container name is provided, a default container named volumebackups " -"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " -"they originate from." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 -#, python-format -msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Restore Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Select a volume to restore to." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 -msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 -msgid "Volume Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 -msgid "Modify the name and description of a snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Volume momentopname details" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Koppel aan exemplaar" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Volume aankoppelen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Creëer volume momentopname (Forceer)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Creëer volume momentopname" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Volumeoverzicht" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Aankoppelingen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Niet aangekoppeld" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Volumebron" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 -msgid "Extend the size of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Volumelimieten" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Totaal Gigabytes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." -msgstr "Volumes zijn blokapparaten die aangekoppeld kunnen worden aan exemplaren." +msgstr "" +"Volumes zijn blokapparaten die aangekoppeld kunnen worden aan exemplaren." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Aantal volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 -msgid "From here you can create a snapshot of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 -msgid "Snapshot Limits" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 -msgid "Number of Snapshots" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 -msgid "Modify name and description of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Volumeaankoppelingen beheren" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Volume uitbreiden" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 -msgid "Change Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Volume bewerken" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 -msgid "Upload Volume to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "Niet in staat om vast te stellen of de beschikbaarheidszone uitbreiding ondersteund is." +msgstr "" +"Niet in staat om vast te stellen of de beschikbaarheidszone uitbreiding " +"ondersteund is." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Gebruik een momentopname als bron" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Gebruik een afbeelding as bron" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Gebruik een volume als bron" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Grootte (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de momentopname (%sGB)" +msgstr "" +"Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de momentopname " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde momentopname te laden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" -msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de afbeelding (%sGB)" +msgstr "" +"Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de grootte van de afbeelding " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "De volumegrootte moet ten minste gelijk zijn aan de minimale schijfgrootte voor de afbeelding (%sGB)" +msgstr "" +"De volumegrootte moet ten minste gelijk zijn aan de minimale schijfgrootte " +"voor de afbeelding (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Niet in staat om de gespecificeerde afbeelding te laden. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Kon het gekozen volume niet laden. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de bron volumegrootte (%s)" +msgstr "" +"Volumegrootte moet gelijk of groter zijn dan de bron volumegrootte (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Kies een momentopname" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Kies een afbeelding" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Selecteer een volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Geen bron, leeg volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 -msgid "Image source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 -msgid "Snapshot source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 -msgid "Volume source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Het volume mag niet kleiner zijn dan de momentopname (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Het volume kan niet kleiner zijn dan de afbeelding (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "De volumegrootte mag niet minder zijn dan de minimale schijfgrootte (%sGB)" +msgstr "" +"De volumegrootte mag niet minder zijn dan de minimale schijfgrootte (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "Het volume mag niet kleiner zijn dan de grootte van het bronvolume (%sGB)" +msgstr "" +"Het volume mag niet kleiner zijn dan de grootte van het bronvolume (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Een volume van %(req)iGB kan niet worden gecreerd aangezien u over nog slechts %(avail)iGB van uw quotum beschikt." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Een volume van %(req)iGB kan niet worden gecreerd aangezien u over nog " +"slechts %(avail)iGB van uw quotum beschikt." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "U gebruikt reeds al uw beschikbare volumes." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Volume \"%s\" aan het creëren" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Niet in staat om het volume te creëren." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Aankoppelen aan exemplaar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Selecteer een exemplaar om aan te koppelen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 -msgid "" -"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " -"then hypervisor will select a device name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Onbekend exemplaar (geen)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Volume %(vol)s aan het koppelen aan exemplaar %(inst)s op %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Niet in staat om het volume aan te koppelen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Bezig met aanmaken van volume momentopname \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." -msgstr "Aanmaken van momentopname \"%s\" van het gekoppelde volume aan het afdwingen." +msgstr "" +"Aanmaken van momentopname \"%s\" van het gekoppelde volume aan het afdwingen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Niet in staat om de momentopname van het volume te creëren." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Niet in staat om volume bij te werken." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Bijwerken volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 -msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" -msgid "Force" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 -#, python-format -msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 -msgid "New size must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 -#, python-format -msgid "" -"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " -"quota available." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 -#, python-format -msgid "Extending volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Kon het volume niet uitbreiden." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 -msgid "On Demand" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 -msgid "Migration Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 -msgid "Unable to retrieve the volume type list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 -#, python-format -msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 -#, python-format -msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 -#, python-format -msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 -msgid "Launch as Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 -msgid "Manage Attachments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 -msgid "Unable to retrieve tenant limits." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 -msgid "Upload to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Niet in staat om de aankoppelingsinformatie op te halen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Gekoppeld aan %(instance)s op %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 -msgid "No" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Aanmaken" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Verwijderen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Creëer een volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Niet in staat om de volumeinformatie op te halen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Creëer een volume momentopname" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Dit volume is momenteel gekoppeld aan een exemplaar. In bepaalde gevallen kan het maken van een momentopname van een gekoppeld volume resulteren in een beschadigde momentopname." - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" +"Dit volume is momenteel gekoppeld aan een exemplaar. In bepaalde gevallen " +"kan het maken van een momentopname van een gekoppeld volume resulteren in " +"een beschadigde momentopname." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Niet in staat om het volume op te halen." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN dienst %s succesvol aangepast." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Niet in staat de VPN dienst bij te werken. %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Autorisatiealoritme" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Encryptiealgoritme" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE versie" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Levenslange eenheden voor IKE sleutels" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Levenslange waarden voor IKE sleutels" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 -msgid "Equal to or greater than 60" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Voltooi voorwaartse beveiliging" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "groep2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "groep5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "groep14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Fase1 onderhandelingsmodus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE beleid %s succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Niet in staat om het IKE beleid bij te werken. %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Inkapselingsmodus" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Levenslange eenheden" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Levensduur waarde" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protocol transformeren" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec beleid %s succesvol aangepast." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Bijwerken van het IPSec beleid %s mislukt" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Tegenpool gateway publiek IPv4/IPv6 adres of FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "Tegenpool gateway publiek IPv4/IPv6 adres of FQDN voor de VPN verbinding" +msgstr "" +"Tegenpool gateway publiek IPv4/IPv6 adres of FQDN voor de VPN verbinding" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Tegenpool router identiteit voor authenticatie (tegenpool ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Tegenpool router identiteit voor identificatie. Kan een IPv4/IPv6 adres, e-mail, sleutel ID of FQDN zijn" +msgstr "" +"Tegenpool router identiteit voor identificatie. Kan een IPv4/IPv6 adres, e-" +"mail, sleutel ID of FQDN zijn" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Subnet(ten) tegenpool op afstand" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Tegenpoolsubnet(ten) adres(sen) op afstand met maskering(in) in CIDR formaat, komma-gescheiden indien nodig (bijv. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Tegenpoolsubnet(ten) adres(sen) op afstand met maskering(in) in CIDR " +"formaat, komma-gescheiden indien nodig (bijv. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) waarde" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maximum verzendingseenheid grootte voor de verbinding" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 -msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie acties" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "houden" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "wissen" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "gedeactiveerd" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "herstart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "herstart-door-tegenpool" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Valide geheel getal" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie verlooptijd" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Valide geheel getal groter dan de DPD interval" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Initiator staat" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directioneel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "alleen antwoord" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec locatieverbinding %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Bijwerken van de IPSec locatieverbinding %s mislukt" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "IKE beleid toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "IPSec beleid toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "VPN dienst toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "IPSec locatieverbinding toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "VPN dienst bewerken" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "IKE beleid bewerken" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "IPSec beleid bewerken" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Verbinding bewerken" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 -msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN dienst" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE beleid" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec beleid" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec locatieverbindingen" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN diensten" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE beleid" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec beleid" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbindingenlijst op te halen." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Niet in staat om de VPN dienstenlijst op te halen." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Niet in staat om de IKE beleidslijst op te halen." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Niet in staat om de IPSec beleidslijst op te halen." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE beleidsdetails" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec beleidsdetails" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN dienstdetails" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec locatieverbinding details" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Levenslange eenheden" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Levenslange waarde" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Subnet tegenpool op afstand" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) waarde" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Dode wederhelft (peer) detectie actie" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Autorisatiemodus" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Routemodus" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "U kunt hier het IKE beleid bijwerken." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "U kunt hier het IPSec beleid bijwerken." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "U kunt hier IPSec locatieverbindingsdetails bijwerken." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "U kunt hier VPN dienstdetails bijwerken." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN Verbindingen" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtueel Privaat Netwerk" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "IPSec locatieverbinding bijwerken" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN dienst \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Niet in staat om de VPN dienst te verwijderen: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE beleidslijn \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Niet in staat om het IKE beleid te verwijderen: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec beleidslijn \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Niet in staat om het IPSec beleid te verwijderen: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec locatieverbinding \"%s\" verwijderd." -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbinding te verwijderen: %s " -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Niet in staat om de IKE beleidsdetails op te halen." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Niet in staat om de IPSec beleidsdetails op te halen." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Niet in staat om de VPN dienstdetails op te halen." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbindingsdetails op te halen." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Kon de VPN dienstdetails niet ophalen. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Kon de IKE Beleidsdetails niet ophalen. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Kon de IPSec beleidsdetails niet ophalen. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Kon de IPSec locatieverbindingsdetails niet ophalen. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 -msgid "The state to start in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Selecteer een router" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Niet in staat om de routerlijst op te halen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Nieuwe VPN dienst toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 -msgid "" -"Create VPN Service for current project.\n" -"\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN dienst \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Niet in staat om VPN dienst \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Nieuw IKE beleid toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Creeer IKE beleid voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan het IKE beleid." +msgstr "" +"Creeer IKE beleid voor het huidige project.\n" +"\n" +"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IKE beleid." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE beleid \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het IKE beleid \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Levenslange waarden voor IKE sleutels" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Nieuw IPSec beleid toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Creeer IPSec beleid voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan het IPSec beleid." +msgstr "" +"Creeer IPSec beleid voor het huidige project.\n" +"\n" +"Wijs een naam en omschrijving toe aan het IPSec beleid." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec beleid \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Niet in staat om het IPSec beleid \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN dienst gekoppeld aan deze verbinding." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE beleid gekoppeld aan deze verbinding." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec beleid gekoppeld aan deze verbinding." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Selecteer IKE beleid" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Selecteer IPSec beleid" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Selecteer VPN dienst" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Nieuwe IPSec locatieverbinding toevoegen" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Creëer IPSec locatieverbinding voor het huidige project.\n\nWijs een naam en omschrijving toe aan de IPSec locatieverbinding. Alle velden in dit tabblad zijn vereist." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Creëer IPSec locatieverbinding voor het huidige project.\n" +"\n" +"Wijs een naam en omschrijving toe aan de IPSec locatieverbinding. Alle " +"velden in dit tabblad zijn vereist." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Optionele parameters" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Velden in dit tabblad zijn optioneel. U kunt hier de details van de gecreëerde IPSec locatieverbinding configureren." +msgstr "" +"Velden in dit tabblad zijn optioneel. U kunt hier de details van de " +"gecreëerde IPSec locatieverbinding configureren." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec locatieverbinding \"%s\" toegevoegd." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Niet in staat om de IPSec locatieverbinding \"%s\" toe te voegen." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projecten konden niet worden opgehaald." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Segmenttype" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlapping" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Subtype" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Standaard VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Verbeterd VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Segmentbereik" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 -msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast IP bereik" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 -msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Subtype waarde (handmatige invoer)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Vul een parameter in (bijv. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Netwerkprofiel %s was succesvol gecreëerd." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Creëren van netwerkprofiel %s mislukt" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Netwerkprofiel %s is succesvol bijgewerkt." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Bijwerken van netwerkprofiel (%s) is mislukt." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Creeer netwerkprofiel" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Verwijderen van netwerkprofiel (%s) is mislukt." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Netwerkprofiel bewerken" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Naam fysiek netwerk" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Beleidsprofiel" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Selecteer een naam voor uw netwerkprofiel" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 -msgid "Segment Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Beschikbare segmenttypen zijn VLAN, Overlay en Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 -msgid "Segment Sub Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "De beschikbare subtypen zijn voor de Overlappende en Trunk segmenten. De beschikbare subtypen voor overlapping zijn: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN of 'Overig' (bijv. GRE). Deze waarden kunnen handmatig worden ingevuld als tekst parameter bij een subtype. Het beschikbare subtype voor voor Trunk is: VLAN." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 -msgid "Segment Range:" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." msgstr "" +"De beschikbare subtypen zijn voor de Overlappende en Trunk segmenten. De " +"beschikbare subtypen voor overlapping zijn: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN of " +"'Overig' (bijv. GRE). Deze waarden kunnen handmatig worden ingevuld als " +"tekst parameter bij een subtype. Het beschikbare subtype voor voor Trunk is: " +"VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Segmentreeksen zijn 1-4093 voor VLAN en vanaf 5000 voor Verbeterd-VXLAN overlapping." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 -msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." msgstr "" +"Segmentreeksen zijn 1-4093 voor VLAN en vanaf 5000 voor Verbeterd-VXLAN " +"overlapping." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Netwerken" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Netwerkprofiel bewerken" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Niet in staat om de netwerkprofieldetails op te halen." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 -msgid "Failed to obtain network profile binding" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Huidig wachtwoord" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "bevestig nieuwe wachtwoord" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Wachtwoord gewijzigd. Meldt u zich opnieuw aan om door te gaan." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Niet in staat om het wachtwoord te wijzigen." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Wijzigen van het wachtwoord wordt niet ondersteund." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 -msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "" - -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Artikelen per pagina" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 -#, python-format -msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 -#, python-format -msgid "%(offset)s: %(label)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Instellingen opgeslagen." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Gebruikersinstellingen" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 -msgid "Modify dashboard settings for your user." -msgstr "" - -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Selecteer formaat" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Afbeelding" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Afbeelding" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Geheugenschijf Afbeelding" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optische Schijf Afbeelding" -#: settings.py:85 -msgid "OVA - Open Virtual Appliance" -msgstr "" - -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Ruw" -#: settings.py:88 -msgid "VDI - Virtual Disk Image" -msgstr "" - -#: settings.py:89 -msgid "VHD - Virtual Hard Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:90 -msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" -msgstr "" - -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Alle TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Alle UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Alle ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Verboden" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Pagina niet gevonden" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "De pagina waar u naar op zoek bent bestaat niet." -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." -msgstr "Wellicht heeft u het adres verkeerd ingegeven of is de pagina verhuisd." +msgstr "" +"Wellicht heeft u het adres verkeerd ingegeven of is de pagina verhuisd." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Serverfout" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Er is iets misgegaan!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeert u de pagina te verversen. Neem contact op met uw lokale beheerder als dat niet helpt." +msgstr "" +"Er is een onverwachte fout opgetreden. Probeert u de pagina te verversen. " +"Neem contact op met uw lokale beheerder als dat niet helpt." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Help" -#: templates/_header.html:21 -msgid "More Projects" -msgstr "" - -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Afmelden" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 -msgid "Domains:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 -msgid "Projects:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 -msgid "Regions:" -msgstr "" - -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Ongeldig datumformaat: Vandaag als standaard gebruikt." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Niet in staat om de netwerkquotainformatie op te halen." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Niet in staat om de volume limietinformatie op te halen." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Niet in staat om de limietinformatie op te halen." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Niet in staat om de verbruiksinformatie op te halen." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "Ongeldige tijdsperiode. De einddatum dient na de startdatum te vallen." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Ongeldige tijdsperiode. U vraagt gegevens uit de toekomst die mogelijk nog niet bestaan." +msgstr "" +"Ongeldige tijdsperiode. U vraagt gegevens uit de toekomst die mogelijk nog " +"niet bestaan." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Geinjecteerde bestandspad Bytes" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Niet in staat om de rekendienst limietinformatie op te halen." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU uren" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Schijf GB uren" -#: usage/tables.py:51 -msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Verbruik" - -#: utils/metering.py:46 -msgid "To date to must be greater than From date." -msgstr "" - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po index 87fb713701..1939445eb4 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,3343 +1,1687 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Łukasz Jernaś , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pl_PL/)\n" +"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Nie można pobrać listy metryk Ceilometer." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Istnienie instancji" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Istnienie instancji (typy openstack)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Ilość pamięci RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Ilość wykorzystanej pamięci RAM" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Wykorzystany czas CPU" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Średnie wykorzystanie CPU" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Liczba VCPU" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Ilość żądań odczytu" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Ilość żądań zapisu" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Ilość odczytów" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Ilość zapisów" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Średnia ilość żądań odczytu" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Średnia ilość żądań zapisu" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Średnia ilość odczytów" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Średni wolumen zapisów" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Rozmiar głównego dysku" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Rozmiar ulotnego dysku" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Ilość przychodzących bajtów na interfejsie sieciowym VM" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Ilość wychodzących bajtów z interfejsu sieciowego VM" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Ilość przychodzących pakietów na interfejsie VM" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Ilość wychodzących pakietów z interfejsu VM" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "Średnia ilość przychodzących bajtów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" +msgstr "" +"Średnia ilość przychodzących bajtów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Średnia ilość wychodzących bajtów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" +msgstr "" +"Średnia ilość wychodzących bajtów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Średnia ilość przychodzących pakietów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" +msgstr "" +"Średnia ilość przychodzących pakietów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Średnia ilość wychodzących pakietów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" +msgstr "" +"Średnia ilość wychodzących pakietów na sekundę na interfejsie sieciowym VM" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Czas działania instancji typu %s (odmiana OpenStack)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Istnienie sieci" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Ilość żądań utworzenia dla tej sieci" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Ilość żądań aktualizacji dla tej sieci" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Istnienie podsieci" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Ilość żądań utworzenia dla tej podsieci" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Ilość żądań aktualizacji dla tej podsieci" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Istnienie portu" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Żądań utworzenia dla tego portu" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Żądań aktualizacji dla tego portu" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Istnienie routera" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Ilość żądań utworzenia dla tego routera" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Ilość żądań aktualizacji dla tego routera" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Istnienie pływającego adresu IP" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Ilość żądań utworzenia dla tego pływającego adresu IP" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Ilość żądań aktualizacji dla tego pływającego adresu IP" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Sprawdzenie istnienia obrazu" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Rozmiar przesłanych obrazów" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Ilość aktualizacji obrazu" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Ilość przesłanych obrazów" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Ilość usunięć obrazów" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Obraz został pobrany" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Obraz jest udostępniony" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Istnienie wolumenu" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Rozmiar wolumenu" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Ilość obiektów" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Łączny rozmiar przechowywanych obiektów" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Ilość kontenerów" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Ilość przychodzących bajtów" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Ilość wychodzących bajtów" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Ilość żądań API do swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Ilość energii" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Zużycie energii" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Prąd zasilania systemu" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "RPM wiatraka" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Odczyt czujnika temparatury" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Odczyt czytnika prądu" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Odczyt czytnika napięcia" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "Odczyt temperatury powietrza wlotu powietrza do systemu" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "Odczyt temperatury powietrza wylotu powietrza z systemu" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "Odczyt przeływu powietrza systemu" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "Odczyt CUPS systemu" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "Odczyt wykorzystania CPU systemu" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "Odczyt wykorzystania pamięci systemu" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "Odczyt wykorzystania IO systemu" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "back-end" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "front-end" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "oba" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Nieznana instancja" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (silnik %(backend)s)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Usługa tożsamości nie pozwala na edycję danych użytkownika." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Użytkownik %s nie posiada zdefiniowanych ról dla tego projektu." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Usługa tożsamości nie pozwala na edycję hasła użytkownika." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Nie można pobrać VIP dla pulo %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Nie można pobrać szczegółów puli." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Nie można pobrać podsieci dla puli %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Nie można pobrać członków dla puli %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Nie można pobrać monitorów zdrowia dla puli %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "POZWÓL %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Nie można połączyć z Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Nie można przetworzyć adresu IP %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "Żądana cecha „%(feature)s” nie jest znana. Należy upewnić się, że podano cechę zdefiniowaną w FEATURE_MAP." +msgstr "" +"Żądana cecha „%(feature)s” nie jest znana. Należy upewnić się, że podano " +"cechę zdefiniowaną w FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "Parametr „operation” dla get_feature_permission „%(feature)s” jest nieprawidłowy. Powinien być jednym z %(allowed)s" +msgstr "" +"Parametr „operation” dla get_feature_permission „%(feature)s” jest " +"nieprawidłowy. Powinien być jednym z %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Nie można sprawdzić Neutron, rozszerzenie „%s” jest niewspierane" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "Pozwól %(from)s:%(to)s z %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "Pozwól %(from)s:%(to)s z %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Nie można pobrać listy grup zabezpieczeń." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Nie można pobrać aktualnej listy grup zabezpieczeń dla instancji %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Nie można zmodyfikować %(num_groups_to_modify)d grup zabezpieczeń instancji: %(err)s" +msgstr "" +"Nie można zmodyfikować %(num_groups_to_modify)d grup zabezpieczeń " +"instancji: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Nie można zmodyfikować %d grup zabezpieczeń instancji." -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Nazwa: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Nie można ewakuować instancji: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Nie można zmigrować instancji: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Kontener nie może zostać usunięty, ponieważ nie jest pusty." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Pseudo katalog nie może zostać usunięty, gdyż nie jest on pusty." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Strefa dostępności" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Zaktualizowano agregat: „%s”." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Nie można zaktualizować agregatu." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Zaktualizowano metadane." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Nie można zaktualizować metadanych agregatu." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregaty hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń agregaty hostów" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto agregaty hostów" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Utwórz agregat hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Zarządzaj hostami" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Aktualizuj metadane" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Edytuj agregat hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Usługi działają" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Usługi nie działają" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosty" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Nazwa strefy dostępności" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Strefy dostępności" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Agregaty hostów dzielą strefę dostępności w logiczne jednostki poprzez grupowanie hostów ze sobą. Należy edytować agregat hostów, by wybrać zawarte w nim hosty." +msgstr "" +"Agregaty hostów dzielą strefę dostępności w logiczne jednostki poprzez " +"grupowanie hostów ze sobą. Należy edytować agregat hostów, by wybrać zawarte " +"w nim hosty." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Aktualizuj metadane agregatu" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Zarządzaj agregatem hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Nie można pobrać listy agregatów hostów." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Nie można pobrać listy stref dostępności." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Nie można pobrać agregatu do aktualizacji" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Nie można pobrać dostępnych metadanych dla agregatu." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Nie można pobrać agregatu w celu aktualizacji." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informacje agregatów hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Agregaty hostów poprzez grupowanie ze sobą hostów, dzielą strefy dostępności w logiczne jednostki. Utwórz nowy agregat hostów a następnie wybierz hosty, które ma zawierać." +msgstr "" +"Agregaty hostów poprzez grupowanie ze sobą hostów, dzielą strefy dostępności " +"w logiczne jednostki. Utwórz nowy agregat hostów a następnie wybierz hosty, " +"które ma zawierać." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Nie można pobrać listy agregatu hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Nazwa „%s” jest już wykorzystywana przez inny agregat hostów." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Nie można pobrać dostępnych hostów" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Zarządzanie hostami wewnątrz agregatu" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Dodawanie hostów do agregatu. Jeden host może znajdować się w wielu agregatach." +msgstr "" +"Dodawanie hostów do agregatu. Jeden host może znajdować się w wielu " +"agregatach." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Wszystkie dostępne hosty" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Wybrane hosty" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Nie znaleziono hostów." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Nie wybrano hosta." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Dodawanie lub usuwanie hostów z tego agregatu. Hosty mogą znajdować się w wielu agregatach." +msgstr "" +"Dodawanie lub usuwanie hostów z tego agregatu. Hosty mogą znajdować się w " +"wielu agregatach." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Wszystkie dostępne hosty" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Wybrane hosty" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Nie znaleziono hostów." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Nie wybrano hosta." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Utworzono nowy agregat hostów „%s”." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć agregatu hostów „%s”." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Nie można utworzyć agregatu hostów." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Błąd podczas dodawania hostów do agregatu." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Dodaj/usuń hosty z agregatu" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Zaktualizowano agregat." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Błąd w trakcie dodawania lub usuwania hosta." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "System" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Administracja" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Wartości domyślne" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Zaktualizuj wartości domyślne" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Wielkość w bajtach wstrzykniętej zawartości" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Długość wstrzykiwanej ścieżki plików" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Pozycje metadanych" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPU" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instancje" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Wstrzyknięte pliki" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Wolumeny" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Migawki wolumenu" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Całkowity rozmiar wolumenów i migawek (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Pływające adresy IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Reguły grup zabezpieczeń" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Pary kluczy" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Stałe adresy IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "Wolumeny LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Migawki wolumenów LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Całkowity rozmiar wolumenów i migawek LUKS (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Kopie zapasowe" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Nazwa limitu" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limit" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Limity" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Domyślne limity" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Nie można pobrać domyślnych wartości limitów." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Pozwala na aktualizację domyślnych limitów." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Aktualizacja domyślnych limitów" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Zaktualizowano domyślne limity." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Nie można zaktualizować domyślnych limitów." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Nie można zaktualizować metadanych odmiany." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Odmiany" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń odmiany" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto odmiany" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Utwórz odmianę" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Edytuj odmianę" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modyfikuj dostęp" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Nazwa odmiany" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Główny dysk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ulotny dysk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Dysk swap" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Aktualizacja metadanych odmiany" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Nie można pobrać listy odmian." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów odmiany." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Nie można pobrać metadanych odmian." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Nie można pobrać metadanych odmiany." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ID odmiany powinno być w formacie UUID4 lub liczbą całkowitą. Należy pozostawić to pole puste lub wpisać „auto”, aby wygenerować losowy identyfikator UUID4." +msgstr "" +"ID odmiany powinno być w formacie UUID4 lub liczbą całkowitą. Należy " +"pozostawić to pole puste lub wpisać „auto”, aby wygenerować losowy " +"identyfikator UUID4." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Nazwa może zawierać wyłącznie litery, cyfry, kropki, myślniki i znaki podkreślenia." +msgstr "" +"Nazwa może zawierać wyłącznie litery, cyfry, kropki, myślniki i znaki " +"podkreślenia." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Główny dysk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ulotny dysk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Dysk swap (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Informacje o odmianie" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Odmiany określają rozmiary pamięci RAM, dysku, ilość rdzeni oraz inne zasobów i mogą być wybrane przez użytkownika podczas wdrażania instancji." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Odmiany określają rozmiary pamięci RAM, dysku, ilość rdzeni oraz inne " +"zasobów i mogą być wybrane przez użytkownika podczas wdrażania instancji." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Nie można pobrać listy odmian" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Nazwa „%s” już jest wykorzystywana przez inną odmianę." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID „%s” jest już wykorzystywane przez inną odmianę." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Nie można pobrać listy dostępności odmian. Proszę spróbować później." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Dostępność odmian" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Należy wybrać projekty, w których odmiana będzie wykorzystywana. Jeśli nie zostanie wybrany żaden projekt, odmiana będzie dostępna we wszystkich projektach." +msgstr "" +"Należy wybrać projekty, w których odmiana będzie wykorzystywana. Jeśli nie " +"zostanie wybrany żaden projekt, odmiana będzie dostępna we wszystkich " +"projektach." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Wszystkie projekty" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Wybrane projekty" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Nie znaleziono projektów." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Nie wybrano projektów. Dowolny projekt może korzystać z tej odmiany." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Utworzono odmianę „%s”." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć odmiany „%s”." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Nie można utworzyć odmiany." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Nie można ustawić dostępności odmiany dla projektu %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Edycja szczegółów odmiany. Odmiany definiują wielkości pamięci RAM, dysku, liczbę rdzeni oraz inne zasoby. Odmiany są wybierane podczas tworzenia instancji przez użytkowników." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Edycja szczegółów odmiany. Odmiany definiują wielkości pamięci RAM, dysku, " +"liczbę rdzeni oraz inne zasoby. Odmiany są wybierane podczas tworzenia " +"instancji przez użytkowników." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Zmodyfikowano odmianę „%s”." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Nie można zmodyfikować odmiany „%s”." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "Zmodyfikowano informacje o odmianie, lecz nie można zmodyfikować dostępności odmiany." +msgstr "" +"Zmodyfikowano informacje o odmianie, lecz nie można zmodyfikować dostępności " +"odmiany." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Bieżący host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Docelowy host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Wybór hosta na który należy ewakuować serwery" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Współdzielony storage" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Wybierz host docelowy" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Nie ma dostępnych hostów." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Rozpoczynanie ewakuacji z %(current)s do %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Nie można ewakuować hosta: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Powód" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Wyłączono usługę obliczeniową dla serwera: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Nie można wyłączyć usługi obliczeniowej dla hosta: %s/." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Typ migracji pracującej instancji" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Migruj na żywo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Zimna migracja" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Over commit dysków" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Migracja bloków" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Rozpoczynanie migracji serwera: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Nie można zmigrować serwera „%s”." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Ewakuuj serwer" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Wyłącz usługę" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Włącz usługi" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Włączono usługi" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Migruj serwery" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zmigrowano serwery" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Podniesiono" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Stan" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Zaktualizowano" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Host obliczeniowy" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nie można pobrać listy usług nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Nie można pobrać informacji o hoście obliczeniowym." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipernadzorcy" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPU (używane)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPU (łącznie)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (używane)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (łącznie)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Lokalna pamięć masowa (wykorzystana)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Lokalna pamięć masowa (łącznie)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Nazwa instancji" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID instancji" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instancje hipernadzorców" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipernadzorca" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Nie można pobrać informacji o hipernadzorcy." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Wyłącz usługę obliczeniową." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Ewakuuje serwery z wybranego położonego hosta na aktywny host docelowy." +msgstr "" +"Ewakuuje serwery z wybranego położonego hosta na aktywny host docelowy." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migruje wszystkie instancje z serwera z wyłączoną usługą nova-compute. Pozwala na wybranie typu migracji. Wszystkie instancje działające na serwerze mogą by migrowane na żywo. Zimna migracja próbuje wykorzystać 'nova migrate' dla każdej instancji na migrowanym serwerze." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migruje wszystkie instancje z serwera z wyłączoną usługą nova-compute. " +"Pozwala na wybranie typu migracji. Wszystkie instancje działające na " +"serwerze mogą by migrowane na żywo. Zimna migracja próbuje wykorzystać 'nova " +"migrate' dla każdej instancji na migrowanym serwerze." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Serwery hipernadzorców" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Podsumowanie hipernadzorców" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Wykorzystanie VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Wykorzystano %(used)s z %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Wykorzystanie pamięci" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Wykorzystanie lokalnych dysków" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Wszyscy hipernadzorcy" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Nie można pobrać statystyk hipernadzorcy." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Nie można pobrać listy instancji hipernadzorców." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Nie można zaktualizować metadanych obrazu." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Obrazy" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Nazwa obrazu =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Stan =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. rozmiar (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Maks. rozmiar (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Nazwa obrazu" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Należy podać obraz do wysłania do usługi obrazów." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Na tą chwilę jedynie obrazy dostępne pod adresem URL HTTP są wspieranie. Położenie obrazu musi być dostępne dla usługi obrazów. Wspierane są skompresowane obrazy (z końcówkami .zip i .tar.gz.)" +msgstr "" +"Na tą chwilę jedynie obrazy dostępne pod adresem URL HTTP są wspieranie. " +"Położenie obrazu musi być dostępne dla usługi obrazów. Wspierane są " +"skompresowane obrazy (z końcówkami .zip i .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Uwaga:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Pole „położenie obrazu” musi być poprawnym i bezpośrednim adresem URL do obrazu. Adresy URL, które są przekierowaniami lub kierują na strony błędów spowodują stworzenie nieużytecznych obrazów." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Pole „położenie obrazu” musi być poprawnym i bezpośrednim adresem URL do " +"obrazu. Adresy URL, które są przekierowaniami lub kierują na strony błędów " +"spowodują stworzenie nieużytecznych obrazów." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Edycja szczegółów obrazu." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Tworzenie obrazu" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Aktualizuj obraz" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Aktualizacja metadanych obrazu" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Nie można pobrać listy obrazów." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Nie można pobrać dostępnych właściwości dla obrazu." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Nie można pobrać obrazu celem aktualizacji." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Informacje systemowe" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Podniesiono" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Usługa" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Usługi" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Ostatnio zaktualizowano" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Usługi obliczeniowe" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Usługi przechowywania blokowego" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agenci sieciowi" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "ID silnika" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Temat" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Usługi orkiestracji" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Nie można pobrać listy usług cinder." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Nie można pobrać informacji o agentach sieciowych." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Nie można pobrać listy agentów sieciowych." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Usługa orkiestracji jest wyłączona." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Nie można pobrać listy usług orkiestracji." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Powód: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Wersja: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Wersja: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Nie można pobrać informacji o wersji." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Nowy host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Wybór hosta, na który należy dokonać migracji." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Wybierz nowego hosta" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Trwa przygotowywanie migracji na żywo instancji na hosta „%s”." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Nie można wykonać migracji na żywo instancji na hosta „%s”." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrowanie instancji może spowodować nieprzywracalne skutki." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migruj instancję" msgstr[1] "Migruj instancje" msgstr[2] "Migruj instancje" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano migrację instancji (oczekuje na potwierdzenie)" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Migruj na żywo instancję" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Projekt=" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Adres IPv4 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Adres IPv6 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID obrazu =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID odmiany =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Sieć" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Stan zasilania" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Czas od utworzenia" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Migracja na żywo instancji na podany host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Nie można pobrać informacji o projekcie instancji." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Nie można pobrać listy instancji." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Nie można pobrać adresu IP z Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Nie można pobrać informacji o rozmiarze instancji." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Nie można pobrać informacji o hoście." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów instancji." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Źródło definicji przestrzeni nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Plik definicji metadanych" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Bezpośrednio" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Lokalny plik metadanych, który ma zostać przesłany" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "JSON przestrzeni nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Zawartość przestrzeni nazw w formacie JSON." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Chroniony" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "Nie można podawać zarówno źródła z pliku jak i wprowadzonego bezpośrednio." +msgstr "" +"Nie można podawać zarówno źródła z pliku jak i wprowadzonego bezpośrednio." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Nie podano żadnego źródła zawartości z przestrzenią nazw." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania przestrzeni nazwy: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Utworzono przestrzeń nazw %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Nie można utworzyć nowej przestrzeni nazw. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Zaktualizowano typy zasobów dla przestrzeni nazw: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Nie można aktualizować typów zasobów dla przestrzeni nazw %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Definicje metadanych" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Importuj przestrzeń nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń przestrzenie nazw" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto przestrzenie nazw" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Aktualizacja powiązań" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Typy zasobów" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Przestrzenie nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Przegląd przestrzeni nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów przestrzeni nazw." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Zawartość" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Nie można pobrać zawartości przestrzeni nazw." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Należy podać definicję metadanych przestrzeni nazw do zaimportowania." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Wspierane są tylko definicję w formacie JSON." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Informacja dla administratora: Można skorzystać z poniższej linii poleceń, aby zaimportować domyślne definicje do Glance:" +msgstr "" +"Informacja dla administratora: Można skorzystać z poniższej linii poleceń, " +"aby zaimportować domyślne definicje do Glance:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowane" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Brak" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Przestrzeń nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Zaktualizowany" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nigdy nie aktualizowane" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Powiązane typy zasobów" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Prefiks:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Cel właściwości:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "Nie zdefiniowane powiązań." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Powiązania typów zasobów przestrzeni nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Utwórz przestrzeń nazw metadanych" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Szczegóły przestrzeni nazw" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Dostępne typy" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filtr" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Przestrzenie nazw mogą być powiązane z różnymi typami zasobów. Pozwala to wyświetlić właściwości w przestrzeni nazw dla akcji „Aktualizuj metadane”dla tego typu zasobu." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Przestrzenie nazw mogą być powiązane z różnymi typami zasobów. Pozwala to " +"wyświetlić właściwości w przestrzeni nazw dla akcji „Aktualizuj metadane”dla " +"tego typu zasobu." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Dodatkowo, niektóre typy zasobów mogą wymagać prefiksu przy nakładaniu metadanych. W niektórych przypadkach prefiks może się różnić między typami zasobów (na przykład dla obrazu vs odmiany)." +msgstr "" +"Dodatkowo, niektóre typy zasobów mogą wymagać prefiksu przy nakładaniu " +"metadanych. W niektórych przypadkach prefiks może się różnić między typami " +"zasobów (na przykład dla obrazu vs odmiany)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Przykładowo, prefix „hw:”jest dodawany do OS::Nova::Flavor dla przestrzeni nazwy Virtual CPU Topology, tak by właściwości były prefiksowane ciągiem „w:” podczas nakładania na odmiany." +msgstr "" +"Przykładowo, prefix „hw:”jest dodawany do OS::Nova::Flavor dla przestrzeni " +"nazwy Virtual CPU Topology, tak by właściwości były prefiksowane ciągiem " +"„w:” podczas nakładania na odmiany." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Nie należy używać dwukropka „:” dla OS::Glance::Images. Zasób ten nie wspiera używania dwukropków." +msgstr "" +"Nie należy używać dwukropka „:” dla OS::Glance::Images. Zasób ten nie " +"wspiera używania dwukropków." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Błąd podczas pobierania definicji metadanych." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Szczegóły przestrzeni nazw: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Nie można pobrać powiązań typów zasobów." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Ostatni dzień" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Ostatni tydzień" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Miesiąc do dziś" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Ostatnie 15 dni" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Ostatnie 30 dni" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Ostatni rok" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Okres" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Od" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Do" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Należy podać początek okresu" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Początek musi być wcześniejszy niż koniec okresu." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Wykorzystanie zasobów" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modyfikuj parametry raportu wykorzystania" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Pobierz podsumowanie w formacie CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Miernik" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Dzień" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Wartość (śr.)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Jednostka" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Dzienny raport wykorzystania" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statystyki" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Nie zdefiniowano metryk." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Raport wykorzystania" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "metryki_Swift" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Nie można rozpoznać dat." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Nie można pobrać listy projektów." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Należy wybrać predefiniowany okres lub podać datę." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Wyświetl raport wykorzystania" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Przegląd wykorzystania zasobów" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Metryka:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Usługa obliczeniowa (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Sieć (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Obrazy (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Wolumeny (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Magazyn obiektów (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energia (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Grupuj wg:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "śr," -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "maks." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "suma" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Okres:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statystyki wszystkich zasobów" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Nazwa projektu" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Nazwa sieci" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Nowy agent DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Agent DHCP, do którego należy podpiąć sieć." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Wybierz nowego agenta" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Brak dostępnych agentów." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Nie można pobrać listy agentów DHCP dla sieci." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s został dodany." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Nie można dodać agenta %(agent_name)s dla sieci %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń agenty DHCP" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto agenty DHCP" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Nie udało się usunąć agenta %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Dodaj agenta DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Stan administracyjny" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agenci DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Nie można pobrać sieci." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Nie udało się pobrać listy agentów" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Lokalna" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Płaska" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Profil sieci" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Typ sieci" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -msgstr "Fizyczny mechanizm, za pomocą którego jest zaimplementowana sieć wirtualna." +msgstr "" +"Fizyczny mechanizm, za pomocą którego jest zaimplementowana sieć wirtualna." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Fizyczna sieć" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "Nazwa fizycznej sieci, na której zaimplementowana jest sieć wirtualna." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID segmentacji" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Współdzielone" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Zewnętrzna sieć" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Wybierz projekt" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3345,5551 +1689,3710 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "VLAN VID fizycznej sieci realizującej sieć wirtualną, dla sieci VLAN. Poprawne VID VLAN to %(vlan_min)s do %(vlan_max)s. Dla sieci GRE lub VXLAN, należy podać ID tunelu. Poprawne ID tunelu dla sieci GRE to %(gre_min)s do %(gre_max)s, natomiast dla sieci VXLAN to %(vxlan_min)s do %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"VLAN VID fizycznej sieci realizującej sieć wirtualną, dla sieci VLAN. " +"Poprawne VID VLAN to %(vlan_min)s do %(vlan_max)s. Dla sieci GRE lub VXLAN, " +"należy podać ID tunelu. Poprawne ID tunelu dla sieci GRE to %(gre_min)s do " +"%(gre_max)s, natomiast dla sieci VXLAN to %(vxlan_min)s do %(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Wybierz profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać profili sieci" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Sieć %s została utworzona." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Błąd przy tworzeniu sieci %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Dla sieci VLAN, poprawne VLAN ID to %(min)s do %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Dla sieci GRE, poprawne ID tunelu to %(min)s do %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Dla sieci VXLAN, poprawne ID tunelu to %(min)s do %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Sieć %s została zaktualizowana. " -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Błąd przy aktualizacji sieci %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Sieci" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Bezpośredni" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID sieci" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID urządzenia" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID urządzenia dołączonego do portu" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Właściciel urządzenia" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Właściciel dołączony do portu" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Dowiązanie: host" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "ID serwera, do którego port jest przypisany. W niektórych przypadkach, różne implementacje mogą pracować na różnych serwerach." +msgstr "" +"ID serwera, do którego port jest przypisany. W niektórych przypadkach, różne " +"implementacje mogą pracować na różnych serwerach." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Dowiązanie: Typ VNIC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Typ VNIC, który jest dowiązany do portu neutron." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "Stan MAC learning" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s został utworzony." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Nie można utworzyć portu dla sieci %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s został uaktualniony." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Błąd przy aktualizacji portu %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń porty" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto porty" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Nie można usunąć portu: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Utwórz port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Porty" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń podsieci" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto podsieci" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Nie można usunąć podsieci %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Utwórz podsieć" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Modyfikuj podsieć" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Wersja IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP bramy" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla sieci „%s”." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Podsieci" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Nie można pobrać sieci %s dla podsieci" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń sieci" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto sieci" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Błąd przy usuwaniu sieci %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Utwórz sieć" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Edytuj sieć" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Powiązane podsieci" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "Można tworzyć nową sieć dla dowolnego projektu, w ramach zapotrzebowania." +msgstr "" +"Można tworzyć nową sieć dla dowolnego projektu, w ramach zapotrzebowania." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Można utworzyć sieć podaną przez dostawcę. Można podać typ sieci fizycznej (jak, Płaska, VLAN, GRE i VXLAN) oraz jej segmentation_id lub nazwę sieci fizycznej dla nowej sieci wirtualnej." +msgstr "" +"Można utworzyć sieć podaną przez dostawcę. Można podać typ sieci fizycznej " +"(jak, Płaska, VLAN, GRE i VXLAN) oraz jej segmentation_id lub nazwę sieci " +"fizycznej dla nowej sieci wirtualnej." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "Dodatkowo można utworzyć zewnętrzna lub współdzieloną sieć poprzez zaznaczenie odpowiedniego pola wyboru." +msgstr "" +"Dodatkowo można utworzyć zewnętrzna lub współdzieloną sieć poprzez " +"zaznaczenie odpowiedniego pola wyboru." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Pozwala zaktualizować dostępne właściwości sieci." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Tutaj możesz dodać agenta DHCP do sieci." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Można utworzyć port dla sieci. Jeśli jednocześnie zostanie podany identyfikator urządzenia, zostanie ono przypięte do tego portu." +msgstr "" +"Można utworzyć port dla sieci. Jeśli jednocześnie zostanie podany " +"identyfikator urządzenia, zostanie ono przypięte do tego portu." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID projektu" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "Adres MAC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "Włączone" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Stały adres IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID podsieci" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Dołączono urządzenie" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Brak przyłączonych urządzeń" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Dowiązanie" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "Typ VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "Szczegóły VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "Typ VNIC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Pozwala zaktualizować dostępne właściwości portu." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Aktualizuj port" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Aktualizacja sieci" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Nie można pobrać informacji o sieciach projektu." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać listy sieci." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Szczegóły sieci: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać listy podsieci." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać listy portów." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Raport wykorzystania za okres:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Aktywne instancje:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Całkowite wykorzystanie VCPU (w godzinach):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Całkowita aktywna pamięć RAM (w MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Całkowite wykorzystanie pamięci (w godzinach):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Całkowity rozmiar dysku (w GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Całkowite wykorzystanie dysku (w godzinach):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Przegląd wykorzystania" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitoring:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Dysk (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Wykorzystanie (w godzinach)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Routery" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsy" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Szczegóły routera" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Aktualizuj router" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Nie można pobrać listy routerów." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Tworzenie" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Błąd podczas usuwania" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Zaktualizowano stan migawki wolumenu: „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Nie można zaktualizować stanu migawki wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Aktualizuj stan" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Nie można pobrać informacji o wolumenach w projekcie." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Nazwa wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Aktualizuj stan migawki wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Nie można pobrać migawki wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Typy wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Nie można pobrać typów wolumenów." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Nie można pobrać informacji o typie szyfrowania wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Nie można pobrać specyfikacji QOS" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nie można pobrać migawek wolumenów." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Szczegóły migawki wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Informacja" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Wolumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specyfikacja" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\nStan migawki wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan migawki wolumenu.\nJest to równoważne z poleceniem cinder snapshot-reset-state." +msgstr "" +"\n" +"Stan migawki wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych " +"sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan migawki wolumenu.\n" +"Jest to równoważne z poleceniem cinder snapshot-reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Pozwala na dodanie, modyfikację lub usunięcie specyfikacji QOS dla tego typu wolumenu." +msgstr "" +"Pozwala na dodanie, modyfikację lub usunięcie specyfikacji QOS dla tego typu " +"wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "„Brak” oznacza, że nie przypisano żadnej specyfikacji QoS. Podobnie ustawienie specyfikacji QoS na „Brak” spowoduje usunięcie obecnego powiązania." +msgstr "" +"„Brak” oznacza, że nie przypisano żadnej specyfikacji QoS. Podobnie " +"ustawienie specyfikacji QoS na „Brak” spowoduje usunięcie obecnego " +"powiązania." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Jest to równoznaczne z wykonaniem poleceń cinder qos-associate i cinder qos-disassociate." +msgstr "" +"Jest to równoznaczne z wykonaniem poleceń cinder qos-associate i " +"cinder qos-disassociate." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nSpecyfikacje QoS mogą zostać powiązane z typami wolumenów.\nWykorzystuję się je, by określić zestaw właściwości jakości usług wymaganych przez właściciela wolumenu. Jest to odpowiednik\npolecenia cinder qos-create. Po utworzeniu specyfikacji QoS, należy kliknąć przycisk „Zarządzaj specyfikacjami”, aby zarządzać parami klucz-wartość dla specyfikacji QoS.\n
    \n
    \nKażda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która wskazuje\ngdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być „front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie." +msgstr "" +"\n" +"Specyfikacje QoS mogą zostać powiązane z typami wolumenów.\n" +"Wykorzystuję się je, by określić zestaw właściwości jakości usług wymaganych " +"przez właściciela wolumenu. Jest to odpowiednik\n" +"polecenia cinder qos-create. Po utworzeniu specyfikacji QoS, należy " +"kliknąć przycisk „Zarządzaj specyfikacjami”, aby zarządzać parami klucz-" +"wartość dla specyfikacji QoS.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Każda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która " +"wskazuje\n" +"gdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być " +"„front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nTyp wolumenu jest typem lub etykietą, która może zostać wybrana podczas\ntworzenie wolumenu w OpenStack. Zazwyczaj określa zestaw możliwości sterownika przechowywania danych dla tego wolumenu. Przykładowo „Wydajność”, „SSD”, „kopie zapasowe”.\nJest to odpowiednik polecenia cinder type-create. Po utworzeniu typu wolumenu, należy kliknąć przycisk „Wyświetl dodatkowe specyfikacje”, aby ustawić pary klucz-wartość dla tego typu wolumenu." +msgstr "" +"\n" +"Typ wolumenu jest typem lub etykietą, która może zostać wybrana podczas\n" +"tworzenie wolumenu w OpenStack. Zazwyczaj określa zestaw możliwości " +"sterownika przechowywania danych dla tego wolumenu. Przykładowo „Wydajność”, " +"„SSD”, „kopie zapasowe”.\n" +"Jest to odpowiednik polecenia cinder type-create. Po utworzeniu " +"typu wolumenu, należy kliknąć przycisk „Wyświetl dodatkowe specyfikacje”, " +"aby ustawić pary klucz-wartość dla tego typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "Utworzenie szyfrowanie dla typu wolumenu spowoduje zaszyfrowanie wszystkich wolumenów tego typu. Szyfrowanie nie może zostać ustawione dla typu wolumenu, jeśli któryś w wolumenów tego typu jest obecnie używany." +msgstr "" +"Utworzenie szyfrowanie dla typu wolumenu spowoduje zaszyfrowanie wszystkich " +"wolumenów tego typu. Szyfrowanie nie może zostać ustawione dla typu " +"wolumenu, jeśli któryś w wolumenów tego typu jest obecnie używany." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "Dostawca oznacza klasę dostarczającą wsparcie dla szyfrowania (np. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"Dostawca oznacza klasę dostarczającą wsparcie dla " +"szyfrowania (np. LuksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "Lokalizacja kontrolna jest faktycznym miejscem, gdzie nastepuje szyfrowanie (np. ront-end=Nova). Domyślną wartością jest 'front-end'." +msgstr "" +"Lokalizacja kontrolna jest faktycznym miejscem, gdzie " +"nastepuje szyfrowanie (np. ront-end=Nova). Domyślną wartością jest 'front-" +"end'." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Szyfr oznacza algorytm (tryb) szyfrowania (np. aes-xts-plain64). Jesli to pole jest puste, zostanie wykorzystane domyślne ustawienie dostawcy." +msgstr "" +"Szyfr oznacza algorytm (tryb) szyfrowania (np. aes-xts-" +"plain64). Jesli to pole jest puste, zostanie wykorzystane domyślne " +"ustawienie dostawcy." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "Rozmiar klucza oznacza rozmiar klucza szyfrującego w bitach (np. 128, 256). Jeśli to pole jest puste, zostanie wykorzystane domyślne ustawienie dostawcy." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Rozmiar klucza oznacza rozmiar klucza szyfrującego w bitach " +"(np. 128, 256). Jeśli to pole jest puste, zostanie wykorzystane domyślne " +"ustawienie dostawcy." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nKażda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która wskazuje\ngdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być „front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie." +msgstr "" +"\n" +"Każda specyfikacja QoS będzie posiadała wartość „konsumenta”, która " +"wskazuje\n" +"gdzie administrator chciałby wymusić politykę QoS. Wartość ta może być " +"„front-end” (Usługa obliczeniowa/Nova Compute), „back-end” (Cinder) lub obie." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Przegląd szyfrowania typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Dostawca" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Lokalizacja kontrolna" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Szyfr" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Rozmiar klucza (w bitach)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Typ wolumenu jest niezaszyfrowany" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Powiąż specyfikację QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Utwórz specyfikację QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Utwórz typ wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Utwórz zaszyfrowany wolumen" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Edycja konsumenta specyfikacji QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "Tworzenie nowej pary klucz-wartość dodatkowej specyfikacji dla typu wolumenu." +msgstr "" +"Tworzenie nowej pary klucz-wartość dodatkowej specyfikacji dla typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Aktualizuj wartość dodatkowej specyfikacji dla „%(key)s”" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Dodatkowa specyfikacja typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Tworzenie dodatkowej specyfikacji typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Typ wolumenu: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edycja dodatkowej specyfikacji typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Typ wolumenu: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Utwórz nową parę klucz-wartość specyfikacji dla specyfikacji QoS „%(qos_spec_name)s”" +msgstr "" +"Utwórz nową parę klucz-wartość specyfikacji dla specyfikacji QoS " +"„%(qos_spec_name)s”" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Aktualizuj wartość specyfikacji dla „%(key)s”" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Utwórz specyfikację" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Edytuj specyfikację" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Specyfikacja QoS:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Szczegóły szyfrowania typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n„Zarządzanie” istniejącymi volumenami z serwera Cinder. Sprawi to, ze wolumen będzie widoczny w OpenStack.\n
    \n
    \nJest to odpowiednikiem polecenia cinder manage." +msgstr "" +"\n" +"„Zarządzanie” istniejącymi volumenami z serwera Cinder. Sprawi to, ze " +"wolumen będzie widoczny w OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Jest to odpowiednikiem polecenia cinder manage." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\nJeśli wolumen „przestaje być zarządzany”, nie będzie on więcej widoczny w OpenStack. Nie usuwa to wolumenu z serwera Cinder.\n
    \n
    \nJest to odpowiednikiem polecenia cinder unmanage." +msgstr "" +"\n" +"Jeśli wolumen „przestaje być zarządzany”, nie będzie on więcej widoczny w " +"OpenStack. Nie usuwa to wolumenu z serwera Cinder.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Jest to odpowiednikiem polecenia cinder unmanage." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\nStan wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan wolumenu. Jest to równoważne z poleceniem cinder reset-state." +msgstr "" +"\n" +"Stan wolumenu zazwyczaj jest zarządzany automatycznie. W niektórych " +"sytuacjach administrator może musieć ręcznie podać stan wolumenu. Jest to " +"równoważne z poleceniem cinder reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Szczegóły wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Zarządzaj wolumenem" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Przestań zarządzać wolumenem" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Aktualizuj stan wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Klucz" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Utworzono dodatkową opcję „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Nie można utworzyć dodatkowej specyfikacji wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Zapisano dodatkową opcję „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Nie można edytować dodatkowej specyfikacji wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń dodatkowe specyfikacje" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto dodatkowe specyfikacje" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Dodatkowe opcje" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Nie można pobrać listy dodatkowych opcji." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Edycja wartości dodatkowej specyfikacji: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "Nie można pobrać dodatkowych specyfikacji typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Utworzono szyfrowanie dla typu wolumenu: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Nie można utworzyć szyfrowanego typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Specyfikacja QoS do powiązania" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Wybór powiązanej specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "Nowe powiązanie specyfikacji QoS musi być inne niż obecne powiązanie." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Zaktualizowano powiązanie specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Nie można zaktualizować powiązania specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Konsument specyfikacji QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Wybór konsumenta dla tej specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "Wartość konsumenta specyfikacji QoS musi być różna od obecnej wartości konsumenta." +msgstr "" +"Wartość konsumenta specyfikacji QoS musi być różna od obecnej wartości " +"konsumenta." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Zmodyfikowano konsumenta specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Nie można edytować specyfikacji konsumenta QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Utworzono specyfikację „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Nie można utworzyć specyfikacji." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Zapisano specyfikację „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Nie można edytować specyfikacji." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Specyfikacja" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Pary klucz - wartość" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowane" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Specyfikacja QoS: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Nie można pobrać listy specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Specyfikacja: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Edycja wartości specyfikacji" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Wyświetl dodatkowe opcje" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Zarządzanie powiązaniami specyfikacji QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń typy wolumenów" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto typy wolumenów" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Utwórz szyfrowanie" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń szyfrowania" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto szyfrowania" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "Nie można określić czy szyfrowanie typów wolumenów jest wspierane." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Powiązane specyfikacje QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Zarządzanie specyfikacjami" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń specyfikacje QoS" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto specyfikacje QoS" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Edytuj konsumenta" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Konsument" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "Specyfikacje QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Utwórz typ wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów szyfrowania typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Utwórz szyfrowanie typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Utwórz zaszyfrowany typ wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Nie można pobrać nazwy typu wolumenu." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Utwórz specyfikację QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Edytuj konsumenta specyfikacji QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modyfikacja konsumenta" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów specyfikacji QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Powiąż specyfikację QoS z typem wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Powiąż" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Nie można pobrać specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Nie można pobrać powiązań specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "Błędny wpis metadanych. Należy korzystać z rozdzielonej przecinkami pary klucz=wartość ." +msgstr "" +"Błędny wpis metadanych. Należy korzystać z rozdzielonej przecinkami pary " +"klucz=wartość ." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Nazwa lub identyfikator istniejącego wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Typ identyfikatora" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Typ identyfikatora urządzenia podanego backendu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Serwer Cinder, na którym znajduej sie wolumen; przyjmuje format serwer@nazwa_backendu#pula" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Serwer Cinder, na którym znajduej sie wolumen; przyjmuje format " +"serwer@nazwa_backendu#pula" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Nazwa wolumenu jaka ma zostać przypisana" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Rozdzielone przecinkami pary klucz=wartość" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Typ wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Uruchamialny" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "Określa, że nowo utworzony wolumen ma zostać oznaczony jako uruchamialny" +msgstr "" +"Określa, że nowo utworzony wolumen ma zostać oznaczony jako uruchamialny" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Brak typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Przesłano żądanie zarządzania wolumenem: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Nie można zarządzać wolumenem." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Przesłano żądanie zaprzestania zarządzaniem wolumenem: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Nie można przestać zarządzać wolumenem." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Utworzony typ wolumenu: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Nie można utworzyć typu wolumenu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Przyłączam" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Odłączanie" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "W użyciu" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Zmieniono stan wolumenu na „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Nie można zmienić stanu wolumenu na „%s”." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Utworzono specyfikację QoS: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Nie można utworzyć specyfikacji QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Nie można pobrać danych migawek." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Zarządzaj" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Zarządzaj wolumenem" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Potwierdź przestanie zarządzania wolumenem" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Przestań zarządzać" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Przestań zarządzać wolumenem" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów wolumenu." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Tożsamość" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domeny" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Zarządzaj członkami" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Modyfikuj grupy" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Utwórz domenę" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń domeny" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto domeny" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." -msgstr "Domena „%s” musi najpierw zostać wyłączona, zanim będzie można ją usunąć." +msgstr "" +"Domena „%s” musi najpierw zostać wyłączona, zanim będzie można ją usunąć." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Ustaw kontekst domeny" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Zaktualizowano kontekst domeny dla domeny %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Nie można ustawić kontekstu domeny." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Wyczyść kontekst domeny" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Wyczyszczono kontekst domeny." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID domeny" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Nie można pobrać listy domen." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Nie można pobrać informacji o domenie." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o domenie." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów domeny." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Informacje o domenie" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Domeny zapewniają separację między użytkownikami oraz infrastrukturą wykorzystywaną przez różne organizacje. " +msgstr "" +"Domeny zapewniają separację między użytkownikami oraz infrastrukturą " +"wykorzystywaną przez różne organizacje. " -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Nie można znaleźć domyślnej roli „%s” w Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Nie znaleziono domyślnej roli." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Nie można pobrać listy użytkowników." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Nie można pobrać listy ról." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Nie można pobrać przypisań do ról użytkowników domeny." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Członkowie domeny" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Wszyscy użytkownicy" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Nie znaleziono użytkowników" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Brak użytkowników." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Nie można pobrać listy grup. Proszę spróbować później." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupy domenowe" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Wszystkie grupy" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Nie znaleziono grup." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Brak grup." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Utworzono nową domenę „%s”." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć domeny „%s”." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Domeny zapewniają separację między użytkownikami oraz infrastrukturą wykorzystywaną przez różne organizacje. Można edytować szczegóły domeny, aby dodać lub usunąć z niej grupy." +msgstr "" +"Domeny zapewniają separację między użytkownikami oraz infrastrukturą " +"wykorzystywaną przez różne organizacje. Można edytować szczegóły domeny, aby " +"dodać lub usunąć z niej grupy." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Edycja domeny" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Zmodyfikowano domenę „%s”." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Nie można zmodyfikować domeny „%s”." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Nie można odwołać uprawnień administracyjnych z domeny, w której jest się zalogowanym. Należy przełączyć się do innej domeny z uprawnieniami administracyjnymi lub usunąć rolę administracyjną ręcznie przy pomocy CLI." +msgstr "" +"Nie można odwołać uprawnień administracyjnych z domeny, w której jest się " +"zalogowanym. Należy przełączyć się do innej domeny z uprawnieniami " +"administracyjnymi lub usunąć rolę administracyjną ręcznie przy pomocy CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "Nie można zmodyfikować członków projektu %s oraz zaktualizować grup domennowych." +msgstr "" +"Nie można zmodyfikować członków projektu %s oraz zaktualizować grup " +"domennowych." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Nie można zmodyfikować grup domenowych %s." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Grupa „%s” została utworzona" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Zaktualizowano grupę." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Grupy" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Utwórz grupę" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Edycja grupy" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń grupy" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto grupy" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID grupy" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń użytkowników" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto użytkowników" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Dodaj użytkowników" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID użytkownika" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Członkowie grupy" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Dodaj użytkowników" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Dodano użytkowników" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Nie są członkami" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Dodanie powiązania grupy" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Grupy są wykorzystywane do zarządzania dostępem oraz przyznawania ról dla wielu użytkowników równocześnie. Po utworzeniu grupy należy ją edytować, aby dodać użytkowników." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Grupy są wykorzystywane do zarządzania dostępem oraz przyznawania ról dla " +"wielu użytkowników równocześnie. Po utworzeniu grupy należy ją edytować, aby " +"dodać użytkowników." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Grupy są wykorzystywane do zarządzania dostępem oraz przyznawania ról dla wielu użytkowników równocześnie. Należy edytować grupę, aby dodać użytkowników." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Grupy są wykorzystywane do zarządzania dostępem oraz przyznawania ról dla " +"wielu użytkowników równocześnie. Należy edytować grupę, aby dodać " +"użytkowników." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Dodaj użytkownika do grupy" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Zarządzanie grupami" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Aktualizuj grupę" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Nie można pobrać listy grup." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o grupie." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Zarządzanie grupami: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Nie można pobrać użytkowników w grupie." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Nie można pobrać użytkowników." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekty" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Ustaw jako aktywny projekt" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Wyświetl wykorzystanie" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Utwórz projekt" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Edytuj projekt" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modyfikuj limity" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń projekty" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto projekty" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Nazwa jest już zajęta." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Przegląd projektu" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Szczegóły projektu" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Przegląd wykorzystania projektu" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Nie można pobrać informacji o projekcie." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o projekcie." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Wykorzystanie projektu" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Nie można pobrać domyślnych wartości limitów dla Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Nie można pobrać domeny projektu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów projektu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Szczegóły projektu: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Wstrzyknięta zawartość pliku (bajty)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s użyto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "Wartości limitów nie mogą być mniejsze niż obecne wartości zużycia: %s." +msgstr "" +"Wartości limitów nie mogą być mniejsze niż obecne wartości zużycia: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Limit" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Ustawienie maksymalnych limitów dla projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Nazwa domeny" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Informacje o projekcie" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Utworzenie projektu pozwala na uporządkowanie użytkowników" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Nie można pobrać listy użytkowników. Proszę spróbować później." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Członkowie projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Grupy w projekcie" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Utworzono nowy projekt „%s”." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć projektu „%s”." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", dodać grup projektów" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Nie można dodać %(users_to_add)s członków projektu %(group_msg)s oraz ustawić limitów projektu." +msgstr "" +"Nie można dodać %(users_to_add)s członków projektu %(group_msg)s oraz " +"ustawić limitów projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Nie można dodać %s grup projektów oraz zaktualizować limitów projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Nie można ustawić limitów dla projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Nie można wyłączyć bieżącego projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Edycja szczegółów projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Zmodyfikowano projekt „%s”." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Nie można zmodyfikować projektu „%s”." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Nie można odwołać administracyjnych praw dostępu w projekcie, do którego jest się obecnie zalogowanym. Należy przełączyć się na innych projekt z uprawnieniami administracyjnymi lub ręcznie usunąć rolę administracyjną używając linii poleceń." +msgstr "" +"Nie można odwołać administracyjnych praw dostępu w projekcie, do którego " +"jest się obecnie zalogowanym. Należy przełączyć się na innych projekt z " +"uprawnieniami administracyjnymi lub ręcznie usunąć rolę administracyjną " +"używając linii poleceń." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", zaktualizować grup projektów" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Nie można zmodyfikować %(users_to_modify)s członków projektu%(group_msg)s i zaktualizować limitów projektu." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Nie można zmodyfikować %(users_to_modify)s członków projektu%(group_msg)s i " +"zaktualizować limitów projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Nie można zmodyfikować %s członków projektu, zaktualizować grup projektów oraz limitów projektu." +msgstr "" +"Nie można zmodyfikować %s członków projektu, zaktualizować grup projektów " +"oraz limitów projektu." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Zmodyfikowano informacje o projekcie oraz jego członków, jednakże nie można zmodyfikować limitów dla projektu." +msgstr "" +"Zmodyfikowano informacje o projekcie oraz jego członków, jednakże nie można " +"zmodyfikować limitów dla projektu." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Nazwa roli" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Utworzono rolę." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Nie można utworzyć roli." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Zaktualizowano rolę." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Nie można zaktualizować roli." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Role" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Utwórz rolę" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń role" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto role" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID roli" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Tworzy nową rolę." -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Edycja szczegółów roli" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Aktualizacja roli" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Nie można pobrać listy ról." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o roli." -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Potwierdź hasło" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hasła nie pasują" -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Brak dostępnych projektów" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Główny projekt" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Rola" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Użytkownik \"%s\" został utworzony." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Nie można dodać użytkownika do głównego projektu." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Nazwa użytkownika „%s” jest już wykorzystywana." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Nie można utworzyć użytkownika." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Zaktualizowano użytkownika" -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Hasło administracyjne" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "Błędne hasło administracyjne." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Zmieniono hasło. Proszę się zalogować, aby kontynuować." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "Zaktualizowano hasło użytkownika." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Nie można zaktualizować hasła użytkownika." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Utwórz użytkownika" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Zmiana hasła" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Włącz użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyłącz użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Włączono użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyłączono użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Nie można wyłączyć aktualnie zalogowanego użytkownika." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto użytkowników" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "Zmień hasło użytkownika. Zaleca się wykorzystanie silnego hasła." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Utworzenie nowego użytkownika i ustawienie powiązanych właściwości, takich jak główny projekt i rola." +msgstr "" +"Utworzenie nowego użytkownika i ustawienie powiązanych właściwości, takich " +"jak główny projekt i rola." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Przegląd użytkownika" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Edycja szczegółów użytkownika, wraz z głównym projektem." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Szczegóły użytkownika" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Aktualizuj użytkownika" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Nie można pobrać informacji o użytkowniku." -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "Brak uprawnień do przeglądania informacji o użytkowniku." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Nie można pobrać ról użytkowników." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Szczegóły użytkownika: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów użytkownika." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Pobierz dane uwierzytelniające EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Pobierz plik RC OpenStack" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Wyświetl poświadczenia" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Adres usługi" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Adres API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Nie można pobrać danych uwierzytelniających EC2." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Błąd podczas zapisu pliku zip: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Błąd podczas pobierania pliku RC: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Szczegóły poświadczeń użytkownika" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Nie można pobrać poświadczeń openrc" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Nie można pobrać poświadczeń EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pula" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Wykorzystano już wszystkie dostępne pływające adresy IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Przydzielono pływający adres IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Nie można przydzielić pływającego adresu IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Przydziel adres IP do projektu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Przekroczono limity)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Po zwolnieniu pływającego adresu IP, nie ma gwarancji że będzie można ponownie przypisać ten sam adres IP." +msgstr "" +"Po zwolnieniu pływającego adresu IP, nie ma gwarancji że będzie można " +"ponownie przypisać ten sam adres IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Zwolnij pływający adres IP" msgstr[1] "Zwolnij pływające adresy IP" msgstr[2] "Zwolnij pływające adresy IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Zwolniono pływający adres IP" msgstr[1] "Zwolniono pływające adresy IP" msgstr[2] "Zwolniono pływające adresy IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Odwiąż" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Odwiązano pływający adres IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Nie można odwiązać pływającego adresu IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "VIP load balancera %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Mapowano stały adres IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Przydziel pływający adres IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Przydziel adres IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Nie można pobrać pul pływających adresów IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Brak dostępnych pul pływających adresów IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instancja" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Należy podać adres IP, który zostanie powiązany z wybraną instancją lub portem." +msgstr "" +"Należy podać adres IP, który zostanie powiązany z wybraną instancją lub " +"portem." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port, który ma zostać powiązany" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instancja, która ma zostać powiązana" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Nie można pobrać pływających adresów IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Wybór adresu IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Nie alokowano pływających adresów IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Wybierz port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Wybierz instancję" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Brak dostępnych portów" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Brak dostępnych instancji" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Zarządzanie powiązaniami pływających adresów IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "Powiązano adres IP %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Nie można powiązać adresu IP %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "nieznany adres IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "Żądany port instancji już jest powiązany z innym pływającym adresem IP." +msgstr "" +"Żądany port instancji już jest powiązany z innym pływającym adresem IP." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Nazwa pary kluczy może składać się jedynie z liter, cyfr, podkreśleń, spacji oraz myślników." +msgstr "" +"Nazwa pary kluczy może składać się jedynie z liter, cyfr, podkreśleń, spacji " +"oraz myślników." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Nazwa pary kluczy" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Klucz publiczny" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Poprawnie zaimportowano klucz publiczny: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Nie można zaimportować pary kluczy." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń pary kluczy" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto pary kluczy" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importuj parę kluczy" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Utwórz parę kluczy" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Odcisk palca" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Szczegóły pary kluczy" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla pary kluczy „%s”." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Pobierz parę kluczy" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Nie można utworzyć pary kluczy: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Dostęp i bezpieczeństwo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Utworzono grupę zabezpieczeń: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Nie można utworzyć grupy zabezpieczeń: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Zaktualizowano grupę zabezpieczeń: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Nie można zaktualizować grupy zabezpieczeń: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Reguła " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Kierunek" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "Protokół IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "Należy podać liczbę całkowitą z przedziału od 0 do 255 (lub -1 dla dowolnej)." +msgstr "" +"Należy podać liczbę całkowitą z przedziału od 0 do 255 (lub -1 dla dowolnej)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Otwarty port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Zakres portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Należy podać wartość całkowitą z przedziału 1 do 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Od portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Do portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Należy podać typ ICMP z zakresu (-1 :255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Należy podać kod ICMP z zakresu (-1 : 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Zdalne" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Grupa zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "W celu podania zakresu IP, należy wybrać "CIDR". Aby zezwolić na dostęp dla wszystkich członków innej grupy zabezpieczeń, należy wybrać "Grupa zabezpieczeń"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"W celu podania zakresu IP, należy wybrać "CIDR". Aby zezwolić na " +"dostęp dla wszystkich członków innej grupy zabezpieczeń, należy wybrać "" +"Grupa zabezpieczeń"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Classless Inter-Domain Routing (np. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Typ medium" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Brak dostępnych grup zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Własna reguła TCP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Własna reguła UDP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Własna reguła ICMP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Inny protokół" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Przychodzący" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Wychodzący" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Niepoprawny typ ICMP." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Niepoprawny kod ICMP." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "Typ ICMP nie znajduje się w zakresie od -1 do 255" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "Kod ICMP nie znajduje się zakresie od -1 do 255" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Podany port jest nieprawidłowy." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Numer portu w polu „od portu” jest nieprawidłowy." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Numer portu w polu „do portu” jest nieprawidłowy." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "Numer portu w polu „do portu” musi być większy lub równy numerowi w polu „od portu”. " +msgstr "" +"Numer portu w polu „do portu” musi być większy lub równy numerowi w polu „od " +"portu”. " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Należy podać CIDR." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Dodano regułę: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Nie można dodać reguły do grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Usuń grupę zabezpieczeń" msgstr[1] "Usuń grupy zabezpieczeń" msgstr[2] "Usuń grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Usunięto grupę zabezpieczeń" msgstr[1] "Usunięto grupy zabezpieczeń" msgstr[2] "Usunięto grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Utwórz grupę zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Utwórz grupę zabezpieczeń (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Edytuj grupę zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Zarządzaj regułami" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Usuń regułę" msgstr[1] "Usuń reguły" msgstr[2] "Usuń reguły" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Usunięto regułę" msgstr[1] "Usunięto reguły" msgstr[2] "Usunięto reguły" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Dowolny" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Zdalny prefiks IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Zdalna grupa zabezpieczeń" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Zarządzanie regułami grupy zabezpieczeń: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Zarządzanie regułami grupy zabezpieczeń: {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Nie można pobrać grupy zabezpieczeń." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nie można pobrać grup zabezpieczeń." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (bieżący)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Nie można pobrać listy par kluczy." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Dostęp do API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "Poświadczenia użytkownika" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "Adres URL uwierzytelniania" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "Adres URL EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "Adres URL S3" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "Klucz dostępu EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "Tajny klucz EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." -msgstr "Pozwala przydzielić pływający adres IP z podanej puli pływających adresów IP." +msgstr "" +"Pozwala przydzielić pływający adres IP z podanej puli pływających adresów IP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Limity projektu" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Pływające IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Dostęp i bezpieczeństwo" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Pary kluczy są kluczami SSH, które są wstrzykiwane do obrazu podczas uruchamiania. Utworzenie nowej pary kluczy zapisze klucz publiczny i pobierze klucz prywatny (w pliku .pem)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Pary kluczy są kluczami SSH, które są wstrzykiwane do obrazu podczas " +"uruchamiania. Utworzenie nowej pary kluczy zapisze klucz publiczny i " +"pobierze klucz prywatny (w pliku .pem)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Klucz należy zabezpieczyć i używać tak jak każdego inny prywatny klucz SSH." +msgstr "" +"Klucz należy zabezpieczyć i używać tak jak każdego inny prywatny klucz SSH." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Pary kluczy są sposobem na zalogowanie się do instancji po jej uruchomieniu." +msgstr "" +"Pary kluczy są sposobem na zalogowanie się do instancji po jej uruchomieniu." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Należy wybrać rozpoznawalną nazwę dla pary kluczy oraz wkleić publiczny klucz SSH w podane miejsce." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Należy wybrać rozpoznawalną nazwę dla pary kluczy oraz wkleić publiczny " +"klucz SSH w podane miejsce." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "Pary kluczy SSH mogą zostać wygenerowane za pomocą polecenia:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Tworzy parę kluczy: klucz prywatny (cloud.key) i publiczny (cloud.key.pub). Należy wkleić zawartość klucza publicznego w to miejsce." +msgstr "" +"Tworzy parę kluczy: klucz prywatny (cloud.key) i publiczny (cloud.key.pub). " +"Należy wkleić zawartość klucza publicznego w to miejsce." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Po uruchomieniu instancji, można się zalogować wykorzystując klucz prywatny (nazwa użytkownika może być różna w zależności od uruchomionego obrazu):" +msgstr "" +"Po uruchomieniu instancji, można się zalogować wykorzystując klucz prywatny " +"(nazwa użytkownika może być różna w zależności od uruchomionego obrazu):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Para kluczy "%(keypair_name)s" powinna zostać automatycznie pobrana. Jeśli nie została, należy skorzystać z poniższego odnośnika." +msgstr "" +"Para kluczy "%(keypair_name)s" powinna zostać automatycznie " +"pobrana. Jeśli nie została, należy skorzystać z poniższego odnośnika." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Pobierz parę kluczy "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Reguły określają jaki ruch jest dozwolony dla instancji przypisanych do danej grupy zabezpieczeń. Grupa zabezpieczeń składa się z trzech głównych elementów:" +msgstr "" +"Reguły określają jaki ruch jest dozwolony dla instancji przypisanych do " +"danej grupy zabezpieczeń. Grupa zabezpieczeń składa się z trzech głównych " +"elementów:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Reguła:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Można wybrać reguły z szablonu lub wykorzystać własne reguły TCP, UDP lub ICMP." +msgstr "" +"Można wybrać reguły z szablonu lub wykorzystać własne reguły TCP, UDP lub " +"ICMP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Otwarty port/zakres portów:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Dla reguł protokołów TCP i UDP można otworzyć pojedynczy port lub zakres portów. Wybranie opcji „Zakres portów” wyświetli pola pozwalające na podanie zarówno początku jak i końca zakresu. Dla reguł protokołu ICMP natomiast, podaje się jego typ i kod." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Dla reguł protokołów TCP i UDP można otworzyć pojedynczy port lub zakres " +"portów. Wybranie opcji „Zakres portów” wyświetli pola pozwalające na podanie " +"zarówno początku jak i końca zakresu. Dla reguł protokołu ICMP natomiast, " +"podaje się jego typ i kod." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Zdalne:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Należy podać źródło ruchu dozwolone przez tą regułę. Można to zrobić albo w formie bloku adresów IP (CIDR) lub grupy źródłowej (grupa zabezpieczeń). Wybranie grupy zabezpieczeń jako źródła zezwoli dowolnej instancji znajdującej się tej grupie na dostęp do dowolnej instancji bieżącej grupy." +msgstr "" +"Należy podać źródło ruchu dozwolone przez tą regułę. Można to zrobić albo w " +"formie bloku adresów IP (CIDR) lub grupy źródłowej (grupa zabezpieczeń). " +"Wybranie grupy zabezpieczeń jako źródła zezwoli dowolnej instancji " +"znajdującej się tej grupie na dostęp do dowolnej instancji bieżącej grupy." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Grupy zabezpieczeń są zestawem reguł filtra IP, które są nakładane na ustawienie sieciowe maszyny wirtualnej. Po utworzeniu grupy zabezpieczeń można zacząć dodawać do niej reguły." +msgstr "" +"Grupy zabezpieczeń są zestawem reguł filtra IP, które są nakładane na " +"ustawienie sieciowe maszyny wirtualnej. Po utworzeniu grupy zabezpieczeń " +"można zacząć dodawać do niej reguły." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Grupy zabezpieczeń są zestawem reguł filtra IP, które są nakładane na ustawienie sieciowe maszyny wirtualnej. Edytowanie grupy zabezpieczeń pozwala na dodawanie i zmianę reguł." +msgstr "" +"Grupy zabezpieczeń są zestawem reguł filtra IP, które są nakładane na " +"ustawienie sieciowe maszyny wirtualnej. Edytowanie grupy zabezpieczeń " +"pozwala na dodawanie i zmianę reguł." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Zarządzanie regułami grup zabezpieczeń" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Kontener" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Ukośnik nie jest dozwolony." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Prywatny" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Nazwa kontenera" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Dostęp do kontenera" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Utworzono kontener." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Utworzono katalog." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Nie można utworzyć kontenera." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Plik" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Nazwa obiektu" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Ukośniki są dozwolone i są traktowane jako pseudo katalogi przez magazyn obiektów." +msgstr "" +"Ukośniki są dozwolone i są traktowane jako pseudo katalogi przez magazyn " +"obiektów." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Wysłano obiekt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Nie można wysłać obiektu." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano obiekt." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Nie można zaktualizować obiektu." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Nazwa pseudo-katalogu" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-katalog został utworzony." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Nie można utworzyć pseud-katalogu." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Docelowy kontener" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Nazwa docelowego obiektu" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Skopiowano „%(orig)s” do „%(dest)s” jako „%(new)s”." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Nie można skopiować obiektu." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Kontenery" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Wyświetl szczegóły" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Zrób publicznym" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Ustawiono dostęp kontenera jako publiczny." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Nie można zmienić uprawnień dostępu kontenera." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Zrób prywatnym" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Ustawiono dostęp kontenera jako prywatny." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Usuń kontener" msgstr[1] "Usuń kontenery" msgstr[2] "Usuń kontenery" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Usunięto kontener" msgstr[1] "Usunięto kontenery" msgstr[2] "Usunięto kontenery" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Nie można usunąć kontenera." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Utwórz kontener" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Zobacz kontener" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Utwórz pseudokatalog" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Wyślij obiekt" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Szczegóły kontenera" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Usuń obiekt" msgstr[1] "Usuń obiekty" msgstr[2] "Usuń obiekty" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Usunięto obiekt" msgstr[1] "Usunięto obiekty" msgstr[2] "Usunięto obiekty" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Pobierz" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudokatalog" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Obiekty" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Publiczny adres URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Liczba obiektów" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Liczba obiektów: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Rozmiar:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Dostęp:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Kopiuj obiekt: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Tworzy nową kopię istniejącego obiektu, celem przechowania go w bieżącym lub innym kontenerze. Dodatkowo można podać ścieżkę wewnątrz wybranego kontenera, pod którą ma być przechowywany obiekt." +msgstr "" +"Tworzy nową kopię istniejącego obiektu, celem przechowania go w bieżącym lub " +"innym kontenerze. Dodatkowo można podać ścieżkę wewnątrz wybranego " +"kontenera, pod którą ma być przechowywany obiekt." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Kopiuj obiekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Kontener jest magazynem dla danych i sposobem na organizowanie ich przechowywania. Kontener można traktować jak odpowiednik folderów w systemach Windows ® lub katalogów w systemach UNIX ®. Podstawową różnicą pomiędzy nimi a kontenerem jest fakt, iż kontenerów nie można zagnieżdżać. Można jednakże zdefiniować ich nieograniczoną ilość w ramach swojego konta. Dane muszą być przechowywane w kontenerze, więc przed przesłaniem jakichkolwiek danych należy zdefiniować przynajmniej jeden." +msgstr "" +"Kontener jest magazynem dla danych i sposobem na organizowanie ich " +"przechowywania. Kontener można traktować jak odpowiednik folderów w " +"systemach Windows ® lub katalogów w systemach UNIX ®. Podstawową " +"różnicą pomiędzy nimi a kontenerem jest fakt, iż kontenerów nie można " +"zagnieżdżać. Można jednakże zdefiniować ich nieograniczoną ilość w ramach " +"swojego konta. Dane muszą być przechowywane w kontenerze, więc przed " +"przesłaniem jakichkolwiek danych należy zdefiniować przynajmniej jeden." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Uwaga: Publiczny kontener pozwala każdemu posiadaczowi publicznego adresu URL na dostęp do obiektów w kontenerze." +msgstr "" +"Uwaga: Publiczny kontener pozwala każdemu posiadaczowi publicznego adresu " +"URL na dostęp do obiektów w kontenerze." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Utwórz pseudo-katalog w kontenerze %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-katalog:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "W ramach kontenera można grupować obiekty w pseudo katalogi, które zachowują się podobnie jak katalogi w systemie operacyjnym, z wyjątkiem tego, że są one wirtualnymi kolekcjami zdefiniowanymi poprzez dodanie wspólnego prefiksu do nazwy obiektu. Ukośnik (/) jest wykorzystywany jako ogranicznik pseudo katalogów w magazynie obiektów." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"W ramach kontenera można grupować obiekty w pseudo katalogi, które zachowują " +"się podobnie jak katalogi w systemie operacyjnym, z wyjątkiem tego, że są " +"one wirtualnymi kolekcjami zdefiniowanymi poprzez dodanie wspólnego prefiksu " +"do nazwy obiektu. Ukośnik (/) jest wykorzystywany jako ogranicznik pseudo " +"katalogów w magazynie obiektów." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Szczegóły obiektu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Skrót" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Typ zawartości" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Ostatnio zmodyfikowany" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Edytuj obiekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Obiekt:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Obiekt jest podstawową jednostką przechowywania reprezentującą plik przechowywany w magazynie obiektów OpenStack. Przy wysyłaniu danych do magazynu obiektów OpenStack, dane są przechowywane tak jak są (bez kompresji lub szyfrowania) i składają się z położenia (kontenera), nazwy obiektu i metadanych w formie par klucz/wartość." +msgstr "" +"Obiekt jest podstawową jednostką przechowywania reprezentującą plik " +"przechowywany w magazynie obiektów OpenStack. Przy wysyłaniu danych do " +"magazynu obiektów OpenStack, dane są przechowywane tak jak są (bez kompresji " +"lub szyfrowania) i składają się z położenia (kontenera), nazwy obiektu i " +"metadanych w formie par klucz/wartość." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Przesłany plik zastąpi zawartość bieżącego obiektu" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Zaktualizuj obiekt" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Prześlij obiekt do kontenera: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Nie można pobrać listy kontenerów." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Nie można pobrać listy obiektów." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Wyślij obiekty" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Nie można pobrać obiektu." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Nie można wyświetlić kontenerów." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Obliczenia" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Magazyn obiektów" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orkiestracja" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Baza danych" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Przetwarzanie danych" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Nazwa szablonu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Szablon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Nie można przesłać pliku szablonu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Szablony klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Wyślij szablon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Uruchom klaster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Kopiuj szablon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń szablony" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto szablony" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Utwórz szablon" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Konfiguruj szablon klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Ogólne informacje" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów szablonu klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów grupy węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Ten szablon klastra zostanie utworzony dla:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "Obiekt szablonu klastra powinien określać szablony grupy węzłów, które zostaną wykorzystane do zbudowania klastra Hadoop.\nMożna dodawać grupy węzłów wykorzystując szablony grup węzłów w zakładce \"Grupy węzłów\"." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"Obiekt szablonu klastra powinien określać szablony grupy węzłów, które " +"zostaną wykorzystane do zbudowania klastra Hadoop.\n" +"Można dodawać grupy węzłów wykorzystując szablony grup węzłów w zakładce " +"\"Grupy węzłów\"." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Na odpowiednich zakładkach można ustawić konfigurację specyficzną dla " +"klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Na odpowiednich zakładkach można ustawić konfigurację specyficzną dla klastra." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"Obiekt szablonu klastra może podawać listę procesów w grupie anti-affinity.\n" +"Oznacza to, że te procesy nie mogę być uruchomione więcej niż raz na " +"pojedynczym hoście." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "Obiekt szablonu klastra może podawać listę procesów w grupie anti-affinity.\nOznacza to, że te procesy nie mogę być uruchomione więcej niż raz na pojedynczym hoście." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję dla nowego szablonu klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Przegląd szablonu" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Włączono anti-affinity dla" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "brak procesów" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Konfiguracje węzła" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Brak konfiguracji" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Nie podano konfiguracji klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Grupa węzłów: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Liczba węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Odmiana" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Nie podano odmiany" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Nie podano szablonu" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Brama proxy" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Automatyczna grupa zabezpieczeń" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Procesy węzła" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Nie podano procesów węzła" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Nie podano konfiguracji węzła" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Wyślij" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Wybór grupy węzłów do dodania:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Dodaj grupę węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Utwórz szablon klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Szczegółu szablonu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Nie można pobrać listy szablonów klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Kopiuj szablon klastra" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Nie można pobrać szablonu klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Utworzono kopię szablonu klastra %s." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Nie można pobrać szablonu do skopiowania." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Nie można pobrać listy wtyczek." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Nazwa wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję Hadoop dla nowego szablonu klastra." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Nie można utworzyć" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Nazwa szablonu" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Utworzono szablon klastra %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Nie można utworzyć szablonu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Klastry" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Przewodnik tworzenia klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Skaluj klaster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Usuń klaster" msgstr[1] "Usuń klastry" msgstr[2] "Usuń klastry" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Usunięto klaster" msgstr[1] "Usunięto klastry" msgstr[2] "Usunięto klastry" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Nie można zaktualizować wiersza" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Konfiguruj klaster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Liczba instancji" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów grupy węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Wewnętrzny adres IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "IP zarządzania" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Instancje klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów instancji." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Klaster zostanie uruchomiony z:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "Klaster może być uruchomiony przy użyciu istniejących szablonów klastra." +msgstr "" +"Klaster może być uruchomiony przy użyciu istniejących szablonów klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "Obiekt klastra powinien określać obraz OpenStack, z którego będą uruchamiane instancje klastra." +msgstr "" +"Obiekt klastra powinien określać obraz OpenStack, z którego będą uruchamiane " +"instancje klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "Należy wybrać parę kluczy, aby mieć dostęp do instancji klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Gotowe" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję dla nowego klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Przegląd klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Szczegóły błędu" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Podstawowy obraz" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Sieć zarządzająca Neutron" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Para kluczy" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Nazwa: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Ilość węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Pula pływających adresów IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Szczegóły klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Nie można pobrać listy klastrów" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję Hadoop dla klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Nazwa klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Szablon klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Która para kluczy powinna zostać wykorzystana do autentykacji." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Nie można pobrać listy obrazów." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "Brak dostępnych obrazów." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Nie można pobrać listy par kluczy." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Brak pary kluczy" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "Brak dostępnych szablonów" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Uruchomiono klaster %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Nie można utworzyć klastra" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Skaluj" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Rozpoczęto skalowanie klastra." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Nie można pobrać klastra do skalowania" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Nie można pobrać klastra do skalowania." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Operacja skalowania klastra się nie powiodła" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Zaktualizowano obraz." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Nie można zaktualizować obrazu." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Wybierz obraz" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Brak dostępnych obrazów." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Nie można pobrać obrazów z filtrem %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Nie można pobrać dostępnych obrazów." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Rejestr obrazów" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Edytuj etykiety" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Zarejestruj obraz" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Wyrejestruj obraz" msgstr[1] "Wyrejestruj obrazy" msgstr[2] "Wyrejestruj obrazy" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Wyrejestrowano obraz" msgstr[1] "Wyrejestrowano obrazy" msgstr[2] "Wyrejestrowano obrazy" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Etykiety" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Edycja etykiet obrazów" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Wykonano" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Narzędzie rejestr obrazów:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Rejestr obrazów jest wykorzystywany do dostarczania dodatkowych informacji o obrazach dla przetwarzania danych." +msgstr "" +"Rejestr obrazów jest wykorzystywany do dostarczania dodatkowych informacji o " +"obrazach dla przetwarzania danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Podana nazwa użytkownika będzie wykorzystana przez przetwarzanie danych do nałożenia konfiguracji i zarządzanie procesami na instancjach." +msgstr "" +"Podana nazwa użytkownika będzie wykorzystana przez przetwarzanie danych do " +"nałożenia konfiguracji i zarządzanie procesami na instancjach." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Etykiety są używane do filtrowania obrazów odpowiednich dla każdej wtyczki i każdej wersji przetwarzania danych.\nW celu dodania wymaganych etykiet, należy wybrać wtyczkę i wersję przetwarzania danych, a następnie kliknąć przycisk "Dodaj etykiety wtyczki"." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Etykiety są używane do filtrowania obrazów odpowiednich dla każdej wtyczki i " +"każdej wersji przetwarzania danych.\n" +"W celu dodania wymaganych etykiet, należy wybrać wtyczkę i wersję " +"przetwarzania danych, a następnie kliknąć przycisk "Dodaj etykiety " +"wtyczki"." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "Można dodać dowolną własną etykietę." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "Zbędne etykiety mogą zostać usunięte poprzez kliknięcie na krzyżyk w pobliżu nazwy etykiety." +msgstr "" +"Zbędne etykiety mogą zostać usunięte poprzez kliknięcie na krzyżyk w pobliżu " +"nazwy etykiety." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Rejestracja etykiet wymaganych dla wtyczki z podaną wersją przetwarzania danych" +msgstr "" +"Rejestracja etykiet wymaganych dla wtyczki z podaną wersją przetwarzania " +"danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Dodaj etykiety wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Dodaj własną etykietę" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Nie można pobrać listy obrazów" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Nie można przetworzyć etykiet wtyczek" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Nie można pobrać szczegółów obrazu" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Wspierane wersje" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Nie można pobrać wtyczki." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Przegląd wtyczek przetwarzania danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Szczegóły wtyczki przetwarzania danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Wtyczki przetwarzania danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Nie można pobrać wtyczek przetwarzania danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Utwórz źródło danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Usuń źródło danych" msgstr[1] "Usuń źródła danych" msgstr[2] "Usuń źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Usunięto źródło danych" msgstr[1] "Usunięto źródła danych" msgstr[2] "Usunięto źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Nie można pobrać szczegółów źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Utworzenie źródła danych o podanej nazwie." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Wybór typu źródła danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "Może być wymagane podanie nazwy użytkownika i hasła dla źródła danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "Można podać opis dla źródła danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Przegląd źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Czas utworzenia" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Szczegóły źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Nie można pobrać źródeł danych." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Typ źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Nazwa użytkownika źródła" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Hasło źródła" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Utworzono źródło danych" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Nie można utworzyć źródła danych" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Typ pamięci masowej" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "Wewnętrzny plik binarny" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Wewnętrzny plik binarny" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Prześlij plik" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Nazwa skryptu" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Zawartość skryptu" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Nie można pobrać listy wewnętrznych bibliotek." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Nie można utworzyć pliku binarnego zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Utwórz plik binarny zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Nie można przesłać pliku binarnego zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Nie można pobrać listy wewnętrznych plików binarnych" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Pliki binarne zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Usuń plik binarny zadania" msgstr[1] "Usuń pliki binarne zadań" msgstr[2] "Usuń pliki binarne zadań" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Usunięto plik binarny zadania" msgstr[1] "Usunięto pliki binarne zadań" msgstr[2] "Usunięto pliki binarne zadań" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Pobierz plik binarny zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Nie można pobrać pliku binarnego zadania." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Ważne: Nazwa nadana plikowi binarnemu zadania będzie nazwą wykorzystaną podczas wykonywania zadania.\nJeśli plik binarny wymaga specyficznej nazwy lub rozszerzenia (np. „.jar”), należy upewnić się że została tutaj podana." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Ważne: Nazwa nadana plikowi binarnemu zadania będzie nazwą " +"wykorzystaną podczas wykonywania zadania.\n" +"Jeśli plik binarny wymaga specyficznej nazwy lub rozszerzenia (np. „.jar”), " +"należy upewnić się że została tutaj podana." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Wybór typu pamięci masowej dla pliku binarnego zadania." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Wewnętrzna baza danych przetwarzania danych" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" msgstr "Dla wewnętrznych plików binarnych przetwarzania danych, można wybrać:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Istniejący plik" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Przesłać nowy plik" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Utworzyć skrypt, który zostanie automatycznie przesłany" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Dla plików binarnych w przechowywaniu obiektów, należy:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Należy podać adres URL do pliku" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "Należy podać nazwę użytkownika i hasło wymagane do dostępu do pliku" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "Można podać opis pliku binarnego zadania." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Przegląd pliku binarnego zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Pobierz plik binarny zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Szczegóły pliku binarnego zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Nie można pobrać listy plików binarnych zadania." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Nie można pobrać pliku binarnego zadania: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Zadanie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Klaster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Przewodnik zadań" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń zadania" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto zadania" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Uruchom zadanie" msgstr[1] "Uruchom zadania" msgstr[2] "Uruchom zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Uruchomiono zadanie" msgstr[1] "Uruchomiono zadania" msgstr[2] "Uruchomiono zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Uruchom ponownie na istniejącym klastrze" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Uruchom ponownie na nowym klastrze" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Niedostępne " -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Zakończono z błędem" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Ubito" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Zakończono sukcesem" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Szablon zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Przegląd zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Wejściowe źródło danych" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Wyjściowe źródło danych" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Ostatnio zaktualizowano" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Uruchomiono" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Zakończono" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Kod wyjścia" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "ID zadania Ooozie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Konfiguracja zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Szczegóły zadania" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Wykonania zadań" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Nie można pobrać wykonań zadań." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Szczegóły wykonania zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Szablony zadań" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Utwórz szablon zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Usuń szablon zadania" msgstr[1] "Usuń szablony zadań" msgstr[2] "Usuń szablony zadań" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Usunięto szablon zadania" msgstr[1] "Usunięto szablony zadań" msgstr[2] "Usunięto szablony zadań" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Uruchom na istniejącym klastrze" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Uruchom na nowym klastrze" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Tworzy szablon zadania o podanej nazwie." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Wybór typu zadania:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Akcja Java" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Wybór lub utworzenie pliku głównego. Dodatkowe biblioteki mogą zostać dodane w zakładce „Biblioteki”." +msgstr "" +"Wybór lub utworzenie pliku głównego. Dodatkowe biblioteki mogą zostać dodane " +"w zakładce „Biblioteki”." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Dla zadań Spark wymagany jest jedynie plik główny, biblioteki są opcjonalne." +msgstr "" +"Dla zadań Spark wymagany jest jedynie plik główny, biblioteki są opcjonalne." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "„Pliki gówne” nie dotyczą zadań typu MapReduce lub Java. Dla tych zadań\nnależy podać „bibliotekę”." +msgstr "" +"„Pliki gówne” nie dotyczą zadań typu MapReduce lub Java. Dla tych zadań\n" +"należy podać „bibliotekę”." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "Można również podać opis dla szablonu zadania." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Dodaj biblioteki do szablonu zadania." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Należy wybrać z listy plików binarnych i kliknąć „wybierz”, aby dodać bibliotekę do szablonu. Można to powtarzać dla kolejnych bibliotek." +msgstr "" +"Należy wybrać z listy plików binarnych i kliknąć „wybierz”, aby " +"dodać bibliotekę do szablonu. Można to powtarzać dla kolejnych bibliotek." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Pliki główne" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Biblioteki" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "Podanie dodatkowej konfiguracji wymaganej do uruchomienia zadania." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Uruchom podany szablon zadania na klastrze." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Wybór klastra do wykonania zadania." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Wybór wejściowego źródła danych (niedostępne dla zadań Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Wybór wyjściowego źródła danych (niedostępne dla zadań Java)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Wybór nazwy właściwości" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Argumenty" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Szczegóły szablonu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Wybrane biblioteki" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Nie można pobrać zadań." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Wybierz biblioteki" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- nie wybrano --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Typ zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Wybierz główny plik binarny" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Należy wybrać plik binarny, który ma zostać wykorzystany w zadaniu." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Utworzono zadanie" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Nie można utworzyć szablonu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Nie można pobrać klastrów." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Główna klasa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Opcje Java" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Pozostaw klaster po zakończeniu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Uruchomiono zadanie" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Nie można uruchomić zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Konfiguracja zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Argumenty zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Parametry zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "Execution ID zadania" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Nie można utworzyć nowego klastra dla zadania." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Nie można uruchomić zadania." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Szablony grup węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Konfiguruj szablon" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Nie można pobrać szablonu grupy węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Nie można pobrać odmiany dla szablonu." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Nie można pobrać pul pływających adresów IP." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Konfiguracje usług" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "Szablon grupy węzłów zostanie utworzony dla:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "Szablon grupy węzłow określa procesy,\nktóre zostaną uruchomione na każdej instancji. Należy zaznaczyć jeden lub więcej procesów.\nPo wybraniu procesów, można określić konfigurację ograniczoną do węzła w odpowiednich zakładkach." +msgstr "" +"Szablon grupy węzłow określa procesy,\n" +"które zostaną uruchomione na każdej instancji. Należy zaznaczyć jeden lub " +"więcej procesów.\n" +"Po wybraniu procesów, można określić konfigurację ograniczoną do węzła w odpowiednich zakładkach." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Nalezy wybrać odmianę, aby określić rozmiar (VCPU, pamięć, przechowywanie danych) dla wszystkich uruchomionych maszyn wirtualnych." +msgstr "" +"Nalezy wybrać odmianę, aby określić rozmiar (VCPU, pamięć, przechowywanie " +"danych) dla wszystkich uruchomionych maszyn wirtualnych." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Przetwarzanie danych dostarcza różne opcje położenia danych. Można wykorzystać ulotny napęd lub wolumen Cinder dołączony do instancji." +msgstr "" +"Przetwarzanie danych dostarcza różne opcje położenia danych. Można " +"wykorzystać ulotny napęd lub wolumen Cinder dołączony do instancji." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję dla nowego szablonu grupy węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "Ułożenie HDFS" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Wolumeny Cinder" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Wolumenów na węzeł" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Rozmiar wolumenu" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Strefa dostępności wolumenu" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Dysk ulotny" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Pokaż pełną konfigurację" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Ukryj pełną konfigurację" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Utwórz szablon grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Szczegóły szablonu grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Nie można pobrać listy szablonów grup węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Szczegóły szablonu grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Nie można pobrać obiektu szablonu." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Utworzono kopię szablonu grupy węzłów %s." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów wtyczki." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "Odmiana OpenStack" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Uruchamia instancje w podanej strefie dostępności." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Położenie danych" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Wybór położenia danych" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Rozmiar wolumenu (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Tworzy wolumeny w podanej strefie dostępności." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Nie można utworzyć wyboru procesów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara będzie wykorzystywać instancje tej grupy węzłów, aby uzyskać dostęp do innych instancji klastra." +msgstr "" +"Sahara będzie wykorzystywać instancje tej grupy węzłów, aby uzyskać dostęp " +"do innych instancji klastra." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Procesy" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Procesy do uruchomienia w grupie węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "Nie wybrano strefy dostępności" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Konfiguracja szablonu grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Utwórz grupę zabezpieczeń dla tej grupy węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Nie można pobrać listy stref dostępności." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Uruchomienie instancji z podanymi grupami zabezpieczeń." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Bezpieczeństwo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Pozwala zarządzać dostępem do instancji w tej grupie węzłów." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Utworzono szablon grupy węzłów %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Należy wybrać wtyczkę i wersję Hadoop" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Wykorzystaj grupy anti-affinity dla:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Wykorzystaj grupy anti-affinity dla procesów." -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Nie można wypełnić procesów anti-affinity." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nie można pobrać sieci." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Klaster grupy węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Ilość" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Nie można pobrać grupy zabezpieczeń %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Nazwa wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Wybrano typ klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Nie można ustawić typu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Wybór typ wtyczki i wersji" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Wybrano typ zadania" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Nie można ustawić typu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Przewodniki" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Wybór typu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Należy wybrać jakiego typu zadanie ma zostać uruchomione.\nWybór ten określi kroki jakie pozostaną do poprawnego wykonania zadania." +msgstr "" +"Należy wybrać jakiego typu zadanie ma zostać uruchomione.\n" +"Wybór ten określi kroki jakie pozostaną do poprawnego wykonania zadania." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Wybór wtyczki i wersji" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Nalezy wybrać wtyczkę i wersję,\nktóra ma być wykorzystana do utworzenia klastra." +msgstr "" +"Nalezy wybrać wtyczkę i wersję,\n" +"która ma być wykorzystana do utworzenia klastra." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "Pierwszym krokiem jest określenie jakiego typu klaster należy uruchomić. Może być dostępnych kilka opcji, w zależności od konfiguracji systemu.\nNależy kliknąć „Wybór wtyczki”, aby wyświetlić listę dostępnych wtyczek przetwarzania. Pozwoli to na wybór odpowiedniej wtyczki wraz z jej wersją.\nOkreślenie tego na początku, pozwoli na skupienie się pozostałych kroków tylko na opcjach wymaganych dla wybranego typu klastra." +msgstr "" +"Pierwszym krokiem jest określenie jakiego typu klaster należy uruchomić. " +"Może być dostępnych kilka opcji, w zależności od konfiguracji systemu.\n" +"Należy kliknąć „Wybór wtyczki”, aby wyświetlić listę dostępnych wtyczek " +"przetwarzania. Pozwoli to na wybór odpowiedniej wtyczki wraz z jej wersją.\n" +"Określenie tego na początku, pozwoli na skupienie się pozostałych kroków " +"tylko na opcjach wymaganych dla wybranego typu klastra." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Wybór wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Obecny wybór:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Wtyczka:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Wersja:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "Nie wybrano wtyczki" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Następnie należy określić różne typu serwerów w klastrze. Dokonuje się tego przez wybranie szablonu grupy węzłów dla każdego typu serwera. Częstym przypadkiem jest posiadanie jednego lub więcej serwerów z „głównymi” procesami, a następnie zestaw serwerów z procesami „zadania”. W tym miejscu można zdefiniować szablon grupy węzłów dla „głównego” węzła." +msgstr "" +"Następnie należy określić różne typu serwerów w klastrze. Dokonuje się tego " +"przez wybranie szablonu grupy węzłów dla każdego typu serwera. Częstym " +"przypadkiem jest posiadanie jednego lub więcej serwerów z „głównymi” " +"procesami, a następnie zestaw serwerów z procesami „zadania”. W tym miejscu " +"można zdefiniować szablon grupy węzłów dla „głównego” węzła." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Utwórz szablon grupy węzłów dla głównych węzłów" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Szablon grupy węzłów głównego węzła:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "Nie utworzono szablonu grupy węzłów głównego węzła." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Należy powtórzyć proces tworzenai szablonu grupy węzłów, tym razem dla szablonu grupy węzłów „zadań”." +msgstr "" +"Należy powtórzyć proces tworzenai szablonu grupy węzłów, tym razem dla " +"szablonu grupy węzłów „zadań”." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Utwórz szablon grupy węzłów zadań" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Szablon grupy węzłów „zadań”." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "Nie utworzono szablonu grupy węzłów „zadań”." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "W tym momencie należy określić układ klastra. Robi się to poprzez utworzenie szablonu klastra, gdzie podaje się liczbę instancji dla każdej grupy węzłów. Dodatkowo można wtedy zmienić ustawienia specyficzne dla klastra w dodatkowych zakładkach wyświetlonej formatki." +msgstr "" +"W tym momencie należy określić układ klastra. Robi się to poprzez utworzenie " +"szablonu klastra, gdzie podaje się liczbę instancji dla każdej grupy węzłów. " +"Dodatkowo można wtedy zmienić ustawienia specyficzne dla klastra w " +"dodatkowych zakładkach wyświetlonej formatki." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Utwórz szablon klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "Nie utworzono szablonu klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8899,77 +5402,84 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "Można teraz uruchomić klaster. Po kliknięciu na link poniżej, należy podać nazwę klastra, wybrać szablon klastra, który ma zostać użyty a następnie obraz, z którego mają zostać zbudowane instancje. Po kliknięciu „Utwórz” instancje zaczną się uruchamiać. Klaster powinien być w pełni uruchomiony w przeciągu kilku minut." +msgstr "" +"Można teraz uruchomić klaster. Po kliknięciu na link poniżej, należy podać " +"nazwę klastra, wybrać szablon klastra, który ma zostać użyty a następnie " +"obraz, z którego mają zostać zbudowane instancje. Po kliknięciu „Utwórz” " +"instancje zaczną się uruchamiać. Klaster powinien być w pełni uruchomiony w " +"przeciągu kilku minut." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Uruchom klaster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Wyczyść przewodnik klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Wyczyść przewodnik tworzenia klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Należy wybrać typ zadania do uruchomienia. Wybór ten określi listę pozostałych kroków do wykonania." +msgstr "" +"Należy wybrać typ zadania do uruchomienia. Wybór ten określi listę " +"pozostałych kroków do wykonania." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Wybierz typ" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Bieżący typ:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "Nie wybrano typu" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Źródła danych są tym, co zadania wykorzystuje jako wejście i wyjście. W zależności od typu uruchamianego zadania, będzie trzeba podać jedno lub więcej źródeł danych. Można utworzyć wiele źródeł danych powtarzając ten krok." +msgstr "" +"Źródła danych są tym, co zadania wykorzystuje jako wejście i wyjście. W " +"zależności od typu uruchamianego zadania, będzie trzeba podać jedno lub " +"więcej źródeł danych. Można utworzyć wiele źródeł danych powtarzając ten " +"krok." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Utwórz źródło danych" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Należy określić szablon zadania.\nJest to miejsce, gdzie wybiera się typ zadania do uruchomienia (Pig, czynność Java, Spark, itd.) oraz wybrać lub przesłać odpowiednie pliki by je wykonać. Źródła wejścia i wyjścia zostaną zdefiniowane później." +msgstr "" +"Należy określić szablon zadania.\n" +"Jest to miejsce, gdzie wybiera się typ zadania do uruchomienia (Pig, " +"czynność Java, Spark, itd.) oraz wybrać lub przesłać odpowiednie pliki by je " +"wykonać. Źródła wejścia i wyjścia zostaną zdefiniowane później." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Utwórz szablon zadania" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Szablon zadania:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Nie utworzono szablonu zadania" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8978,35 +5488,42 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Uruchom zadanie. Podczas uruchamiania, może wystąpić konieczność podania źródła danych wejściowych i wyjściowych. W tym miejscu można również podać dodatkowe parametry konfiguracyjne lub argumenty, które mogą być wymagane do przekazania do zadania." +msgstr "" +"Uruchom zadanie. Podczas uruchamiania, może wystąpić konieczność podania " +"źródła danych wejściowych i wyjściowych. W tym miejscu można również podać " +"dodatkowe parametry konfiguracyjne lub argumenty, które mogą być wymagane do " +"przekazania do zadania." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Uruchom zadanie" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Wyczyść przewodnik wykonywania zadań" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\nKażde ze środowisk przetwarzania danych wymaga klastra maszyn, by móc wykonać żądaną pracę. Klaster jest tworzony poprzez zestaw szablonów grup węzłów, połączonych w szablon klastra a następnie uruchomionych. Każdą z tych czynności można wykonać ręcznie, lub skorzystać z przewodników, które poprowadzą przez proces tworzenia klastra." +msgstr "" +"\n" +"Każde ze środowisk przetwarzania danych wymaga klastra maszyn, by móc " +"wykonać żądaną pracę. Klaster jest tworzony poprzez zestaw szablonów grup " +"węzłów, połączonych w szablon klastra a następnie uruchomionych. Każdą z " +"tych czynności można wykonać ręcznie, lub skorzystać z przewodników, które " +"poprowadzą przez proces tworzenia klastra." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Przewodnik klastra" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -9017,8279 +5534,5840 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nW celu uruchomienia zadania przetwarzania danych, należy udostępnić pliki z danymi dla systemu przetwarzania danych, określić gdzie znajduje się wejście i wyjście oraz utworzyć szablon zadania opisujący jak je wykonać. Każdą z tych czynności można wykonać ręcznie, lub skorzystać z przewodnika, który poprowadzi przez proces uruchomienia zadania na istniejącym klastrze." +msgstr "" +"\n" +"W celu uruchomienia zadania przetwarzania danych, należy udostępnić pliki z " +"danymi dla systemu przetwarzania danych, określić gdzie znajduje się wejście " +"i wyjście oraz utworzyć szablon zadania opisujący jak je wykonać. Każdą z " +"tych czynności można wykonać ręcznie, lub skorzystać z przewodnika, który " +"poprowadzi przez proces uruchomienia zadania na istniejącym klastrze." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Przewodnik wykonywania zadań" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Przewodnik przetwarzania danych" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Nie można wyświetlić przewodników" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Tworzenie klastra z przewodnikiem" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Wykonywanie zadań z przewodnikiem" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Zakończono" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Nieudane usunięcie" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Nowy" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Przywróć kopię zapasową" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Pobierz kopię zapasową" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Usuń kopię zapasową" msgstr[1] "Usuń kopie zapasowe" msgstr[2] "Usuń kopie zapasowe" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Usunięto kopię zapasową" msgstr[1] "Usunięto kopie zapasowe" msgstr[2] "Usunięto kopie zapasowe" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Wersja datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Przyrostowy" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Szczegóły kopii zapasowej bazy danych." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Można utworzyć przyrostową kopię zapasową poprzez podanie nadrzędnej kopii zapasowej. Jednakże nie wszystkie bazy danych wspierają kopie przyrostowe - w takich przypadkach zostanie wygenerowany błąd." +msgstr "" +"Można utworzyć przyrostową kopię zapasową poprzez podanie nadrzędnej kopii " +"zapasowej. Jednakże nie wszystkie bazy danych wspierają " +"kopie przyrostowe - w takich przypadkach zostanie wygenerowany błąd." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Utwórz kopię zapasową bazy danych" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Szczegóły kopii zapasowej" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Przegląd kopii zapasowych" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Położenie pliku kopii zapasowej" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Początkowy rozmiar wolumenu" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Czas trwania kopii zapasowej" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Przyrostowa kopia zapasowa" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Nadrzędna kopia zapasowa" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informacje o bazie danych" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Kopie zapasowe baz danych" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Nie można pobrać listy kopii zapasowych baz danych." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Szczegóły kopii zapasowej: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów kopii zapasowej: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów nadrzędnej kopii zapasowej: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Instancja bazy danych" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Opcjonalny opis kopii zapasowej" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Opcjonalna nadrzędna kopia zapasowa" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "Nie można pobrać listy instancji bazy danych celem utworzenia kopii zapasowej." +msgstr "" +"Nie można pobrać listy instancji bazy danych celem utworzenia kopii " +"zapasowej." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Nie można pobrać listy kopii zapasowych dla nadrzędnej kopii." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Wybierz nadrzędną kopię zapasową" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Brak dostępnych kopii zapasowych" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Zaplanowano kopię zapasową „%(name)s”." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Nie można uruchomić %(count)s nazwanych „%(name)s”." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instancja" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Błąd podczas tworzenia kopii zapasowej bazy danych." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Bieżący rozmiar (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Nowy rozmiar (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "Nowy rozmiar wolumenu musi być większy od bieżącego wolumenu." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Zmienianie rozmiaru wolumenu „%s”" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Nie można zmienić rozmiaru wolumenu. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Poprzednia odmiana" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nowa odmiana" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Należy wybrać nową odmianę instancji." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Wybór nowej odmiany" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Brak dostępnych odmian" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Zmiana rozmiaru instancji „%s”" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Nie można zmienić rozmiaru instancji. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Nie można przywracać zniszczonych instancji." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zniszcz instancje" +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Zrestartowane instancje stracę wszystkie dane niezapisane w trwałej pamięci " +"dyskowej." -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano zniszczenie instancji" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Zrestartowane instancje stracę wszystkie dane niezapisane w trwałej pamięci dyskowej." - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uruchom ponownie instancje" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uruchom ponownie instancje" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odłącz repliki" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odłączono repliki" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Błąd podczas usuwania użytkownika bazy danych." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń bazy danych" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto bazy danych" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Błąd podczas usuwania bazy danych na instancji." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Uruchom instancję" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Zmień rozmiar wolumenu" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Zmień rozmiar instancji" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Nie przypisano" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Restart" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Wyłącz" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Rozmiar wolumenu" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Dozwolony host" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Bazy danych" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Nazwa bazy danych" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Plik kopii zapasowej" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Nie można pobrać danych użytkownika." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Nie można pobrać danych bazy danych." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Nie można pobrać danych kopii zapasowych bazy danych." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Przegląd instancji" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replikacja" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Jest repliką" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Repliki" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informacje o połączeniu" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Port bazy danych" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Przykłady połączeń" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "UŻYTKOWNIK" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "HASŁO" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "BAZA DANYCH" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Można też utworzyć bazę danych przy wykorzystaniu poprzedniej kopii zapasowej, lub jako replikę innej instancji bazy danych." +msgstr "" +"Można też utworzyć bazę danych przy wykorzystaniu poprzedniej kopii " +"zapasowej, lub jako replikę innej instancji bazy danych." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Proszę podać szczegóły, aby można było uruchomić instancję." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Uwaga: Wartość podana w polu rozmiar wolumenu powinna być większa od 0, jednakże niektóre konfiguracje nie przyjmują wartości rozmiaru wolumenu. Jeśli podanie rozmiaru powoduje wyświetlenie komunikatu o braku wsparcia dla wolumenów, należy podać wartość 0." +msgstr "" +"Uwaga: Wartość podana w polu rozmiar wolumenu powinna być " +"większa od 0, jednakże niektóre konfiguracje nie przyjmują wartości rozmiaru " +"wolumenu. Jeśli podanie rozmiaru powoduje wyświetlenie komunikatu o braku " +"wsparcia dla wolumenów, należy podać wartość 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Początkowe bazy danych" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Opcjonalnie można podać oddzieloną przecinkami listę baz danych do utworzenia:" +msgstr "" +"Opcjonalnie można podać oddzieloną przecinkami listę baz danych do " +"utworzenia:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Początkowy użytkownik administracyjny" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Tworzy opcjonalnego użytkownika.\nUżytkownik ten będzie miał dostęp do wszystkich utworzonych baz danych." +msgstr "" +"Tworzy opcjonalnego użytkownika.\n" +"Użytkownik ten będzie miał dostęp do wszystkich utworzonych baz danych." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Nazwa użytkownika (wymagana)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Hasło (wymagane)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Dozwolony host (niewymagane)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Zezwala na łączenie się użytkownika wyłącznie z tego hosta.\nJeśli nie zostanie podane, użytkownik będzie mógł łączyć się z dowolnego miejsca." +msgstr "" +"Zezwala na łączenie się użytkownika wyłącznie z tego hosta.\n" +"Jeśli nie zostanie podane, użytkownik będzie mógł łączyć się z dowolnego " +"miejsca." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nPrzesunięcie sieci z „Dostępnych sieci” do „Wybranych sieci” następuje\nprzez kliknięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie. Można również\nzmienić kolejność kart sieciowych wykorzystując przeciąganie i upuszczanie." +msgstr "" +"\n" +"Przesunięcie sieci z „Dostępnych sieci” do „Wybranych sieci” następuje\n" +"przez kliknięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie. Można również\n" +"zmienić kolejność kart sieciowych wykorzystując przeciąganie i upuszczanie." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Wybrane sieci" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Dostępne sieci" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Zmień rozmiar instancji bazy danych" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Należy podać nową odmianę dla instancji bazy danych." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Zmień rozmiar wolumenu bazodanowego" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "Należy podać nowy rozmiar wolumenu dla instancji bazy danych." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Uwaga: Nowa wartość musi być większa niż obecny rozmiar wolumenu." +msgstr "" +"Uwaga: Nowa wartość musi być większa niż obecny rozmiar " +"wolumenu." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Szczegóły instancji" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Nie można pobrać informacji o rozmiarze bazy danych." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Nie można pobrać instancji baz danych." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Uruchom bazę danych" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Szczegóły instancji: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla instancji bazy danych: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nie można pobrać odmian." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Rozmiar obrazu do uruchomienia." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Rozmiar wolumenu w GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Typ i wersja datastore." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Należy wybrać typ datastore oraz wersję." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Nie można pobrać odmian." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Wybór typu datastore oraz wersji" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Należy podać przynajmniej jedną sieć." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Uruchom instancję z tymi sieciami" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Sieć" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Wybierz sieci dla instancji" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Oddzielona przecinkami lista baz danych do utworzenia." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Początkowy użytkownik administracyjny do dodania" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host albo adres IP, z którego użytkownik może się połączyć." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Inicjowanie baz danych" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Należ podać hasło, jeśli ma zostać utworzony użytkownik." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "Należy podać przynajmniej jedną bazę danych, jeśli ma zostać utworzony użytkownik." +msgstr "" +"Należy podać przynajmniej jedną bazę danych, jeśli ma zostać utworzony " +"użytkownik." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Źródło początkowego stanu" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Wybierz domyślny stan." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Przywróć z kopii zapasowej" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Replikuj z instancji" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Nazwa kopii zapasowej" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Wybierz kopię zapasową aby przywrócić" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Nazwa głównej instancji" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Należy wybrać instancję główną" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Wybierz kopię zapasową." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Wybór instancji" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Nie można znaleźć kopii zapasowej." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "Musi zostać wybrana kopia zapasowa!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Nie można znaleźć głównej instancji." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "Główna instancja musi zostać wybrana." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Uruchomiono %(count)s nazwanych „%(name)s”." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "DOWOLNY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokół reguły zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ZEZWÓL" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "ODRZUĆ" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Akcja dla reguły zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Źródłowy adres IP/podsieć" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Źródłowy adres IP lub podsieć" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Docelowy adres IP/podsieć" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Docelowy adres IP lub podsieć" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Port źródłowy/zakres portów" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -msgstr "Port źródłowy (liczba całkowita z przedziału [1, 65535] lub zakres w formacie a:b)" +msgstr "" +"Port źródłowy (liczba całkowita z przedziału [1, 65535] lub zakres w " +"formacie a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Port docelowy/zakres portów" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -msgstr "Port docelowy (liczba całkowita z przedziału [1, 65535] lub zakres w formacie a:b)" +msgstr "" +"Port docelowy (liczba całkowita z przedziału [1, 65535] lub zakres w " +"formacie a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano regułę %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można zaktualizować reguły %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Audytowany" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano zasadę %s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można zaktualizować zasady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Zasada" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Nie można pobrać listy zasad." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano zaporę ogniową %s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można zaktualizować zapory ogniowej %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Przed" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Po" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Nie można pobrać dostępnych reguł: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Poprawnie dodano regułę %(rule)s do zasady %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można dodać reguły do zasady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Usuń regułę" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można pobrać bieżących reguł w zasadach %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Usunięto regułę %(rule)s z zasady %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można usunąć reguły z zasady %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Dodaj routery" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Dodaj wybrany router/y do zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Dodano router(y) do zapory ogniowej %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można dodać routera(ów) do zapory ogniowej %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Nie można pobrać dostepnych routerów: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Usuń rotuery" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Należy odznaczyć router(y), do usunięcia z zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Usunięto router(y) z zapory ogniowej %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Nie można usunąć routera(ów) z zapory ogniowej %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Nie można pobrać bieżących routerów w zaporze ogniowej %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Nie można pobrać bieżących routerów w zaporze ogniowej %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Zapory ogniowe" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Dodaj zasadę" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Utwórz zaporę ogniową" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie reguł" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń polityki" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie polityk" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń zapory ogniowe" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie zapór ogniowych" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Edycja reguły" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Edytuj zasadę" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Edytuj zaporę ogniową" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Dodaj router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Usuń router" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ZEZWÓL" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "ODRZUĆ" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "IP źródłowe" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Port źródłowy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "IP docelowe" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Port docelowy" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "W zasadzie" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Zasady" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Oczekuje na utworzenie" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Oczekuje na aktualizację" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Oczekuje na usunięcie" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Powiązane routery" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Nie można sprawdzić wsparcia rozszerzeń %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Reguły zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Nie można pobrać listy reguł." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Zasady zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Nie można pobrać listy zasad." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Nie można pobrać listy zapór ogniowych." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Szczegóły reguły zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów reguły." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Szczegóły zasad zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasady." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Szczegóły zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Należy wybrać router(y) do dodania." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID zasady" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Stan administracyjny" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Pozwala na wybór reguły do wstawienia.\nNależy podać regułę przed którą należy wstawić obecną, lub regułę za którą należy ją wstawić. Podanie obu, spowoduje, iż pierwsza z nich otrzyma pierwszeństwo." +msgstr "" +"Pozwala na wybór reguły do wstawienia.\n" +"Należy podać regułę przed którą należy wstawić obecną, lub regułę za którą " +"należy ją wstawić. Podanie obu, spowoduje, iż pierwsza z nich otrzyma " +"pierwszeństwo." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Należy odznaczyć router(y), do odłączenia z zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Pozwala wybrać regułę do usunięcia." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Źródłowy adres IP" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Docelowy adres IP" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Wykorzystywana w zasadach" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Pozycja w zasadzie" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Należy przenieść router(y) z listy dostępnych routerów do listy wybranych routerów poprzez naciśnięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie." +msgstr "" +"Należy przenieść router(y) z listy dostępnych routerów do listy wybranych " +"routerów poprzez naciśnięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Wybrane routery" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Dostępne routery" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Pozwala wybrać reguły z listy dostępnych reguł poprzez kliknięcie przycisku lub przesunięcie\ni upuszczenie na listę wybranych reguł. Wykorzystując przeciąganie i upuszczenie można też\nzmienić ich kolejność." +msgstr "" +"Pozwala wybrać reguły z listy dostępnych reguł poprzez kliknięcie przycisku " +"lub przesunięcie\n" +"i upuszczenie na listę wybranych reguł. Wykorzystując przeciąganie i " +"upuszczenie można też\n" +"zmienić ich kolejność." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Wybrane reguł←" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Dostępne reguły" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły zasady. Można wykorzystać odnośniki „Dodaj regułę” lub „Usuń regułę” by dodawać lub usuwać reguły." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Pozwala zaktualizować szczegóły zasady. Można wykorzystać odnośniki „Dodaj " +"regułę” lub „Usuń regułę” by dodawać lub usuwać reguły." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły reguły." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Dodaj router do zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Dodaj nową zaporę ogniową" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Dodaj nową zasadę" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Dodaj nową regułę" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Wstaw regułę do zasady" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Usuń router z zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Usuń regułę z zasady" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Usunięto regułę %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Nie można usunąć reguły. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Usunięto politykę %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Nie można usunąć zasady. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Usunięto zaporę ogniową %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Nie można usunąć zapory ogniowej. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Zapisz zmiany" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Edycja reguły {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Edytuj zasadę {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Edycja zapory ogniowej {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Wstaw regułę do zasady" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Dodanie reguły" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Tworzenie reguły zapory ogniowej.\n\nWymagane są pole protokół i akcja. Pozostałe pola są opcjonalne." +msgstr "" +"Tworzenie reguły zapory ogniowej.\n" +"\n" +"Wymagane są pole protokół i akcja. Pozostałe pola są opcjonalne." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Dodano regułę „%s”." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Nie można dodać reguły „%s”." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Tworzy zasadę z wybranymi regułami." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Wybór reguł dla zasad." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Nie można pobrać reguł (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Utwórz zaporę ogniową z wybranymi routerami." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Wybór routerów dla zapory ogniowej." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Nie można pobrać routerów (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Dodanie zasady" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Pozwala na utworzenie zasady zapory ogniowej z uporządkowaną listą reguł.\n\nMusi być podana jej nazwa. Reguły zapory ogniowej są dodawane w kolejności umieszczenia ich w zakładce Reguły." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Pozwala na utworzenie zasady zapory ogniowej z uporządkowaną listą reguł.\n" +"\n" +"Musi być podana jej nazwa. Reguły zapory ogniowej są dodawane w kolejności " +"umieszczenia ich w zakładce Reguły." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Dodano zasadę „%s”." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Nie można dodać zasady „%s”." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Wybór zasady" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Nie można pobrać listy zasad (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Dodanie zapory ogniowej" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Pozwala utworzyć zaporę ogniową na bazie zasad.\n\nNależy wybrać zasadę. Pozostałe pola nie są wymagane." +msgstr "" +"Pozwala utworzyć zaporę ogniową na bazie zasad.\n" +"\n" +"Należy wybrać zasadę. Pozostałe pola nie są wymagane." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Dodaj zaporę ogniową" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Dodano zaporę ogniową „%s”." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Nie można dodać zapory ogniowej „%s”." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Źródło obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Położenie obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Plik obrazu" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Zewnętrzny adres URL (HTTP), z którego należy pobrać obraz." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Lokalny obraz do wysłania." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Format" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architektura" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Minimalny dysk (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Minimalny rozmiar dysku wymagany do uruchomienia obrazu. Jeśli nie zostanie podany, przyjmie wartość 0 (bez minimum)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"Minimalny rozmiar dysku wymagany do uruchomienia obrazu. Jeśli nie zostanie " +"podany, przyjmie wartość 0 (bez minimum)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Minimalna ilość RAM (MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Minimalny rozmiar pamięci wymagany do uruchomienia obrazu. Domyślnie 0 (bez ograniczenia)." +msgstr "" +"Minimalny rozmiar pamięci wymagany do uruchomienia obrazu. Domyślnie 0 (bez " +"ograniczenia)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Kopiuj dane" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Po wybraniu tej opcji dane obrazu zostaną przekopiowane do usługi obrazów. Jeśli nie podano nic, dane obrazu zostaną wykorzystane z bieżącego położenia." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Po wybraniu tej opcji dane obrazu zostaną przekopiowane do usługi obrazów. " +"Jeśli nie podano nic, dane obrazu zostaną wykorzystane z bieżącego położenia." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Obraz lub zewnętrzne położenie obrazu musi zostać podane." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Nie można równocześnie podać obrazu jak i jego zewnętrznego położenie." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Utworzenie obrazu %s zostało dodane do kolejki." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: nieprawidłowy format dysku %s dla obrazu." +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego obrazu: nieprawidłowy format dysku %s dla obrazu." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Nie można utworzyć nowego obrazu: nazwa obrazu zbyt długa." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ID jądra" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID ramdysku" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Nie można zaktualizować obrazu „%s”." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano obraz." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Usuniętych obrazów nie można przywrócić." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń obrazy" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto obrazy" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Utwórz obraz" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Edytuj obraz" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Utwórz wolumen" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Współdzielone ze mną" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Nieprzetworzone" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Zapisywanie" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Oczekuje na usunięcie" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Ubito" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Migawka" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nie można pobrać obrazu." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Szczegóły obrazu: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów obrazu." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Nazwa migawki" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Utworzono migawkę „%(name)s” dla instancji „%(inst)s”" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Nie można utworzyć migawki." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Utwórz migawkę" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Utwórz migawkę" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Nie można pobrać instancji." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Obrazy mogą być pobierane z adresów URL HTTP lub przesyłane bezpośrednio z komputera. Wspierane są skompresowane pliki binarne obrazów (.zip oraz .tar.gz)." +msgstr "" +"Obrazy mogą być pobierane z adresów URL HTTP lub przesyłane bezpośrednio z " +"komputera. Wspierane są skompresowane pliki binarne obrazów (.zip oraz .tar." +"gz)." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Po wybraniu obrazu poprzez adres URL HTTP, pole Położenie obrazu musi być poprawnym i bezpośrednim adresem URL do pliku binarnego obrazu. Ponadto musi być dostępne z usługi obrazów. Adresy URL, które są przekierowaniami lub stronami błędów spowodują powstanie błędnych obrazów." +msgstr "" +"Po wybraniu obrazu poprzez adres URL HTTP, pole Położenie obrazu musi być " +"poprawnym i bezpośrednim adresem URL do pliku binarnego obrazu. Ponadto musi " +"być dostępne z usługi obrazów. Adresy URL, które są przekierowaniami lub " +"stronami błędów spowodują powstanie błędnych obrazów." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Przegląd obrazów" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Rozmiar wirtualny" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Format kontenera" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Format dysku" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Min. dysku" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Min. RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Dodatkowe właściwości" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Szczegóły obrazu" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "Migawka jest obrazem, który przechowuje stan dysku pracującej instancji." +msgstr "" +"Migawka jest obrazem, który przechowuje stan dysku pracującej instancji." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Nie można pobrać publicznych obrazów." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Nie można pobrać obrazów dla bieżącego projektu." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Nie można pobrać obrazów" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Brak dostępnych obrazów." -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nie można pobrać obrazów" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Utwórz" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Przebuduj" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Wstrzymaj" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Wznów" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Restart" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "ID żądania" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Czas rozpoczęcia" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Lista akcji instancji" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Niewspierany typ konsoli „%s”." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Nie znaleziono dostępnej konsoli." -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Hasło do przebudowania" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Potwierdź hasło do przebudowania" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Partycjonowanie dysku" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Ręczne" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Nie można pobrać informacji o rozszerzeniach." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Przebudowywanie instancji %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Nie można przebudować instancji." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Nazwa pary kluczy powiązanej z instancją" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Hasło instancji zaszyfrowane kluczem publicznym." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Zaszyfrowane hasło" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Nie ustawiono hasła instancji lub nie jest ono jeszcze dostępne" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Plik klucza prywatnego" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "lub skopiuj/wklej klucz prywatny" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Nie można pobrać hasła instancji." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Twardo uruchom ponownie instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Twardo uruchomiono ponownie instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Miękko uruchom ponownie instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Miękko uruchomiono ponownie instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wstrzymaj instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wznów instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wstrzymano instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wznowiono instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uśpij instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uśpiono instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Uruchom instancję NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Edytuj instancję" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Modyfikuj grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Konsola" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Zobacz logi" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Potwierdź zmianę rozmiaru/migrację" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Cofnij zmianę rozmiaru/migrację" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Przebuduj instancję" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Pobierz hasło" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Dowiąż pływający adres IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Powiązano pływający adres IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Nie można powiązać pływającego adresu IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Odwiąż pływający adres IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Odwiązano pływający adres IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Brak pływających adresów IP do odwiązania." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Proszę spróbować później [błąd: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Nie ma wystarczającej pojemności dla tej odmiany w wybranej strefie dostępności. Należy spróbować ponownie później lub wybrać inną strefę dostępności." +msgstr "" +"Nie ma wystarczającej pojemności dla tej odmiany w wybranej strefie " +"dostępności. Należy spróbować ponownie później lub wybrać inną strefę " +"dostępności." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Nie można wykonać żądanej czynności dla instancji „%s”, instancja znajduje się w stanie błędu." +msgstr "" +"Nie można wykonać żądanej czynności dla instancji „%s”, instancja znajduje " +"się w stanie błędu." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać informacji o odmianie dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uruchom instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Uruchomiono instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Aby wyłączyć konkretną instancję." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyłączono instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyłączono instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zablokuj instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zablokowano instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odblokuj instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odblokowano instancje" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Wyłączono" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspiono" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Zmień rozmiar/migruj" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Potwierdź lub anuluj zmianę rozmiaru/migrację" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Cofnij zmianę rozmiaru/migrację" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Twardy restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Przebuduj" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "W trakcie migracji" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Ratuj" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Miękko usunięta" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Odłożona na półkę" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Odłożona na półkę - Offloaded" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Brak" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Kolejkowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Mapowanie urządzenia blokowego" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Sieć" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Uruchamianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Tworzenie migawki" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Tworzenie obrazu w toku" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Ładowanie obrazu w toku" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Ładowanie obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Kopia zapasowa obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Aktualizowanie hasła" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Przygotowywanie zmiany rozmiaru lub migracji" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Zmiana rozmiaru lub migrowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Zmieniono rozmiar lub zmigrowano" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Kończenie zmiany rozmiaru lub migracji" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Cofanie zmiany rozmiaru lub migracji" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Potwierdź zmianę rozmiaru lub migrację" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Oczekiwanie na ponowne uruchomienie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Trwa ponowne uruchamianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Twardy restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Oczekiwanie na twarde ponowne uruchomienie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Trwa ponowne twarde uruchamianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Wstrzymywanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Wznawianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Usypianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Wyłączanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Włączanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Ratowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Kończenie ratowania" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Przebudowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Przebuduj mapowanie urządzenia blokowego" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Przebudowywanie/Uruchamianie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "W trakcie migracji" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Miękkie usuwanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Przywracanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Odkładanie na półkę" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Odkładanie na półkę: oczekiwanie na przesłanie obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Odkładanie na półkę: przesyłanie obrazu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Odkładanie na półkę: rozładowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Przywracanie z półki" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Bez stanu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Pracuje" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowane" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Wstrzymano" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Wyłączone" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Wyłącz" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Uległa awarii" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Uspiono" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Nieudane" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Para kluczy" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Logi" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać logu dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Log akcji" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Nie można pobrać listy akcji instancji." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Pobierz hasło instancji" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "W celu odszyfrowania hasła potrzebny będzie klucz prywatny z pary kluczy dla tej instancji. Należy wybrać plik klucza prywatnego, lub skopiować i wkleić jego zawartość do pola tekstowego poniżej, a następnie kliknąć „Odszyfruj hasło”." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"W celu odszyfrowania hasła potrzebny będzie klucz prywatny z pary kluczy dla " +"tej instancji. Należy wybrać plik klucza prywatnego, lub skopiować i wkleić " +"jego zawartość do pola tekstowego poniżej, a następnie kliknąć „Odszyfruj " +"hasło”." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Notatka: " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "Klucz prywatny zostanie wykorzystany wyłącznie przez przeglądarkę i nie będzie przesłany na serwer" +msgstr "" +"Klucz prywatny zostanie wykorzystany wyłącznie przez przeglądarkę i nie " +"będzie przesłany na serwer" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Odszyfruj hasło" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Konsola instancji" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Jeśli konsola nie odpowiada na naciskanie klawiszy, należy kliknąć szary pasek stanu poniżej." +msgstr "" +"Jeśli konsola nie odpowiada na naciskanie klawiszy, należy kliknąć szary " +"pasek stanu poniżej." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Kliknięcie w tym miejscu spowoduje wyświetlenie samej konsoli" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Aby wyjść z trybu pełnoekranowego, należy skorzystać z przycisku wstecz przeglądarki." +msgstr "" +"Aby wyjść z trybu pełnoekranowego, należy skorzystać z przycisku wstecz " +"przeglądarki." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "Konsola jest w tej chwili niedostępna. Proszę spróbować później." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Przeładuj" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Log konsoli instancji" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Długość logu" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Przejdź" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Wyświetl pełny log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Czas od utworzenia" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Defekt" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "ID odmiany" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Dysk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "Adres IP" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Nie zdefiniowano reguł." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Nazwa klucza" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "n.d." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Dołączone wolumeny" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Dołączone do" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s na " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s na %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Nie dołączono wolumenów." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Szczegóły odmiany" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Łącznie dysków" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Limity projektów" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Liczba instancji" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    Wykorzystano %(used)s z %(quota)s

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Łącznie RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    Wykorzystano %(used)s z %(quota)s MB

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Niektóre z odmian niespełniających minimalnych wymagań obrazu zostały wyłączone." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Niektóre z odmian niespełniających minimalnych wymagań obrazu zostały " +"wyłączone." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Żadna z odmian nie spełnia wymaganych kryteriów dla wybranego obrazu." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Szczegóły odmiany: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Pływające adresy IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Zaawansowane opcje podczas uruchamiania instancji." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Można dostosować instancję po jej uruchomieniu wykorzystując dostępne w tym miejscu opcje." +msgstr "" +"Można dostosować instancję po jej uruchomieniu wykorzystując dostępne w tym " +"miejscu opcje." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "„Skrypt dostosowujący” jest odpowiednikiem „danych użytkownika” w innych systemach." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"„Skrypt dostosowujący” jest odpowiednikiem „danych użytkownika” w innych " +"systemach." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." msgstr "Poniższy wykres obrazuje wykorzystanie zasobów względem jego limitów." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Należy wybrać sieć z listy dostępnych sieci, poprzez kliknięcie przycisku lub przeciągnięcie i upuszczenie na listę wybranych sieci. Można też zmienić kolejność kart sieciowych poprzez przeciąganie i upuszczanie." +msgstr "" +"Należy wybrać sieć z listy dostępnych sieci, poprzez kliknięcie przycisku " +"lub przeciągnięcie i upuszczenie na listę wybranych sieci. Można też zmienić " +"kolejność kart sieciowych poprzez przeciąganie i upuszczanie." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Instancja może zostać uruchomiona z różnymi typami dołączonej pamięci masowej. Można ją wybrać spośród podanych tutaj opcji." +msgstr "" +"Instancja może zostać uruchomiona z różnymi typami dołączonej pamięci " +"masowej. Można ją wybrać spośród podanych tutaj opcji." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Wybierz obraz by odbudować swoją instancję." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Pozwala ustawić hasło na przebudowanej instancji." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Hasło administracyjne instancji" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Nie można pobrać odmian instancji." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Nie można posortować odmian instancji." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Nie można pobrać stref dostępności Nova." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Nie można pobrać listy sieci {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Brak dostępnych sieci" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Wybierz sieć" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Nie można pobrać pary kluczy." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Brak dostępnych par kluczy" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Wybierz parę kluczy" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Wybór odmiany" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Nie można pobrać instancji." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Długość pliku logu musi być liczbą całkowitą większą od zera." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Nie można połączyć z konsolą VNC dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Nie można uzyskać konsoli SPICE dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać konsoli RDP dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Nie można odnaleźć instancji %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Nie można uzyskać konsoli dla instancji %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Nie można pobrać listy wolumenów dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Nie można pobrać informacji o odmianie dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Nie można pobrać informacji o odmianie dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Nie można pobrać grup zabezpieczeń dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Nie można pobrać adresów IP z Neutron dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Nie można pobrać adresów IP z Neutron dla instancji „%(name)s” (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projekt i użytkownik" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Ilość instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Ilość instancji do uruchomienia." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Źródło uruchamiania instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Wybór źródła uruchamiania." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Migawka instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Migawka wolumenu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Rozmiar urządzenia (w GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Rozmiar wolumenu w gigabajtach (wartość całkowita)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Nazwa urządzenia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Punkt montowania wolumenu (np. 'vda' jest montowane pod '/dev/vda'). Należy pozostawić to pole puste, aby system mógł sam wybrać nazwę urządzenia." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Punkt montowania wolumenu (np. 'vda' jest montowane pod '/dev/vda'). Należy " +"pozostawić to pole puste, aby system mógł sam wybrać nazwę urządzenia." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Usuń podczas niszczenia" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Usuwa wolumen podczas niszczenia instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Wybierz źródło" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Uruchom z obrazu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Uruchom z migawki" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Bootuj z wolumenu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Uruchom z obrazu (tworzy nowy wolumen)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Uruchom z migawki wolumenu (tworzy nowy wolumen)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Nie można utworzyć %(req)i żądanych instancji, ponieważ pozostało tylko %(avail)i limitu." - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Rdzenie (Dostępne: %(avail)s, Żądane: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM (Dostępna: %(avail)s, Żądana: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "Nie można uruchomić żądanej instancji. Następujące limit/y zostały przekroczony/e: %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"Nie można uruchomić żądanej instancji. Następujące limit/y zostały " +"przekroczony/e: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Odmiana „%(flavor)s” jest za mała dla żądanego obrazu.\nMinimalne wymagania: %(min_ram)s MB RAM oraz %(min_disk)s GB głównego dysku." +msgstr "" +"Odmiana „%(flavor)s” jest za mała dla żądanego obrazu.\n" +"Minimalne wymagania: %(min_ram)s MB RAM oraz %(min_disk)s GB głównego dysku." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "Rozmiar wolumenu jest za mały dla obrazu „%(image_name)s”, gdyż musi być większy lub równy %(smallest_size)d GB." +msgstr "" +"Rozmiar wolumenu jest za mały dla obrazu „%(image_name)s”, gdyż musi być " +"większy lub równy %(smallest_size)d GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Należy wybrać obraz." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Należy ustawić rozmiar wolumenu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Rozmiar wolumenu musi być większy od 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Należy wybrać migawkę." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Należy wybrać wolumen." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Uruchamianie wielu instancji jest wspierane wyłącznie dla obrazów i migawek instancji." +msgstr "" +"Uruchamianie wielu instancji jest wspierane wyłącznie dla obrazów i migawek " +"instancji." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nie można pobrać stref dostępności." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Nie znaleziono stref dostępności" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Dowolna strefa dostępności" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Migawka" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Wybierz migawkę instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Brak dostępnych migawek" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Nie można pobrać listy wolumenów." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Wybierz wolumen" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Brak dostępnych wolumenów" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Nie można pobrać listy migawek wolumenu." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Wybierz migawkę wolumenu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Brak dostępnych migawek wolumenów" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Para kluczy, która będzie użyta do autentykacji." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Potwierdź hasło administracyjne" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Uruchom instancję w podanych grupach zabezpieczeń." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Zarządzanie dostępem do instancji za pomocą par kluczy, grup zabezpieczeń i innych mechanizmów." +msgstr "" +"Zarządzanie dostępem do instancji za pomocą par kluczy, grup zabezpieczeń i " +"innych mechanizmów." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Nie można pobrać listy grup zabezpieczeń" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Po uruchomieniu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Wybór źródła skryptu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Źródło skryptu dostosowującego" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Skrypt lub zestaw poleceń, który należy wykonać po zbudowaniu instancji (maks. 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Skrypt lub zestaw poleceń, który należy wykonać po zbudowaniu instancji " +"(maks. 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Plik skryptu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Dane skryptu" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "Plik przekracza dozwolony rozmiar (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Wystąpił problem podczas przetwarzania %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Profile zasad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Uruchom instancję z tym profilem zasad" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automatyczne: Cały dysk jest jedną partycją i zmienia rozmiar automatycznie.\nRęczne: Pozwala na krótsze czasy budowania, jednakże wymaga ręcznego partycjonowania." +msgstr "" +"Automatyczne: Cały dysk jest jedną partycją i zmienia rozmiar " +"automatycznie.\n" +"Ręczne: Pozwala na krótsze czasy budowania, jednakże wymaga ręcznego " +"partycjonowania." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Dysk konfiguracyjny" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Pozwala skonfigurować OpenStack by zapisywał metadane do specjalnego dysku konfiguracyjnego, który jest dołączany do instancji podczas uruchamiania." +msgstr "" +"Pozwala skonfigurować OpenStack by zapisywał metadane do specjalnego dysku " +"konfiguracyjnego, który jest dołączany do instancji podczas uruchamiania." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instancje" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "Nie można utworzyć portu dla profilu „%(profile_id)s”: %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "Nie można również usunąc portu %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Wybierz odmianę do uruchomienia." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Wybór odmiany" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Wybór nowej odmiany" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Dodano do kolejki zmianę rozmiaru instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru instancji „%s”." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Nie można pobrać listy grup zabezpieczeń. Proszę spróbować później." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Dodanie lub usunięcie grup zabezpieczeń do tego projektu z listy dostępnych grup zabezpieczeń." +msgstr "" +"Dodanie lub usunięcie grup zabezpieczeń do tego projektu z listy dostępnych " +"grup zabezpieczeń." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Wszystkie grupy zabezpieczeń" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Grupy zabezpieczeń instancji" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Nie znaleziono grup zabezpieczeń." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Nie włączono grup zabezpieczeń." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Edycja szczegółów instancji." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Zmodyfikowano instancję „%s”." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Nie można zmodyfikować instancji „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Metoda równoważenia obciążania" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Utworzono pulę %s." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Nie można zaktualizować puli %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Trwałość sesji" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Nazwa ciasteczka" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." -msgstr "Wymagane dla trwałości sesji typu APP_COOKIE, w innych przypadkach ignorowane." +msgstr "" +"Wymagane dla trwałości sesji typu APP_COOKIE, w innych przypadkach " +"ignorowane." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Limit połączeń" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maksymalna liczba połączeń dozwolona dla VIP-a liub „-1” w przypadku braku limitu" +msgstr "" +"Maksymalna liczba połączeń dozwolona dla VIP-a liub „-1” w przypadku braku " +"limitu" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Nie można pobrać listy pul." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Brak trwałości sesji" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Nazwa ciasteczka jest wymagana dla trwałości sesji typu APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano VIP %s." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Nie można zaktualizować VIP-a %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Waga" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Względna część żądań do tego członka puli w porównaniu do innych" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano członka %s." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Nie można zaktualizować członka %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Opóźnienie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "Minimalny odstęp czasu w sekundach pomiędzy testami członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Maksymalny czas oczekiwania w sekundach na odpowiedź z monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Maks. powtórzeń (1-10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Liczba dozwolonych niepowodzeń przed zmianą stanu członka na nieaktywny" +msgstr "" +"Liczba dozwolonych niepowodzeń przed zmianą stanu członka na nieaktywny" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Dodano monitor stanu %s." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Nie można zaktualizować monitora stanu %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Load balancery" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Dodaj pulę" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Dodaj VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Dodaj członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Dodaj monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń VIP=y" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie VIP-ów" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń pule" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie pul" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń monitory" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie monitorów" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń członków" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie członków" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Edytuj pulę" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Edytuj VIP-a" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Edytuj członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Edytuj monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Powiąż monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Nie można pobrać monitorów stanu." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Odwiąż monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Oczekuje na utworzenie" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Oczekuje na aktualizację" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Oczekuje na usunięcie" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Podsieć" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pule" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Port protokołu" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Członkowie" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Typ monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maks. powtórzeń" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Nie można pobrać listy członków." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Nie można pobrać listy monitorów stanu." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Szczegóły puli" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Szczegóły VIP-a" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów VIP-a." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Szczegóły członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Szczegóły monitora stanu" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Metoda HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Ścieżka URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Oczekiwane kody" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Monitory stanu" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Pozwala zmodyfikować atrybuty członka: jego pulę, wagę i stan administracyjny." +msgstr "" +"Pozwala zmodyfikować atrybuty członka: jego pulę, wagę i stan " +"administracyjny." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Pozwala zmodyfikować atrybuty monitora stanu: opóźnienie, limit czasu, maksymalną liczbę powtórzeń oraz stan administracyjny." +msgstr "" +"Pozwala zmodyfikować atrybuty monitora stanu: opóźnienie, limit czasu, " +"maksymalną liczbę powtórzeń oraz stan administracyjny." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Aktualizacja atrybutów puli: nazwy, opisu, metody równoważenia ruchu lub stanu administracyjnego." +msgstr "" +"Aktualizacja atrybutów puli: nazwy, opisu, metody równoważenia ruchu lub " +"stanu administracyjnego." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Pozwala na modyfikację atrybutów VIP-a: edycję nazwy, opisu, puli, trwałości sesji, limitu połączeń i stanu administracyjnego." +msgstr "" +"Pozwala na modyfikację atrybutów VIP-a: edycję nazwy, opisu, puli, trwałości " +"sesji, limitu połączeń i stanu administracyjnego." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ID portu" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Typ: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Nazwa ciasteczka: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Równoważenie obciążenia" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s metoda:%(http_method)s kody:%(expected_codes)s opóźnienie:%(delay)d powtórzenie:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s metoda:%(http_method)s kody:%(expected_codes)s " +"opóźnienie:%(delay)d powtórzenie:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s opóźnienie:%(delay)d powtórzenia:%(max_retries)d limit czasu:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s opóźnienie:%(delay)d powtórzenia:%(max_retries)d limit czasu:" +"%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Usunięto monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Nie można usunąć monitora. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Usunięto pulę %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Nie można usunąć puli. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Usunięto członka %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Nie można usunąć członka. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Nie można znaleźć VIP-a do usunięcia. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Usunięto VIP-a %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Nie można usunąć VIP-a. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Nie można pobrać podsieci puli. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów puli." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów członka." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów monitora stanu." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów puli. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów VIP-a. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów członka. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów monitora stanu. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Nie można pobrać puli. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Wybierz podsieć" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Nie można pobrać listy sieci." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Wybierz protokół" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Wybierz metodę" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Nie można pobrać listy dostawców." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (domyślny)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Dostawca dla równoważenia obciążenia jest niewspierany." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Brak dostępnych dostawców" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Dodaj nową pulę" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Dodano pulę „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Nie można dodać puli „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "Podsieć VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Należy podać wolny adres IP z wybranej podsieci." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Brak trwałości sesji" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Podaj VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Tworzenie VIP dla tej puli. Należy podać nazwę, opis, adres IP, port oraz maksymalną liczbę połączeń dozwoloną dla tego VIP. Trzeba też wybrać protokół oraz metodę przypinania sesji dla VIP. Stan administracyjny jest domyślnie UP (zaznaczony)." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Tworzenie VIP dla tej puli. Należy podać nazwę, opis, adres IP, port oraz " +"maksymalną liczbę połączeń dozwoloną dla tego VIP. Trzeba też wybrać " +"protokół oraz metodę przypinania sesji dla VIP. Stan administracyjny jest " +"domyślnie UP (zaznaczony)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Dodano VIP-a „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nie można dodać VIP-a „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać podanej puli. Nie można dodać VIP-a „%s”." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Źródło członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Wybierz z aktywnych instancji" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Należy podać adres IP członka." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Członkowie" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Wybierz członków z tej puli" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Adres członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Względna część żądań, którą ten członek będzie obsługiwał w porównaniu do innych.\nTa sama waga zostanie aplikowana do wszystkich wybranych członków i może zostać zmieniona później. Waga musi być z zakresu 1 do 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Względna część żądań, którą ten członek będzie obsługiwał w porównaniu do " +"innych.\n" +"Ta sama waga zostanie aplikowana do wszystkich wybranych członków i może " +"zostać zmieniona później. Waga musi być z zakresu 1 do 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Należy podać wartość całkowitą pomiędzy 1 a 65535. Ten sam port zostanie wykorzystany dla wszystkich członków i może być zmieniony później." +msgstr "" +"Należy podać wartość całkowitą pomiędzy 1 a 65535. Ten sam port zostanie " +"wykorzystany dla wszystkich członków i może być zmieniony później." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Wybierz pulę" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Nie można pobrać listy instancji." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Brak dostępnych serwerów. Wymagana jest przynajmniej jedna działająca instancja, aby można było dodać członka." +msgstr "" +"Brak dostępnych serwerów. Wymagana jest przynajmniej jedna działająca " +"instancja, aby można było dodać członka." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Należy podać przynajmniej jednego członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Adres IP członka musi zostać podany." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Dodaj nowego członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Dodanie członków do wybranej puli.\n\nNależy wybrać jedną lub więcej instancji, które mają zostać dodane do puli jako członkowie.\nWymagane są również waga i numer portu, na którym pracują wybrani członkowie, np. 80.\n\nTylko jeden port może być powiązany z każdą instancją." +msgstr "" +"Dodanie członków do wybranej puli.\n" +"\n" +"Należy wybrać jedną lub więcej instancji, które mają zostać dodane do puli " +"jako członkowie.\n" +"Wymagane są również waga i numer portu, na którym pracują wybrani " +"członkowie, np. 80.\n" +"\n" +"Tylko jeden port może być powiązany z każdą instancją." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Dodano członków." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Nie można dodać członka/ów" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Nie można pobrać podanej puli." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "Metoda HTTP wykorzystywana do sprawdzenia stanu zdrowia członka" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Oczekiwane kody stanu HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Oczekiwanykod może być pojedynczą wartością (np. 200), listą wartości (np. 200, 202) lub zakresem wartości (np. 200-204)" +msgstr "" +"Oczekiwanykod może być pojedynczą wartością (np. 200), listą wartości (np. " +"200, 202) lub zakresem wartości (np. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Opóźnienie musi być większe lub równe limitowi czasu." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Należy wybrać metodę HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Należy podać adres URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Proszę podać pojedynczą wartość (np. 200), listę wartości (np, 200, 202) lub zakres wartości (np. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Proszę podać pojedynczą wartość (np. 200), listę wartości (np, 200, 202) lub " +"zakres wartości (np. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Dodanie nowego monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Pozwala utworzyć szablon monitora.\n\nNależy wybrać typ monitorowania, podać opóźnienie, limit czasu oraz powtórzeń wymaganych przez monitor. Następnie należy podać metodę, ścieżkę URL oraz oczekiwane kody protokołu HTTP w przypadku poprawnego działania." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Pozwala utworzyć szablon monitora.\n" +"\n" +"Należy wybrać typ monitorowania, podać opóźnienie, limit czasu oraz " +"powtórzeń wymaganych przez monitor. Następnie należy podać metodę, ścieżkę " +"URL oraz oczekiwane kody protokołu HTTP w przypadku poprawnego działania." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Dodano monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Nie można dodać monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Nie można dodać monitora." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Wybór szablonu monitora dla %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Wybór monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Nie można pobrać listy monitorów." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Szczegóły powiązania" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Powiąż monitor stanu z pulą docelową." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Powiązane monitory." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Nie można powiązać monitora." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Wybierz monitor stanu %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Odłącz monitor stanu od puli docelowej." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Odwiązano monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Nie można odwiązać monitora." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologia sieci" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Utwórz router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Router" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Ten panel wymaga wsparcia języka javascript." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Pomniejszony" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Uruchom instancję (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Utwórz sieć (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Utwórz router (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." -msgstr "Nie znaleziono żadnych sieci, routerów lub podłączonych instancji do wyświetlenia." +msgstr "" +"Nie znaleziono żadnych sieci, routerów lub podłączonych instancji do " +"wyświetlenia." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Utwórz router" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Dołączono" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Odłączono" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Edytuj port" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Szczegóły portu" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów portu." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Nie można pobrać szczegółów portu" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Utwórz podsieć (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Adres sieci" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Nie podano opcji" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Adres jest wykrywany z routera OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: Adres jest wykrywany z serwera DHCP OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: Adres jest wykrywany z routera OpenStack a dodatkowe informacje są pobierane z serwera DHCP OpenStack" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: Adres jest wykrywany z routera OpenStack a dodatkowe " +"informacje są pobierane z serwera DHCP OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Nie można pobrać szczegółów podsieci" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Szczegóły podsieci" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów podsieci." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Nalezy podać „adres sieci”" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Tworzenie podsieci powiązanej z siecią. Zaawansowana konfiguracja dostępna jest w zakładce „Szczegóły podsieci”." +msgstr "" +"Tworzenie podsieci powiązanej z siecią. Zaawansowana konfiguracja dostępna " +"jest w zakładce „Szczegóły podsieci”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Utworzono podsieć „%s”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć podsieci „%s”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Adres sieci w formacie CIDR (np. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "Adres IP bramy (opcjonalny)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "Adres IP bramki (np. 192.168.0.254). Należy podać adres jeśli ma być ustawiona bramka, w przeciwnym wypadku należy zaznaczyć pole wyboru „Wyłącz bramkę” poniżej." +msgstr "" +"Adres IP bramki (np. 192.168.0.254). Należy podać adres jeśli ma być " +"ustawiona bramka, w przeciwnym wypadku należy zaznaczyć pole wyboru „Wyłącz " +"bramkę” poniżej." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Wyłącz bramę" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Aktualizacja podsieci powiązanej z siecią. Zaawansowane opcje dostępne są w zakładce „Szczegóły podsieci”." +msgstr "" +"Aktualizacja podsieci powiązanej z siecią. Zaawansowane opcje dostępne są w " +"zakładce „Szczegóły podsieci”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Dodatkowe atrybuty dla podsieci." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Zmodyfikoowano podsieć „%s”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Nie można zaktualizować podsieci „%s”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano podsieć „%s”." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Nie można zaktualizować podsieci „%(sub)s”: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Dodaj podsieć" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Dodaj podsieć (przekroczono limit)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Wybór nazwy dla sieci." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Przegląd sieci" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Sieć dostawcy" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Typ sieci:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Sieć fizyczna:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID segmentacji:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Wstecz" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Następne »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Szczegóły sieci" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Przegląd podsieci" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Wersja IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Pula alokacji adresów IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Start" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr " - Koniec" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Włączone" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Tryb konfiguracji adresu IPv6" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nInne tryby IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Inne tryby IPv6: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Dodatkowe trasy" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Cel" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": następny przeskok" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "Serwer nazw DNS" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów sieci." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "Stan, w którym należy uruchomić sieć." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Tworzenie nowej sieci. Można też utworzyć podsieć powiązana z tą siecią w następnym panelu." +msgstr "" +"Tworzenie nowej sieci. Można też utworzyć podsieć powiązana z tą siecią w " +"następnym panelu." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Nazwa podsieci" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Adres sieciowy w formacie CIDR (np. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "Adres IP bramki (np. 192.168.0.254). Domyślną wartością jest pierwszy adres IP sieci (np. 192.168.0.1 dla 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 dla 2001:DB8::/48).\nNależy pozostawić puste, by skorzystać z domyślnej wartości. Jeśli nie ma być używana bramka, należy zaznaczy pole wyboru \"Wyłącz bramkę\" poniżej." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"Adres IP bramki (np. 192.168.0.254). Domyślną wartością jest pierwszy adres " +"IP sieci (np. 192.168.0.1 dla 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 dla 2001:" +"DB8::/48).\n" +"Należy pozostawić puste, by skorzystać z domyślnej wartości. Jeśli nie ma " +"być używana bramka, należy zaznaczy pole wyboru \"Wyłącz bramkę\" poniżej." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Należy podać „Adres sieci” lub odznaczyć pole wyboru „Utwórz podsieć”." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Utworzenie podsieci powiązanej z nową siecią wymaga by został podany „Adres sieci”. Celem utworzenia sieci bez podsieci, należy odznaczyć pole wyboru „Utwórz podsieć”." +msgstr "" +"Utworzenie podsieci powiązanej z nową siecią wymaga by został podany „Adres " +"sieci”. Celem utworzenia sieci bez podsieci, należy odznaczyć pole wyboru " +"„Utwórz podsieć”." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Adres sieci i wersja protokołu IP są niespójne." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Podsieć w adresie sieci jest zbyt mała (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "Adres IP bramy oraz wersja protokołu IP są niespójne." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Należy podać adres IP bramy lub zaznaczyć „Wyłącz bramę”." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Włącz DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Określa jak są ustawiane adresy IPv6 oraz dodatkowe informacje. Można wybrać SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless dostarczane przez OpenStack, lub nie podać żadnej opcji. „Nie wybrano opcji” oznacza, że adresy są konfigurowane ręcznie lub przez system spoza środowiska OpenStack." +msgstr "" +"Określa jak są ustawiane adresy IPv6 oraz dodatkowe informacje. Można wybrać " +"SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless dostarczane przez OpenStack, lub nie " +"podać żadnej opcji. „Nie wybrano opcji” oznacza, że adresy są konfigurowane " +"ręcznie lub przez system spoza środowiska OpenStack." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pule przydziałów" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Pule alokacji adresów IP. Każdy wpis w osobnej linii w postaci: początkowy_adres_IP,końcowy_adres_IP (np. 192.168.1.100,192.168.1.120)" +msgstr "" +"Pule alokacji adresów IP. Każdy wpis w osobnej linii w postaci: " +"początkowy_adres_IP,końcowy_adres_IP (np. 192.168.1.100,192.168.1.120)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Serwery DNS" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "Lista adresów IP serwerów DNS dla tej podsieci. Jeden wpis na linię." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Trasy hosta" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Dodatkowe routery rozgłaszane do hostów. Każdy wpis powinien być w osobnej linii w postaci:\ndocelowy_cidr,nexthop (np. 192.168.200.0/24,10.56.1.254)." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Dodatkowe routery rozgłaszane do hostów. Każdy wpis powinien być w osobnej " +"linii w postaci:\n" +"docelowy_cidr,nexthop (np. 192.168.200.0/24,10.56.1.254)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Domyślnie)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Nieprawidłowy adres IP (wartość=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Nieprawidłowy adres IP (wartość=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Należy podać adres początkowy i końcowy (wartość=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Adres początkowy jest większy niż adres końcowy (wartość=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Błędny format tras hostów: Należy podać docelowy CIDR oraz następny przeskok (wartość=%s)" +msgstr "" +"Błędny format tras hostów: Należy podać docelowy CIDR oraz następny przeskok " +"(wartość=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Utworzono sieć „%s”." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć sieci „%s”." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Sieć „%s” została utworzona" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Nie można utworzyć sieci „%(network)s”: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Podsieć „%s” została utworzona." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "Nie można utworzyć podsieci „%(sub)s” dla sieci „%(net)s”: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Usuń utworzoną sieć „%s” ze względu na błąd przy tworzeniu podsieci." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Nie można usunąć sieci „%s" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "ID projektu:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Czas od utworzenia (w sekundach)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Docelowy CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Nie można pobrać routera." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Dane muszą być w formie CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Źródłowy CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Opcjonalnie: adresy następnych przeskoków (oddzielone przecinkami)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID routera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Zezwól" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Zabroń" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Nie można usunąć reguły routera." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Dodano regułę rutera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Nie można dodać reguły routera %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Dodaj regułę routera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń reguły routera" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto reguły routera" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Następne przeskoki" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Zasady routera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Siatka reguł routera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Nazwa routera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Typ routera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Tryb wysokiej dostępności (HA)" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Użyj domyślnej wartości serwera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Scentralizowane" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Rozproszony" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Włącz tryb HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Wyłącz tryb HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Nie można pobrać listy sieci." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Wybierz sieć" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Utworzono router %s." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Przekroczono limity dla zasobu router." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć routera „%s”." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano router %s." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Nie można zaktualizować routera %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "Adres IP (niewymagany)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Należy podać adres IP dla utworzonego interfejsu (np. 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Nie można pobrać listy sieci %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Wybierz podsieć" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Brak dostępnych podsieci" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Dodano interfejs" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Nie można pobrać podsieci „%s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Nie można dodać interfejsu: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Nie można usunąć portu %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Dodano interfejs bramy" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Nie można ustawić bramy %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Zewnętrzna brama" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Wewnętrzny interfejs" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Dodaj interfejs" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń interfejsy" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto interfejsy" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Nie można usunąć interfejsu %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Budowanie" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Ustaw bramę" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Nie można ustawić bramki." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Usuń router" msgstr[1] "Usuń routery" msgstr[2] "Usuń routery" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Usunięto router" msgstr[1] "Usunięto routery" msgstr[2] "Usunięto routery" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Nie można usunąć routera „%s”" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Edytuj router" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "Można wyczyścić bramkę później przy wykorzystaniu akcji ustawiania bramki, jednakże jej adres IP może ulec zmianie. " +msgstr "" +"Można wyczyścić bramkę później przy wykorzystaniu akcji ustawiania bramki, " +"jednakże jej adres IP może ulec zmianie. " -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyczyść bramki" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wyczyszczono bramki" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Nie można usunąć bramy dla routera: „%(name)s”: „%(msg)s”" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "Tryb wysokiej dostępności (HA)" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Tworzy router o podanych parametrach." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "Zewnętrzne stałe adresy IP" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Pozwala na modyfikacje edytowalnych parametrów routera." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Reguły mające zastosowanie dla routera. Reguły są dopasowywane w kolejności najdokładniejszego źródła, a następnie najdokładniejszego celu." +msgstr "" +"Reguły mające zastosowanie dla routera. Reguły są dopasowywane w kolejności " +"najdokładniejszego źródła, a następnie najdokładniejszego celu." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Adresy kolejnych przeskoków mogą być wykorzystane by nadpisać router używany przez klienta." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Adresy kolejnych przeskoków mogą być wykorzystane by nadpisać router używany " +"przez klienta." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj regułę" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Siatka reguł routera" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Źródło" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Podsieć: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Podsieć: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Konflikt reguł" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Bardziej szczegółowa reguła dotyczy części ruchu, w związku z czym nie można automatycznie wygenerować reguły kontrolującej zachowanie wszystkich kombinacji źródeł/celi." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Bardziej szczegółowa reguła dotyczy części ruchu, w związku z czym nie można " +"automatycznie wygenerować reguły kontrolującej zachowanie wszystkich " +"kombinacji źródeł/celi." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Konfliktująca reguła" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Źródło:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Cel:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Czynność:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "Kolor i ikona punktu przecięcia wskazuje czy ruch jest dozwolony ze źródła (wiersz) do celu (kolumna).\nKliknięcie przycisku w punkcie przecięcia zainstaluje regułę, według której należy zmienić zachowanie ruchu.
    \n\nUwaga: Reguły dotyczą wyłącznie jednego kierunku ruchu. Kierunek przeciwny jest opisany po najechaniu kursorem nad punkt przecięcia." +msgstr "" +"Kolor i ikona punktu przecięcia wskazuje czy ruch jest dozwolony ze źródła " +"(wiersz) do celu (kolumna).\n" +"Kliknięcie przycisku w punkcie przecięcia " +"zainstaluje regułę, według której należy zmienić zachowanie ruchu.
    \n" +"\n" +"Uwaga: Reguły dotyczą wyłącznie jednego kierunku ruchu. Kierunek " +"przeciwny jest opisany po najechaniu kursorem nad punkt przecięcia." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Pozwala podłączyć podaną podsieć do routera." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "Domyślny adres IP utworzonego interfejsu jest bramą wybranej podsieci. Można podać inny adres IP dla interfejsu, jednakże musi on być zawarty w wybranej podsieci." +msgstr "" +"Domyślny adres IP utworzonego interfejsu jest bramą wybranej podsieci. Można " +"podać inny adres IP dla interfejsu, jednakże musi on być zawarty w wybranej " +"podsieci." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Dodaj interfejs" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Pozwala połączyć router z wybraną siecią zewnętrzną. Sieć zewnętrzna postrzegana jest jako domyślna trasa dla tego routera i funkcjonuje on jako brama dla zewnętrznych połączeń." +msgstr "" +"Pozwala połączyć router z wybraną siecią zewnętrzną. Sieć zewnętrzna " +"postrzegana jest jako domyślna trasa dla tego routera i funkcjonuje on jako " +"brama dla zewnętrznych połączeń." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać listy zewnętrznych sieci „%s”." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "Spodziewano się zewnętrznej sieci „%(ext_net_id)s”, jednakże nie znaleziono jej dla routera „%(router_id)s”." +msgstr "" +"Spodziewano się zewnętrznej sieci „%(ext_net_id)s”, jednakże nie znaleziono " +"jej dla routera „%(router_id)s”." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (nie znaleziono)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać szczegółów dla routera „%s”." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać zewnętrznej sieci „%s”." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów routera." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Wybór szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Należy wybrać szablon do uruchomienia stosu." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Źródło szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Plik szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Lokalny plik z szablonem do wysłania." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Zewnętrzny adres URL (HTTP), z którego należy pobrać szablon." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Dane szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Zawartość szablonu." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Źródło środowiska" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Plik środowiska" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Lokalne środowisko do przesłania." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Dane środowiska" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Zawartość pliku środowiska." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "szablon" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "środowisko" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Należy podać %s wykorzystując tylko jedną metodę źródłową." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Należy podać szablon wykorzystując jedno z dostępnych źródeł." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Edycja szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Należy wybrać szablon do ponownego uruchomienia stosu." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID stosu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Nazwa stosu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Podgląd szablonu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Należy wybrać nowy szablon, aby podejrzeć stos." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Utwórz stos" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Nazwa stosu, który zostanie utworzony." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Nazwa może zawierać wyłącznie litery, cyfry, kropki, myślniki i znaki podkreślenia." +msgstr "" +"Nazwa może zawierać wyłącznie litery, cyfry, kropki, myślniki i znaki " +"podkreślenia." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Limit czasu tworzenia (w minutach)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Limit czasu tworzenia stosu w minutach." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Wycofanie po wystąpieniu błędu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Wycofuje zmiany, jeśli wystąpi błąd podczas tworzenia lub modyfikacji." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Hasło dla użytkownika „%s" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Wymagane dla czynności przeprowadzanych podczas całego cyklu życia stosu" +msgstr "" +"Wymagane dla czynności przeprowadzanych podczas całego cyklu życia stosu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Tworzenie stosu." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Aktualizacja parametrów stosu" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Aktualizacja stosu rozpoczęta." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Podejrzyj parametry stosu" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stosy" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "Kompatybilne z AWS" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementacja" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Komponent" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Zasób" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Typ zasobu" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Szczegóły typu zasobu" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Nie można pobrać typów zasobów stosu." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów typu zasobu." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Uruchom stos" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Pogląd stosu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Sprawdź stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Sprawdzono stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wstrzymaj stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wstrzymano stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wznów stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Wznowiono stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Zmień szablon stosu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto stosy" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Trwa inicjowanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Zakończono inicjowanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Inicjowanie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Trwa tworzenie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Zakończono tworzenie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Tworzenie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Trwa usuwanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Zakończono usuwanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Nieudane usunięcie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Trwa aktualizacja" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Zakończono aktualizację" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Aktualizacja nieudana" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Trwa przywracanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Zakończono przywracanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Przywracanie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Trwa usypianie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Zakończono usypianie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Usypanie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Trwa wznawianie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Zakończono wznawianie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Wznawianie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Trwa adoptowanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Zakończono adoptowanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adoptowanie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Trwa tworzenie migawki" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Zakończono tworzenie migawki" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Tworzenie migawki nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Trwa sprawdzanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Zakończono sprawdzanie" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Sprawdzanie nieudane" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Zasób stosu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Czas od zdarzenia" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Powód stanu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Zdarzenia stosu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Typ zasobu stosu" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Data aktualizacji" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Zasoby stosu" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologia" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Zdarzenia" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać zdarzeń dla stosu „%s”." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Zasoby" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Nie można pobrać zasobów dla stosu „%s”." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Należy wybrać jeden z typów źródeł szablonów, aby zdefiniować szablon do wykorzystania przy jego tworzeniu." +msgstr "" +"Należy wybrać jeden z typów źródeł szablonów, aby zdefiniować szablon do " +"wykorzystania przy jego tworzeniu." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Tworzy nowy stos o podanych wartościach." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Przegląd stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Wyjścia" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parametry stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Parametry uruchomieniowe" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minut" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Wycofaj" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Pozwala podejrzeć stos z podanymi wartościami." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Podgląd stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Linki" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Należy wybrać jeden z typów źródeł szablonów, aby zdefiniować szablon do wykorzystania przy jego podglądzie." +msgstr "" +"Należy wybrać jeden z typów źródeł szablonów, aby zdefiniować szablon do " +"wykorzystania przy jego podglądzie." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Przegląd zasobu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID zasobu stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID zasobu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Metadane zasobu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Szablon stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Aktualizuje stos podanymi wartościami. Zaszyfrowane parametry, takie jak hasła, zostaną ustawione na domyślne, jeśli nie zostaną tutaj ponownie podane." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Aktualizuje stos podanymi wartościami. Zaszyfrowane parametry, takie jak " +"hasła, zostaną ustawione na domyślne, jeśli nie zostaną tutaj ponownie " +"podane." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Zmień szablon" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Szczegóły stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Podgląd szczegółów stosu" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Szczegóły zasobu" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Nie można pobrać listy stosów." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Nie można pobrać stosu." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Zaktualizuj stos" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Szczegóły stosu: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Nie można pobrać szablonu stosu." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Szczegóły zasobu: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Nie można pobrać zasobu." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Nie można pobrać metadanych." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Tworzę kopię zapasową \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Utworzenie kopii zapasowej nie było możliwe." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Nie można odszukać informacji o wolumenach lub ich kopiach." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Utwórz nowy wolumen" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Przywrócono kopię zapasową %(backup_name)s na wolumen o nazwie: %(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Przywrócono kopię zapasową %(backup_name)s na wolumen o nazwie: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Nie można przywrócić kopii zapasowej." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Kopia zapasowa wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Kopie zapasowe wolumenów" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Dodano do kolejki usunięcie %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Tworzenie" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Przywracanie" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów kopii zapasowej." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Utwórz kopię zapasową wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Szczegóły kopii zapasowej wolumenu: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Przywróć kopię zapasową wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Przywróć wolumen z kopii zapasowej" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Przywróć kopię zapasową wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Aktualizacja migawki wolumenu „%s”" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Nie można zaktualizować migawki wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń migawki woklumenów" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Skolejkowano usunięcie migawek wolumenów" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Edytuj migawkę" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów migawki." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Szczegóły migawki wolumenu: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Nie można pobrać listy wolumenów." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Nie można pobrać informacji o powiązaniu wolumenu z instancją" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Nie można pobrać listy migawek." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Nie można pobrać kopii zapasowych wolumenów." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Kopia zapasowa wolumenu:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Kopie zapasowe wolumenów są przechowywane za pomocą usługi przechowywania obiektów. Usługa ta musi być aktywna, aby można było utworzyć kopię zapasową." +msgstr "" +"Kopie zapasowe wolumenów są przechowywane za pomocą usługi przechowywania " +"obiektów. Usługa ta musi być aktywna, aby można było utworzyć kopię zapasową." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Jeśli nie zostanie podana nazwa kontenera, domyślny kontener o nazwie volumebackups zostanie automatycznie utworzony. Kopie zapasowe będą miały ten sam rozmiar, co wolumen z którego zostaną utworzone." +msgstr "" +"Jeśli nie zostanie podana nazwa kontenera, domyślny kontener o nazwie " +"volumebackups zostanie automatycznie utworzony. Kopie zapasowe będą miały " +"ten sam rozmiar, co wolumen z którego zostaną utworzone." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Przegląd kopii zapasowych: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Przywróć kopię zapasową:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Wybór wolumenu do przywrócenia." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Dodatkowo pozwala na utworzenie nowego wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Szczegóły kopii zapasowej wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Zmiana nazwy i opisu migawki." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Szczegóły migawki wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Właścicielstwo wolumenu może zostać przeniesione z jednego projektu do drugiego. Zaakceptowanie przeniesienia wymaga uzyskania ID transferu oraz klucza autoryzacyjnego od dawcy. Odpowiednikiem tego jest polecenie cinder transfer-accept ." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Właścicielstwo wolumenu może zostać przeniesione z jednego projektu do " +"drugiego. Zaakceptowanie przeniesienia wymaga uzyskania ID transferu oraz " +"klucza autoryzacyjnego od dawcy. Odpowiednikiem tego jest polecenie " +"cinder transfer-accept ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Dołącz do instancji" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Dołącz wolumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Utwórz migawkę wolumenu (wymuś)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Utwórz migawkę wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Właścicielstwo wolumenu może zostać przeniesione z jednego projektu do drugiego. Po utworzeniu przeniesienia wolumenu w projekcie dawcy, może ono zostać „zaakceptowane” przed odbierający projekt. Odpowiednikiem tego jest polecenie cinder transfer-create." +msgstr "" +"Właścicielstwo wolumenu może zostać przeniesione z jednego projektu do " +"drugiego. Po utworzeniu przeniesienia wolumenu w projekcie dawcy, może ono " +"zostać „zaakceptowane” przed odbierający projekt. Odpowiednikiem tego jest " +"polecenie cinder transfer-create." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Przegląd wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Dowiązania" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n %(instance_name)s na %(device)s\n " +msgstr "" +"\n" +" %(instance_name)s na %(device)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Nie podłączono" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Źródło wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Przeniesienie wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Przegląd szyfrowania wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Nazwa typu wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Wolumen nie jest zaszyfrowany" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Rozszerzanie rozmiaru wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Limity wolumenów" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gigabajtów łącznie" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Wolumeny to urządzenia blokowe, które można podłączyć do instancji." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Liczba wolumenów" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\nZmiana typu wolumenu po jego utworzeniu.\nJest to odpowiednik polecenia cinder retype." +msgstr "" +"\n" +"Zmiana typu wolumenu po jego utworzeniu.\n" +"Jest to odpowiednik polecenia cinder retype." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\nWybrany „Typ wolumen” musi być inny niż obecny typ." +msgstr "" +"\n" +"Wybrany „Typ wolumen” musi być inny niż obecny typ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n„Polityka migracji” jest wykorzystywana jedynie, jeżeli nie można zmienić typu wolumenu.\nJeśli „polityka migracji” jest ustawiona na „na żądanie”, backend dokona migracji wolumenu. Należy zwrócić uwagę, że migracja wolumenu może zająć dużo czasu, w niektórych przypadkach liczonego w godzinach." +msgstr "" +"\n" +"„Polityka migracji” jest wykorzystywana jedynie, jeżeli nie można zmienić " +"typu wolumenu.\n" +"Jeśli „polityka migracji” jest ustawiona na „na żądanie”, backend dokona " +"migracji wolumenu. Należy zwrócić uwagę, że migracja wolumenu może zająć " +"dużo czasu, w niektórych przypadkach liczonego w godzinach." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "ID transferu i klucz autoryzacyjny jest wymagany przez odbiorcę, by móc zaakceptować przeniesienie. Należy je zanotować i przekazać odbiorcy." +msgstr "" +"ID transferu i klucz autoryzacyjny jest wymagany przez odbiorcę, by móc " +"zaakceptować przeniesienie. Należy je zanotować i przekazać odbiorcy." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "Klucz autoryzacyjny nie będzie więcej dostępny po zamknięciu tej strony, należy zanotować go teraz, gdyż w przeciwnym wypadku nie będzie można dokonać przeniesienia." +msgstr "" +"Klucz autoryzacyjny nie będzie więcej dostępny po zamknięciu tej strony, " +"należy zanotować go teraz, gdyż w przeciwnym wypadku nie będzie można " +"dokonać przeniesienia." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Pozwala na utworzenie migawki wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Ograniczenia migawek" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Ilość migawek" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Zmiana nazwy i opisu wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "Flaga „Uruchamialny” oznacza, że wolumen może zostać wykorzystany do uruchomienia instancji." +msgstr "" +"Flaga „Uruchamialny” oznacza, że wolumen może zostać wykorzystany do " +"uruchomienia instancji." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nPrzesłanie wolumenów do usługi obrazów jako obraz.\nJest to odpowiednikiem polecenia cinder upload-to-image." +msgstr "" +"\n" +"Przesłanie wolumenów do usługi obrazów jako obraz.\n" +"Jest to odpowiednikiem polecenia cinder upload-to-image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nNależy wybrać „Format dysku” dla obrazy. Obrazy wolumenów są tworzone\nprzez narzędzie obrazów dysków QEMU," +msgstr "" +"\n" +"Należy wybrać „Format dysku” dla obrazy. Obrazy wolumenów są tworzone\n" +"przez narzędzie obrazów dysków QEMU," -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nJeżeli stan wolumenu jest „w użyciu” można wykorzystać przycisk „Wymuś”,\naby przesłać wolumen do obrazu." +msgstr "" +"\n" +"Jeżeli stan wolumenu jest „w użyciu” można wykorzystać przycisk „Wymuś”,\n" +"aby przesłać wolumen do obrazu." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Przyjmij przeniesienie wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Zarządzaj powiązaniami wolumenów" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Utwórz przeniesienie wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Szczegóły szyfrowania wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Rozszerz wolumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Zmień typ wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Szczegóły przeniesienia wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Edytuj wolumen" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Prześlij wolumen do obrazu" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Nie można pobrać stref dostępności volumenów." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." -msgstr "Nie można stwierdzić czy rozszerzenie stref dostępności jest wspierane." +msgstr "" +"Nie można stwierdzić czy rozszerzenie stref dostępności jest wspierane." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Wykorzystaj migawkę jako źródło" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Użyj obrazu jako źródła" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Użył wolumenu jako źródła" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Rozmiar (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy rozmiarowi migawki (%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Nie można wczytać podanej migawki." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy rozmiarowi obrazu (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy minimalnego rozmiarowi dysku (%s GB)" +msgstr "" +"Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy minimalnego rozmiarowi dysku (%s " +"GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Nie można wczytać podanego obrazu. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Nie można wczytać podanego wolumenu. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy rozmiarowi wolumenu źródłowego (%s)" +msgstr "" +"Rozmiar wolumenu musi być większy lub równy rozmiarowi wolumenu źródłowego " +"(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Wybierz migawkę" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Wybierz obraz" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Wybierz wolumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Brak źródła, pusty wolumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Źródło obrazu musi być podane" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Źródło migawki musi być podane" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Źródło wolumenu musi być podane" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż rozmiar migawki (%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż rozmiar obrazu (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż minimalny rozmiar dysku obrazu (%s GB)" +msgstr "" +"Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż minimalny rozmiar dysku obrazu " +"(%s GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż rozmiar wolumenu źródłowego (%s GB)" +msgstr "" +"Rozmiar wolumenu nie może być mniejszy niż rozmiar wolumenu źródłowego (%s " +"GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Wolumen o rozmiarze %(req)i GB nie może zostać utworzony, gdyż jest dostępne tylko %(avail)i GB limitu wolumenów." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Wolumen o rozmiarze %(req)i GB nie może zostać utworzony, gdyż jest dostępne " +"tylko %(avail)i GB limitu wolumenów." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Wszystkie dostępne wolumeny są już wykorzystywane." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Tworzenie wolumenu „%s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Nie można utworzyć wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Dołącz do instancji" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Wybierz instancję do której dołączyć." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Rzeczywista nazwa urządzenia może być inna, ze względu na ustawienia hipernadzorcy. Jeśli nie podano nazwy, zostanie ona wybrana przez hipernadzorcę." +msgstr "" +"Rzeczywista nazwa urządzenia może być inna, ze względu na ustawienia " +"hipernadzorcy. Jeśli nie podano nazwy, zostanie ona wybrana przez " +"hipernadzorcę." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Nieznana instancja (None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Dołączanie wolumenu %(vol)s do instancji %(inst)s pod %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Nie można dołączyć wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Tworzenie migawki wolumenu „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Wymuszanie utworzenia migawki „%s” z dołączonego wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Nie można utworzyć migawki wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Żądana migawka przekroczyła by dozwolony limit." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Nazwa przeniesienia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Utworzono przeniesienie wolumenu: „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Utworzono przeniesienie wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Nie można utworzyć przeniesienia wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "ID przeniesienia" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Klucz autoryzacji" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Przyjęto przeniesienie wolumenu: „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Nie można przyjąć przeniesienia wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "Oznacza, że wolumen może zostać wykorzystany do uruchomienia instancji." +msgstr "" +"Oznacza, że wolumen może zostać wykorzystany do uruchomienia instancji." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Nie można zaktualizować wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Nie można ustawić flagi startowej na wolumenie." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Aktualizowanie wolumenu „%s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Wymuś" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Przesłano żądanie przekazania wolumenu do obrazu dla wolumenu: „%s”" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Nie można przesłać obrazu wolumenu dla wolumenu: „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nowy rozmiar musi być większy niż bieżący." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Nie można rozszerzyć wolumenu do rozmiaru %(req)iGB, ponieważ zostało tylko %(avail)iGB quoty." +msgstr "" +"Nie można rozszerzyć wolumenu do rozmiaru %(req)iGB, ponieważ zostało tylko " +"%(avail)iGB quoty." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Rozszerzanie wolumenu: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Nie można rozszerzyć wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "Na żądanie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Polityka migracji" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Nie można pobrać listy typów wolumenów." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "Nowy typ wolumenu musi być inny niż aktualny typ „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Przesłano żądanie zmiany typu wolumenu na „%(vtype)s” dla wolumenu: „%(name)s”" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Przesłano żądanie zmiany typu wolumenu na „%(vtype)s” dla wolumenu: " +"„%(name)s”" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić typu wolumenu dla wolumenu: „%s”" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Uruchom jako Instancję" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń wolumeny" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Skolejkowano usunięcie wolumenów" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Zarządzanie dowiązaniami" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Nie można pobrać limitów projektu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Utwórz przeniesienie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Prześlij do obrazu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Przyjmij przeniesienie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Anuluj przeniesienie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tej czynności nie można cofnąć." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Usunięto przeniesienie wolumenu „%s”." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Usunięto przeniesienie wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Nie można usunąć przeniesienia wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Nie można pobrać informacji o dowiązaniach." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Dołączono do %(instance)s pod %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "Nie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Dostępne" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "W użyciu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Tworzenie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Błąd podczas rozszerzania" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Przyłączam" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Usuwanie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Zaszyfrowane" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "Dane pozostaną na wolumenie i inna instancja będzie mogła uzyskać do nich dostęp, jeśli wolumen ten zostanie do niej podłączony." +msgstr "" +"Dane pozostaną na wolumenie i inna instancja będzie mogła uzyskać do nich " +"dostęp, jeśli wolumen ten zostanie do niej podłączony." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odłącz wolumeny" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Odłączanie wolumenów" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Wolumen %(volume_name)s w instancji %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Szczegóły wolumenu: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Utwórz wolumen" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Nie można pobrać informacji o wolumenie." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Utwórz migawkę wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Wolumen jest obecnie dołączony do instancji. W niektórych przypadkach utworzenie migawki dołączonego wolumenu może spowodować powstanie nieprawidłowej migawki." +msgstr "" +"Wolumen jest obecnie dołączony do instancji. W niektórych przypadkach " +"utworzenie migawki dołączonego wolumenu może spowodować powstanie " +"nieprawidłowej migawki." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Nie można pobrać informacji o wolumenie dla wolumenu: „%s”" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Utwórz przeniesienie wolumenu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Nie można pobrać przeniesienia wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Nie można pobrać wolumenu." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Szczegóły szyfrowania wolumenu: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Szczegóły szyfrowania wolumenu: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów szyfrowania wolumenu." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano usługę VPN %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Nie można zaktualizować usługi VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algorytm upoważniania" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algorytm szyfrowania" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Wersja IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Jednostki czasu życia dla kluczy IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "sekund" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Wartość czasu życia dla kluczy IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Równy lub większy niż 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Tryb negocjacji IKE Phase1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano zasadę IKE %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Nie można zaktualizować zasady IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Tryb enkapsulacji" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Jednostki czasu życia" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Czas życia" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protokół transformacji" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano zasadę IPSec %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Nie można zaktualizować zasady IPSec %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Publiczny adres IPv4/IPv6 lub FQDN bramy partnera" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Publiczny adres IPv4/IPv6 lub FQDN bramy partnera dla połączenia VPN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Tożsamość routera partnera dla uwierzytelniania (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Tożsamość routera partnera dla uwierzytelniania. Może być adresem IPv4/IPv6, adresem e-mail, identyfikatorem klucza lub FQDN" +msgstr "" +"Tożsamość routera partnera dla uwierzytelniania. Może być adresem IPv4/IPv6, " +"adresem e-mail, identyfikatorem klucza lub FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Podsieć(i) zdalnego partnera" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Adresy podsieci zdalnego partnera z maską/ami w formacie CIDR, w razie potrzeby rozdzielone przecinkami (np. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24))" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Adresy podsieci zdalnego partnera z maską/ami w formacie CIDR, w razie " +"potrzeby rozdzielone przecinkami (np. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24))" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Ciąg Pre-Shared Key (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Rozmiar Maximum Transmission Unit dla połączenia" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Większe lub równe 68, jeśli lokalna podsieć jest IPv4. Większe lub równe 1280, jeżeli lokalna podsieć jest IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Większe lub równe 68, jeśli lokalna podsieć jest IPv4. Większe lub równe " +"1280, jeżeli lokalna podsieć jest IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Czynności dla wykrywania martwych partnerów" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "hold" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "clear" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "wyłączone" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Przedział wykrywania martwych partnerów (DPD)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Poprawna liczba całkowita" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Limit czasu wykrywania martwych partnerów (DPD)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Poprawna liczba całkowita większa niż okres DPD" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Stan inicjującego" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano połączenie tunelowe IPSec %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Nie można zaktualizować połączenia tunelowego IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Dodaj zasadę IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Dodaj zasadę IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Dodaj usługę VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Dodaj połączenie tunelowe IPSec " -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń usługi VPN" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie usług VPN" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń zasady IKE" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Dodano do kolejki usunięcie zasad IKE" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń zasady IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie zasad IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń połączenia tunelowe IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Zaplanowano usunięcie połączeń tunelowych IPSec" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Edytuj usługę VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Edytuj zasadę IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Edytuj zasadę IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Edytuj połączenie" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Usługa VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Zasada IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Zasada IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Połączenia tunelowe IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Położono" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Utworzono" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Oczekuje na utworzenie" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Oczekuje na aktualizację" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Oczekuje na usunięcie" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Nieaktywne" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Usługi VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Zasady IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Zasady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Nie można pobrać listy połączeń tunelowych IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Nie można pobrać listy usług VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Nie można pobrać listy zasad IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Nie można pobrać listy zasad IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Szczegóły zasady IKE" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Szczegóły zasady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Szczegóły usługi VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Szczegóły połączenia tunelowego IPSec" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Jednostki czasu życia" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Wartość czasu życia" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Podsieć zdalnego partnera" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Ciąg Pre-Shared Key" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Czynność dla wykrywania martwych partnerów (DPD)" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Tryb upoważniania" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Tryb routowania" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły zasady IKE." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły zasady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły połączenia tunelowego IPSec." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Pozwala zaktualizować szczegóły usługi VPN." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Połączenia VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Wirtualna sieć prywatna" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Edytuj połączenie tunelowe IPSec" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Usunięto usługę VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Nie można usunąć usługi VPN: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Usunięto zasadę IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Nie można usunąć zasady IKE: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Usunięto zasadę IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Nie można usunąć zasady IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Usunięto połączenie IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Nie można usunąć połączenia tunelowego IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasady IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów usługi VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów połączenia tunelowego IPSec" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów usługi VPN. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasady IKE. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów zasady IPSec. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Nie można pobrać szczegółów połączenia tunelowego IPSec. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "Stan, w którym rozpocząć." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Wybór routera" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Nie można pobrać listy routerów." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Dodanie nowej usługi VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Tworzenie usługi VPN dla bieżącego projektu.\n\nNależy podać nazwę, opis, router oraz podsieć dla usługi VPN. Domyślny stan administracyjny jest UP (zaznaczone)." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Tworzenie usługi VPN dla bieżącego projektu.\n" +"\n" +"Należy podać nazwę, opis, router oraz podsieć dla usługi VPN. Domyślny stan " +"administracyjny jest UP (zaznaczone)." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Dodano usługę VPN „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Nie można dodać usługi VPN „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Dodanie nowej zasady IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Pozwala utworzyć zasadę IKE dla bieżącego projektu.\n\nNależy przypisać nazwę i opis zasady IKE." +msgstr "" +"Pozwala utworzyć zasadę IKE dla bieżącego projektu.\n" +"\n" +"Należy przypisać nazwę i opis zasady IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Dodano zasadę IKE „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Nie można dodać zasady IKE „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Wartość czasu życia dla kluczy IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Dodanie nowej zasady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Pozwala utworzyć zasadę IPSec dla bieżącego projektu.\n\nNależy podać nazwę i opis zasady IPSec." +msgstr "" +"Pozwala utworzyć zasadę IPSec dla bieżącego projektu.\n" +"\n" +"Należy podać nazwę i opis zasady IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Dodano zasadę IPSec „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Nie można dodać zasady IPSec „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Usługa VPN powiązana z tym połączeniem" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Zasada IKE powiązana z tym połączeniem" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Zasada IPSec powiązana z tym połączeniem" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Wybór zasady IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Wybór zasady IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Wybór usługi VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Dodanie nowego połączenia tunelowego IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Pozwala utworzyć połączenie tunelowe IPSec dla bieżącego projektu.\n\nNależy podać nazwę i opis połączenia IPSec. Wszystkie pola w tej zakładce są wymagane." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Pozwala utworzyć połączenie tunelowe IPSec dla bieżącego projektu.\n" +"\n" +"Należy podać nazwę i opis połączenia IPSec. Wszystkie pola w tej zakładce są " +"wymagane." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Dodatkowe parametry" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Pozwala na skonfigurowanie szczegółów tworzonego połączenia IPSec. Pola w tej zakładce nie są wymagane." +msgstr "" +"Pozwala na skonfigurowanie szczegółów tworzonego połączenia IPSec. Pola w " +"tej zakładce nie są wymagane." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Dodano połączenie tunelowe IPSec „%s”." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Nie można dodać połączenia tunelowego IPSec „%s”." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Nie można pobrać projektów." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Typ segmentu" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Podtyp" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Natywny VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Rozszerzony VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Rozmiar segmentu" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 dla VLAN; 5000 i więcej dla Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Przedział adresów IP Multicast" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Zakres adresów multicast IPv4 (np. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Wartość podtypu (wprowadzanie ręczne)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Parametr (np. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Utworzono profil sieci %s." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Nie można utworzyć profilu sieci %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Zaktualizowano profil sieci %s." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Nie można zaktualizować profilu sieciowego (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Utwórz profil sieciowy" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usuń profile sieciowe" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "Usunięto profile sieciowe" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Nie można usunąć profilu sieciowego (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Edytuj profil sieciowy" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Nazwa sieci fizycznej" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Profil zasad" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Wybór nazwy profilu sieciowego." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Typ segmentu:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Dostępne typy segmentów to VLAN, Overlay oraz Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Podtyp segmentu:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Dla segmentów Overlay oraz Trunk dostępne są podtypy. Dostępne podtypy dla Overlay to: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN oraz „Inne” (np. GRE), które mogą być podane ręcznie jako parametr tekstowy dla podtypu. Dostępny podtyp dla Trunk to VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Dla segmentów Overlay oraz Trunk dostępne są podtypy. Dostępne podtypy dla " +"Overlay to: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN oraz „Inne” (np. GRE), które mogą " +"być podane ręcznie jako parametr tekstowy dla podtypu. Dostępny podtyp dla " +"Trunk to VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Rozmiar segmentu:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Zakresy segmentów dla VLAN to 1-4093 oraz powyżej 5000 dla rozszerzonego VXLAN Overlay." +msgstr "" +"Zakresy segmentów dla VLAN to 1-4093 oraz powyżej 5000 dla rozszerzonego " +"VXLAN Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Edycja profilu sieciowego celem modyfikacji nazwy, zakresu segmentu lub zakresu adresów IP multicast." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Edycja profilu sieciowego celem modyfikacji nazwy, zakresu segmentu lub " +"zakresu adresów IP multicast." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Sieć Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Aktualizuj profil sieciowy" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Nie można pobrać szczegółów profilu sieciowego." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Nie można pobrać powiązania profilu sieciowego" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Bieżące hasło" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Potwierdź nowe hasło" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Hasło zmienione. Proszę się zalogować ponownie aby kontynuować." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Nie można zmienić hasła." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Zmiana hasła nie jest wspierana." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "Zmień hasło. Zalecamy wykorzystanie silnego hasła." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Język" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Pozycji na stronę" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Ilość linii logów dla instancji" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Ilość linii logów wyświetlana per instancja" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Ustawienia użytkowników" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modyfikacja ustawień tablicy dla użytkownika." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Wybierz format" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optical Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Nieprzetworzone" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Wszystkie TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Wszystkie UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Wszystkie ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Zabronione" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "Brak wymaganych uprawnień dostępu do tej zawartości. Jeśli jest to niepoprawny komunikat nalezy skontaktować się z menedżerem projektu." +msgstr "" +"Brak wymaganych uprawnień dostępu do tej zawartości. Jeśli jest to " +"niepoprawny komunikat nalezy skontaktować się z menedżerem projektu." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Start" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Nie znaleziono strony" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Poszukiwana strona nie została znaleziona" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Prawdopodobnie błędnie podano adres lub strona zmieniła lokalizację." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Błąd serwera" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Coś poszło nie tak!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Wystąpił nieznany błąd. Proszę spróbować odświeżyć stronę lub, jeśli to nie pomoże, skontaktować się ze swoim administratorem." +msgstr "" +"Wystąpił nieznany błąd. Proszę spróbować odświeżyć stronę lub, jeśli to nie " +"pomoże, skontaktować się ze swoim administratorem." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Więcej projektów" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Wyloguj" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domeny:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projekty:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regiony:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Błędny format daty: ustawiono dzień dzisiejszy jako domyślny." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach sieci." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach wolumenów." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Nie można pobrać informacji o wykorzystaniu." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Nieprawidłowy przedział czasowy. Data końcowa powinna być nowsza od daty początkowej." +msgstr "" +"Nieprawidłowy przedział czasowy. Data końcowa powinna być nowsza od daty " +"początkowej." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Nieprawidłowy przedział czasowy. Próba pobrania danych z przyszłości, które mogą nie istnieć." +msgstr "" +"Nieprawidłowy przedział czasowy. Próba pobrania danych z przyszłości, które " +"mogą nie istnieć." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Bajtów wstrzykniętych plików" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Nie można pobrać informacji o limitach usługi obliczeniowej." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Godziny VCPU" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Łączne wykorzystanie VCPU (Ilość VCPU jako instancje * godziny wykorzystania) dla projektu" +msgstr "" +"Łączne wykorzystanie VCPU (Ilość VCPU jako instancje * godziny " +"wykorzystania) dla projektu" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "GB godziny dysku" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Łączne wykorzystanie dysku (GB * godziny wykorzystania) dla projektu" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "MB pamięci (w godzinach)" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Łączne wykorzystanie pamięci (MB * godziny wykorzystania) dla projektu" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Wykorzystanie" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "Data „do” musi być większa od daty „od”." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "Nie rozpoznano dat." -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "Różnica czasu musi być liczbą przedstawiającą przedział czasu liczony w dniach." +msgstr "" +"Różnica czasu musi być liczbą przedstawiającą przedział czasu liczony w " +"dniach." -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Nie można pobrać nazwy zasobu: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index f4d77b1db0..100aff9d25 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Dayvidson dos Santos Bezerra , 2015 # Fernando Pimenta , 2015 @@ -14,3322 +14,1755 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"horizon/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Não é possível obter a lista de medição do Ceilometer." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Instância Já existe" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Existência de intância (tipos openstack)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Volume de RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Volume de RAM utilizado" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Tempo de CPU utilizado" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Média de utilização de CPU." -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Número de vCPUs" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Número de requisições de leitura" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Número de requisições de escrita" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Volume de leituras" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Volume de escritas" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Taxa média de requisições de leitura" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Taxa média de requisições de escrita" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Taxa média de leituras" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Taxa média de escritas" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Tamanho do disco raiz" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Tamanho do disco efêmero" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Número de bytes de entrada na rede para uma interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Número de bytes de saida na rede para uma interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Número de pacotes de entrada para uma interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Número de pacotes de saída para uma interface de VM" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" -msgstr "Taxa média de bytes chegando por segundo em uma interface de rede de uma instância" +msgstr "" +"Taxa média de bytes chegando por segundo em uma interface de rede de uma " +"instância" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Taxa média de bytes saindo por segundo em uma interface de rede de uma instância" +msgstr "" +"Taxa média de bytes saindo por segundo em uma interface de rede de uma " +"instância" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Taxa média de pacotes chegando, por segundo, de uma interface de rede de uma instância" +msgstr "" +"Taxa média de pacotes chegando, por segundo, de uma interface de rede de uma " +"instância" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Taxa média de pacotes saindo, por segundo, de uma interface de rede de uma instância" +msgstr "" +"Taxa média de pacotes saindo, por segundo, de uma interface de rede de uma " +"instância" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Duração do tipo de instância %s (openstack flavor)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Rede já existe" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Requisições de criação para esta rede" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Atualizar requisições para esta rede" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Sub-rede já existe!" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Requisições de criação para esta sub-rede" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Atualizar requisições para esta sub-rede" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Porta já existente!" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Requisições de criação para esta porta" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Requisições de atualização para esta porta" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Rota já existe" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Requisições de criação para este roteador" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Requisições de atualização para este roteador" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Existência de ip flutuante" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Requisições de criação para este IP flutuante" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Requisições de atualização para este IP flutuante" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Verificação de existência da Imagem" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Tamanho da imagem enviada" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Número de atualizações na imagem" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Numero de envios da imagem" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Numero de imagens detetadas" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Imagem está baixada" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Imagem está servida" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Volume já existe!" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Tamanho do volume" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Número de objetos" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Tamanho total dos objetos armazenados" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Número de contêineres" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Número de bytes de entrada" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Número de bytes de saída" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Número de requisições de API contra swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Quantidade de energia" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Consumo de energia" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Energia atual do sistema" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Rotações por minutos da ventoinha" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Leitura do sensor de temperatura" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Leitura atual do sensor" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Leitura do Sensor de Voltagem" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "Leitura da Temperatura de entrada do Sistema" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "Leitura da Temperatura de saída do Sistema" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "Leitura do Fluxo de Ar" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "Leitura do Sistema CUPS" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "Leitura do Utilitário de Sistema CPU" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "Utilitário de Leitura da Memória do Sistema" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "Utilitário de Leitura do Sistema de IO" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "back-end" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "front-end" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "ambos" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Instância desconhecida" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "O serviço de identidade não permite a edição de dados do usuário." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "O usuário %s não possui um papel definido para o projeto." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "O serviço de identidade não permite editar a senha do usuário." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Não é possível obter o VIP do pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Não foi possível obter os detalhes do pool." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Não é possível obter a sub-net do pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Não é possível obter os membros do pool %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Não é possível obter monitores de saúde para o conjunto %(pool)s" -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Não é possível conectar ao Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Não é possível interpretar o endereço IP %s" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "A função solicitada '%(feature)s' não é conhecida. Por favor tenha a certeza de especificar uma função definida na FEATURE_MAP." +msgstr "" +"A função solicitada '%(feature)s' não é conhecida. Por favor tenha a " +"certeza de especificar uma função definida na FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "O parâmetro 'operação' para get_feature_permission '%(feature)s' é inválido. Ele deve ser um dos %(allowed)s" +msgstr "" +"O parâmetro 'operação' para get_feature_permission '%(feature)s' é inválido. " +"Ele deve ser um dos %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Falha para checar a extensão Neutron '%s' não suportada" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s de %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s de %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Não pôde obter lista de grupos de segurança." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." -msgstr "Não foi possível buscar o a lista do grupo de segurança corrente para a instância %s." +msgstr "" +"Não foi possível buscar o a lista do grupo de segurança corrente para a " +"instância %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Falha ao modificar %(num_groups_to_modify)d instancias de grupos de segurança: %(err)s" +msgstr "" +"Falha ao modificar %(num_groups_to_modify)d instancias de grupos de " +"segurança: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Falha ao modificar %d instancias dos grupos de segurança" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Nome: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Falhou ao evacuar instâncias: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Falha ao migrar instâncias: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "O contêiner não pode ser excluído por não está vazio." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "A pseudo pasta não pode ser excluída, uma vez que não está vazia." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidade" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Agregado atualizado com sucesso: \"%s\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Não é possível atualizar o agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Metadados atualizado com sucesso." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Impossível de atualizar o metadados do agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Agregados de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Excluir Agregado de Host" msgstr[1] "Excluir Agregados de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Agregado de Host Excluído" msgstr[1] "Agregados de Host Excluídos" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Criar Agregado de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Gerenciar Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Atualizar metadados" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Editar Agregado de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Serviços ativos" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Serviços inativos" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hosts" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadado" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Nome da zona de disponibilidade" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zonas de Disponibilidade" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Agregados de Host dividem uma zona de disponibilidade em unidades lógicas agrupando os hosts. Edite o agregado de hosts para selecionar os hosts contidos nele." +msgstr "" +"Agregados de Host dividem uma zona de disponibilidade em unidades lógicas " +"agrupando os hosts. Edite o agregado de hosts para selecionar os hosts " +"contidos nele." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Atualiza Metadata do Agregado" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Gerenciar Agregados de Host" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Não foi possível recuperar lista de agregados de host." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Não foi possível obter a lista de zonas de disponibilidade." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Não foi possível recuperar agregado para atualização" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Não é possível recuperar metadados para o agregado" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Não é possível recuperar o agregado a ser atualizado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informações do Host Agregado" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Agregados de Host dividem uma mesma zona de disponibilidade em unidades lógicas ao agrupar hosts. Crie um agregado de hosts e então selecione os hosts contidos." +msgstr "" +"Agregados de Host dividem uma mesma zona de disponibilidade em unidades " +"lógicas ao agrupar hosts. Crie um agregado de hosts e então selecione os " +"hosts contidos." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Não foi possível buscar lista de agregados de host" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "O nome \"%s\" já está sendo utilizado por outro agregado de host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Não foi possível obter hosts disponíveis." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Gerenciar Hosts dentro" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "Adiciona hosts ao agregado. Hosts podem estar em multiplos agregados." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Hosts disponíveis" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Hosts selecionados" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Nenhum host encontrado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Nenhum host selecionado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Adiciona hosts ao agregado ou remove hosts deste. hosts podem estar em multiplos agregados." +msgstr "" +"Adiciona hosts ao agregado ou remove hosts deste. hosts podem estar em " +"multiplos agregados." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Todos os hosts disponíveis" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Hosts selecionados" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Nenhum host encontrado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Nenhum host selecionado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Criado um novo Agregado de Host \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar o agregado de host \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Não foi possível criar o agregado de host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Erro ao adicionar Hosts para o Agregado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Adicionar/Remover Hosts do Agregado" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "O Agregado foi atualizado." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Erro ao errar ou adicionar hosts." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Atualizar Padrões" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Bytes do Conteúdo do Arquivo Injetado" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Tamanho do Caminho do Arquivo Injetado" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Ítens de Metadados" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "vCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instâncias" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Arquivos Injetados" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volumes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snapshots de Volume" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamanho total de Volumes e Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "IPs Flutuantes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Grupos de Segurança" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Regras do Grupo de Segurança" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Pares de Chave" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "IPs Fixos" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "Volumes LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Snapshots de Volumes LUKS " -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Tamanho total de volumes LUKS e Snapshots (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 msgid "Server Group Members" msgstr "Membros do Grupo Servidor" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 msgid "Server Groups" msgstr "Grupos de Servidores" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 msgid "Backup Gigabytes" msgstr "Gigabytes de Backup" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Backups" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Nome de Cota" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Cotas" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Cotas Padrão" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Não foi possível obter informações de cota" -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Não é possível recuperar valores de cota padrão." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "A partir daqui você pode atualizar as cotas padrão (limites máximos)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Atualizar Cotas Padrão" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "O padrão de quotas foi atualizado." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Não é possível atualizar cotas padrão." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Não é possível atualizar os metadados do flavor," -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Flavors" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Excluir Flavor" msgstr[1] "Excluir Flavors" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Flavor Excluído" msgstr[1] "Flavors Excluídos" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Criar Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Editar Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Modificar Acesso" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Nome do Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Disco Raiz" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Disco Temporário" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Disco de Swap" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Público" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Atualiza Metadados do Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Não foi possível obter a lista de flavors." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Não foi possível obter a lista de sabores." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Não é possível recuperar os metadados disponíveis para o flavor." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Não é possível recuperar os metadados do flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ID de flavor deve ser UUID4 ou inteiro. Deixe este campo em branco ou utilize 'auto' para setar um UUID4 aleatório." +msgstr "" +"ID de flavor deve ser UUID4 ou inteiro. Deixe este campo em branco ou " +"utilize 'auto' para setar um UUID4 aleatório." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "Nome pode conter apenas letras, números, sublinhados, pontos e hífens." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Disco Raíz (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Disco Efêmero (GB) " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Disco Swap (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Informação do Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Flavors definem os tamanhos para memória, disco, números de núcleos, e outros recursos e podem ser selecionados quando usuários criam instâncias." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavors definem os tamanhos para memória, disco, números de núcleos, e " +"outros recursos e podem ser selecionados quando usuários criam instâncias." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Não foi possível buscar a lista de flavors" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "O nome \"%s\" já está sendo utilizado por outro flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "O ID \"%s\" já está sendo utilizado por outro flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "Não é possível recuperar lista de acesso de flavor. Por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "" +"Não é possível recuperar lista de acesso de flavor. Por favor tente " +"novamente mais tarde." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Acesso ao Flavor" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Selecione o projeto onde os flavors serão usados. Se nenhum projeto estiver selecionado, então o flavor estará disponível em todos os projetos." +msgstr "" +"Selecione o projeto onde os flavors serão usados. Se nenhum projeto estiver " +"selecionado, então o flavor estará disponível em todos os projetos." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Todos Projetos" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Selecionar Projetos" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Nenhum projeto encontrado." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Nenhum projeto selecionado. Todos projetos podem utilizar o flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Criado novo flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Não foi possível criar o flavor." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Não foi possível setar acesso de flavor para o projeto %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Edita os detalhes do flavor. Flavors definem os tamanhos de RAM, disco, número de nícleos, e outros recursos. Flavors são selecionados quando usuários criam instâncias." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Edita os detalhes do flavor. Flavors definem os tamanhos de RAM, disco, " +"número de nícleos, e outros recursos. Flavors são selecionados quando " +"usuários criam instâncias." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Flavor \"%s\" modificado." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Não foi possível modificar flavor \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." -msgstr "Modificada informação de flavor, mas não foi possível modificar o acesso ao flavor." +msgstr "" +"Modificada informação de flavor, mas não foi possível modificar o acesso ao " +"flavor." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Host atual" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Host destino" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Escolha o Host para onde evacuar os servidores." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Storage Compartilhado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Selecione um host destino" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Nenhum outro host disponível." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Começando evacuação de %(current)s para %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Falha ao evacuar host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Razão" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Desabilita serviço de computação para host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Falha ao desabilitar serviço de computação para host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Executando Migração de Tipo de Instância" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Migração em tempo real" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Migração a frio" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Over Commit do Disco" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Migração de Bloco" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Iniciando a migração do host: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Falha ao migrar o host \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Evacuar Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Desabilitar Serviço" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Habilitar Serviço" msgstr[1] "Habilitar Serviços" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Serviço Habilitado" msgstr[1] "Serviços Habilitados" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Migrar Hosts" msgstr[1] "Migrar Hosts" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Hosts Migrados" msgstr[1] "Hosts Migrados" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Ativo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Estado" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Atualizado em" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Compute Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Não é possível obter a lista de serviços nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Não é possível recuperar informações do host de Compute." -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Nome do host" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "vCPUs (utilizados)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "vCPUs (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (utilizado)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Armazenamento Local (usado)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Armazenamento Local (total)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Nome da instância" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID da instância" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instâncias do Hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Não é possível recuperar informações de hipervisor." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Desabilitar o serviço de computação." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Evacua os servidor do host selecionado abaixo para um host destino ativo." +msgstr "" +"Evacua os servidor do host selecionado abaixo para um host destino ativo." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Migra todas as instâncias de um host com o serviço nova-compute desabilitado. Opcionalmente você pode escolher o tipo de migração. As instâncias em execução podem ser migradas por Live Migration. Cold Migration irá usar o comando 'nova migrate' em cada instância do host." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Migra todas as instâncias de um host com o serviço nova-compute " +"desabilitado. Opcionalmente você pode escolher o tipo de migração. As " +"instâncias em execução podem ser migradas por Live Migration. Cold Migration " +"irá usar o comando 'nova migrate' em cada instância do host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Servidores Hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Resumo de Hipervisor" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Utilização de vCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Utilizado %(used)s de %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilização de memória" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Uso de Disco Local" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Todos Hipervisores" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Não é possível recuperar estatísticas de hipervisor." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Não é possível obter a lista de instâncias do hipervisor." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Não é possível atualizar os metadados da imagem." -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Imagens" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Nome da Imagem =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Formato =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Tamanho Min. (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Tamanho Max. (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Nome da Imagem" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Especifique uma imagem para enviar para o Serviço de Imagem." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Atualmente apenas imagens disponíveis via uma URL HTTP são suportadas. A localização da imagem deve ser acessível ao serviço de imagem. Imagens binárias comprimidas são suportadas (.zip and .tar.gz.)" +msgstr "" +"Atualmente apenas imagens disponíveis via uma URL HTTP são suportadas. A " +"localização da imagem deve ser acessível ao serviço de imagem. Imagens " +"binárias comprimidas são suportadas (.zip and .tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Por favor observe:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "O campo de localização de imagem DEVE ser uma URL válida e direta ao binário da imagem. URLs que redirecionam ou servem páginas de erro resultarão em imagens inutilizáveis." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"O campo de localização de imagem DEVE ser uma URL válida e direta ao binário " +"da imagem. URLs que redirecionam ou servem páginas de erro resultarão em " +"imagens inutilizáveis." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Editar detalhe da imagem." -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Criar Uma Imagem" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Atualizar Imagem." -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Atualizar metadados de imagem " -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Não foi possível obter a lista de imagens." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Não é possível recuperar as propriedades disponíveis para a imagem." -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Não é possível recuperar a imagem a ser atualizada." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Informação do Sistema" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Ativo" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Serviço" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Serviços" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Serviços de Computação" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Serviços de Armazenamento de Volumes" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agentes de Rede" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Identificador do Motor" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Topico" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Serviços de orquestração" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Não foi possível ler a lista de serviços do Cinder" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Não foi possível ler as informações dos agentes de rede." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Não foi possível obter lista de agentes de rede." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Serviço de orquestração está desabilitado." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Não é possível obter a lista do serviço de Orquestração." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Razão: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "Versão: %(version_info)s\n " +msgstr "" +"Versão: %(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Não foi possível ler as informações da versão." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Novo Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Escolha um Host para migrar" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Selecione um novo host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." -msgstr "A instância está se preparando para a migração em tempo real para o host \"%s\"." +msgstr "" +"A instância está se preparando para a migração em tempo real para o host \"%s" +"\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "A migração em tempo real da instância para o host falhou \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Migrando Instâncias pode causar alguns resultados irrecuperáveis." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Migrar Instância" msgstr[1] "Migrar Instâncias" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Migração de Instância Agendada (pendente confirmação)" msgstr[1] "Migração de Instâncias Agendada (pendente confirmação)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Migração em tempo real da instância" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Projeto =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "Endereço IPv4 = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "Endereço IPv6 = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID da Imagem =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavor ID = " -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Estado de energia" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Tempo desde a criação" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Migra uma instânncia em tempo real para um host específico." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Não é possível recuperar informação de instâncias de projeto." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de instâncias." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Não foi possível obter um endereço IP do Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Não é possível recuperar informações de tamanho instância." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Não é possível recuperar informações do host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Não foi possível recuperar os detalhes da instância." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Fonte de definição de Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Arquivo de Definição de Metadados" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Entrada Direta" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Um arquivo local com definições de metadados para fazer upload." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namespace JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Conteúdo formatado em JSON de um namesapce." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Protegido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." -msgstr "Não é permitido especificar simultaneamente um arquivo e uma entrada direta." +msgstr "" +"Não é permitido especificar simultaneamente um arquivo e uma entrada direta." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Nenhuma entrada foi fornecida para o conteúdo do namespace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Houve um problema ao carregar o namespace: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "O Namspace %s foi criado." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Não foi possível criar novo namespace. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Tipos de recursos atualizados para o namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "Erro ao atualizar tipo sde recursos para o namespace %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Definição de Metadados" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Importar Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Deletar Namespace." msgstr[1] "Deletar Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Namespace deletado." msgstr[1] "Namespaces Deletados" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Associações Atualizadas" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Tipo de recusos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Visão Geral de Namespaces" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Não é possível obter detalhes do namespace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Conteúdos" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Não é possível recuperar o conteúdo do namspace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Especifique uma definição de metadados para importar." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Somente definições em formato JSON raw são suportadas." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Nota de Administrador: Utilize o seguinte comando CLI para importar as definições padrão dentro do Glance:" +msgstr "" +"Nota de Administrador: Utilize o seguinte comando CLI para importar as " +"definições padrão dentro do Glance:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Info" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Nome de exibição." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Criado" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nunca atualizado" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Tipos de Recurso Associado" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Prefixo:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Propriedades dos Alvos:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "Nenhuma associação definida." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Associações de Tipos de Recurso de Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Criar um Metadado de Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Detalhes do Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Tipos disponíveis" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Namespaces podem ser associados a diferentes tipos de recurso. Isto torna as propriedades no namespace visivel na ação 'Atualizar Metadado' para este tipo de recurso." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Namespaces podem ser associados a diferentes tipos de recurso. Isto torna as " +"propriedades no namespace visivel na ação 'Atualizar Metadado' para este " +"tipo de recurso." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Adicionalmente, alguns tipos de recurso podem requerer um prefixo para ser utilizado quando da aplicação do metadado. Em certos casos, o prefixo pode diferir entre o tipo de recurso (por exemplo, flavor versus imagem)." +msgstr "" +"Adicionalmente, alguns tipos de recurso podem requerer um prefixo para ser " +"utilizado quando da aplicação do metadado. Em certos casos, o prefixo pode " +"diferir entre o tipo de recurso (por exemplo, flavor versus imagem)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Exemplo: O prefixo 'hw:' é adicionado ao OS::Nova::Flavor para o namespace de Topologia Virtual de CPU de modo que as propriedades serão prefixadas com 'hw:' quando aplicadas aos sabores." +msgstr "" +"Exemplo: O prefixo 'hw:' é adicionado ao OS::Nova::Flavor para o namespace " +"de Topologia Virtual de CPU de modo que as propriedades serão prefixadas com " +"'hw:' quando aplicadas aos sabores." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Não utilize dois pontos ':' com OS::Glance::Images. Este tipo de recurso não suporta o uso de dois pontos." +msgstr "" +"Não utilize dois pontos ':' com OS::Glance::Images. Este tipo de recurso não " +"suporta o uso de dois pontos." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Erro recuperando definições de metadados." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Detalhes do Namespace:{{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Erro ao obter associações de tipo de recurso." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Último dia" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Última semana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Data do mês" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Últimos 15 dias" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Últimos 30 dias" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Último ano" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Período" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "De" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Para" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Deve especificar o início do período" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Início deve ser anterior ao fim do período" -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Utilização de Recurso" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Modificar Parâmetros de Relatório de Uso" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Baixar Resumo em CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Metro" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Dia" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Valor (Médio)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Relatório de Uso Diário" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Estatísticas" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Não há medidas definidas ainda." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Relatório de utilização" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Datas não puderam ser reconhecidas." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Não foi possível obter a lista de projeto." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Selecione um período pré-definido ou especifique uma data." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Visualizar Relatório de Uso" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Visão Geral de Utilização de Recursos" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Métrica:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Computação (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Rede (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Imagem (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Armazenamento de Objeto (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energia (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Plataforma Inteligente de Gerenciamento de Interface (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Agrupar por:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Média" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Mín." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Máx." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Soma." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Período:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "De:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "A:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Estatísticas de todos recursos" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Nome de Projeto" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Nome de Rede" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Novo Agende DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Escolha um agente DHCP para ser anexado." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Selecione um novo agente" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Nenhum outro agente disponível." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Não foi possível listar os agentes DHCP da rede de hospedagem." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agente %s foi adicionado com sucesso." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Falha ao adicionar agente %(agent_name)s para a rede %(network)s." -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Excluir Agente DHCP " msgstr[1] "Excluir Agentes DHCP " -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "Agente DHCP Excluído" msgstr[1] "Agentes DHCP Excluídos" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Falha ao excluir agente: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Adicionar agende DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Estado de Admin" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "Agentes DHCP" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Não é possível recuperar redes." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Não foi possível ler a lista de agentes." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Tipo do Provedor de Rede" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "O mecanismo físico pelo qual a rede virtual está implementada." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Rede Física" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "O nome da rede física sobre a qual a rede virtual está implementada." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID de Segmentação" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "CIMA" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "BAIXO" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Compartilhado" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Rede Externa" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Selecionar um projeto" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3337,5491 +1770,3935 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Para redes VLAN, o VLAN VID na rede física é que faz a rede virtual. VIDs VLAN válidos vão de %(vlan_min)s a %(vlan_max)s. Para redes GRE ou VXLAN, o ID do tunel . IDs de tunel válidos para GRE vão de %(gre_min)s a %(gre_max)s. Para redes VXLAN, de %(vxlan_min)s a %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"Para redes VLAN, o VLAN VID na rede física é que faz a rede virtual. VIDs " +"VLAN válidos vão de %(vlan_min)s a %(vlan_max)s. Para redes GRE ou VXLAN, o " +"ID do tunel . IDs de tunel válidos para GRE vão de %(gre_min)s a " +"%(gre_max)s. Para redes VXLAN, de %(vxlan_min)s a %(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Selecione um perfil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Perfis de Rede não puderam ser obtidos." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Rede \"%s\" criada com sucesso." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Falha ao criar rede %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Para redes VLAN, IDs válidos são de %(min)s a %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Para redes GRE, IDs de tunel válidos são de %(min)s a %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "Para redes VXLAN, IDs válidos de tunnel estão entre: %(min)s até %(max)s." +msgstr "" +"Para redes VXLAN, IDs válidos de tunnel estão entre: %(min)s até %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Rede %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Falha ao atualizar rede %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Redes" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Direto" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID de Rede" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID do Dispositivo" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID do dispositivo conectado à porta" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Dono do dispositivo" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Dono do dispositivo conectado à porta" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Ligação: Host" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "O ID do host onde a porta está alocada. Em alguns casos, implementações diferentes podem rodar em diferentes hosts." +msgstr "" +"O ID do host onde a porta está alocada. Em alguns casos, implementações " +"diferentes podem rodar em diferentes hosts." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Ligação: Tipo de VNIC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "O tipo de VNIC que está ligado à porta do neutron" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "Estado de aprendizado MAC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Porta %s criada com sucesso." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Falha ao criar uma porta para a rede %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Porta %s atualizada com sucesso." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Falha ao atualizar porta %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "Excluir Porta" msgstr[1] "Excluir Portas" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Porta Excluída" msgstr[1] "Portas Excluídas" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Falha ao excluir porta %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Criar Porta" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Portas" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "Excluir Sub-rede" msgstr[1] "Excluir Sub-redes" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Sub-rede Excluída" msgstr[1] "Sub-redes Excluídas" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Falha ao excluir sub-rede %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Criar sub-rede" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Editar Sub-rede" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Versão IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP do Gateway" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter detalhes de rede \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Sub-Redes" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Falha ao recuperar rede %s para uma sub-rede" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "Excluir Rede" msgstr[1] "Excluir Redes" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Redes Excluída" msgstr[1] "Redes Excluídas" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Falha ao excluir rede %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Criar Rede" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Editar Rede" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "CIMA" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "BAIXO" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Sub-Redes Associadas" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "Crie uma nova rede para qualquer projeto de acordo com suas necessidades." +msgstr "" +"Crie uma nova rede para qualquer projeto de acordo com suas necessidades." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Provedores específicos de rede podem ser criados. Você pode especificar um tipo de rede física (como Flat, VLAN, GRE, e VXLAN) e seu ID de segmentação ou um nome de rede física para uma nova rede virtual." +msgstr "" +"Provedores específicos de rede podem ser criados. Você pode especificar um " +"tipo de rede física (como Flat, VLAN, GRE, e VXLAN) e seu ID de segmentação " +"ou um nome de rede física para uma nova rede virtual." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "Além disso, você pode criar uma rede externa ou uma rede compartilhada marcando a opção correspondente." +msgstr "" +"Além disso, você pode criar uma rede externa ou uma rede compartilhada " +"marcando a opção correspondente." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Você pode atualizar as propriedades da sua rede aqui." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Por aqui Você pode adicionar um agente DHCP para a rede." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Você pode criar uma porta para a rede. Se você especificar ID do dispositivo a ser conectado, o dispositivo especificado será conectado à porta criado." +msgstr "" +"Você pode criar uma porta para a rede. Se você especificar ID do dispositivo " +"a ser conectado, o dispositivo especificado será conectado à porta criado." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID do Projeto" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "Endereço MAC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "Ligado" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "IP Fixo" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID da Sub-rede" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Dispositivo Anexado" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Nenhum dispositivo conectado" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Ligação" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Perfil" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "Tipo VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "Detalhes do VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "Tipo de VNIC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Você pode atualizar as propriedades editáveis da sua porta aqui." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Atualizar Porta" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Atualizar Rede" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Não foi possível obter informações sobre os projetos das redes." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Lista de rede não pode ser recuperada." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Detalhes da Rede: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Lista de sub-rede não pode ser recuperada." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Lista de portas não pode ser recuperada." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "Relatório de Uso para o Período:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Instâncias ativas:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "Uso Total de VCPU (Horas):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "Total de RAM Ativa (MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "Uso de memória Total (Horas):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "Tamanho Total de Disco (GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "Uso Total de Disco (Horas):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Resumo de utilização" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Monitorando:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disco (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Utilização (Horas)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 msgid "Static Routes" msgstr "Rotas estáticas " -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Roteadores" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Detalhes de Roteador" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Atualizar Roteador" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Não foi possível obter a lista de roteadores." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Criando" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Erro ao Deletar" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Atualizado com sucesso o status do snapshot do volume: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Não é possível atualizar o status do snapshot do volume." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Atualizar Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Não é possível recuperar informação de volume de projeto." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Nome do Volume" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Atualizar Status do Snapshot do Volume" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Não é possível recuperar o snapshot do volume." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Tipos de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Não foi possível recuperar tipos de volume" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Não é possível recuperar as informações de criptografia do volume." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Não foi possível obter especificações de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Não é possível recuperar snapshots de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Detalhe do Snapshot de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Especificações" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n O status de um snapshot de volume é normalmente gerenciado automaticamente. Em algumas circunstâncias\num administrador pode precisar explicitamente atualizar o status. Isso é equivalente ao\n comando cinder snapshot-reset-state.\n " +msgstr "" +"\n" +" O status de um snapshot de volume é normalmente gerenciado " +"automaticamente. Em algumas circunstâncias\n" +"um administrador pode precisar explicitamente atualizar o status. Isso é " +"equivalente ao\n" +" comando cinder snapshot-reset-state.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Adicionar, Modificar ou remover o QoS associado com este tipo de volume." +msgstr "" +"Adicionar, Modificar ou remover o QoS associado com este tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" indica que nenhuma especificação QoS está atualmente associada. reciprocamente, configurando a especificação QoS para \"None\" irá remover a associação atual." +msgstr "" +"\"None\" indica que nenhuma especificação QoS está atualmente associada. " +"reciprocamente, configurando a especificação QoS para \"None\" irá remover a " +"associação atual." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Isto é equivalente aos comandos cinder qos-associate e cinder qos-disassociate." +msgstr "" +"Isto é equivalente aos comandos cinder qos-associate e cinder " +"qos-disassociate." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nEspecificações QoS podem ser associadas com tipos de volumes.\nIsso é utilizado para mapear para um conjunto de capacidades de serviço requisitada pelo proprietário do volume. Isto é equivalente ao comando cinder qos-create. Uma vez que as especificações QoS são criadas, clique no botão \"Gerenciar Especificações\" para gerenciar os valores-chave de especificações para o QoS Spec.\n
    \n
    \nCada entidade de especificação de QoS terá um valor \"Consumer\" que indica onde o administrador gostaria de forçar a política de QoS. Este valor pode ser \"front-end\"\n(Computação Nova), \"back-end\" (retaguarda Cinder), ou \"both\", ou seja, ambos." +msgstr "" +"\n" +"Especificações QoS podem ser associadas com tipos de volumes.\n" +"Isso é utilizado para mapear para um conjunto de capacidades de serviço " +"requisitada pelo proprietário do volume. Isto é equivalente ao comando " +"cinder qos-create. Uma vez que as especificações QoS são criadas, " +"clique no botão \"Gerenciar Especificações\" para gerenciar os valores-chave " +"de especificações para o QoS Spec.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Cada entidade de especificação de QoS terá um valor \"Consumer\" que indica " +"onde o administrador gostaria de forçar a política de QoS. Este valor pode " +"ser \"front-end\"\n" +"(Computação Nova), \"back-end\" (retaguarda Cinder), ou \"both\", ou seja, " +"ambos." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nTipo de Volume é um tipo ou o rótulo que pode ser selecionado na criação de volume\ntempo em OpenStack. Geralmente, os mapas para um conjunto de capacidades de armazenamento\ncontrolador de back-end para ser usado para este volume. Exemplos: \"Performance\",\n\"SSD\", \"Backup\", etc Isto é equivalente ao\n cinder type-create. Uma vez que o tipo de volume é criado,\nclique no botão \"Ver Specs extra\" para configurar especificações extras de valor-chave\npar (es) para aquele tipo de volume" +msgstr "" +"\n" +"Tipo de Volume é um tipo ou o rótulo que pode ser selecionado na criação de " +"volume\n" +"tempo em OpenStack. Geralmente, os mapas para um conjunto de capacidades de " +"armazenamento\n" +"controlador de back-end para ser usado para este volume. Exemplos: " +"\"Performance\",\n" +"\"SSD\", \"Backup\", etc Isto é equivalente ao\n" +" cinder type-create. Uma vez que o tipo de volume é criado,\n" +"clique no botão \"Ver Specs extra\" para configurar especificações extras de " +"valor-chave\n" +"par (es) para aquele tipo de volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "A criação de criptografia para um tipo de volume faz com que todos os volumes com esse tipo seja criptografado. A informação de criptografia não pode ser adicionada a um tipo de volume se estiver sendo utilizada atualmente por aquele tipo de volume." +msgstr "" +"A criação de criptografia para um tipo de volume faz com que todos os " +"volumes com esse tipo seja criptografado. A informação de criptografia não " +"pode ser adicionada a um tipo de volume se estiver sendo utilizada " +"atualmente por aquele tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "O Provedor é a classe que está provendo suporte à criptografia (exemplo: LucksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"O Provedor é a classe que está provendo suporte à " +"criptografia (exemplo: LucksEncryptor)." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "O Contole de Localização é o serviço hipotético onde a criptografia é realizada (exemplo, front-end=Nova). O valor padrão é 'front-end.'" +msgstr "" +"O Contole de Localização é o serviço hipotético onde a " +"criptografia é realizada (exemplo, front-end=Nova). O valor padrão é 'front-" +"end.'" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "O Cipher é o algoritmo/modo de criptografia para se utilizar (exemplo: aes-xts-plain64). Se o campo foi deixado em branco, o provedor padrão será utilizado." +msgstr "" +"O Cipher é o algoritmo/modo de criptografia para se " +"utilizar (exemplo: aes-xts-plain64). Se o campo foi deixado em branco, o " +"provedor padrão será utilizado." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "O Key Size é o tamanho da chave de criptografia, em bits (por exemplo, 128, 256). Se o campo é deixado em branco, o padrão do provedor será utilizado." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"O Key Size é o tamanho da chave de criptografia, em bits " +"(por exemplo, 128, 256). Se o campo é deixado em branco, o padrão do " +"provedor será utilizado." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n Cada entidade de Especificações de QoS terão um valor \"Consumidor\" que indica onde o\n administrador gostaria que a política de QoS fosse aplicada. Esse valor pode ser \"front-end\"\n (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), ou \"both\".\n " +msgstr "" +"\n" +" Cada entidade de Especificações de QoS terão um valor \"Consumidor\" que " +"indica onde o\n" +" administrador gostaria que a política de QoS fosse aplicada. Esse valor " +"pode ser \"front-end\"\n" +" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), ou \"both\".\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Visão geral dos tipos de encriptação" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Provedor" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Controle de Localização" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cifra" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Tamanho da chave (bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Volume do tipo não Encriptado." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Associar Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Criar Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Criar Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Criar Tipo de Volume Criptografado" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Editar Consumidor de Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "Cria um par de valor-chave de \"expecificação extra\" para um tipo de volume." +msgstr "" +"Cria um par de valor-chave de \"expecificação extra\" para um tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Atualiza o valor de \"expecificações extra\" para \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Especificações Extra de Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Cria Tipo de Volume com Expecificações Extra" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Tipo de Volume: %(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Edita Especificações Extra de Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Tipo de Volume: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Criar um novo par chave-valor de especificação para Especificação de QoS \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Criar um novo par chave-valor de especificação para Especificação de QoS " +"\"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Atualiza o valor da especificação para \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Criar Especificação" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Editar Especificação" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Especificação de QoS:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Detalhes do tipo de Volume Criptografado" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n\"Gerenciar\" um volume existente a partir de um host Cinder. Isto tornará o volume visível dentro\ndo OpenStack.\n
    \n
    \nIsto é equivalente ao comando cinder manage." +msgstr "" +"\n" +"\"Gerenciar\" um volume existente a partir de um host Cinder. Isto tornará o " +"volume visível dentro\n" +"do OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Isto é equivalente ao comando cinder manage." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\nQuando um volume é \"não-gerenciado\", o volume não será visível dentro do OpenStack. Observe que\no volume não será deletado do host Cinder.\n
    \n
    \nisto é equivalente ao comando cinder unmanage." +msgstr "" +"\n" +"Quando um volume é \"não-gerenciado\", o volume não será visível dentro do " +"OpenStack. Observe que\n" +"o volume não será deletado do host Cinder.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"isto é equivalente ao comando cinder unmanage." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\nO status de um volume normalmente é gerenciado automaticamente. Em algumas circunstâncias onde p administrador pode precisar atualizar explicitamente o valor de status. Isto é equivalente ao\n ccinder reset-state comando." +msgstr "" +"\n" +"O status de um volume normalmente é gerenciado automaticamente. Em algumas " +"circunstâncias onde p administrador pode precisar atualizar explicitamente o " +"valor de status. Isto é equivalente ao\n" +" ccinder reset-state comando." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Detalhes do Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Gerenciar Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Liberar Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Atualiza Status do Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Criada especificação extra \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Não é possível criar tipo de volume com especificações extra." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Salva especificação extra \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Não é possível editar um tipo de volume com especificações extra." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Excluir Especificação Extra" msgstr[1] "Excluir Especificações Extras" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Especificação Extra Excluída" msgstr[1] "Especificações Extras Excluídas" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Especificações extras" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes do tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Não foi possível obter a lista de especificações extras." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Editar Valor de Especificação Extra: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "Não é possível recuperar detalhes do tipo de volume com especificações extra." +msgstr "" +"Não é possível recuperar detalhes do tipo de volume com especificações extra." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Criptografia criada com sucesso para o tipo de volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Não é possível criar o tipo de volume criptografado." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Especificação de QoS a ser associada" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Escolha Especificação de QoS associada." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." -msgstr "Nova Especificação de QoS associada deve ser diferente da Especificação de QoS atual." +msgstr "" +"Nova Especificação de QoS associada deve ser diferente da Especificação de " +"QoS atual." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Associação de Especificação de QoS atualizada com sucesso." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Erro ao atualizar associação de Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Consumidor de Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Escolha consumidor para essa Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "O valor do consumidor da Especificação de QoS deve ser different do valor do consumidor atual." +msgstr "" +"O valor do consumidor da Especificação de QoS deve ser different do valor do " +"consumidor atual." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Consumidor da Especificação de QoS modificado com sucesso." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Erro ao editar o consumidor da Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Especificação \"%s\" criada." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Não é possível criar especificação." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Especificação \"%s\" salva." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Não é possível editar especificação." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Especificação" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Par de Valores-Chave" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "Indefinido" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Especificação QoS: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Não foi possível obter a lista de Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Especificação: {{ qos_spec_name }} " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Editar Valor de Especificação" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Não foi possível obter os detalhes da Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Ver Especificações Extras" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Gerenciar Associação de Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Excluir Tipo de Volume" msgstr[1] "Excluir Tipos de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Tipo de Volume Excluído" msgstr[1] "Tipos de Volume Excluídos" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Criar Encriptação" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "deletar Criptografia" msgstr[1] "Deletar Criptografias" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Criptografia Deletada" msgstr[1] "Criptografias Deletadas" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "Não foi possível determinar se o tipo de encriptação de volumes é suportada." +msgstr "" +"Não foi possível determinar se o tipo de encriptação de volumes é suportada." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Especificação de QoS associada" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Gerenciar Especificações" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Excluir Especificação de QoS" msgstr[1] "Excluir Especificações de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Especificação de QoS excluída" msgstr[1] "Especificações de QoS excluídas" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Editar Consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "Especificações de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Criar um Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes de criptografia do tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Criar tipo de Volume Criptografado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Criar um tipo de volume encriptado" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Não é possível recuperar o tipo do nome do volume." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Criar uma Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Editar Consumidor de Especificação de QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Modificar Consumidor" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Não foi possível obter os detalhes da Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Associar Especificação de QoS com Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Associar" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Não foi possível obter Especificações de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Não foi possível obter a associação da Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "Metadados inseridos em um formato inválido. Insira os metadados em pares Chave=Valor separados por vírgula. " +msgstr "" +"Metadados inseridos em um formato inválido. Insira os metadados em pares " +"Chave=Valor separados por vírgula. " -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Nome ou outro identificador para o volume existente" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Tipo de Identificador" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Tipo de identificador de dispositivo de backend fornecido" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Host Cinder no qual o volume existente reside; assume a forma: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Host Cinder no qual o volume existente reside; assume a forma: host@backend-" +"name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Nome do volume a ser atribuído" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Pares de chave=valor separados por vírgula" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Tipo de Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Bootável" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "Especifica que os novos volumes criados devem ser marcados como inicializáveis" +msgstr "" +"Especifica que os novos volumes criados devem ser marcados como " +"inicializáveis" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Sem tipo de volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Enviada com sucesso a solicitação para gerenciar o volume: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Não é possível gerenciar o volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Requisição enviada com sucesso para volume não-gerenciado: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Não foi possível liberar o volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Volume %s criado com sucesso." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Incapaz de criar tipo de volume." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Anexando" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Desanexando" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "Em uso" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Status do volume atualizado para \"%s\" com sucesso." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Não é possível atualizar o status do volume para \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Especificação de QoS criada com sucesso: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Não foi possível criar Especificação de QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Não foi possível recuperar os dados do snapshot." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Gerenciar" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Gerenciar um Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Confirmar a liberação do Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Liberar" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Liberar um Volume" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes do volume." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domínios" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Gerenciar Membros" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Modificar Grupos" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Criar Domínio" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Excluir Domínio" msgstr[1] "Excluir Domínios" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Domínio Excluído" msgstr[1] "Domínios Excluídos" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Domínio \"%s\" deve ser desabilitado antes de poder ser excluído." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Seta o Contexto de Domínio" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Contexto de Domínio atualizado para Domínio %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Não é possível setar Contexto de Domínio." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Limpar Contexto de Domínio" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Contexto de Domínio limpo." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID do Domínio" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de domínios." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Não é possivel recuperar informações do domínio." -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." -msgstr "Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do domínio." +msgstr "" +"Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do domínio." -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes de domínio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Informação de domínio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Domínios fornecem a separação entre os usuários e a infraestrutura usada por diferentes organizações." +msgstr "" +"Domínios fornecem a separação entre os usuários e a infraestrutura usada por " +"diferentes organizações." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Não foi possível encontrar o papel \"%s\" no Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Não é possível encontrar o papel padrão." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Não foi possível obter a lista de usuários." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Não foi possível obter a lista de papéis." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." -msgstr "Não é possível recuperar as atribuições de função de domínio do usuário." +msgstr "" +"Não é possível recuperar as atribuições de função de domínio do usuário." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Membros do domínio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Todos Usuários" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Nenhum usuário encontrado." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Nenhum usuário." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." -msgstr "Não é possível recuperar lista de grupo. Por favor tente novamente mais tarde." +msgstr "" +"Não é possível recuperar lista de grupo. Por favor tente novamente mais " +"tarde." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupos de Domínio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Todos Grupos" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Nenhum grupo de encontrado." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Sem grupos." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Criado novo domínio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar domínio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Domínios fornecem a separaçao entre usuários e a infraestrutura utilizada por diferente organizações. Edite os detalhes do domínio para adicionar ou remover grupos no domínio." +msgstr "" +"Domínios fornecem a separaçao entre usuários e a infraestrutura utilizada " +"por diferente organizações. Edite os detalhes do domínio para adicionar ou " +"remover grupos no domínio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Editar Domínio" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domínio \"%s\" modificado." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Não é possível modificar domínio \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Você não pode revogar seus privilégios administrativos a partir do domínio que você está conectado no momento. Por favor, mude para outro domínio com privilégios administrativos ou remover a função administrativa manualmente através do CLI." +msgstr "" +"Você não pode revogar seus privilégios administrativos a partir do domínio " +"que você está conectado no momento. Por favor, mude para outro domínio com " +"privilégios administrativos ou remover a função administrativa manualmente " +"através do CLI." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "Falha ao modificar %s membros do projeto e atualizar grupos do domínio." +msgstr "" +"Falha ao modificar %s membros do projeto e atualizar grupos do domínio." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Falha ao modificar grupos de domínio %s." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Grupo \"%s\" foi criado com sucesso." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Não é possível criar grupo." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Grupo atualizado com sucesso." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Criar Grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Editar Grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Excluir Grupo" msgstr[1] "Excluir Grupos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Grupo Excluído" msgstr[1] "Grupos Excluídos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Remover Usuário" msgstr[1] "Remover Usuários" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Usuário Removido" msgstr[1] "Usuários Removidos" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Adicionar Usuários" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Nome do Usuário" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID de Usuário" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "Falso" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Membros do Grupo" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Adicionar Usuário" msgstr[1] "Adicionar Usuários" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Usuário Adicionado" msgstr[1] "Usuários Adicionados" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Não-membros" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Adicionar Atribuição de Grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Os grupos são usados ​​para gerenciar o acesso e atribuir funções para vários usuários ao mesmo tempo. Depois de criar o grupo, editar o grupo para adicionar usuários." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Os grupos são usados ​​para gerenciar o acesso e atribuir funções para vários " +"usuários ao mesmo tempo. Depois de criar o grupo, editar o grupo para " +"adicionar usuários." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Os grupos são usados ​​para gerenciar o acesso e atribuir funções para vários usuários ao mesmo tempo. Edite o grupo para adicionar usuários." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Os grupos são usados ​​para gerenciar o acesso e atribuir funções para vários " +"usuários ao mesmo tempo. Edite o grupo para adicionar usuários." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Adicionar Usuário ao Grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Gerenciamento de Grupo" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Atualizar Grupo" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Não é possível recuperar lista de grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." -msgstr "Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do grupo." +msgstr "" +"Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Não é possível atualizar grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Grupo de Gerenciamento: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Não é possível recuperar usuários do grupo." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Não foi possível obter os usuários." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projetos" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Definir como Projeto Ativo" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Ver Utilização" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Criar Projeto" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Editar Projeto" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Modificar Cotas" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Excluir Projeto" msgstr[1] "Excluir Projetos" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Projeto Excluído" msgstr[1] "Projetos Excluídos" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Este nome já foi definido." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Visão do projeto" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Detalhes do Projeto" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Resumo de Utilização do Projeto" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Não é possível recuperar informações de projeto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." -msgstr "Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do projeto." +msgstr "" +"Nível de privilégios insuficiente para visualizar informações do projeto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Utilização do Projeto" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Não foi possivel obter os valores de cota padrão do Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Não foi possível obter domínios do projeto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Não foi possível obter detalhes da projeto." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Detalhes do Projeto: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Conteúdo de Arquivo Injetado (Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s usadas" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "Valore(s) de quota não deve ser menor(es) do que o(s) utilizado(s) atualmente: %s." +msgstr "" +"Valore(s) de quota não deve ser menor(es) do que o(s) utilizado(s) " +"atualmente: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Cota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Defina o valor máximo para as cotas do projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Nome do Domínio" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Informações do Projeto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Criar um projeto para organizar usuários" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." -msgstr "Não foi possível obter a lista de usuários. Por favor tente novamente depois." +msgstr "" +"Não foi possível obter a lista de usuários. Por favor tente novamente " +"depois." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Membros do Projeto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Grupos de Projeto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Criado novo projeto \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Incapaz de criar a projeto \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", adiciona grupos de projeto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Falha ao adicionar membros de projeto %(users_to_add) s%(group_msg)s e setar cota de projeto." +msgstr "" +"Falha ao adicionar membros de projeto %(users_to_add) s%(group_msg)s e " +"setar cota de projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Falha ao adicionar grupos de projeto %s e atualizar cotas de projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Não foi possível setar cotas do projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Você não pode desabilitar o projeto corente" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Editar detalhes do projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Projeto \"%s\" modificado." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Não foi possível modificar o projeto \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Você não pode revogar seus privilégios administrativos do projeto que está atualmente logado. Por favor troque para outro projeto com privilégios administrativos ou remova o papel administrativo via linha de comando." +msgstr "" +"Você não pode revogar seus privilégios administrativos do projeto que está " +"atualmente logado. Por favor troque para outro projeto com privilégios " +"administrativos ou remova o papel administrativo via linha de comando." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", atualiza grupos de projeto" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Falha ao modificar %(users_to_modify)s membros de projeto s%(group_msg)s e atualizar cotas de projeto." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Falha ao modificar %(users_to_modify)s membros de projeto s%(group_msg)s e " +"atualizar cotas de projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Falha ao modificar %s membros de projeto, atualizar grupos de projeto e atualizar cotas de projeto." +msgstr "" +"Falha ao modificar %s membros de projeto, atualizar grupos de projeto e " +"atualizar cotas de projeto." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Informação modificada de membros de projeto, mas não foi possível modificar cotas do projeto." +msgstr "" +"Informação modificada de membros de projeto, mas não foi possível modificar " +"cotas do projeto." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Nome do Papel" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Papel criado com sucesso." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Não é possível criar papel." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Papel atualizado com sucesso." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Não é possível atualizar papel." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Papéis" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Criar Papel" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Excluir Papel" msgstr[1] "Excluir Papéis" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Papel Excluído" msgstr[1] "Papéis Excluídos" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID do Papel" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Criar uma nova regra" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Editar detalhes de regras" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Atualizar Papel" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Não é possível recuperar lista de papéis." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Nível de privilégio insuficiente para exibir informações de função" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Senha" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "As senhas não conferem." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Nenhum projeto disponível" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Projeto Primário" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Papel" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Usuário \"%s\" criado com sucesso." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Não é possível adicionar usuário ao projeto primário." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Nome de usuário \"%s\" já está sendo usado." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Não é possível criar usuário." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "O usuário foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Não é possível atualizar o usuário." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Senha de Administrador" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "A senha do administrador está incorreta." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Senha alterada. Por favor efetue login para continuar." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "A senha do usuário foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Não é possível atualizar a senha do usuário." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Criar Usuário" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Alterar Senha" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Habilitar Usuário" msgstr[1] "Habilitar Usuários" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Desabilitar Usuário" msgstr[1] "Desabilitar Usuários" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Usuário Habilitado" msgstr[1] "Usuários Habilitados" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Usuário Desabilitado" msgstr[1] "Usuários Desabilitados" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Você não pode desabilitar o usuário que você está logado no momento." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Excluir Usuário" msgstr[1] "Excluir Usuários" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Usuário Excluído" msgstr[1] "Usuários Excluídos" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "Altere a senha do usuário. É altamente recomendável que você crie um senha forte." +msgstr "" +"Altere a senha do usuário. É altamente recomendável que você crie um senha " +"forte." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Cria um novo usuário e define as propriedades relaciondas incluindo o Projeto Primário e o Papel." +msgstr "" +"Cria um novo usuário e define as propriedades relaciondas incluindo o " +"Projeto Primário e o Papel." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Visão do usuário" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Edite os detalhes de usuários, incluindo o Projeto Primário." -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Detalhes do usuário" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Atualizar Usuário" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Não é possível recuperar as informações do usuário" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "Nível de privilégios insuficientes para visualizar informações de usuário." +msgstr "" +"Nível de privilégios insuficientes para visualizar informações de usuário." -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Não é possível recuperar os papéis do usuário." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Detalhes do usuário: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Não foi possível obter os detalhes do usuário." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Baixar credenciais EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Baixar Arquivo OpenStack RC" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Visualizar Credenciais" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Endpoint de Serviço" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Endpoints da API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Não foi possível obter credenciais EC2." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Erro escrevendo arquivo zip: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Erro Baixando o Arquivo RC: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Detalhes de Credenciais de Usuário" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Não foi possível obter credenciais openrc" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Não foi possível obter credenciais EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Pool" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Você já está usando todos os seus IPs flutuantes disponíveis." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Alocado IP Flutuante %(ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Incapaz de alocar IP flutuante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Alocar IP para Projeto" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Cota excedida)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Uma vez que o IP flutuante é liberado, não existe garantia que o mesmo IP seja alocado novamente." +msgstr "" +"Uma vez que o IP flutuante é liberado, não existe garantia que o mesmo IP " +"seja alocado novamente." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Liberar IP Flutuante" msgstr[1] "Liberar IPs Flutuantes" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "IP Flutuantes Liberado" msgstr[1] "IPs Flutuantes Liberados" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Desassociar" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "IP flutuante dissociado com sucesso: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Não é possível desassociar IP flutuante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "VIP de Balanceador de Carga %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Endereço de IP Fixo Mapeado" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Alocar IP Flutuante" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Alocar IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Não foi possível obter os pools de endereço IP flutuante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Não há pools de IP disponíveis" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instância" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." -msgstr "Selecione o endereço IP que você deseja associar com a instância ou porta selecionada." +msgstr "" +"Selecione o endereço IP que você deseja associar com a instância ou porta " +"selecionada." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Porta a ser associada" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instância a ser associada" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Não foi possível obter o endereço IP flutuante." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Selecione um endereço IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Nenhum endereços IP flutuante alocados." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Selecione uma porta" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Selecione uma instância" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Sem portas disponíveis" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Não há instâncias disponíveis" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Gerenciar Associações de IP Flutuante" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "Endereço IP %s associado." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Não é possível associar IP flutuante %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "endereço IP desconhecido" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "A porta de instância solicitada já está associada com outro IP flutuante." +msgstr "" +"A porta de instância solicitada já está associada com outro IP flutuante." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Nome de Par de Chave deve conter somente letras, números, underscore, espaços e hífen." +msgstr "" +"Nome de Par de Chave deve conter somente letras, números, underscore, " +"espaços e hífen." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Nome do par de chaves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Chave Pública" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Importada com sucesso chave pública: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Não foi possível importar o par de chaves." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Excluir Par de Chave" msgstr[1] "Excluir Pares de Chave" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Par de Chave Excluído" msgstr[1] "Pares de Chave Excluídos" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Importar par de chaves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Criar par de chaves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Impressão Digital" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Detalhes do Par de Chaves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Não é possível recuperar detalhes para o par de chaves \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Baixar par de chaves" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Não foi possível criar o par de chaves: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Acesso e Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Grupo de segurança criado com sucesso: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Não foi possível criar o grupo de segurança: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Grupo de segurança atualizado com sucesso: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Não foi possível atualizar o grupo de segurança: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Regra" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Direção" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "Protocolo IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "Digite um número inteiro entre 0 e 255 (ou -1 que significa caractere curinga)." +msgstr "" +"Digite um número inteiro entre 0 e 255 (ou -1 que significa caractere " +"curinga)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Porta Aberta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Faixa de Portas" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Digite um valor inteiro entre 1 e 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "A partir da porta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Até a Porta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Digite um valor para o tipo ICMP na faixa (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Código" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Digite um valor para o código ICMP na faixa (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Remoto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Grupo de Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "Para especificar uma faixa de IP permitida, selecione "CIDR". Para permitir acesso a todos membros de um outro grupo de segurança, selecione "Grupo de Segurança"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"Para especificar uma faixa de IP permitida, selecione "CIDR". Para " +"permitir acesso a todos membros de um outro grupo de segurança, selecione " +""Grupo de Segurança"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Roteamento Inter-Domínios Sem Classe (ex: 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Tipo Ether" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Nenhum grupo de segurança disponível" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Regra TCP customizada" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Regra UDP Customizada" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Regra ICMP customizada" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Outro Protocolo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingresso" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egresso" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "O tipo ICMP é inválido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "O código ICMP é inválido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "O tipo ICMP não está na faixa (-1,255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "O código de ICMP não está no range (-1,255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "A porta especificada é inválida." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "O número de porta \"de\" é inválido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "O número de porta \"até\" é inválido." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "O número de porta \"até\" deve ser maior ou igual ao número de porta \"de\"." +msgstr "" +"O número de porta \"até\" deve ser maior ou igual ao número de porta \"de\"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR precisa ser especificado." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Regra adicionada com sucesso: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Não foi possível adicionar regra ao grupo de segurança." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Excluir Grupo de Segurança" msgstr[1] "Excluir Grupos de Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Grupo de Segurança Excluído" msgstr[1] "Grupos de Segurança Excluídos" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Criar Grupo de Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Criar Grupo de Segurança (Quota excedida)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Editar Grupo de Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Administrar regras" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Regra" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Excluir Regra" msgstr[1] "Excluir Regras" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Regras Excluída" msgstr[1] "Regras Excluídas" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Qualquer" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Prefixo do endereço IP Remoto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "Grupo de Segurança Remoto" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Gerenciar Regras de Grupo de Segurança: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Gerenciar Regras de Grupo de Segurança: {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Não é possível recuperar grupo de segurança." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Não é possível recuperar grupos de segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (atual)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Não foi possível obter a lista de pares de chave." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Acesso à API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "Credenciais de Usuário" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "URL de Autenticação" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "URL EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "URL S3" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "Chave de Acesso EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "Chave Secreta EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Alocar um IP flutuante de um dado pool de IPs flutuantes." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Cotas de Projeto" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "IP Flutuante" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Acesso & Segurança" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Pares de chave são credenciais SSH injetadas nas imagens quando instanciadas. Criar um novo par de chaves registrará a chave pública e baixará a chave privada (um arquivo .pem)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Pares de chave são credenciais SSH injetadas nas imagens quando " +"instanciadas. Criar um novo par de chaves registrará a chave pública e " +"baixará a chave privada (um arquivo .pem)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." -msgstr "Proteja e utilize a chave como você faria normalmente com qualquer chave privada SSH." +msgstr "" +"Proteja e utilize a chave como você faria normalmente com qualquer chave " +"privada SSH." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Através de um Par de chaves você poderá efetuar o login na instância após sua criação." +msgstr "" +"Através de um Par de chaves você poderá efetuar o login na instância após " +"sua criação." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Escolha um nome de par de chaves para se identificar e cole a chave SSH pública no espaço fornecido." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Escolha um nome de par de chaves para se identificar e cole a chave SSH " +"pública no espaço fornecido." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "Pares de chave SSH podem ser gerados com o comando ssh-keygen:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Isso gera um par de Chaves: Uma chave que você mantem privado (cloud.key) e uma chave publica (cloud.key.pub).Copie o conteúdo do arquivo de chave pública aqui. " +msgstr "" +"Isso gera um par de Chaves: Uma chave que você mantem privado (cloud.key) e " +"uma chave publica (cloud.key.pub).Copie o conteúdo do arquivo de chave " +"pública aqui. " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Depois de lançar uma instancia, você loga usando a chave privada (o nome de usuário pode ser diferente, dependendo da imagem que você lançou):" +msgstr "" +"Depois de lançar uma instancia, você loga usando a chave privada (o nome de " +"usuário pode ser diferente, dependendo da imagem que você lançou):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "O par de chaves "%(keypair_name)s" deve ser baixado automaticamente, caso contrário use o link abaixo." +msgstr "" +"O par de chaves "%(keypair_name)s" deve ser baixado " +"automaticamente, caso contrário use o link abaixo." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Baixar par de chaves "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Regras definem qual tráfego é permitido para as instâncias atribuídas ao grupo de segurança. Um grupo de segurança consiste de três partes principais:" +msgstr "" +"Regras definem qual tráfego é permitido para as instâncias atribuídas ao " +"grupo de segurança. Um grupo de segurança consiste de três partes principais:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Regra:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Você pode especificar o modelo de regra desejado ou utilizar regras customizadas, as opções são Regra TCP customizada, Regra UDP customizada, ou Regra ICMP customizada." +msgstr "" +"Você pode especificar o modelo de regra desejado ou utilizar regras " +"customizadas, as opções são Regra TCP customizada, Regra UDP customizada, ou " +"Regra ICMP customizada." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Porta Aberta/Faixa de Portas:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Para regras TCP e UDP você pode escolher abrir apenas uma porta ou então uma faixa de portas. Selecionando \"Faixa de Portas\" será fornecido um espaço para inserir a porta inicial e porta final para a faixa. Para regras ICMP você em vez disto especifica um tipo ICMP e código no espaço fornecido." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Para regras TCP e UDP você pode escolher abrir apenas uma porta ou então uma " +"faixa de portas. Selecionando \"Faixa de Portas\" será fornecido um espaço " +"para inserir a porta inicial e porta final para a faixa. Para regras ICMP " +"você em vez disto especifica um tipo ICMP e código no espaço fornecido." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Remoto:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Você deve especificar a fonte do tráfego a ser permitido via esta regra. Você pode fazer isto na forma de um bloco de endereços IP (CIDR) ou via um grupo de origem (Grupo de Segurança). Selecionando um grupo de segurança com a origem irá permitir que qualquer outra instância neste grupo de segurança acesse qualquer outra instância via esta regra." +msgstr "" +"Você deve especificar a fonte do tráfego a ser permitido via esta regra. " +"Você pode fazer isto na forma de um bloco de endereços IP (CIDR) ou via um " +"grupo de origem (Grupo de Segurança). Selecionando um grupo de segurança com " +"a origem irá permitir que qualquer outra instância neste grupo de segurança " +"acesse qualquer outra instância via esta regra." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Os grupos de segurança são conjuntos de regras de filtragem de IP que são aplicados às configurações de rede da VM. Depois que o grupo de segurança é criado, você pode adicionar regras ao grupo de segurança." +msgstr "" +"Os grupos de segurança são conjuntos de regras de filtragem de IP que são " +"aplicados às configurações de rede da VM. Depois que o grupo de segurança é " +"criado, você pode adicionar regras ao grupo de segurança." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Os grupos de segurança são conjuntos de regras de filtragem de IP que são aplicados às configurações de rede da VM. Edite o grupo de segurança para adicionar e alterar as regras." +msgstr "" +"Os grupos de segurança são conjuntos de regras de filtragem de IP que são " +"aplicados às configurações de rede da VM. Edite o grupo de segurança para " +"adicionar e alterar as regras." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Administrar regras do grupo de segurança" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Contêiner" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Barra não é um caracter permitido." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Nome do Contêiner " -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Acesso ao Container" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Contêiner criado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Pasta criada com sucesso." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Não é possível criar contêiner." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Nome do Objeto" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Barras são permitidas e tratadas como pseudo-pastas pelo Armazenamento de Objetos." +msgstr "" +"Barras são permitidas e tratadas como pseudo-pastas pelo Armazenamento de " +"Objetos." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objeto foi enviado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Não é possível enviar objeto." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Objeto atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Não foi possível atualizar o objeto." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Nome da Pseudo-Pasta" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-folder criado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Não é possível criar pseudo-pasta." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Contêiner destino" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Nome do objeto de destino" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Copiado \"%(orig)s\" para \"%(dest)s\" como \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Não é possível copiar objeto." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Contêineres" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Ver Detalhes" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Criar Público" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Acesso Publico do recipiente atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Não é possível atualizar o acesso ao recipiente." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Criar Privado" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Acesso privado do Container atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Excluir Contêiner" msgstr[1] "Excluir Contêineres" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Contêiner Excluído" msgstr[1] "Contêineres Excluídos" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Não foi possível excluír container." -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Criar Contêiner " -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Visualizar Contêiner" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Criar Pseudo-Pasta" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Enviar Objeto" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Detalhes do Contêiner" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Excluir Objeto" msgstr[1] "Excluir Objetos" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Objeto Excluído" msgstr[1] "Objetos Excluídos" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Baixar" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "Pseudo-pasta" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "URL Pública" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Contagem de Objetos" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Contagem de Objetos:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Tamanho: " -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Acesso:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Copiar Objeto: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Faça uma nova cópia de um objeto existente para armazenar neste ou em outro recipiente. Além disso, você pode especificar o caminho dentro do recipiente escolhido que a nova cópia deve ser armazenado." +msgstr "" +"Faça uma nova cópia de um objeto existente para armazenar neste ou em outro " +"recipiente. Além disso, você pode especificar o caminho dentro do recipiente " +"escolhido que a nova cópia deve ser armazenado." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Copiar Objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Um contêiner é um compartimento de armazenamento para os seus dados e fornece um maneira de organizar seus dados. Você pode pensar em um contêiner como uma pasta no windows ®, um um diretório em UNIX ®. A diferença primária entre um contêiner e estes outros conceitos de sistema de arquivos é que contêineres não podem ser aninhados. Você pode, entretanto criar um número ilimitado de contêineres dentro de sua conta. Os dados devem ser armazenados em um contêiner então você deve ter ao menos um contêiner na sua conta antes de enviar dados." +msgstr "" +"Um contêiner é um compartimento de armazenamento para os seus dados e " +"fornece um maneira de organizar seus dados. Você pode pensar em um contêiner " +"como uma pasta no windows ®, um um diretório em UNIX ®. A diferença " +"primária entre um contêiner e estes outros conceitos de sistema de arquivos " +"é que contêineres não podem ser aninhados. Você pode, entretanto criar um " +"número ilimitado de contêineres dentro de sua conta. Os dados devem ser " +"armazenados em um contêiner então você deve ter ao menos um contêiner na sua " +"conta antes de enviar dados." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Nota: O recipiente publico permitirá que qualquer pessoa com a URL pública ter acesso aos seus objetos no recipiente." +msgstr "" +"Nota: O recipiente publico permitirá que qualquer pessoa com a URL pública " +"ter acesso aos seus objetos no recipiente." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Criar pseudo-diretório no contêiner %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Pseudo-pasta:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Dentro de um contêiner você pode agrupar objetos em pseudo-pastas, que se comportam similarmente à pastas do seu sistema operacional de desktop, com a exceção de que elas são coleções virtuais definidas por um prefixo comum no nome do objeto. Um caractere barra (/) é utilizado como o delimitador para pseudo-pastas no Armazenamento de Objetos." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Dentro de um contêiner você pode agrupar objetos em pseudo-pastas, que se " +"comportam similarmente à pastas do seu sistema operacional de desktop, com a " +"exceção de que elas são coleções virtuais definidas por um prefixo comum no " +"nome do objeto. Um caractere barra (/) é utilizado como o delimitador para " +"pseudo-pastas no Armazenamento de Objetos." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Detalhes do Objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Tipo de Conteúdo" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Última Modificação" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Editar objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Objeto:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Um objeto é a entidade básica de armazenamento que representa um arquivo que você armazena no sistema de armazenamento de objetos do OpenStack. Quando você envia dados para o armazenamento de objetos do OpenStack, os dados são armazenados como estão (sem compressão ou encriptação) e consiste de uma localização (contêiner), o nome do objeto, e qualquer metadado consistindo em pares de chave/valor." +msgstr "" +"Um objeto é a entidade básica de armazenamento que representa um arquivo que " +"você armazena no sistema de armazenamento de objetos do OpenStack. Quando " +"você envia dados para o armazenamento de objetos do OpenStack, os dados são " +"armazenados como estão (sem compressão ou encriptação) e consiste de uma " +"localização (contêiner), o nome do objeto, e qualquer metadado consistindo " +"em pares de chave/valor." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Um novo arquivo enviado substituirá o conteúdo do objeto atual." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Atualizar objeto" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Enviar Objeto para Contêiner: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de contêineres." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de objetos." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Enviar Objetos" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Não foi possível recuperar o objeto." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Não foi possível listar contêineres." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Computação" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Armazenamento de Objeto" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orquestração" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Banco de dados" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Processamento de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Nome do Modelo de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Não foi possível enviar arquivo do modelo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Modelos de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Upload de modelo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Disparar Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Copiar modelo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Excluir Modelo" msgstr[1] "Excluir Modelos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Modelo Excluído" msgstr[1] "Modelos Excluídos" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Criar modelo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Configurar Modelo do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Grupos de nó" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Informações gerais" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do modelo de cluster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do grupo de node." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Este modelo de Cluseter será criado para:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "O objeto de modelo de Cluster deveria especificar modelos de Grupos de Nós que serão usados para criar um Cluster.\n Você pode adicionar Grupos de Nós usando os modelos de Grupos de Nós em uma aba "Grupos de Nós"." +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"O objeto de modelo de Cluster deveria especificar modelos de Grupos de Nós " +"que serão usados para criar um Cluster.\n" +" Você pode adicionar Grupos de Nós usando os modelos de Grupos de Nós em " +"uma aba "Grupos de Nós"." + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Você pode definir as configuração de escopo do cluster nas abas " +"correspondentes." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Você pode definir as configuração de escopo do cluster nas abas correspondentes." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"O modelo de cluster pode especificar uma lista de processos em anti-affinity " +"group.\n" +"Isso significa que esses processos não podem ser lançados mais de uma vez em " +"um único host." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "O modelo de cluster pode especificar uma lista de processos em anti-affinity group.\nIsso significa que esses processos não podem ser lançados mais de uma vez em um único host." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Selecione um plugin e versão para o novo modelo de Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Visão geral Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Anti-affinity ativada Para" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "nenhum processo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Configurações de Nós" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Nenhuma configuração" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Configurações de Cluster não estão especificadas." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Grupo de Nó: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Contadores de Nós" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Flavor" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Flavor não é especificado" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Modelo não especificado" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Proxy Gateway" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Grupo de Segurança Automática" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Processos de Nós não específicados" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Processos de Nós não estão específicados" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Configurações de Nós não estão específicados" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Enviar" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Selecione um Modelo de Grupo de Nó para adicionar:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Adicionar um grupo de Nó" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Criar Modelo de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Detalhes do modelo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Não foi possível obter a lista de modelo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Copiar Modelo Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Não foi possível obeter modelo de cluster." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Cópia de modelo de Cluster %s criada" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Não foi possível obter modelo para copiar." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Não foi possível obter lista de plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Nome do Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Escolha um plugin e versão do Hadoop para o modelo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Não foi possível criar" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Nome do Template" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "falha na criação de modelo %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Falha na criação de modelo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Guia de Criação de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Escalar Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Excluir Cluster" msgstr[1] "Excluir Clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Cluster Excluído" msgstr[1] "Clusters Excluídos" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Não foi possível atualizar a linha" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Configurar Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Contagem de instâncias " -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do node group" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "IP interno" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "IP de gerenciamento" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Instâncias do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Não foi possível obter detalhes da instância" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Este Cluster será iniciado com:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "Cluster pode ser lançado usando modelos cluster existente." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "O objeto de Cluster deveria especificar a Imagem OpenStack para iniciar as instâncias do Cluster." +msgstr "" +"O objeto de Cluster deveria especificar a Imagem OpenStack para iniciar as " +"instâncias do Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "O usuário tem que escolher um keypair para ter acesso a instâncias de clusters." +msgstr "" +"O usuário tem que escolher um keypair para ter acesso a instâncias de " +"clusters." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Pronto" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Selecione um plugin e uma versão para um novo Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Visão geral Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Detalhes do erro" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Imagem de Base" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron Management Network" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Par de chave" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Nome: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Número de nós" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Pool de IPs flutuantes" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Detalhes do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Não foi possível obter a lista de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Escolha um plugin e versão do Hadoop para clusters" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Nome do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Modelo do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Qual par de chaves utilizar para autenticação." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Não foi possível obter opções de imagem." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "Nenhuma Imagem Disponível" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Não foi possível obter opcões de keypair ." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Sem par de chaves" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "Nenhum Modelo Disponível" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Disparar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Carregamento do Cluster %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Não foi possível criar o cluster" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Escalar" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Cluster escalado iniciado com sucesso." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Não foi possível obter cluster para escalar." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Não foi possível obter cluster para escalar." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Operação de escalar cluster falhou" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Imagem atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Falha ao atualizar imagem." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Selecione a Imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Nenhuma imagem disponível." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Não é possível recuperar as imagens com filtro %s " -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Não foi possível obter imagens disponíveis." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Registro de Imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Editar Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Registrar Imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Imagem não-registrada" msgstr[1] "Imagens não-registradas" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Imagem não-registrada" msgstr[1] "Imagens não-registradas" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Editar Tags de Imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Pronto" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Ferramenta de registro de imagem:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Registro de imagem é utilizado para fornecer informações adicionais sobre as imagens para processamento de dados." +msgstr "" +"Registro de imagem é utilizado para fornecer informações adicionais sobre as " +"imagens para processamento de dados." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Nome de usuário especificado será usado pelo processamento de dados para aplicar configurações e gerenciar os processos em instâncias." +msgstr "" +"Nome de usuário especificado será usado pelo processamento de dados para " +"aplicar configurações e gerenciar os processos em instâncias." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Os códigos são utilizados para filtrar imagens adequadas para cada plugin e cada Versão de Processamento de Dados. Para adicionar marcas necessárias, selecionar um plug-in e uma versão de Processamento de Dados e clique em "Add plugin tags" button." +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Os códigos são utilizados para filtrar imagens adequadas para cada plugin e " +"cada Versão de Processamento de Dados. Para adicionar marcas necessárias, " +"selecionar um plug-in e uma versão de Processamento de Dados e clique em " +""Add plugin tags" button." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "Você também pode adicionar qualquer tag personalizado." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "Etiquetas desnecessárias podem ser removidos clicando no nome de uma tag." +msgstr "" +"Etiquetas desnecessárias podem ser removidos clicando no nome de uma tag." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "Registre marcas necessárias para o Plugin com versão de Processamento de Dados especificado" +msgstr "" +"Registre marcas necessárias para o Plugin com versão de Processamento de " +"Dados especificado" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Adicionar tags de plugin" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Adicionar tag customizada" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Não é possível recuperar lista de imagens" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Não é possível processar as tags do plugin" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Não foi possível obter os detalhes da imagem" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Título" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Versões suportadas" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Não é possível recuperar plugin." -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Visão Geral de Plugin de Processamento de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Detalhes de Plugin de Processamento de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Plugins de Processamento de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Não é possível recuperar plugins processamento de dados." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Data Sources" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Criar Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Excluir Fonte de Dados" msgstr[1] "Excluir Fontes de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Fonte de Dados Excluída" msgstr[1] "Fontes de Dados Excluídas" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Não é possível recuperar detalhes do Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Criar uma Data Source com um nome especificado." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Selecionar o tipo do seu Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "Você pode precisar digitar o nome de usuário e senha para seu Data Source." +msgstr "" +"Você pode precisar digitar o nome de usuário e senha para seu Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "Você também pode inserir uma descrição opcional para o seu Data Source." +msgstr "" +"Você também pode inserir uma descrição opcional para o seu Data Source." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Visão Geral do Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Tempo de criação" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Detalhes do Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Não foi possível obter Data Sources." -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "tipo do Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Usuário de origem" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Senha de Origem" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Data Source criado" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Não foi possível criar Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Tipo de Storage" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "binário interno" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Binário Interno" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Upload de arquivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Nome do Script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Texto do Script" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Usuário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Falha ao obter a lista de binários internos." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Não é possível criar job binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Criar Job Binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Não é possível fazer upload job binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Falha ao buscar lista de binário interno." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Job binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Excluir Binário de Job" msgstr[1] "Excluir Binários de Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Binário de Job Excluído" msgstr[1] "Binários de Job Excluídos" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Baixar Job Binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Não foi possível obter job binários." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr " Importante : O nome que você dê o seu job binário será o nome usado em seu job execution.\nSe o seu binário requer um determinado nome ou extensão (ie: \"jar\"), certifique-se de incluí-lo aqui." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +" Importante : O nome que você dê o seu job binário será o nome usado " +"em seu job execution.\n" +"Se o seu binário requer um determinado nome ou extensão (ie: \"jar\"), " +"certifique-se de incluí-lo aqui." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Seleciona o tipo de armazenamento para o seu Job binário." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Processamento de dados interno database" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "Para o processamento de dados job binários interno, você pode escolher uma das seguintes opções:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" +msgstr "" +"Para o processamento de dados job binários interno, você pode escolher uma " +"das seguintes opções:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Escolher um arquivo existente" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Enviar um novo arquivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Criar um script para ser carregado dinamicamente" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Para objeto de armazenamento de job binários, você deve:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Digite a URL para o arquivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "Digite o nome de usuário e a senha necessários para acessar esse arquivo" +msgstr "" +"Digite o nome de usuário e a senha necessários para acessar esse arquivo" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "Você também pode inserir uma descrição opcional para o seu job binário." +msgstr "" +"Você também pode inserir uma descrição opcional para o seu job binário." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Visão geral Job Binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Download Job Binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Detalhes Job binário" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Não foi possível obter lista de Job binários." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Não foi possível obter job binário: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Trabalhos" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Trabalho" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Guia de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Excluir Job" msgstr[1] "Excluir Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Job Excluído" msgstr[1] "Jobs Excluídos" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Disparar Job" msgstr[1] "Disparar Jobs" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Job Disparado" msgstr[1] "Jobs Disparados" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Reiniciar em cluster existente." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Reiniciar em um novo cluster" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Não disponível" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Finalizado com erro" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Morto" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Bem sucedido" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Modelo de Tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Visão Global do Trabalho" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Entrada Data Source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Saída Data source" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Última Atualização" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Iniciado" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Finalizar" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Código de retorno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie Job ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Configuração do Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Detalhes do job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Execução Job" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Não foi possível obter as execuções de job." -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Detalhes da execução do Job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Modelos de Tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Criar um modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Deletar Tarefa Modelo" msgstr[1] "Deletar Tarefas Modelo" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Tarefa Modelo Deletada" msgstr[1] "Tarefas Modelo Deletadas" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Iniciar em cluster existente" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Iniciar em Novo cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Criar um modelo de tarefa com um nome específico" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Seleciona o tipo do seu job:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Escolha ou crie o seu binário principal. Bibliotecas adicionais podem ser adicionados a partir da aba \"libs\"." +msgstr "" +"Escolha ou crie o seu binário principal. Bibliotecas adicionais podem ser " +"adicionados a partir da aba \"libs\"." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Para os Spark Jobs, apenas uma principal é necessária, \"libs\" são opcionais." +msgstr "" +"Para os Spark Jobs, apenas uma principal é necessária, \"libs\" são " +"opcionais." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "Para MapReduce ou Java Action Jobs, \"mains\" não são aplicáveis. Você é obrigado a adicionar uma ou mais \"libs\" para estes trabalhos." +msgstr "" +"Para MapReduce ou Java Action Jobs, \"mains\" não são aplicáveis. Você é " +"obrigado a adicionar uma ou mais \"libs\" para estes trabalhos." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "Você também precisa inserir uma descrição opcional para seu modelo de tarefa" +msgstr "" +"Você também precisa inserir uma descrição opcional para seu modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Adicionar bibliotecas ao seu modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Escolha na lista de binários e clique em \"escolher\" para adicionar a biblioteca para o seu modelo de trabalho. Isto pode ser repetido para bibliotecas adicionais." +msgstr "" +"Escolha na lista de binários e clique em \"escolher\" para adicionar a " +"biblioteca para o seu modelo de trabalho. Isto pode ser repetido para " +"bibliotecas adicionais." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "Digite qualquer configuração personalizada necessária para a execução do seu job." +msgstr "" +"Digite qualquer configuração personalizada necessária para a execução do seu " +"job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Iniciar o modelo de tarefa em um cluster" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Escolha o cluster à usar para a tarefa " -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Escolha a entrada Data Source (n / a para java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Escolha a saída data source (n / a para java jobs)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Selecionar nome de propriedade" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "parâmetros" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "argumentos" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Detalhes do modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Escolha" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Bibliotecas escolhidas" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Não foi possível obter jobs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Escolha bibliotecas" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- Não Selecionado --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Tipo Job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Escolha um binário principal" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Escolha o binário que deve ser utilizada neste job." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Job criado" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Não foi possível criar o modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Input" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Output" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Não foi possível obter clusters." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Classe principal" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java Opts" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapeador" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Redutor" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Persistir cluster após sair do job" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Job iniciado" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Não foi possível iniciar o trabalho" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Job configurações" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Job Argumentos" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Job parâmetros" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "ID de execução do JOB" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Não é possível criar novo cluster para o JOB." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Não é possível iniciar o job." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Modelo de Node Group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Configurar Modelo" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Não foi possível obter modelo node group." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Não foi possível obter flavor para o modelo." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Não foi possível obter pools de ip flutuante." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Configurações de Serviços" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "Este modelo de node group será criado para:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "O objeto do grupo de modelo de nó especifica os processos que serão iniciados em cada instância. Assinale um ou mais processos.\nQuando os processos são selecionados, você pode definir o escopo do nas guias correspondentes de configurações." +msgstr "" +"O objeto do grupo de modelo de nó especifica os processos que serão " +"iniciados em cada instância. Assinale um ou mais processos.\n" +"Quando os processos são selecionados, você pode definir o escopo do nas guias correspondentes de configurações." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Você precisa escolher o flavor para determinar o tamanho (VCPUs, memória e armazenamento) de todas as VMs criadas." +msgstr "" +"Você precisa escolher o flavor para determinar o tamanho (VCPUs, memória e " +"armazenamento) de todas as VMs criadas." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Processamento de Dados oferece diferentes opções de localização de armazenamento. Você pode escolher Ephemereal Drive ou um Volume Cinder para ser anexado às instâncias." +msgstr "" +"Processamento de Dados oferece diferentes opções de localização de " +"armazenamento. Você pode escolher Ephemereal Drive ou um Volume Cinder para " +"ser anexado às instâncias." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "Selecione um plugin e versão para o novo modelo de grupo de Nó." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "colocação HDFS" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Volumes Cinder" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Volumes por node" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Tamanho do Volume" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Zona de Disponibilidade de Volumes" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Ephemeral drive" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Mostrar configuração Completa" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Esconder configuração completa" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Criar Mode de Node Group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Detalhes do modelo de Nodegroup" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Não foi possível obter lista de modelos do node group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Detalhes de modelo do Node group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Não foi possível obter modelo de objeto." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Copia do Modelo de Node Group %s Criado" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Não foi possível obter detalhes de plugin." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack Flavor" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Disparar instâncias nessa nessa zona de disponibilidade." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Local de Armazenamento" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Escolha o local de armazenamento" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Tamanho dos Volumes (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Criar volumes nesta zona de disponível." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Não foi possível gerar opções de processo." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara vai usar instâncias desse grupo de nó para acessar outros clusters de instâncias." +msgstr "" +"Sahara vai usar instâncias desse grupo de nó para acessar outros clusters de " +"instâncias." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Processos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Processos a serem lançados no node group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "Nenhuma zona de disponibilidade especificada" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Configurar Template Node Group" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Criar grupo de segurança para este Grupo de Nodos" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Não foi possível obter a lista de grupo de segurança." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Lançar instâncias nestes grupos de segurança." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Controlar o acesso a instâncias do grupo de nós." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Template Criado Node group %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Escolha um plugin e versão do Hadoop" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Use grupos anti-affinity para:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Use grupos anti-affinity para processos" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Incapaz de preencher os processos anti-affinity." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Streaming MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Não é possível recuperar redes." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Node group cluster" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Contagem" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Não é possível recuperar o grupo de segurança %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Nome Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Escolha o tipo de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Não é possível definir o tipo de cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Escolha o tipo de plugin e a versão" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Escolha o tipo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Não é possível definir o tipo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Guias" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Escolha o tipo de tafera" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Selecione que tipo de tarefa você quer executar. %sEsta escolha vai dizer quais passos necessários para executar sua%s tarefa com sucesso." +msgstr "" +"Selecione que tipo de tarefa você quer executar. %sEsta escolha vai dizer " +"quais passos necessários para executar sua%s tarefa com sucesso." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Escolha o Plugin e a versão" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Selecione qual plugin e versão você %s quer utilizar para criar seu cluster." +msgstr "" +"Selecione qual plugin e versão você %s quer utilizar para criar seu cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "O primeiro passo é determinar que tipo de\ncluster você deseja executar. Você poderá ter várias escolhas\ndisponíveis dependendo da configuração do seu sistema.\nClique em \"escolher plugin\" para trazer a lista de plugins de\nprocessamento de dados. Lá você será capaz de escolher\no plugin de processamento de dados juntamente com o número da versão.\nEscolhendo isto primeiro, vai permitir que o resto dos passos de criação do cluster foque somente nas opções que são pertinentes ao seu tipo de cluster desejado." +msgstr "" +"O primeiro passo é determinar que tipo de\n" +"cluster você deseja executar. Você poderá ter várias escolhas\n" +"disponíveis dependendo da configuração do seu sistema.\n" +"Clique em \"escolher plugin\" para trazer a lista de plugins de\n" +"processamento de dados. Lá você será capaz de escolher\n" +"o plugin de processamento de dados juntamente com o número da versão.\n" +"Escolhendo isto primeiro, vai permitir que o resto dos passos de criação do " +"cluster foque somente nas opções que são pertinentes ao seu tipo de cluster " +"desejado." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Escolha o Plugin" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Escolha atual:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Plugin:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Versão:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "Nenhum Plugin escolhido" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Depois, você precisa definir os diferentes\ntipos de máquinas em seu cluster. Isto é feito através\nda definição de um Modelo de Grupo de Nodo para cada tipo\nde máquina. Um caso muito comum é quando você\nprecisa ter uma ou mais máquinas executando um conjunto \"master\"\nde processos, enquanto outro conjunto de máquinas precisam\nestar executando os processos \"worker\". Aqui,\nvocê irá definir o Modelo de Grupo de Nodo para seus\nnodo(s) \"master\"." +msgstr "" +"Depois, você precisa definir os diferentes\n" +"tipos de máquinas em seu cluster. Isto é feito através\n" +"da definição de um Modelo de Grupo de Nodo para cada tipo\n" +"de máquina. Um caso muito comum é quando você\n" +"precisa ter uma ou mais máquinas executando um conjunto \"master\"\n" +"de processos, enquanto outro conjunto de máquinas precisam\n" +"estar executando os processos \"worker\". Aqui,\n" +"você irá definir o Modelo de Grupo de Nodo para seus\n" +"nodo(s) \"master\"." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Criar um Modelo de Grupo de Nodo Master" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Modelo de Grupo de Nodo Master:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "Nenhum Modelo de Grupo de Nodo Master Criado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Repetir o processo de criação de Grupo de Nodo, mas desta vez você está criando seu Modelo de Grupo de Nodo de \"trabalho\"." +msgstr "" +"Repetir o processo de criação de Grupo de Nodo, mas desta vez você está " +"criando seu Modelo de Grupo de Nodo de \"trabalho\"." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Criar um Modelo de Grupo de Nodo de Trabalho" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Modelo de Grupo de Nodo de Trabalho" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "Nenhum Modelo de Grupo de Nodo Criado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Agora, você precisa definir o layout do seu\ncluster. Através\nda criação do Modelo de Cluster, você estará escolhendo o\nnúmero de instâncias de cada Modelo de Grupo de Nodo que\nirá aparecer em seu cluster. Adicionalmente,\nvocê terá a chance de definir qualquer item de configuração\nespecífica de cluster nas guias adicionais no\nformulário Modelo de Criação de Cluster." +msgstr "" +"Agora, você precisa definir o layout do seu\n" +"cluster. Através\n" +"da criação do Modelo de Cluster, você estará escolhendo o\n" +"número de instâncias de cada Modelo de Grupo de Nodo que\n" +"irá aparecer em seu cluster. Adicionalmente,\n" +"você terá a chance de definir qualquer item de configuração\n" +"específica de cluster nas guias adicionais no\n" +"formulário Modelo de Criação de Cluster." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Criar Modelo de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "Sem modelo de cluster criado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8831,77 +5708,89 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "Agora você está pronto para\nlançar seu cluster. Quando você clicar no link\nabaixo, você precisará dar um nome para seu cluster,\nescolher o Modelo de Cluster para usar, e escolher qual\nimagem utilizar para construir suas instâncias. Depois que\nvocê clicar em \"Criar\", suas instâncias começarão a\ngerar. Seu cluster deve estar operacional em poucos\nminutos." +msgstr "" +"Agora você está pronto para\n" +"lançar seu cluster. Quando você clicar no link\n" +"abaixo, você precisará dar um nome para seu cluster,\n" +"escolher o Modelo de Cluster para usar, e escolher qual\n" +"imagem utilizar para construir suas instâncias. Depois que\n" +"você clicar em \"Criar\", suas instâncias começarão a\n" +"gerar. Seu cluster deve estar operacional em poucos\n" +"minutos." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Iniciar um Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Guia de Reset de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Redefinir Guia de Criação de Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Primeiro, selecione que tipo de tarefa %s você quer executar. Esta escolha vai determinar os outros passos necessários%s" +msgstr "" +"Primeiro, selecione que tipo de tarefa %s você quer executar. Esta escolha " +"vai determinar os outros passos necessários%s" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Selecione o tipo" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Tipo atual:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "Nenhum tipo escolhido" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Fontes de Dados são o que suas\ntarefas utilizam para entrada e saída. Dependendo do tipo\nde tarefa que você estará executando, você poderá precisar definir uma\nou mais fontes de dados. Você pode criar múltiplas\nfontes de dados através da repetição deste passo." +msgstr "" +"Fontes de Dados são o que suas\n" +"tarefas utilizam para entrada e saída. Dependendo do tipo\n" +"de tarefa que você estará executando, você poderá precisar definir uma\n" +"ou mais fontes de dados. Você pode criar múltiplas\n" +"fontes de dados através da repetição deste passo." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Criar um data source" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Definir seu Modelo de Tarefa.\nEste é o lugar onde você escolhe o tipo de tarefa que você\nquer executar (Pig, Java Action, Spark, etc) e escolhe\nou carrega os arquivos necessários para executá-la. As entradas\ne saídas serão definidas depois." +msgstr "" +"Definir seu Modelo de Tarefa.\n" +"Este é o lugar onde você escolhe o tipo de tarefa que você\n" +"quer executar (Pig, Java Action, Spark, etc) e escolhe\n" +"ou carrega os arquivos necessários para executá-la. As entradas\n" +"e saídas serão definidas depois." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Criar um modelo de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Modelo de tarefa:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Nenhum modelo de tarefa criado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8910,35 +5799,47 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Iniciar sua tarefa. Quando\nestiver iniciando, você precisará escolher suas fontes de dados de\nentrada e saída. Onde também vai adicionar \nqualquer valor especial de configuração, parâmetros\nou argumentos que você precisa para passar\npara sua tarefa." +msgstr "" +"Iniciar sua tarefa. Quando\n" +"estiver iniciando, você precisará escolher suas fontes de dados de\n" +"entrada e saída. Onde também vai adicionar \n" +"qualquer valor especial de configuração, parâmetros\n" +"ou argumentos que você precisa para passar\n" +"para sua tarefa." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Disparar tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Guia de Reset de Execução de Tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\nCada infraestrutura de Procesamento de Dados requer um cluster de máquinas\npara fazer o trabalho a ela atribuído. Um cluster é\nformado pela criação de um conjunto de Modelos de Grupo de Nodo, combinando-os\nem um Modelo de Cluster e, então, lançando um Cluster.\nVocê pode fazer cada um desses passos manualmente, ou você pode seguir\neste guia para ajudá-lo a seguir os passos da criação do Cluster.\n " +msgstr "" +"\n" +"Cada infraestrutura de Procesamento de Dados requer um cluster de máquinas\n" +"para fazer o trabalho a ela atribuído. Um cluster é\n" +"formado pela criação de um conjunto de Modelos de Grupo de Nodo, combinando-" +"os\n" +"em um Modelo de Cluster e, então, lançando um Cluster.\n" +"Você pode fazer cada um desses passos manualmente, ou você pode seguir\n" +"este guia para ajudá-lo a seguir os passos da criação do Cluster.\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Guia do Cluster" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8949,8201 +5850,6293 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nPara executar a tarefa de Processamento de Dados, você precisa tornar\nos arquivos para seu programa disponíveis para o\nsistema de Processamento de Dados, definir onde a entrada e a saída\nprecisam ir e criar um Modelo de Tarefa que descreva\ncomo executar sua tarefa. Cada passo destes pode ser feito\nmanualmente ou você pode seguir este guia para ajudá-lo a\nseguir os passos para executar uma tarefa em um cluster existente." +msgstr "" +"\n" +"Para executar a tarefa de Processamento de Dados, você precisa tornar\n" +"os arquivos para seu programa disponíveis para o\n" +"sistema de Processamento de Dados, definir onde a entrada e a saída\n" +"precisam ir e criar um Modelo de Tarefa que descreva\n" +"como executar sua tarefa. Cada passo destes pode ser feito\n" +"manualmente ou você pode seguir este guia para ajudá-lo a\n" +"seguir os passos para executar uma tarefa em um cluster existente." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Guia de execução de tarefa" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Guia de Processamento de Dados" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Não é possível mostrar guias" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Criação Cluster Guiado" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Execução de Tarefa Guiada" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Construindo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Completo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Falha na Exclusão." -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Novo" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Criar Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Restaurar Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Download do Backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Excluir Backup" msgstr[1] "Excluir Backups" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Backup Excluído" msgstr[1] "Backups Excluídos" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Versão Datastore" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Incremental" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Especifique os detalhes para o backup do banco de dados." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Você pode realizar um backup incremental, especificando um backup pai. No entanto, nem todos os bancos de dados oferece suporte a backups incrementais, caso em que esta operação irá resultar em um erro." +msgstr "" +"Você pode realizar um backup incremental, especificando um backup pai. " +" No entanto, nem todos os bancos de dados oferece suporte " +"a backups incrementais, caso em que esta operação irá resultar em um erro." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Fazer Backup da Base de Dados" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Detalhes do Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Visão Geral do Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Localização do Arquivo de Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Tamanho do Volume Inicial" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Duração do Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Incremental Backup" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Backup pai" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informações da Base de Dados" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Backups da Base de Dados" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Não encontrado" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Erro buscando lista de backup da base de dados." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Detalhes do Backup: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes do backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Não é possível recuperar detalhes do Backup: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Instância de Base de Dados" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Descrição Opcional de Backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Backup pai Opcional" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "Não foi possível listar as instâncias de banco de dados para backup." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Não foi possível listar os backups de banco de dados para o pai." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Selecione o backup pai" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Não há backups disponíveis" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Backup \"%(name)s\" agendado." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Não foi possível disparar %(count)s chamadas \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instância" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Erro criando backup da base de dados." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Tamanho Atual (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Novo Tamanho (GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "Nova tamanho para o volume tem de ser maior do que o tamanho actual." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Redimensionamento de volume \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Não é possível redimensionar volume. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Flavor antigo" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Flavor Novo" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Escolha uma nova instância ao seu gosto." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Selecionar um novo sabor" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Nenhum flavor disponível." -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Redimensionando a instancia \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Não é possível redimensionar instância. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Instâncias terminadas não são recuperáveis." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "Terminar Instância" msgstr[1] "Terminar Instâncias" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Término agendado de Instância" msgstr[1] "Término agendado de Instâncias" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Instâncias reiniciadas perderão todos os dados não salvos no armazenamento persistente." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Instâncias reiniciadas perderão todos os dados não salvos no armazenamento " +"persistente." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Reiniciar Instância" msgstr[1] "Reiniciar Instâncias" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Instância Reiniciada" msgstr[1] "Instâncias Reiniciadas" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Separar Replicas" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "Replicas separadas" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Erro excluindo usuário da base de dados." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Excluir Banco de Dados" msgstr[1] "Excluir Bancos de Dados" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "Banco de Dados Excluídos" msgstr[1] "Bancos de Dados Excluídos" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Erro excluindo base de dados na instância." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Disparar Instância" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Redimensionar volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Redimensionar Instância" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Não Atribuído" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Fazer" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Backup" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Desligar" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Reinicio Solicitado" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Tamanho do Volume" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Host Permitido" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Bases de Dados" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Nome da Base de Dados" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Arquivo de Backup" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Não foi possível obter os dados do usuário." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Não é possível obter dados de bancos de dados." -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Não é possível obter dados de backup de banco de dados." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Visão geral da Instância" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Replicação" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "É uma réplica do" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Replicas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informações de Conexão" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Porta da Base de Dados" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Exemplos de Conexão" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "USUÁRIO" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "BANCO DE DADOS" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Opcionalmente pode-se optar por criar esse banco de dados usando um backup anterior, ou como uma réplica de outra instância de banco de dados." +msgstr "" +"Opcionalmente pode-se optar por criar esse banco de dados usando um backup " +"anterior, ou como uma réplica de outra instância de banco de dados." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Especifique os detalhes para disparar uma instância." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Por favor observe: O valor especificado no campo Tamanho do Volume deve ser maior que 0, entretanto, algumas configurações não suportam especificar o tamanho de volume. Se especificar o volume resultar em um erro dizendo que o suporte de volume não está habilitado, digite 0." +msgstr "" +"Por favor observe: O valor especificado no campo Tamanho do " +"Volume deve ser maior que 0, entretanto, algumas configurações não suportam " +"especificar o tamanho de volume. Se especificar o volume resultar em um erro " +"dizendo que o suporte de volume não está habilitado, digite 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Os bancos de dados iniciais" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Opcionalmente forneça uma lista separada por vírgula das bases de dados a criar:" +msgstr "" +"Opcionalmente forneça uma lista separada por vírgula das bases de dados a " +"criar:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Usuário Inicial Admin" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Cria um usuário inicial opcional.\nEste usuário terá acesso à todas as bases de dados que você criar." +msgstr "" +"Cria um usuário inicial opcional.\n" +"Este usuário terá acesso à todas as bases de dados que você criar." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Nome de usuário (requerido)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Senha (requerido)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Permitido Anfitrião (opcional)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Permite o usuário conectar deste host.\napenas. Se não definido, este usuário terá permissão para conectar de qualquer origem." +msgstr "" +"Permite o usuário conectar deste host.\n" +"apenas. Se não definido, este usuário terá permissão para conectar de " +"qualquer origem." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nMova redes de \"Redes disponíveis\" para \"redes selecionadas 'by clicar no botão, ou arrastando e soltando. Você pode mudar o fim NIC, arrastando e soltando ." +msgstr "" +"\n" +"Mova redes de \"Redes disponíveis\" para \"redes selecionadas 'by clicar no " +"botão, ou arrastando e soltando. Você pode mudar o fim NIC, arrastando e " +"soltando ." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Redes Selecionadas" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Redes disponíveis" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Redimensionar Instância de Banco de Dados" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Especifique um novo sabor para a instância do banco de dados." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Redimensionar Volume de banco de dados" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "Especifique o novo tamanho do volume para a instância de banco de dados." +msgstr "" +"Especifique o novo tamanho do volume para a instância de banco de dados." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr " Atenção: O novo valor deve ser maior que o tamanho do volume existente." +msgstr "" +" Atenção: O novo valor deve ser maior que o tamanho do " +"volume existente." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Detalhes da Instância" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Não foi possível obter informações de tamanho da base de dados." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Não foi possível obter instâncias da base de dados." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Disparar Base de Dados" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Detalhes da Instância: {{ instance.name }} " -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes para a instância da base de dados: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Não foi possível recuperar flavors." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Tamanho da imagem a disparar." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Tamanho do volume em GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Tipo e versão do armazenamento de dados." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Você deve selecionar um tipo de armazenamento de dados e versão." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Não é possível obter flavors." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Selecione o tipo de armazenamento de dados e versão" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Ao menos uma rede deve ser espeicifacada." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Disparar instância com estas redes" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Selecione as redes para sua instância." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Lista separada por vírgula de bases de dados a se criar." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Usuário admin inicial a se adicionar" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Host ou IP através do qual o usuário pode conectar-se." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Inicializar Bases de dados" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Você deve especificar uma senha se você criar um usuário." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." -msgstr "Você deve especificar ao menos uma base de dados se você criar um usuário." +msgstr "" +"Você deve especificar ao menos uma base de dados se você criar um usuário." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Origem do Estado inicial" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "escolha o estado inicial" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Recuperar do Backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Replicar da Instância" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Nome do Backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Selecione um Backup para Restaurar" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Nome da Instância Mestre" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Selecione a instância mestre" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Selecionar Backup" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Selecione uma instância" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Não foi possível encontrar o backup!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "Um backup deve ser selecionado!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Incapaz de encontrar instância mestre!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "Uma instância mestre deve ser selecionada!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Disparadas %(count)s chamadas \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protocolo para a regra de firewall" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Ação para a regra de firewall" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Endereço IP de origem/Sub-rede" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Endereço IP de origem ou sub-rede" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Endereço IP Destino/Sub-rede" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Endereço IP destino ou sub-rede" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Porta de origem/Faixa de Porta" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Porta origem (inteiro em [1, 65535] ou faixa em a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Porta destino/Faixa de Porta" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Porta destino (inteiro em [1, 65535] ou faixa em a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Regra %s foi atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao atualizar a regra %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Auditado" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Política %s foi atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha para atualizar a política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Política" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de políticas." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s foi atualizado com sucesso" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao atualizar o firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Inserir Regra" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Antes" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Após" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Falha ao recuperar as regras disponíveis: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "A regra %(rule)s foi adicionada com sucesso na política %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao adicionar regra para a política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Remover Regra" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao recuperar as regras atuais na política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "A regra %(rule)s foi removida com sucesso da política %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao remover regra da política %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Adicionar Roteadores" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Adicionar roteador(es) selecionado(s) ao firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "Roteador(es) foi/foram adicionados ao firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao adicionar roteador(es) ao firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Falha ao recuperar roteadores disponíveis: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Remover Roteadores" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "Desmarque o(s) roteador(es) para ser(em) removido(s) do firewall." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "Roteador(es) foram removidos com sucesso do firewall %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Falha ao remover o(s) roteador(es) do firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Falha ao recuperar os roteadores atuais no firewall %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Falha ao recuperar os roteadores atuais no firewall %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Adicionar Política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Criar Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "Exclusão agendada de Regra" msgstr[1] "Exclusão agendada de Regras" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "Excluir Política" msgstr[1] "Excluir Políticas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "Exclusão agendada de Política" msgstr[1] "Exclusão agendada de Políticas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "Excluir Firewall" msgstr[1] "Excluir Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Exclusão agendada de Firewall" msgstr[1] "Exclusão agendada de Firewalls" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Editar Regra" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Editar Política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Editar Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Adicionar Roteador " -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Remover Roteaor" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "IP de origem" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Porta de Origem" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "IP de Destino" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Porta de Destino" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "Na Política" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Regras" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Políticas" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Aguardando a Criação" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Aguardando a Atualização" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Aguardando a Exclusão" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "CIMA" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "BAIXO" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Roteadores Relacionados" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Falha ao verificar o suporte a extensão %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Regras de Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Não é possível recuperar lista de regras." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Políticas de Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de políticas." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Não é possível recuperar a lista do firewall." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Detalhes da Regra de Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes da regra" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Detalhes da Política de Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes da política." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Detalhes do Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes do firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Escolha os roteador(es) que quer adicionar." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID da Política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Estado do admin UP" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Escolha a regra que você deseja inserir. Especifique a regra que você deseja inserir imediatamente antes, ou a regra para inserir imediatamente após. Se ambos forem especificados, o anterior tem precedência." +msgstr "" +"Escolha a regra que você deseja inserir. Especifique a regra que você deseja " +"inserir imediatamente antes, ou a regra para inserir imediatamente após. Se " +"ambos forem especificados, o anterior tem precedência." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Desmarcar o roteador que você deseja desassociar do firewall." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Escolha a regra que você quer remover." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Endereço IP de Origem" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Endereço IP de Destino" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Utilizado na Política." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Posição na Política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Escolha roteador(es) a partir de roteadores disponíveis para os roteadores selecionados por botão ou arrastar e soltar." +msgstr "" +"Escolha roteador(es) a partir de roteadores disponíveis para os roteadores " +"selecionados por botão ou arrastar e soltar." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Roteadores Selecionados" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Roteadores disponíveis" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Mova regra(s) entre as Regras Disponíveis para Regras Selecionadas apertando o botão ou arrastando e soltando, \nvocê pode alterar a ordem arrastando e soltando também." +msgstr "" +"Mova regra(s) entre as Regras Disponíveis para Regras Selecionadas apertando " +"o botão ou arrastando e soltando, \n" +"você pode alterar a ordem arrastando e soltando também." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Regras Selecionadas" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Regras Disponíveis" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes das regras de firewall aqui." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Você pode atualizar detalhes da política aqui. Utilize os links 'Inserir Regra' ou 'Remover Regra' ao invés de adicionar ou remover uma regra." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Você pode atualizar detalhes da política aqui. Utilize os links 'Inserir " +"Regra' ou 'Remover Regra' ao invés de adicionar ou remover uma regra." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes da regra aqui." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Adicionar Roteador ao Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Adicionar Novo Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Adicionar Nova Política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Adicionar Nova Regra" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Inserir regra para a Política" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Remover Roteador do Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Remover Regra da Política" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Regra excluída %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Não foi possível excluir regra. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Política excluída %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Não foi possível remover política. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Firewall excluído %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Não é possível remover o firewall. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar Alterações" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Editar Regra {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Editar política {{name}}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Editar Firewall {{name}}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Inserir Regra na Política" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Cria uma regra de firewall.\n\nProtocolo e ação devem ser especificados. Outros campos são opcionais." +msgstr "" +"Cria uma regra de firewall.\n" +"\n" +"Protocolo e ação devem ser especificados. Outros campos são opcionais." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Adicionada Regra \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Não é possível adicionar a Regra \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Criar uma política com as regras selecionadas." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Selecionar regras para a sua política." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Não é possível recuperar as regras (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Criar um firewall com os roteadores selecionados." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Selecione os roteadores para o seu firewall." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Não é possível recuperar roteadores (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Criar uma política de firewall com uma lista ordenada de regras de firewall.\n\nUm nome precisa ser informado. As regras de firewall são adicionadas na ordem colocada sob a aba de Regras." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Criar uma política de firewall com uma lista ordenada de regras de " +"firewall.\n" +"\n" +"Um nome precisa ser informado. As regras de firewall são adicionadas na " +"ordem colocada sob a aba de Regras." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Política Adicionada \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Não foi possível adicionar a Política \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Selecione uma Política" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de políticas (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Criar um firewall baseado em uma política.\n\nUma política deve ser selecionada. Outros campos são opcionais." +msgstr "" +"Criar um firewall baseado em uma política.\n" +"\n" +"Uma política deve ser selecionada. Outros campos são opcionais." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Adicionar Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Firewall \"%s\" Adicionado." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Não foi possível adicionar Firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Origem da Imagem" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Local da Imagem" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Arquivo de Imagem" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Uma URL (HTTP) externa de onde carregar a imagem." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Uma imagem local para enviar." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Arquitetura" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Disco Mínimo (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "O tamanho mínimo em disco necessário para inicializar a imagem. Se não for especificado, o padrão é 0 (sem tamanho mínimo)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"O tamanho mínimo em disco necessário para inicializar a imagem. Se não for " +"especificado, o padrão é 0 (sem tamanho mínimo)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Memóriam RAM minima(MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "O mínimo do tamanho de memória necessário para inicializar a imagem. Se não for especificado, o valor padrão será 0 (sem mínimo)." +msgstr "" +"O mínimo do tamanho de memória necessário para inicializar a imagem. Se não " +"for especificado, o valor padrão será 0 (sem mínimo)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Copiar Dados" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Especifique esta opção para copiar dados de imagem para o servidor de imagem. Se não for especificado, os dados de imagem serão usados em sua localização atual." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Especifique esta opção para copiar dados de imagem para o servidor de " +"imagem. Se não for especificado, os dados de imagem serão usados em sua " +"localização atual." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Uma imagem ou localização de imagem externa deve se especificada." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Não é possível especificar a imagem e a localização de imagem externa." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Sua imagem %s está na fila para criação." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Não foi possível criar a nova imagem" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "Não é possível criar nova imagem: Formado de disco %s inválido para imagem." +msgstr "" +"Não é possível criar nova imagem: Formado de disco %s inválido para imagem." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Não é possível criar nova imagem: Nome da imagem muito longo." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ID do Kernel" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID do Ramdisk" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Não é possível atualizar a imagem \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "A imagem foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Imagens excluídas não são recuperáveis." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Excluir Imagem" msgstr[1] "Excluir Imagens" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Imagens Excluída" msgstr[1] "Imagens Excluídas" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Criar Imagem" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagem" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Criar Volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Compartilhado Comigo" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Salvando" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Na fila" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Aguardando a Exclusão" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Morto" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Não foi possível recuperar a imagem." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Detalhes da Imagem: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes da imagem." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Nome do Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s\" criado para a instância \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Não foi possível criar o snapshot." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Criar Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Criar um Snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Não foi possível recuperar a instância." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "As imagens podem ser fornecidas através de um URL HTTP ou ser carregado a partir de seu sistema de arquivos local. Imagem Binarias compactada são suportadas (zip e tar.gz)." +msgstr "" +"As imagens podem ser fornecidas através de um URL HTTP ou ser carregado a " +"partir de seu sistema de arquivos local. Imagem Binarias compactada são " +"suportadas (zip e tar.gz)." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Se você selecionar uma imagem através de um URL HTTP, o campo Localização da imagem deve ser uma URL válida e direta com a imagem binária; ele também deve ser acessível para o Serviço de Imagem. URLs que redirecionam ou servir páginas de erro resultará em imagens inutilizáveis​​." +msgstr "" +"Se você selecionar uma imagem através de um URL HTTP, o campo Localização da " +"imagem deve ser uma URL válida e direta com a imagem binária; ele também " +"deve ser acessível para o Serviço de Imagem. URLs que redirecionam ou servir " +"páginas de erro resultará em imagens inutilizáveis​​." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Visão Geral da Imagem" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Tamanho Virtual" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Formato do contêiner" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Formato de Disco" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Mín. Disco" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Mín. RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Propriedades Customizadas" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Detalhes da Imagem" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "Um snapshot é uma imagem que preserva o estado do disco de uma instância sendo executada. " +msgstr "" +"Um snapshot é uma imagem que preserva o estado do disco de uma instância " +"sendo executada. " -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Não foi possível obter as imagens públicas." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Não foi possível obter imagens para o projeto atual." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Não é possível recuperar as imagens" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Sem imagens disponíveis" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Não foi possível obter as imagems" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Interromper" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Unpause" msgstr "Cancelar Pausa" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Refazer" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Confirm Resize" msgstr "Confirmar Redimensionamento" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Suspenso" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Stop" msgstr "Parado" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "Request ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Tempo Iniciado" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Lista de Ações Instância" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Tipo Console \"%s\" não é suportado." -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Nenhum console disponível encontrado" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Reconstruir Senha" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Confirmar Reconstrução de Senha" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Partição de disco" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automático" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Não é possível recuperar informações de extensões." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Reconstruindo Instância %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Não é possível reconstruir instância." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "O nome do par de chaves associado com a instância" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "A senha da instância criptografada com sua chave pública." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Senha criptografada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "A senha da instância não foi definida ou não está disponível." -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Arquivo da chave privada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OU Copie/Cole sua Chave Privada" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Não foi possível recuperar a senha da instância." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Reiniciar Instância à força" msgstr[1] "Reiniciar Instâncias à força" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Instância Reiniciada à força" msgstr[1] "Instâncias Reiniciadas à força" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Reiniciar Instância" msgstr[1] "Reiniciar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Instância Reiniciada" msgstr[1] "Instâncias Reiniciadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Pausar Instância" msgstr[1] "Pausar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Retomar Instância" msgstr[1] "Retomar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Instância Pausada" msgstr[1] "Instâncias Pausadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Instância Retomada" msgstr[1] "Instâncias Retomadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Suspender Instância" msgstr[1] "Suspender Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Instância Suspensa" msgstr[1] "Instâncias Suspensas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Carregando Instâncias NG" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Editar Instância" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Editar Grupos de Segurança" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Console" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Ver Log" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Confirma Redimensionamento/Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Reverter Redimensionamento/Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Reconstruir Instância" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Recuperar a senha" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Associar IP Flutuante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "IP flutuantes %s associado com sucesso" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Não foi possível associar IP flutuante." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Remover IP Flutuante" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "IP flutuante %s desassociado com sucesso" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Sem IPs flutuantes para desassociar." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Por favor tente novamente mais tarde [Erro: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Não há capacidade suficiente para este flavor na zona de disponibilidade selecionada. Tente novamente mais tarde ou selecione uma zona de disponibilidade diferente." +msgstr "" +"Não há capacidade suficiente para este flavor na zona de disponibilidade " +"selecionada. Tente novamente mais tarde ou selecione uma zona de " +"disponibilidade diferente." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Falha na execução da operação solicitada na instância \"%s\", a instância tem um status de erro" +msgstr "" +"Falha na execução da operação solicitada na instância \"%s\", a instância " +"tem um status de erro" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter informação de flavor para instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Iniciar Instância" msgstr[1] "Iniciar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Instância Iniciada" msgstr[1] "Instâncias Iniciadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Para desligar uma instância especifica." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Desligar Instância" msgstr[1] "Desligar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "Instância Desligada" msgstr[1] "Instâncias Desligadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Travar Instância" msgstr[1] "Travar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Instância Travada" msgstr[1] "Instâncias Travadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Destravar Instância" msgstr[1] "Destravar Instâncias" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Instância Destravada" msgstr[1] "Instâncias Destravadas" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Excluído" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Desligar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspenso" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Interrompido" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Redimensionar/Migrar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Confirme ou Reverta Redimensionamento/Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Reverter Redimensionamento/Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Reinicialização forçada" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Senha" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Refazer" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Fazer" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Resgate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Soft Deleted" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "arquivado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Arquivoado em Offloaded" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Agendamento" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Bloco de mapeamento de dispositivos" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Rede" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Snapshotting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Snapshot Image Pendente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Upload de Imagem pendente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Enviando Imagem" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Backup da Imagem" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Atualizando Senha" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Preparando Redimensionamento ou Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Redimensionando ou Migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Redimensionado ou Migrado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Finalizando Redimensionamento ou Migração " -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Revertendo Redimensionamento ou Migração" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Confirmando Redimensionamento ou Migração " -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Reiniciar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Reinicio Pendente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Reinicio Iniciado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Hard Rebooting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Reinicialização forçada pendente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Reinicio Forcado Iniciado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pausando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Continuando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Suspendendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Desligando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Ligando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "Resgatando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Cancelando o resgate" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Refazendo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Refazer o Mapeamento de Bloco de Dispositivo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Reconstruir Spawning" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Migrando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Soft Deleting" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Arquivamento" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Upload de arquivamento de imagem pendente" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Upload de arquivamento de imagem" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Arquivamento Offloading" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Desarquivar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Sem Estado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Executando" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Interrompido" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Desligar" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Crashed" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Suspenso" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Falhou" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Construindo" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Par de chaves" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter o log da instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Log da Ação" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Não é possível recuperar lista de ações da instância." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Recuperar Senha da Instância" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Para descriptografar sua senha, você precisará da chave privado do seu par de chaves para esta instância. Selecione o arquivo da chave privada, ou copie e cole o conteúdo da chave privada na área de texto abaixo, e então clique em Descriptografar Senha." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Para descriptografar sua senha, você precisará da chave privado do seu par " +"de chaves para esta instância. Selecione o arquivo da chave privada, ou " +"copie e cole o conteúdo da chave privada na área de texto abaixo, e então " +"clique em Descriptografar Senha." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Nota:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "A chave privada será utilizada somente no navegador e não será enviada para o servidor" +msgstr "" +"A chave privada será utilizada somente no navegador e não será enviada para " +"o servidor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Descriptografar Senha" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Console de instância" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Se o console não está respondendo à entradado teclado: clique na barra de status cinza abaixo." +msgstr "" +"Se o console não está respondendo à entradado teclado: clique na barra de " +"status cinza abaixo." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Clique aqui para mostrar somente o console" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "Para sair do modo tela cheia, clique no botão de voltar do navegador." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "console não está disponível. Por favor tente mais tarde." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Recarregar" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Log do Console de Instância" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Tamanho do Log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Visualizar log completo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Tempo Desde Criado" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Falha" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "ID do Sabor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "vCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disco" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "Endereços IP" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Nenhuma regra definida." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Nome da Chave" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Volumes Anexados" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Anexado a" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" %(volume_label)s no " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n %(volume_label)s no %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Nenhum volume anexado." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Detalhes do Flavor" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Disco Total" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Limites de Projeto" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Número de Instâncias" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s de %(quota)s Utilizado

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "RAM Total" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s de %(quota)s MB Utilizados

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Alguns flavors que não cumprem os requisitos mínimos de imagem foram desativados." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Alguns flavors que não cumprem os requisitos mínimos de imagem foram " +"desativados." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr " Flavors não atendem critérios mínimos para a imagem selecionada." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Detalhes Flavor: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "IPs Flutuantes:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "Especifique opções avançadas para usar quando iniciar uma instância." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Você pode personalizar sua instância depois de ter lançado usando as opções disponíveis aqui." +msgstr "" +"Você pode personalizar sua instância depois de ter lançado usando as opções " +"disponíveis aqui." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Customization Script\" é análogo ao \"User Data\" em outros sistemas." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Customization Script\" é análogo ao \"User Data\" em outros sistemas." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "O gráfico abaixo mostra os recursos usados por este projeto em relação às cotas do projeto." +msgstr "" +"O gráfico abaixo mostra os recursos usados por este projeto em relação às " +"cotas do projeto." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Escolha rede de redes disponíveis para as redes selecionadas por botão ou arrastar e soltar, você pode alterar a ordem de NIC por arrastar e soltar também." +msgstr "" +"Escolha rede de redes disponíveis para as redes selecionadas por botão ou " +"arrastar e soltar, você pode alterar a ordem de NIC por arrastar e soltar " +"também." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Uma instância pode ser disparadas com tipos variáveis de armazenamento anexado. Você pode selecionar as opções aqui." +msgstr "" +"Uma instância pode ser disparadas com tipos variáveis de armazenamento " +"anexado. Você pode selecionar as opções aqui." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Selecione a imagem para reconstruir sua instância." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Você pode opcionalmente setar uma senha na instância reconstruída." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Senha de administrador da instância" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Não foi possível recuperar os flavors de instância." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Não foi possível ordenar Flavors da instância." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Não foi possível obter zonas de disponibilidade Nova." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Falha para obter lista de rede {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Não há redes disponíveis" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Selecione a Rede" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Não foi possível obter pares de chave." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Não há par de chaves disponível" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Selecionar um par de chaves" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Selecione um Sabor" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Não foi possível recuperar instâncias." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Comprimento do Log deve ser um inteiro não negativo." -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível acessar o console VNC da instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter o console SPICE para a instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter console RDP para a instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Não é possível localizar a instância %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Não foi possível obter um console para a instância %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível recuperar os detalhes da instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Não foi possível obter lista de volumes para instância \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Não foi possível obter lista de volumes para instância \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Não foi possível obter informação de flavor para instância \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Não foi possível obter grupos de segurança para instância \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Não foi possível obter endereços IPs de Neutron para instância \"%(name)s\" (%(id)s)." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Não foi possível obter informação de flavor para instância \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Não foi possível obter grupos de segurança para instância \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Não foi possível obter endereços IPs de Neutron para instância \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projeto & Usuário" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Contagem de Instâncias" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Número de instâncias para disparar." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Origem da Inicialização da Instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Escolha seu tipo de origem de inicialização." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Snapshot da Instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Snapshot de Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Tamanho do Dispositivo (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Tamanho do volume em gigabytes (valor inteiro)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Nome do Dispositivo" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Ponto de montagem do Volume (por exemplo, 'vda' monta em '/dev/vda'). Deixe esse campo em branco para que sistema escolha um nome de dispositivo para você." +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Ponto de montagem do Volume (por exemplo, 'vda' monta em '/dev/vda'). Deixe " +"esse campo em branco para que sistema escolha um nome de dispositivo para " +"você." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Excluir ao Finalizar" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Excluir volume quando finalizar instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Selecionar Origem" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Iniciar da Imagem" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Iniciar do Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Iniciar do volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Iniciar a partir da imagem (cria um novo volume)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Iniciar a partir do snapshot do volume (cria um novo volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "A instância requisitada não pode ser criada porque você só possui %(avail)i de sua quota disponível." -msgstr[1] "A instância %(req)i requisitada não pode ser criada porque você só possui %(avail)i de sua quota disponível." +msgstr[0] "" +"A instância requisitada não pode ser criada porque você só possui %(avail)i " +"de sua quota disponível." +msgstr[1] "" +"A instância %(req)i requisitada não pode ser criada porque você só possui " +"%(avail)i de sua quota disponível." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Cores(Disponível: %(avail)s, Requisitado: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Disponível: %(avail)s, Requisitado: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "A instância requerida não pode ser lançado. A quota seguinte recurso solicitado(s) exceder(s):%s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"A instância requerida não pode ser lançado. A quota seguinte recurso " +"solicitado(s) exceder(s):%s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "O Flavor '%(flavor)s' é muito pequeno para a imagem requisitada.\nRequerimentos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM e %(min_disk)s GB no disco raiz." +msgstr "" +"O Flavor '%(flavor)s' é muito pequeno para a imagem requisitada.\n" +"Requerimentos mínimos: %(min_ram)s MB de RAM e %(min_disk)s GB no disco raiz." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "O tamanho do volume é muito pequeno para a imagem '%(image_name)s' e terá que ser maior ou igual a '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"O tamanho do volume é muito pequeno para a imagem '%(image_name)s' e terá " +"que ser maior ou igual a '%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Você deve selecionar uma imagem." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Você deve setar o tamanho do volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Tamanho do volume deve ser maior que 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Você deve escolher um snapshot." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Você deve selecionar um volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "O disparo de múltiplas instâncias é suportada apenas para imagens e snapshots de instâncias." +msgstr "" +"O disparo de múltiplas instâncias é suportada apenas para imagens e " +"snapshots de instâncias." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Não é possível recuperar todas zonas de disponibilidade." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Nenhuma zona de disponibilidade encontrada." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Qualquer Zona de Disponibilidade" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Não foi possível obter informações de cota." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Selecione o Snapshot de Instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Nenhum snapshot disponível." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de volumes." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Escolha o Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Nenhum volume disponível" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de snapshots de volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Selecionar Snapshot de Volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Nenhum snapshot de volume disponível" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Par de Chaves para usar para a autenticação" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Confirme Senha de Administrador" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Disparar instância nestes grupos de segurança." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Controle o acesso à sua instância através de pares de chave, grupos de segurança e outros mecanismos." +msgstr "" +"Controle o acesso à sua instância através de pares de chave, grupos de " +"segurança e outros mecanismos." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Não é possível recuperar a lista de grupos de segurança" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Pós-Criação" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Selecione a Origem do Script" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Personalização Source Script" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Um script é um conjunto de comandos a ser executado após a construção da instância (máximo 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Um script é um conjunto de comandos a ser executado após a construção da " +"instância (máximo 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Arquivo de Script" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Script Data" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "Arquivo excede o tamanho máximo (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Houve um problema ao analisar o %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Perfis de Política" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Dispare instância com este perfil de política" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Automático: O disco inteiro é uma única partição e automaticamente redimensiona. Manual: Resultados no mais rápido tempo de construção, mas requer particionamento manual." +msgstr "" +"Automático: O disco inteiro é uma única partição e automaticamente " +"redimensiona. Manual: Resultados no mais rápido tempo de construção, mas " +"requer particionamento manual." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Configuração de Drive" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Configurar OpenStack para escrever metadados para uma unidade de configuração especial que atribui à instância quando ele inicia." +msgstr "" +"Configurar OpenStack para escrever metadados para uma unidade de " +"configuração especial que atribui à instância quando ele inicia." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções Avançadas" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instâncias" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "Incapaz de criar a porta para o perfil %(profile_id)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "Também não consegui excluir a porta %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Escolha o flavor para ser disparado." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Escolha de Flavor" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Selecionar um novo sabor" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Agendado o redimensionamento da instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível redimensionar a instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "Não foi possível obter a lista de grupos de segurança. Por favor tente mais tarde." +msgstr "" +"Não foi possível obter a lista de grupos de segurança. Por favor tente mais " +"tarde." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Adicionar e remover grupos de segurança para esse projeto a partir da lista de grupos de segurança disponíveis." +msgstr "" +"Adicionar e remover grupos de segurança para esse projeto a partir da lista " +"de grupos de segurança disponíveis." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Todos Grupos de Segurança" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Grupos de Segurança da Instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Nenhum grupo de segurança encontrado." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Nenhum grupo de segurança habilitado." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Editar detalhes da instância" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Modificada instância \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Não foi possível modificar a instância \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Método de Balanceamento de Carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Pool %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Falha ao atualizar pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Persistência de sessão" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Nome do Cookie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Requerido para persistência de APP_COOKIE; Ignorado caso contrário." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Limite de conexão" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Número máximo de conexões permitidas para o vIP ou '-1' se o limite não for definido" +msgstr "" +"Número máximo de conexões permitidas para o vIP ou '-1' se o limite não for " +"definido" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Não foi possível obter lista de pools." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Sem persistência de sessão" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Nome do cookie é requerido para persistência APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "vIP %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Falha ao atualizar VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Peso" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Parte relativa das requisições que este membro de pool serve comparado aos outros" +msgstr "" +"Parte relativa das requisições que este membro de pool serve comparado aos " +"outros" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Membro %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Falha ao atualizar membro %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Atraso" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "O tempo mínimo em segundos entre verificações regulares de um membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "O tempo máximo em segundos para um monitor esperar por uma resposta" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Máximo de tentativas (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Número de falhas permissíveis antes de modificar o status de um membro para inativo" +msgstr "" +"Número de falhas permissíveis antes de modificar o status de um membro para " +"inativo" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Monitor de Saúde %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Falha ao atualizar monitor de saúde %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Balanceadores de Carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Adicionar Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Adicionar vIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Adicionar Membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Adicionar Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "Excluir VIP" msgstr[1] "Excluir VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Exclusão agendada de VIP" msgstr[1] "Exclusão agendada de VIPs" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Excluir Pool" msgstr[1] "Excluir Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Exclusão agendada de Pool" msgstr[1] "Exclusão agendada de Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Excluir Monitor" msgstr[1] "Excluir Monitores" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Exclusão agendada de Monitor" msgstr[1] "Exclusão agendada de Monitores" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Excluir Membro" msgstr[1] "Excluir Membros" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Exclusão agendada de Membro" msgstr[1] "Exclusão agendada de Membros" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Editar Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Editar vIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Editar Membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Editar Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Associar Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Falha ao recuperar monitores de saúde." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Desassociar Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Aguardando a Criação" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Aguardando a Atualização" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Aguardando a Exclusão" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Sub-rede" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "vIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Pools" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Porta do Protocolo" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Membros" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Tipo de Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Máximo de tentativas" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Não foi possível obter lista de membros." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Não foi possível obter lista de monitores." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Detalhes do Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Detalhes de vIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes de vIP." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Detalhes do Membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Detalhes do Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Método HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Path da URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Códigos Esperados" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Monitores de Saúde" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Você pode atualizar atributos de membro aqui: editar pool, peso ou estado admin." +msgstr "" +"Você pode atualizar atributos de membro aqui: editar pool, peso ou estado " +"admin." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Você pode atualizar os atributos do monitor de saúde aqui: editar atraso, tempo limite, máximo de tentativas ou estado admin." +msgstr "" +"Você pode atualizar os atributos do monitor de saúde aqui: editar atraso, " +"tempo limite, máximo de tentativas ou estado admin." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Você pode atualizar os atributos piscina aqui: edição de nome, descrição e método de balanceamento de carga ou estado de administração." +msgstr "" +"Você pode atualizar os atributos piscina aqui: edição de nome, descrição e " +"método de balanceamento de carga ou estado de administração." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr " Você pode atualizar atributos vIP aqui: editar nome, descrição, pool, persistência de sessão, limite de conexão ou estado admin." +msgstr "" +" Você pode atualizar atributos vIP aqui: editar nome, descrição, pool, " +"persistência de sessão, limite de conexão ou estado admin." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Porta ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Tipo: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Nome do Cookie: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Balanceador de Carga" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " +"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Excluído monitor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Não foi possível excluir o monitor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Excluído pool %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Não foi possível remover pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Excluído membro %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Não foi possível excluir membro. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Não foi possível localizar vIP para excluir. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Excluído vIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Não é possível excluir vIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Não foi possível recuperar o pool de sub-rede. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do pool." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do membro." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes do pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Não foi possível recuperar detalhes de vIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes do membro. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Não é possível recuperar detalhes do monitor de saúde. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Não foi possível recuperar o pool. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Selecione a sub-rede" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Não foi possível recuperar lista de redes." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Selecione o Protocolo" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Selecione um Método" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Não foi possível obter lista de provedores." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (padrão)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Provedor para o Balanceador de Carga não é suportado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Nenhum provedor está disponível" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Adicionar Novo Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Adicionado pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Não é possível adicionar pool \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "Subrede VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Especificar um endereço IP livre da subrede selecionada" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Sem Persistência de Sessão" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Especifique vIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Criar um VIP para este conjunto. Atribua um nome, descrição, endereço IP, porta e conexões máximas permitidas para a VIP. Escolha o método de persistência e protocolo de sessão para a VIP. Estado Admin é UP (marcada) por padrão." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Criar um VIP para este conjunto. Atribua um nome, descrição, endereço IP, " +"porta e conexões máximas permitidas para a VIP. Escolha o método de " +"persistência e protocolo de sessão para a VIP. Estado Admin é UP (marcada) " +"por padrão." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Adicionado vIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Não é possível adicionar VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." -msgstr "Não é possível recuperar o pool especificado. Não é possível adicionar vIP \"%s\"." +msgstr "" +"Não é possível recuperar o pool especificado. Não é possível adicionar vIP " +"\"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Membro de Origem" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Selecionar das instâncias ativas" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Especificar o endereço IP do membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Membro(s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Selecione membros para este pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Endereço do Membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Parte relativa de pedidos este membro do pool serve, em comparação com outros.O mesmo peso irá ser aplicada a todos os membros seleccionados e podem ser modificados posteriormente. O peso deve estar na faixa de 1 a 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Parte relativa de pedidos este membro do pool serve, em comparação com " +"outros.O mesmo peso irá ser aplicada a todos os membros seleccionados e " +"podem ser modificados posteriormente. O peso deve estar na faixa de 1 a 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Introduzir um valor inteiro entre 1 e 65535 A mesma porta irá ser utilizado para todos os membros seleccionados e podem ser modificados posteriormente." +msgstr "" +"Introduzir um valor inteiro entre 1 e 65535 A mesma porta irá ser utilizado " +"para todos os membros seleccionados e podem ser modificados posteriormente." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Selecione um Pool" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Não foi possível obter a lista de instâncias." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Nenhum servidor disponível. Para adicionar um membro, você precisa de ao menos uma instância em execução." +msgstr "" +"Nenhum servidor disponível. Para adicionar um membro, você precisa de ao " +"menos uma instância em execução." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Ao menos um membro precisa ser especificado" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "O endereço IP do membro precisa ser especificado" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Adicionar Novo Membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Adicionar membro (s) ao pool. selecionado Escolha um ou mais cotadas casos a serem adicionados à piscina como membro (s). Atribua um peso numérico eo número da porta para o membro (s) selecionado para operar (s) on; por exemplo, 80Apenas uma porta pode ser associado com cada exemplo." +msgstr "" +"Adicionar membro (s) ao pool. selecionado Escolha um ou mais cotadas casos " +"a serem adicionados à piscina como membro (s). Atribua um peso numérico eo " +"número da porta para o membro (s) selecionado para operar (s) on; por " +"exemplo, 80Apenas uma porta pode ser associado com cada exemplo." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Adicionado membro(s)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Não é possível adicionar membro (s)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Não é possível recuperar o pool especificado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "Método HTTP utilizado para verificar status de saúde de um membro" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Códigos de status HTTP esperados" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Código esperado pode ser um único valor (ex: 200), uma lista de valores (ex: 200, 202), ou uma faixa de valores (ex: 200-204)" +msgstr "" +"Código esperado pode ser um único valor (ex: 200), uma lista de valores (ex: " +"200, 202), ou uma faixa de valores (ex: 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "O atraso deve ser maior ou igual do que o tempo limite" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Por favor escolha um método HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Por favor especifique uma URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Por favor digite um único valor (ex: 200), uma lista de valores (ex: 200, 202), ou uma faixa de valores (ex: 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Por favor digite um único valor (ex: 200), uma lista de valores (ex: 200, " +"202), ou uma faixa de valores (ex: 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Adicionar Novo Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Cria um modelo de monitor.\n\nSelecione o tipo de monitoramento. Especifique o atraso, tempo limite e limite de tentativas requerido pelo monitor. Especifique o método, caminho da URL e códigos HTTP esperados em caso de sucesso." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Cria um modelo de monitor.\n" +"\n" +"Selecione o tipo de monitoramento. Especifique o atraso, tempo limite e " +"limite de tentativas requerido pelo monitor. Especifique o método, caminho " +"da URL e códigos HTTP esperados em caso de sucesso." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Adicionado monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Não é possível adicionar monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Não é possível adicionar monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Selecione um modelo de monitor para %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Selecione um Monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Não é possível recuperar lista de monitores." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Detalhes de Associação" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Associe um monitor de saúde com um pool alvo." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Monitor associado." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Não é possível associar monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Selecione um monitor de saúde de %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Desassocie um monitor de saúde do pool alvo." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Monitor Dessassociado" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Não é possível associar monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologia de Rede" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Criar Roteador" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Roteador" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Este painel precisa de suporte JavaScript." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Disparar Instância (Quota excedida)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Criar Rede (Quota excedida)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Criar Roteador (Quota excedida)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Não existem redes, roteadores, ou instâncias conectadas para exibir." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Criar um Roteador" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Anexado" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Desanexado" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Editar Porta" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "CIMA" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "BAIXO" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Fazer" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Detalhes da Porta" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Não foi possível obter detalhes da porta." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Não foi possível obter detalhes da porta." -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Criar Sub-rede (Quota excedida)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Endereço de Rede" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Nenhuma opção especificada" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Endereço descoberto a partir de um Roteador do OpenStack " -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: Endereço descoberto a partir do DHCP do OpenStack " -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: Endereço descoberto a partir de um Roteador do OpenStack e informações adicionais a partir do DHCP do OpenStack" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: Endereço descoberto a partir de um Roteador do OpenStack e " +"informações adicionais a partir do DHCP do OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Detalhes da Sub rede" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Não foi possível obter detalhes da sub-rede." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Especifique \"Endereço de Rede\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Criar uma sub-rede associado com a rede. A configuração avançada está disponível clicando na guia \"Detalhes de sub-rede\"." +msgstr "" +"Criar uma sub-rede associado com a rede. A configuração avançada está " +"disponível clicando na guia \"Detalhes de sub-rede\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Criada sub-rede \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar sub-rede \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Endereço de rede no formato CIDR (ex: 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "IP do Gateway (opcional)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "Endereço IP do Gateway (por exemplo, 192.168.0.254). Especifique um endereço explícito para definir o gateway. Se você não quiser usar um gateway, consulte \"Disable Gateway\" abaixo." +msgstr "" +"Endereço IP do Gateway (por exemplo, 192.168.0.254). Especifique um endereço " +"explícito para definir o gateway. Se você não quiser usar um gateway, " +"consulte \"Disable Gateway\" abaixo." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Desabilitar Gateway" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Atualizar uma sub-rede associada com a rede. As configurações avançada estão disponíveis na guia \"Detalhes de sub-rede\"." +msgstr "" +"Atualizar uma sub-rede associada com a rede. As configurações avançada estão " +"disponíveis na guia \"Detalhes de sub-rede\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Especifique atributos adicionais para a sub-rede." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Atualizada sub-rede \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Não foi possível atualizar sub-rede \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Sub-rede \"%s\" atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Falha ao atualizar sub-rede \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Adicionar Sub-rede" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Adicionar Sub-rede (Quota excedida)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Fazer" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Selecione um nome para sua rede." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Visão Geral de Rede" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Rede do Provedor" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Tipo de Rede:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Rede Física:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID de Segmentação:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Voltar" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Next »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Detalhes de Rede" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Visão Geral de Sub-rede" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Versão de IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Pool de alocação de IPs" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Fim" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP Habilitado" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "Modo de configuração de endereços IPv6" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nOutros Modeos IPv6 : ipv6_ra_mode =%(ra_mode)s, ipv6_address_mode =%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Outros Modeos IPv6 : ipv6_ra_mode =%(ra_mode)s, ipv6_address_mode =" +"%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Rotas adicionais" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Destino" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ": Próximo salto" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "Servidor de nomes DNS" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Não foi possível obter detalhes da rede." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "O estado para iniciar a rede em." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Criar uma nova rede. Além disso, uma sub-rede associada com a rede pode ser criada no painel seguinte." +msgstr "" +"Criar uma nova rede. Além disso, uma sub-rede associada com a rede pode ser " +"criada no painel seguinte." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Nome da Sub-Rede" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "Endereço de rede em formato CIDR (por exemplo, 192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: / 48)" +msgstr "" +"Endereço de rede em formato CIDR (por exemplo, 192.168.0.0/24, 2001: " +"DB8 :: / 48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "Endereço IP do Gateway (por exemplo, 192.168.0.254) O valor padrão é o primeiro IP do endereço de rede (por exemplo, 192.168.0.1 para 192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: 1 para 2001: DB8 :: / 48). Se você usar o padrão, deixe em branco. Se você não quiser usar um gateway, consulte 'Disable Gateway' abaixo." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"Endereço IP do Gateway (por exemplo, 192.168.0.254) O valor padrão é o " +"primeiro IP do endereço de rede (por exemplo, 192.168.0.1 para " +"192.168.0.0/24, 2001: DB8 :: 1 para 2001: DB8 :: / 48). Se você usar o " +"padrão, deixe em branco. Se você não quiser usar um gateway, consulte " +"'Disable Gateway' abaixo." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Especifique o \"Endereço de Rede\" ou desmarque a caixa \"Criar Sub-rede\". " +msgstr "" +"Especifique o \"Endereço de Rede\" ou desmarque a caixa \"Criar Sub-rede\". " -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Criar uma sub-rede associada com a nova rede, em que \"endereço de rede\" caso deve ser especificado. Se você deseja criar uma rede sem uma sub-rede, desmarque a caixa de seleção \"Criar sub-rede\"." +msgstr "" +"Criar uma sub-rede associada com a nova rede, em que \"endereço de rede\" " +"caso deve ser especificado. Se você deseja criar uma rede sem uma sub-rede, " +"desmarque a caixa de seleção \"Criar sub-rede\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Endereço de Rede e versão de IP são inconsistentes." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "A sub-rede no Endereço de Rede é muito pequena (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP do gateway e versão de IP são inconsistentes." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Especifique o endereço IP do gateway, ou marque 'Desabilitar Gateway'." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Habilitar DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Especifica com endereços IPv6 and informações adicionais são configuradas. Nós podemos especificar SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless fornecido pelo OpenStack, ou não especificar opção alguma. 'Nenhuma opção especificada' significa que endereços são configurados manualmente ou configurados por um sistema não-OpenStack." +msgstr "" +"Especifica com endereços IPv6 and informações adicionais são configuradas. " +"Nós podemos especificar SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless fornecido " +"pelo OpenStack, ou não especificar opção alguma. 'Nenhuma opção " +"especificada' significa que endereços são configurados manualmente ou " +"configurados por um sistema não-OpenStack." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Pools de Alocação" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Endereço IP piscinas de alocação. Cada entrada é: start_ip_address, end_ip_address (por exemplo, 192.168.1.100,192.168.1.120) e uma entrada por linha." +msgstr "" +"Endereço IP piscinas de alocação. Cada entrada é: start_ip_address, " +"end_ip_address (por exemplo, 192.168.1.100,192.168.1.120) e uma entrada por " +"linha." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Servidores de nome DNS" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "Lista de endereços IP de servidores DNS para esta sub-rede. Uma entrada por linha." +msgstr "" +"Lista de endereços IP de servidores DNS para esta sub-rede. Uma entrada por " +"linha." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Rotas de Host" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Rotas adicionais anunciados para os hosts. Cada entrada é: destination_cidr, nexthop (por exemplo, 192.168.200.0/24,10.56.1.254) e uma entrada por linha." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Rotas adicionais anunciados para os hosts. Cada entrada é: destination_cidr, " +"nexthop (por exemplo, 192.168.200.0/24,10.56.1.254) e uma entrada por linha." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Padrão)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Endereço IP inválido (valor=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Endereço IP inválido (valor=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Endereço inicial e final devem ser especificados (valor=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Endereço inicial é maior que endereço final (valor=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Erro no formato das Rotas de Host: CIDR destino e nexthop devem ser especificados (valor=%s)" +msgstr "" +"Erro no formato das Rotas de Host: CIDR destino e nexthop devem ser " +"especificados (valor=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Rede \"%s\" criada." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Incapaz de criar a rede \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Rede \"%s\" criada com sucesso." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Falha ao criar rede \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Sub-rede \"%s\" criada com sucesso." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "Falha ao criar sub-rede \"%(sub)s\" para rede \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Exclui a rede criada \"%s\" devido à falha na criação da sub-rede." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Falha ao excluir rede \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "ID do Projeto" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Tempo desde a criação (Segundos)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Destino CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 msgid "Next Hop" msgstr "Próximo salto" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 msgid "Static route added" msgstr "Rota estática adicionada" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 #, python-format msgid "Invalid format for routes : %s" msgstr "Formato inválido para rotas: %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 #, python-format msgid "Failed to add route : %s" msgstr "Falha em adicionar rotas: %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 msgid "Add Static Route" msgstr "Adicionar rota estática" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 msgid "Delete Static Route" msgid_plural "Delete Static Routes" msgstr[0] "Excluir rota estática" msgstr[1] "deddedede" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 msgid "Deleted Static Route" msgid_plural "Deleted Static Routes" msgstr[0] "Rotas estáticas excluídas" msgstr[1] "Rotas estáticas excluídas " -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" msgstr "Falha ao verificar se a extensão extraroute Neutron é suportada" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Não foi possível obter o roteador." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "A entrada deve estar no formato CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Origem CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Opcionais: Próximos Endereços Hop (delimitado por vírgulas)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID do Roteador" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Permitir" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Negar" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Não é possível excluir regra router." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Regra de roteamento adicionada" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Falha para adicionar regra de roteamento %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Adicionar regra de roteamento" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "Excluir Regra de Roteador" msgstr[1] "Excluir Regras de Roteador" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "Regra de Roteador excluída" msgstr[1] "Regras de Roteador excluídas" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Próximos saltos" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Regras de roteamento" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Grid de regras de roteamento" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Nome do Roteador" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Tipo de Roteador" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Modo Alta Disponibilidade" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Usar Servidor Padrão" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Centralizado" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Distribuido" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Habilitar modo HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Desabilitar modo HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Falha ao obter a lista de redes." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Selecione a rede" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Roteador %s criado com sucesso." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Quota excedida para router de recursos." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Falha ao criar roteador \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Router%s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Falha ao atualizar o roteador %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "Endereço IP (opcional)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "Especifique um endereço IP para a interface criada (por exemplo, 192.168.0.254)." +msgstr "" +"Especifique um endereço IP para a interface criada (por exemplo, " +"192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Falha ao obter lista de rede %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Selecione Sub-rede" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Não há subredes disponíveis" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface adicionada" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Não foi possível obter sub-rede \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Falha ao adicionar interface: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Falha ao excluir porta %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Interface de gateway adicionada" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Falha ao setar gateway %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Gateway Externo" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Interface Interna" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Adicionar Interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Excluir Interface" msgstr[1] "Excluir Interfaces" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Interfaces Excluída" msgstr[1] "Interfaces Excluídas" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Falha ao excluir interface %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Fazer" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Setar gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Não foi possível setar o gateway." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Excluir Roteador" msgstr[1] "Excluir Roteadores" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Roteador Excluído" msgstr[1] "Roteadores Excluídos" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Não foi possível excluir roteador \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Editar Roteador" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "Você pode redefinir o gateway mais tarde usando a ação set gateway, mas o IP do gateway pode mudar." +msgstr "" +"Você pode redefinir o gateway mais tarde usando a ação set gateway, mas o IP " +"do gateway pode mudar." -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Limpar Gateway" msgstr[1] "Limpar Gateways" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Gateway Limpo" msgstr[1] "Gateways Limpos" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -msgstr "Não foi possível limpar o gateway para o roteador \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" +msgstr "" +"Não foi possível limpar o gateway para o roteador \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "CIMA" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "BAIXO" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "Modo HA" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Criar um roteador com parâmetros específicos." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "IPs fixos externos" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Você pode atualizar as propriedades editáveis do seu roteador aqui." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 msgid "Add static route to the router." msgstr "Adicionar rota estática no roteador" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 msgid "" "Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " "interfaces are connected." -msgstr "IP do próximo salto deve ser uma parte de uma das sub-redes para que as interfaces de roteadores estejam conectados." +msgstr "" +"IP do próximo salto deve ser uma parte de uma das sub-redes para que as " +"interfaces de roteadores estejam conectados." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 msgid "Add route" msgstr "Adicionar rota" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 msgid "Add Router Route" msgstr "Adicionar rota no roteador" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Regras de roteamento para aplicar a router. Regras são acompanhadas pela fonte específicada em primeiro lugar e, em seguida, pelo destino específicado." +msgstr "" +"Regras de roteamento para aplicar a router. Regras são acompanhadas pela " +"fonte específicada em primeiro lugar e, em seguida, pelo destino " +"específicado." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Os próximos endereços de hop pode ser usado para substituir o roteador usado pelo cliente." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Os próximos endereços de hop pode ser usado para substituir o roteador usado " +"pelo cliente." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Adicionar regra" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Grid de regra de roteamento" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset para padrão" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Origem" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Sub-rede: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Sub-red: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Conflito de regra" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Uma regra mais específica afeta uma parte deste tráfego portanto uma regra não pode ser gerada automaticamente para controlar comportamento completo de uma fonte/destino." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Uma regra mais específica afeta uma parte deste tráfego portanto uma regra " +"não pode ser gerada automaticamente para controlar comportamento completo de " +"uma fonte/destino." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Regra conflitante" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Origem:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Destino:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Ação:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "A cor e o ícone de uma intersecção indica se o tráfego é permitido ou não da fornte (linha) para o destino (coluna).\nClicando o botão na instersecção irá instalar uma regra para chavear o comportamento do tráfego.
    \n\nNota: Regras somente afetam uma direção do tráfego. A direção oposta é utilizada quando estiver sobre uma interseção." +msgstr "" +"A cor e o ícone de uma intersecção indica se o tráfego é permitido ou não da " +"fornte (linha) para o destino (coluna).\n" +"Clicando o botão na instersecção irá instalar " +"uma regra para chavear o comportamento do tráfego.
    \n" +"\n" +"Nota: Regras somente afetam uma direção do tráfego. A direção oposta " +"é utilizada quando estiver sobre uma interseção." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Você não pode conectar a sub-rede especificada no roteador." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "O endereço IP padrão da interface criada é um gateway da sub-rede selecionada. Você pode especificar outro enderço IP da interface aqui. Você deve selecionar uma sub-rede da lista acima a qual o endereço IP especificado pertença." +msgstr "" +"O endereço IP padrão da interface criada é um gateway da sub-rede " +"selecionada. Você pode especificar outro enderço IP da interface aqui. Você " +"deve selecionar uma sub-rede da lista acima a qual o endereço IP " +"especificado pertença." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Adicionar Interface" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Você pode conectar uma rede externa especificada no roteador. A rede externa é considerada a rota padrão do roteador e o roteador age como um gateway para conectividade externa." +msgstr "" +"Você pode conectar uma rede externa especificada no roteador. A rede externa " +"é considerada a rota padrão do roteador e o roteador age como um gateway " +"para conectividade externa." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Não foi possível recuperar lista de redes externas \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "external network \"%(ext_net_id)s\" o esperado, mas não foi encontrado para router \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"external network \"%(ext_net_id)s\" o esperado, mas não foi encontrado para " +"router \"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Não Encontrado)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter detalhes para o roteador \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Não foi possível obter uma rede externa \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Não foi possível recuperar detalhes do roteador." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Escolha o Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Selecione um modelo para lançar uma pilha." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Origem do Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Arquivo de Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Um modelo local para enviar." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL de Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Uma URL (HTTP) externa de onde carregar o modelo." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Dados de Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "O conteúdo bruto do modelo." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Ambiente de Origem" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Arquivo de Ambiente" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Um ambiente local para enviar." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Dados de Ambiente" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "O conteúdo raw do arquivo de ambiente." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "ambiente" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Por favor, especifique um %s utilizando apenas um método de origem" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Você deve especificar um modelo via uma das origens disponíveis." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Editar modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Selecione um novo modelo para relançar uma pilha." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "Stack ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Nome do Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Visualização do Modelo" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Selecione um novo modelo para visualizar uma pilha." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Criar Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Nome do stack a ser criado." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "O Nome deve começar com uma letra e conter apenas letras, números, underscore, ponto e hífen." +msgstr "" +"O Nome deve começar com uma letra e conter apenas letras, números, " +"underscore, ponto e hífen." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Tempo Limite de Criação (minutos)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Tempo limite de criação do Stack em minutos." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Rollback em caso de falha" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Habilita rollback em caso de falha de criação/atualização." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Senha para o usuário \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" -msgstr "Isto é requerido para realizar operações pro todo o ciclo de vida do stack" +msgstr "" +"Isto é requerido para realizar operações pro todo o ciclo de vida do stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Criação do stack iniciada." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Atualizar parâmetros do Stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Atualização do stack iniciada." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Pré Visualização de Parâmetros da Pilha" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stacks" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "Compativel com AWS" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Implementação" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Componente" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Tipo de Recurso" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Detalhes do tipo de Recursos" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Não é possível recuperar os tipos de recursos da pilha." -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Não foi possível obter detalhes de tipo de recurso." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Disparar Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Visualizar Pilha" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Checar Pilha" msgstr[1] "Checar Pilhas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Pilha Checada" msgstr[1] "Pilhas Checadas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Suspender Pilha" msgstr[1] "Suspender Pilhas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Pilha Suspensa" msgstr[1] "Pilhas Suspensas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Retomar Pilha" msgstr[1] "Retomar Pilhas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Pilha Retomada" msgstr[1] "Pilhas Retomadas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Alterar Modelo de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Excluir Stack" msgstr[1] "Excluir Stacks" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Stack Excluída" msgstr[1] "Stacks Excluídas" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Init em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Inicialização Completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Inicialização Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Criação em Andamento" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Criação Completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Criação Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Exclusão em Andamento" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Exclusão Concluída" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Falha na Exclusão." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Atualização em Andamento" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Atualização Concluída" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Atualização Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Reversão em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Reversão Completa." -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Falha na Reversão" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Suspensão em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Suspensão Completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Suspensão Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Retomada em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Retomada Completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Retomada Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Adoção em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Adoção Completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Adoção Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Instantâneo em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Snapshot Completo" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Snapshot Falhou" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Verificação em Progresso" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Verificação completa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Falha na verificaçao" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Recurso de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Tempo Desde o Evento" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Razão do Status" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Eventos de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Tipo de Recurso de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Data Atualizada" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Recursos de Stack" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologia" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Eventos" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Não é possível buscar eventos para o stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Não é possível buscar recursos para o stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Utilize uma das opções de origem de modelo para especificar o modelo a ser utilizado ao criar este stack." +msgstr "" +"Utilize uma das opções de origem de modelo para especificar o modelo a ser " +"utilizado ao criar este stack." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Cria um novo stack com os valores fornecidos." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Visão Geral do Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parâmetros de Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Parâmetros de Disparo" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Rollback" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Visualizar uma nova pilha com os valores fornecidos." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Pre visualização da Pilha" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Links" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Use uma das opções de fonte de modelo disponíveis para especificar o modelo a ser usado em pré-visualização desta pilha." +msgstr "" +"Use uma das opções de fonte de modelo disponíveis para especificar o modelo " +"a ser usado em pré-visualização desta pilha." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Visão Geral de Recurso" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID de Recurso de Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID do Recurso" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Metadados de Recurso" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Modelo de Stack" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Atualize uma pilha com os valores fornecidos. Por favor, note que todos os parâmetros criptografados, como senhas, será redefinir para o padrão se você não alterá-las aqui." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Atualize uma pilha com os valores fornecidos. Por favor, note que todos os " +"parâmetros criptografados, como senhas, será redefinir para o padrão se você " +"não alterá-las aqui." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Alterar modelo" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Detalhes da Pilha." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Pré Visualização de Detalhes da Pilha" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Detalhes dos Recursos" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Não é possível recuperar lista do stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Não foi possível recuperar stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Atualizar Stack" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Pré-Visualização." -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Detalhes da Pilha: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Não foi possível obter modelo de stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Detalhes do Recurso: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Não foi possível recuperar recurso." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Não é possível recuperar metadados." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Criando um backup do volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Não é possível criar backup de volume." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Não foi possível pesquisar informações de backup de volume ou." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Criar um Novo Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "Restaurados com êxito backup %(backup_name)s volume com id:%(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Restaurados com êxito backup %(backup_name)s volume com id:%(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Não foi possível restaurar o Backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Backup do Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Backups dos Volumes" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Agendada exclusão de %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Criando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Restaurando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error Restoring" msgstr "Erro ao Restaurar" -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes de backup." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Criar Backup do Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Criar Backup de Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Detalhes do Backup do Volume: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Restaurar Backup do Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Restaurar Backup de Volume" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Restaurar o backup de um volume" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Atualização de volume snapshot \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Não é possível atualizar o volume snapshot." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Excluir Snapshot de Volume" msgstr[1] "Excluir Snapshots de Volume" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Exclusão agendada de Snapshot de Volume" msgstr[1] "Exclusão agendada de Snapshots de Volume" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Editar Snapshot" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do snapshot." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Detalhes do Snapshot do Volume: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Não foi possível obter a lista de volumes." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" -msgstr "Não foi possível obter informações sobre a anexação de volume/instância" +msgstr "" +"Não foi possível obter informações sobre a anexação de volume/instância" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Não é possível recuperar lista de snapshot." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Não é possível recuperar backups de volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Backup de Volume:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Volume backups são armazenados usando o serviço de armazenamento de objetos. Você deve ter este serviço ativado, a fim de criar um backup." +msgstr "" +"Volume backups são armazenados usando o serviço de armazenamento de objetos. " +"Você deve ter este serviço ativado, a fim de criar um backup." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Se nenhum nome de recipiente é fornecido, um contêiner padrão chamado volumebackups será provisionado para você. Cópias de segurança será o mesmo tamanho que o volume que se originam a partir de." +msgstr "" +"Se nenhum nome de recipiente é fornecido, um contêiner padrão chamado " +"volumebackups será provisionado para você. Cópias de segurança será o mesmo " +"tamanho que o volume que se originam a partir de." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Visão Geral de Backup de Volume: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Restaurar Backup:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Selecionar um volume para restaurar." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "Opcionalmente você pode escolher para criar um novo volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Detalhes do Volume de backup" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Modificar o nome e a descrição de um snapshot." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Detalhes do Snapshot de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "A posse de um volume pode ser transferida de um projeto para outro. O aceite de uma transferência requer a obtenção do ID de Transferência e da Chave de Autorização do doador. Isto é equivalente ao comando cinder transfer-accept." +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"A posse de um volume pode ser transferida de um projeto para outro. O aceite " +"de uma transferência requer a obtenção do ID de Transferência e da Chave de " +"Autorização do doador. Isto é equivalente ao comando cinder transfer-" +"accept." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Anexar em uma instância" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Anexar volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Criar Snapshot de Volume (Forçar)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Criar Snapshot de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "A posse de um volume pode ser transferida de um projeto para outro. Uma vez que a transferência de volume é criada em um projeto doador, ele então, pode ser \"aceito\" por um projeto destinatário. Isto é equivalente ao comando cinder transfer-create." +msgstr "" +"A posse de um volume pode ser transferida de um projeto para outro. Uma vez " +"que a transferência de volume é criada em um projeto doador, ele então, pode " +"ser \"aceito\" por um projeto destinatário. Isto é equivalente ao comando " +"cinder transfer-create." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Visão Geral de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n%(instance_name)s on %(device)s" +msgstr "" +"\n" +"%(instance_name)s on %(device)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Não anexado" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Origem do Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr " Transferência de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Visão geral da Criptografia do Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Nome do Tipo de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Volume não é Criptografado" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Estender o tamanho de um volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Limites de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Total de Gigabytes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." -msgstr "Volumes são dispositivos de bloco que podem ser anexados às instâncias." +msgstr "" +"Volumes são dispositivos de bloco que podem ser anexados às instâncias." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Número de Volumes" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\nAlterar o tipo de volume de um volume após a sua criação. Isso é equivalente ao comando cinde retype." +msgstr "" +"\n" +"Alterar o tipo de volume de um volume após a sua criação. Isso é equivalente " +"ao comando cinde retype." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\nO \"Tipo de Volume\" selecionada deve ser diferente do tipo de volume atual." +msgstr "" +"\n" +"O \"Tipo de Volume\" selecionada deve ser diferente do tipo de volume atual." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\nA \"Política de Migração\" só é usado se o volume reescrito não pode ser concluída. Se a \"Política de Migração\" é \"On Demand\", o back-end irá realizar a migração volume. Note-se que a migração pode levar uma quantidade significativa de tempo para concluir, em alguns casos horas." +msgstr "" +"\n" +"A \"Política de Migração\" só é usado se o volume reescrito não pode ser " +"concluída. Se a \"Política de Migração\" é \"On Demand\", o back-end irá " +"realizar a migração volume. Note-se que a migração pode levar uma quantidade " +"significativa de tempo para concluir, em alguns casos horas." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "O ID de Transferência e a Chave de Autorização são necessárias pelo destinatário de forma a aceitar a transferência. Por favor, capture ambos, o ID de Transferência e a Chave de Autorização e forneça-os ao seu destinatário de transferência." +msgstr "" +"O ID de Transferência e a Chave de Autorização são necessárias pelo " +"destinatário de forma a aceitar a transferência. Por favor, capture ambos, o " +"ID de Transferência e a Chave de Autorização e forneça-os ao seu " +"destinatário de transferência." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "A Chave de Autorização não estará disponível depois de fechar esta página, assim, você deve capturá-la agora, ou então, você não será capaz de usar a transferência." +msgstr "" +"A Chave de Autorização não estará disponível depois de fechar esta página, " +"assim, você deve capturá-la agora, ou então, você não será capaz de usar a " +"transferência." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "A partir daqui você pode criar um snapshot de um volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Limite de Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Número de Snapshots" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Modifica o nome e descrição de um volume." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "O flag \"Bootável\" especifica que este volume pode ser utilizado para lançar uma instância." +msgstr "" +"O flag \"Bootável\" especifica que este volume pode ser utilizado para " +"lançar uma instância." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nCarregar o volume para o Serviço de Imagem como uma imagem.\nIsto é equivalente ao comando cinder upload-to-image." +msgstr "" +"\n" +"Carregar o volume para o Serviço de Imagem como uma imagem.\n" +"Isto é equivalente ao comando cinder upload-to-image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nEscolher \"Formato de Disco\" para a imagem. As imagens de volume são criadas com\no utilitário de imagem de disco QEMU." +msgstr "" +"\n" +"Escolher \"Formato de Disco\" para a imagem. As imagens de volume são " +"criadas com\n" +"o utilitário de imagem de disco QEMU." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nQuando o estado do volume é \"em-uso\", você pode \"Forçar\" para carregar o\nvolume para uma imagem." +msgstr "" +"\n" +"Quando o estado do volume é \"em-uso\", você pode \"Forçar\" para carregar " +"o\n" +"volume para uma imagem." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Aceitar Transferência de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Gerenciar Anexos de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Criar Transferência de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Detalhes do Volume Criptografado" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Estender volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Alterar Tipo de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Detalhes da transferência de Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Editar Volume" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Enviar Volume para Imagem" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Não é possível recuperar as zonas de disponibilidades do volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Não é possível determinar se zonas de disponibilidade são suportadas" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Utilize um snapshot como fonte" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Utilizar imagem como origem" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Utilizar um volume como origem" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Tamanho (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "Tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho do snapshot (%sGB)" +msgstr "" +"Tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho do snapshot (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Não foi possível carregar o snapshot especificado." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Tamanho do volume deve ser igual ou maior que o tamanho da imagem (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "O tamanho do volume deve ser maior ou igual ao tamanho mínimo do disco da imagem (%sGB)." +msgstr "" +"O tamanho do volume deve ser maior ou igual ao tamanho mínimo do disco da " +"imagem (%sGB)." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Não foi possível carregar a imagem especificada. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Não foi possível carregar o volume especificado. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "O tamanho do volume deve ser maior ou igual ao tamanho do volume original (%s)" +msgstr "" +"O tamanho do volume deve ser maior ou igual ao tamanho do volume original " +"(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Escolha um snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Escolha uma imagem" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Escolha um volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Sem origem, volume vazio" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Fonte da imagem deve ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Fonte Snapshot deve ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Fonte volume deve ser especificado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "O tamanho de volume não pode ser menor que o tamanho do snapshot (%sGB)" +msgstr "" +"O tamanho de volume não pode ser menor que o tamanho do snapshot (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "O tamanho de volume não pode ser menor que o tamanho da imagem (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho mínimo da imagem (%sGB)" +msgstr "" +"O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho mínimo da imagem (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho do volume fonte (%sGB)" +msgstr "" +"O tamanho do volume não pode ser menor que o tamanho do volume fonte (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Um volume de %(req)iGB não pode ser criado porque você tem apenas %(avail)iGB da sua cota disponível." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Um volume de %(req)iGB não pode ser criado porque você tem apenas " +"%(avail)iGB da sua cota disponível." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Você já está usando todos os seus volumes disponíveis." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Criando volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Incapaz de criar volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Anexar em uma Instância." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Selecione uma instância onde anexar." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Nome do dispositivo real pode ser diferente, devido às opções de hypervisor. Se não for especificado, então hypervisor vai selecionar um nome de dispositivo." +msgstr "" +"Nome do dispositivo real pode ser diferente, devido às opções de hypervisor. " +"Se não for especificado, então hypervisor vai selecionar um nome de " +"dispositivo." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Instância desconhecida (Nenhuma)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Anexando volume %(vol)s na instância %(inst)s em %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Não foi possível anexar volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Criando snapshot do volume \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forçando para criar snapshot \"%s\" do volume axenado." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Não foi possível criar um snapshot de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "O instantâneo requisitado iria exceder a quota permitida." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Transferência de Nome" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Criada transferência de volume: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Criada transferência de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Incapaz de criar a transferência de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "Transferência de ID" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Chave de autorização" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Transferência de volume aceito com sucesso: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Incapaz de aceitar a transferência de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Especifica que o volume pode ser usado para iniciar uma instância" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Não é possível atualizar volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Incapaz de setar a flag de iniciável no volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Atualizando volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Forçar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "Enviada com sucesso o pedido de upload de volume a imagem para o volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgstr "" +"Enviada com sucesso o pedido de upload de volume a imagem para o volume: \"%s" +"\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Não é possível fazer upload de volume a imagem para o volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Nova tamanho deve ser maior do que o tamanho actual." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "O volume não pode ser estendida a %(req)iGB como você só tem%(avail)iGB da sua quota disponível." +msgstr "" +"O volume não pode ser estendida a %(req)iGB como você só tem%(avail)iGB da " +"sua quota disponível." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Estendendo o volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Incapaz de estender o volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "Sob Demanda" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Política de Migração" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Não é possível recuperar a lista de tipos de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "Novo tipo de volume deve ser diferente do tipo volume original \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Enviada com sucesso o pedido para alterar o tipo de volume para \"%(vtype)s\" para o volume:\"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Enviada com sucesso o pedido para alterar o tipo de volume para \"%(vtype)s" +"\" para o volume:\"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Não é possível alterar o tipo de volume para volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Executar como Instância" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Excluir Volume" msgstr[1] "Excluir Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Exclusão agendada de Volume" msgstr[1] "Exclusão agendada de Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Gerenciar Anexos" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Não é possível recuperar os limites do tenant." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Criar Transferência" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Enviar para Imagem" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Aceitar Transferência" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Cancelar Transferência" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta ação não pode ser desfeita." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Transferência de volume excluída com sucesso \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Transferência de volume excluída com sucesso" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Não é possível excluir a transferência de volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Não foi possível obter informações do anexo." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Anexado à %(instance)s em %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "Não" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Disponível" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "Em uso" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Criando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Erro Estendendo" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Extending" msgstr "Estendendo" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Anexando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Deletando" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error deleting" msgstr "Erro de exclusão" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Backing Up" msgstr "Fazendo Backup" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Restoring Backup" msgstr "Restaurando Backup" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Restoring" msgstr "Erro ao Restaurar" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Encriptado" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "Os dados permanecem no volume e outra instância será capaz de acessar os dados se você anexar esse volume a ele." +msgstr "" +"Os dados permanecem no volume e outra instância será capaz de acessar os " +"dados se você anexar esse volume a ele." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Desanexar Volume" msgstr[1] "Desanexar Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Desanexando Volume" msgstr[1] "Desanexando Volumes" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Volume%(volume_name)s na instância%(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Detalhes do volume: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Criar um Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Não foi possível recuperar informações do volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Criar um Snapshot de Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "No momento este volume está conectado à uma instância. Em alguns casos, criar uma imagem de um volume em uso pode resultar numa imagem corrompida." +msgstr "" +"No momento este volume está conectado à uma instância. Em alguns casos, " +"criar uma imagem de um volume em uso pode resultar numa imagem corrompida." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Não é possível recuperar as informações de volume para volume: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Criar uma Transferência de Volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Não é possível recuperar transferência volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Não foi possível obter o volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Detalhes do Volume Criptografado: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Detalhes do Volume Criptografado: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do volume criptografado." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "Serviço de VPN %s atualizado com sucesso." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Falha de atualização do Serviço VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algorítimo de Autorização" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de encriptação" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Versão IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Unidades de tempo de vida para as chaves IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "seconds" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Valor para Toda a Vida para chaves IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Maior ou igual a 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Sigilo de Encaminhamento Perfeito" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Modo de negociação do IKE Fase 1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "Política IKE %s foi atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Não foi possível atualizar Política IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Modo de encapsulamento" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "Túnel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "Transporte" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Unidades de tempo de vida" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Valor do tempo de vida" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Transformar Protocolo" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "Política IPSec %s foi atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Não foi possível atualizar Política IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Endereço público IPv4/IPv6 ou FQDN do gateway do peer " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" -msgstr "Endereço público IPv4/IPv6 ou FQDN do gateway do peer para a Conexão VPN" +msgstr "" +"Endereço público IPv4/IPv6 ou FQDN do gateway do peer para a Conexão VPN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identidade do roteador do peer para autenticação (peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Identidade do roteador do peer para autenticação. Pode ser um endereço IPv4/IPv6, e-mail, ID de chave ou FQDN" +msgstr "" +"Identidade do roteador do peer para autenticação. Pode ser um endereço IPv4/" +"IPv6, e-mail, ID de chave ou FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Sub-rede(s) do peer remoto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Endereço(s) de sub-rede(s) remota(s) com máscara(s) no formato CIDR, separado por vírgulas se necessário(ex. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24) " +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Endereço(s) de sub-rede(s) remota(s) com máscara(s) no formato CIDR, " +"separado por vírgulas se necessário(ex. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24) " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "String de Chave (PSK) Pré-Compartilhada" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Tamanho máximo de Unidade de Transmissão para a conexão" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Igual ou superior a 68 se a sub-rede local é IPv4. Igual ou maior que 1280 se a sub-rede local é IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Igual ou superior a 68 se a sub-rede local é IPv4. Igual ou maior que 1280 " +"se a sub-rede local é IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Ações de detecção de peer morto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "manter" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "Limpar" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "Desabilitado" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "reiniciar" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "reniciar-por-par" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Intervalo de detecção de peer morto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Inteiro válido" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Tempo limite de detecção de peer morto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Inteiro válido maior que o intervalo DPD" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Estado do iniciador" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-direcional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "somente-resposta" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "Conexão do Site Connection %s foi atualizada com sucesso." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Não foi possível atualizar a conexão IPSec Site %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Adicionar Política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Adicionar Política IPSEC" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Adicionar Serviço VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Adicionar uma conexão Site IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "Excluir Serviço de VPN" msgstr[1] "Excluir Serviços de VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Exclusão agendada de Serviço de VPN" msgstr[1] "Exclusão agendada de Serviços de VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Excluir Política IKE" msgstr[1] "Excluir Políticas IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Exclusão agendada de Política IKE" msgstr[1] "Exclusão agendada de Políticas IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Excluir Política IPSec" msgstr[1] "Excluir Políticas IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Exclusão agendada de Política IPSec" msgstr[1] "Exclusão agendada de Políticas IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Excluir Conexão IPSec de Site" msgstr[1] "Excluir Conexões IPSec de Site" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Exclusão agendada de Conexão IPSec de Site" msgstr[1] "Exclusão agendada de Conexões IPSec de Site" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Editar serviço VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Editar IKE Policy" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Editar política do IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Editar conexão" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Serviço de VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Conexões de Site IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Ativo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Criado" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Aguardando a Criação" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Aguardando a Atualização" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Aguardando a Exclusão" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Inativo" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Serviços de VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Políticas IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Políticas IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Não é possível recuperar a lista de conexões de Site IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Não é possível recuperar a lista de Serviços de VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Não é possível recuperar a lista de políticas IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Não é possível recuperar a lista de políticas IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Detalhes da política IKE" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Detalhes da Política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Detalhes do Serviço de VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Detalhes das conexões de Site IPSec" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Unidades para Toda a Vida" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Valor para Toda a Vida" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Sub-rede do peer remoto" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "String de Chave Pré-Compartilhada" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Ação de detecção de peer morto" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Modo de autorização" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Modo de Rota" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes da política IKE aqui." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes da política IPSec aqui." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes da conexão IPSec Site aqui." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Você pode atualizar detalhes do Serviço VPN aqui." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Conexões VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Rede Virtual Privada" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Editar Conexão IPSec Site" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Excluído Serviço de VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Não é possível excluir o serviço VPN: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Excluída política IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Não é possível apagar a política IKE: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Excluída política IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Não é possível apagar a política IPSEC: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Excluída conexão de Site IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Não é possível excluir conexão do site IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes da política IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes da política IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Não é possível recuperar detalhes do Serviço de VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Não foi possível obter detalhes de conexão do Site IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes do serviço de VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Não foi possível recuperar detalhes da política IKE. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Não foi possível recuperar detalhes da política IPSec. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Não foi possível obter detalhes de conexão do Site IPSec. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "O estado a iniciar em." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Selecione um Roteador" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Não foi possível recuperar a lista de roteadores." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Adicionar um Novo Serviço de VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Criar serviço VPN para project. atual Especifique um nome, descrição, roteador e sub-rede para o serviço de VPN. Estado Admin é Up (marcada) por padrão." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Criar serviço VPN para project. atual Especifique um nome, descrição, " +"roteador e sub-rede para o serviço de VPN. Estado Admin é Up (marcada) por " +"padrão." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Adicionado Serviço de VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Não foi possível adicionar o serviço de VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Adicionar Nova Política IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Criar Política IKE para o projeto atual.\n\nAtribua um nome e uma descrição para a Política IKE." +msgstr "" +"Criar Política IKE para o projeto atual.\n" +"\n" +"Atribua um nome e uma descrição para a Política IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Adicionada Política IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Não é possível adicionar a Política IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Valor para Toda a Vida para chaves IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Adicionar uma nova Política IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Criar Política IPSec para o projeto atual.\n\nAtribua um nome e descrição para a Política IPSec." +msgstr "" +"Criar Política IPSec para o projeto atual.\n" +"\n" +"Atribua um nome e descrição para a Política IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Adicionado Política IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Não é possível adicionar a Política IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Serviço VPN associado com esta conexão" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Política IKE associada com esta conexão" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Política IPSec associada com esta conexão" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Selecione a Política IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Selecione a política IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Selecione um Serviço de VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Adicionar uma nova Conexão de Site IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Criar um Site de conexão IPSec para o projeto atual.\n\nAtribua um nome e descrição para o Site de conexão IPSec. Todos os campos nesta aba são requeridos." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Criar um Site de conexão IPSec para o projeto atual.\n" +"\n" +"Atribua um nome e descrição para o Site de conexão IPSec. Todos os campos " +"nesta aba são requeridos." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Parâmetros Opcionais" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Campos nesta aba são opcionais. Você pode configurar os detalhes da conexão de site IPSec criado." +msgstr "" +"Campos nesta aba são opcionais. Você pode configurar os detalhes da conexão " +"de site IPSec criado." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Adicionada a conexão \"%s\" de Site IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Não foi possível adicionar a conexão de Site IPSec \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projetos não puderam ser obtidos." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Tipo de Segmento" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Tronco" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sub Tipo" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "VXLAN Nativa" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "VXLAN aprimorada" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Faixa de Segmento" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 para VLAN; 5000 e acima para Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Faixa de IP Multicast" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Range Multicast IPv4 (por exemplo. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Valor de Sub Tipo (entrada manual)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Inserir parametro (ex. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Perfil de Rede %s foi criado com sucesso." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Falha ao criar perfil de rede %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Perfil de Rede %s foi atualizado com sucesso." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Falha ao atualizar perfil de rede (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Criar Perfil de Rede" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "Excluir Perfil de Rede" msgstr[1] "Excluir Perfis de Rede" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "Perfil de Rede Excluído" msgstr[1] "Perfis de Rede Excluídos" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Falha ao excluir perfil de rede (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Editar Perfil de Rede" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Nome de Rede Física" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Perfil de Política" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Selecione um nome para seu perfil de rede." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Tipo de Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Tipos de segmentos disponíveis são VLAN, OVERLAY e Tronco." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Sub-tipo de Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Sub tipos estão disponíveis para os segmentos de Overlay e Trunk. Os Sub-tipos disponíveis para Overlay são: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN, ou \"Outros\" (por exemplo, GRE), que podem ser imputados manualmente, como um parâmetro de texto para o subtipo. O sub-tipo disponível para Trunk é: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Sub tipos estão disponíveis para os segmentos de Overlay e Trunk. Os Sub-" +"tipos disponíveis para Overlay são: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN, ou \"Outros" +"\" (por exemplo, GRE), que podem ser imputados manualmente, como um " +"parâmetro de texto para o subtipo. O sub-tipo disponível para Trunk é: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Faixa de Segmento:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Faixa de segmentos são 1-4093 para VLAN e superiores a 5000 para enhanced-VXLAN overlay." +msgstr "" +"Faixa de segmentos são 1-4093 para VLAN e superiores a 5000 para enhanced-" +"VXLAN overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Edite o perfil de rede para atualizar o nome, faixa de segmento ou faixa de IP multicast." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Edite o perfil de rede para atualizar o nome, faixa de segmento ou faixa de " +"IP multicast." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Rede Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Atualizar Perfil de Rede" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Não foi possível obter detalhes do perfil da rede." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Não foi possível obter perfil de rede de ligação" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Configurações" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Senha atual" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nova senha" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirmar nova senha" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Senha Alterada. Por favor faça login novamente para continuar." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Não foi possível alterar senha." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Alteração de senha não é suportada." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "Altere sua senha. É altamente recomendável que você crie um senha forte." +msgstr "" +"Altere sua senha. É altamente recomendável que você crie um senha forte." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Fuso-Horário" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Ítens por página" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Logar linhas por instância" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Número de linhas de registro para ser mostrado por instância" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr " Configurações Salvas" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Configurações do Usuário" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Modifica as configurações do dashboard para o seu usuário." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Selecione o formato" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Imagem de Kernel da Amazon" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Imagem de máquina Amazon" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Imagem de Ramdisk Amazon" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Imagem de Disco Óptico" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - Emulador QEMU" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Tudo TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Tudo UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Tudo ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Proibido" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "Você não tem os privilégios necessários para acessar este conteúdo. Se você acredita que esta mensagem é um erro, por favor, entre em contato com seu gerente de projeto." +msgstr "" +"Você não tem os privilégios necessários para acessar este conteúdo. Se você " +"acredita que esta mensagem é um erro, por favor, entre em contato com seu " +"gerente de projeto." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Página Inicial" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Página não encontrada" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "A página requisitada não existe" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." -msgstr "Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado." +msgstr "" +"Você pode ter digitado o endereço incorretamente ou a página pode ter mudado." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Erro do servidor" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Algo deu errado!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Um erro inesperado ocorreu. Tente atualizar a página. Se não resolver, contate seu administrador local." +msgstr "" +"Um erro inesperado ocorreu. Tente atualizar a página. Se não resolver, " +"contate seu administrador local." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Mais Projetos" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Sair" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Domínios:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Projetos:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regiões:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Formato de data inválido: Utilizando hoje como padrão." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Não foi possível obter informações de cota de rede." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Não foi possível obter informações de limite de volume." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Não foi possível recuperar informações de limite." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Não foi possível obter informações de utilização." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Período de tempo inválido. A data final deve ser mais recente que a data inicial." +msgstr "" +"Período de tempo inválido. A data final deve ser mais recente que a data " +"inicial." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Período de tempo inválido. Você está requisitando dados do futuro que podem não existir." +msgstr "" +"Período de tempo inválido. Você está requisitando dados do futuro que podem " +"não existir." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Bytes do Caminho do Arquivo Injetado" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Não foi possível obter informações de limites de computação." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Horas vCPU" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "O uso total de VCPU (número de VCPU em instância * horas de utilização) para o projeto" +msgstr "" +"O uso total de VCPU (número de VCPU em instância * horas de utilização) para " +"o projeto" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Horas de GB do Disco" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Uso total de disco (GB * Horas usadas) para o projeto" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "MB de Memória por Horas" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "O uso total de memória (MB * horas de utilização) para o projeto" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Utilização" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "Data Inicial deve ser maior que data Final." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "As datas não foram reconhecidas" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "O delta de tempo deve ser um número que representa o intervalo de tempo em dias" +msgstr "" +"O delta de tempo deve ser um número que representa o intervalo de tempo em " +"dias" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Falha ao obter o nome do recurso: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index c17bd5ed39..8280d5cb4d 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Ainur Shakirov , 2015 # Dasha Sher , 2014 @@ -13,656 +13,384 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Не удалось получить список замеров Ceilometer." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Наличие инстанса" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Наличие инстанса типа (типы openstack)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Объем RAM" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Использованный объем RAM" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Использованное время CPU" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Средняя загрузка CPU" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Количество VCPU" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Количество запросов на чтение" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Количество запросов на запись" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Объем операций чтения" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Объем операций записи" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Средняя скорость запросов на чтение" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Средняя скорость запросов на запись" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Средняя скорость чтения" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Средний объем записи" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Объем корневого диска" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Размер временного диска" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Объем входящего трафика на сетевом интерфейсе ВМ (байт)" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Объем исходящего трафика на сетевом интерфейсе ВМ (байт)" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Количество входящих пакетов на интерфейсе ВМ" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Количество исходящих пакетов на интерфейсе ВМ" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "Средняя входящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в байтах в секунду " -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" -msgstr "Средняя исходящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в байтах в секунду " +msgstr "" +"Средняя исходящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в байтах в секунду " -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" -msgstr "Средняя входящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в пакетах в секунду " +msgstr "" +"Средняя входящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в пакетах в секунду " -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" -msgstr "Средняя исходящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в пакетах в секунду " +msgstr "" +"Средняя исходящая скорость на сетевом интерфейсе ВМ в пакетах в секунду " -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Время работы инстанса %s (тип инстанса OpenStack)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Наличие сети" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Запросы на создание для этой сети" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Запросы на обновление для этой сети" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Наличие подсети" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Запросы на создание для этой подсети" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Запросы на обновление для этой подсети" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Наличие порта" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Запросы на создание для этого порта" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Запросы на обновление для этого порта" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Наличие маршрутизатора" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Запросы на создание для этого маршрутизатора" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Запросы на обновление для этого маршрутизатора" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Наличие плавающего IP" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Запросы на создание этого плавающего IP" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Запросы на обновление этого плавающего IP" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Проверка существования образа" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Размер загруженного образа" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Количество обновлений образа" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Количество загрузок образа" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Количество удалений образв" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Образ сохранен" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Образ не обслуживается" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Наличие диска" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Размер диска" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Количество объектов" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Общий размер хранимых объектов" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Количество контейнеров" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Объем входящего трафика (байт)" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Объем исходящего трафика (байт)" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Количество обращений к API Swift" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Количество энергии" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Потребляемая мощность" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Текущая мощность системы" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Вентилятор Об/мин" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Показания сенсора температуры" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Показания сенсора тока" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Показания сенсора напряжения" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "Показания температуры на входе" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "Показания температуры на выходе" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "Показания воздушного потока" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "Показания CUPS" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "Показания по использованию CPU" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "Показания по использованию ОЗУ" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "Показания по использованию IO" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "бэкенд" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "фронтэнд" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "Оба" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Неизвестный инстанс" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s backend)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Служба идентификации запретила редактирование данных пользователя." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Пользователю %s не определена роль в этом проекте." -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "Служба идентификации не разрешает менять пароль пользователя." -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Не удалось получить VIP для пула %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Новозможно получить детали пула." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Невозможно получить подсеть из пула %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Невозможно получить участников из пула %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Не удалось получить мониторы здоровья из пула %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Невозможно подключиться к Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Не удалось распознать IP адрес %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "Запрошенная функция '%(feature)s' недоступна. Убедитесь, что указанная функция определена в FEATURE_MAP." +msgstr "" +"Запрошенная функция '%(feature)s' недоступна. Убедитесь, что указанная " +"функция определена в FEATURE_MAP." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "Параметр 'operation' для get_feature_permission '%(feature)s' неправилен. Необходимо указать один из %(allowed)s" +msgstr "" +"Параметр 'operation' для get_feature_permission '%(feature)s' неправилен. " +"Необходимо указать один из %(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Не удалось проверить отсутствие поддержки расширения Neutron '%s'" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s для %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "ALLOW %(from)s:%(to)s для %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Не удалось получить список групп безопасности." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Не удалось получить список групп безопасности для инстанса %s." -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" -msgstr "Не удалось изменить %(num_groups_to_modify)d групп безопасности инстанса: %(err)s" +msgstr "" +"Не удалось изменить %(num_groups_to_modify)d групп безопасности инстанса: " +"%(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Не удалось изменить %d групп безопасности инстансы" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Имя: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Не удалось эвакуировать инстансы: %s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "Не удалось мигрировать инстансы: %s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Нельзя удалить непустой контейнер." -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Нельзя удалить непустой псевдокаталог." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Название" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Зона доступности" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Агрегатор «%s» успешно обновлен." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Не удалось обновить агрегатор." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Метаданные успешно обновлены." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Не удалось обновить метаданные агрегатора." -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Агрегаторы узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "Удалить агрегатор узлов" @@ -670,7 +398,6 @@ msgstr[1] "Удалить агрегаторы узлов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить агрегаторы узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "Агрегатор узлов удален" @@ -678,617 +405,270 @@ msgstr[1] "Агрегаторы узлов удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Агрегаторы узлов удалены" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Создать агрегатор узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Управление узлами" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Обновить метаданные" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Изменить агрегатор узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Запущенные службы" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Остановленные службы" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Название зоны доступности" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Зоны доступности" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Описание:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "Агрегаторы узлов делят зоны доступности на логические единицы группируя узлы. Создайте агрегатор узлов, а затем выберите узлы, которые будут в нем содержаться." +msgstr "" +"Агрегаторы узлов делят зоны доступности на логические единицы группируя " +"узлы. Создайте агрегатор узлов, а затем выберите узлы, которые будут в нем " +"содержаться." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr " Обновить метаданные агрегатора" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Управление агрегатором узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Не удалось получить список агрегаторов узлов." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Не удалось получить список зон доступности." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Не удалось получить агрегатор для обновления" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Не удалось получить доступные метаданные агрегатора." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Не удалось получить агрегатор для обновления" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Информация об агрегаторе узлов" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "Агрегаторы узлов делят зоны доступности на логические единицы группируя узлы. Создайте агрегатор узлов, а затем выберите узлы, которые будут в нем содержаться." +msgstr "" +"Агрегаторы узлов делят зоны доступности на логические единицы группируя " +"узлы. Создайте агрегатор узлов, а затем выберите узлы, которые будут в нем " +"содержаться." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Не удалось получить список агрегаторов узлов." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Имя «%s» уже используется другим агрегатором узлов." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Не удалось получить доступные узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Управление узлами в агрегаторе" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." -msgstr "Добавьте узлы в этот агрегатор. Узлы могут быть в нескольких агрегаторах." +msgstr "" +"Добавьте узлы в этот агрегатор. Узлы могут быть в нескольких агрегаторах." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Все доступные узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Выбранные узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Узлы не найдены." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Узел не выбран." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Добавьте узлы в этот агрегатор или удалите узлы из него. Узлы могут быть в нескольких агрегаторах." +msgstr "" +"Добавьте узлы в этот агрегатор или удалите узлы из него. Узлы могут быть в " +"нескольких агрегаторах." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Все доступные узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Выбранные узлы" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Узлы не найдены" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Узлы не выбраны." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Создан новый агрегатор узлов «%s»." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Не удалось создать агрегатор узлов «%s»." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Не удалось создать агрегатор узлов." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Ошибка добавления узлов в агрегатор." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Добавить/удалить узлы в агрегаторе" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Агрегатор был обновлён." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Ошибка при добавлении или удалении узлов." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Система" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Обновить параметры по умолчанию" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Объём загруженного файла (байт)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Протяженность пути загруженного файла" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Элементы метаданных" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Инстансы" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Загруженные файлы" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Диски" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Снимки дисков" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Общий размер дисков и снимков (ГБ)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (МБ)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Плавающие IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Группы безопасности" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Правила группы безопасности" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "Пары ключей" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Фиксированные IP-адресы" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "Диски LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Снимки дисков LUKS" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Общий размер дисков и снимков LUKS (ГБ)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Бэкапы" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Название квоты" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Ограничение" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Квоты" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Квоты по умолчанию" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Не удалось получить информацию о квоте." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Не удалось получить значение стандартных квот." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." -msgstr "Здесь вы можете обновить значения квот по умолчанию (максимальные значения лимитов)." +msgstr "" +"Здесь вы можете обновить значения квот по умолчанию (максимальные значения " +"лимитов)." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Обновить квоты по умолчанию" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Квоты по умолчанию обновлены" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Не удалось обновить квоты по умолчанию." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Не удалось обновить метаданные типа инстансов." -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Типы инстанса" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "Удалить тип инстансов" @@ -1296,7 +676,6 @@ msgstr[1] "Удалить типы инстанса" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить типы инстанса" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "Тип инстанса удалены" @@ -1304,411 +683,230 @@ msgstr[1] "Типы инстанса удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Типы инстанса удалены" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Создать тип инстансов" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Изменить тип инстансов" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Изменить права доступа" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s МБ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%s ГБ" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Имя типа инстанса" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Корневой диск" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Временный диск" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Диск подкачки" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Публичный" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Обновить метаданные типа инстанса" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Не удалось получить список типов инстансов." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Не удалось получить данные типы инстанса." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Не удалось получить доступные метаданные для типа инстансов." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Не удалось получить метаданные для типа инстансов." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "ID типа инстанса должен содержать UUID4 или целое число. Оставьте это поле пустым или введите 'auto' для указания сгенерированного UUID4." +msgstr "" +"ID типа инстанса должен содержать UUID4 или целое число. Оставьте это поле " +"пустым или введите 'auto' для указания сгенерированного UUID4." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." -msgstr "Название может содержать только буквы, числа, знаки подчеркивания, точки и дефисы." +msgstr "" +"Название может содержать только буквы, числа, знаки подчеркивания, точки и " +"дефисы." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Корневой диск (ГБ)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Временный диск(ГБ)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap диск (МБ)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Информация о типе инстансов" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Типы инстанса определяют размер RAM, диска, количество ядер и другие ресурсы и могут быть выбраны когда пользователи запускают инстансы." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Типы инстанса определяют размер RAM, диска, количество ядер и другие ресурсы " +"и могут быть выбраны когда пользователи запускают инстансы." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Не удалось получить список типов инстансов" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Имя «%s» уже занято другим типом инстанса." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Идентификатор «%s» уже используется другим типом инстанса." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "Не удалось получить список прав типа инстансов. Повторите попытку." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Права доступа типа инстанса" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Выберите проекты, в которых будут использоваться типы инстанса. Если ни один проект не выбран, то тип инстанса будет доступен во всех проектах." +msgstr "" +"Выберите проекты, в которых будут использоваться типы инстанса. Если ни один " +"проект не выбран, то тип инстанса будет доступен во всех проектах." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Все проекты" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Выбранные проекты" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Проекты не найдены." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Не выбраны проекты. Тип инстанса будет доступен во всех проектах." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Создан новый тип инстанса «%s»." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Не удалось создать тип инстансов «%s»." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Не удалось создать тип инстансов." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Не удалось задать права использования типа инстансов в проекте %s." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Редактировать данные типа инстанса. Типы инстанса определяют размер RAM, диска, количества ядер и другие ресурсы. Тип инстанса выбирается когда пользователи запускают инстансы." +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Редактировать данные типа инстанса. Типы инстанса определяют размер RAM, " +"диска, количества ядер и другие ресурсы. Тип инстанса выбирается когда " +"пользователи запускают инстансы." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Изменен тип инстанса «%s»." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить тип инстанса «%s»." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Данные типа инстансов изменены, но не его права." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Текущий узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Целевой Узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Выбрать узел для эвакуации сервера." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Общее хранилище" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Выбрать целевой узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Нет доступных узлов." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Запускается эвакуация с %(current)s на %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Не удалось эвакуировать узел: %s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Служба вычислений запрещена для узла: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Не удалось отключить службу вычислений для узла: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "Тип миграции запущенных инстансов." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Живая миграция" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "Холодная миграция" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Оверкоммитинг диска" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Блочная миграция" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "Запуск миграции узла: %(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "Не удалось мигрировать узел \"%s\"." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Эвакуировать узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Отключить Службу" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "Включить службу" @@ -1716,7 +914,6 @@ msgstr[1] "Включить службы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Включить службы" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "Служба включена" @@ -1724,12 +921,6 @@ msgstr[1] "Службы включены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Службы включены" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "Мигрировать узел" @@ -1737,7 +928,6 @@ msgstr[1] "Мигрировать узлы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Мигрировать узлы" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "Узел мигрирован" @@ -1745,514 +935,291 @@ msgstr[1] "Узлы мигрированы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Узлы мигрированы" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Состояние" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Обновлено" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Вычислительный узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Не удалось получить список служб nova." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Не удалось получить информацию о вычислительном узле" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Гипервизоры" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Название узла" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (использовано)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (всего)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (использовано)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (всего)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Локальное хранилище (использовано)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Локальное хранилище (всего)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Название инстанса" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID инстанса" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Инстансы гипервизора" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Гипервизор" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Не удалось получить информацию о гипервизоре." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Отключить службу вычислений." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." -msgstr "Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла нв активный целевой узел" +msgstr "" +"Эвакуировать инстансы с выбранного недоступного узла нв активный целевой узел" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "Мигрируйте все инстансы с узла с отключенной службой nova-compute. Дополнительно вы можете выбрать тип миграции. Все запущенные инстансы узла могут быть смигрированы \"вживую\". В случае холодной миграции будет использоваться команда nova-migrate для каждого инстанса." +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"Мигрируйте все инстансы с узла с отключенной службой nova-compute. " +"Дополнительно вы можете выбрать тип миграции. Все запущенные инстансы узла " +"могут быть смигрированы \"вживую\". В случае холодной миграции будет " +"использоваться команда nova-migrate для каждого инстанса." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Серверы гипервизора" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Сводка по гипервизору" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Использование VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Использовано %(used)s из %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Использование RAM" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Использование локальных дисков" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Все гипервизоры" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Не удалось получить статистику гипервизора." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "Не удалось получить список инстансов гипервизора" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Не удалось обновить метаданные образа" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Образы" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Название образа =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Статус =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Формат =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Минимальный размер (МБ)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Максимальный размер (МБ)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Название образа" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Укажите образ для загрузки в службу образов." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Поддерживаются только образы, доступные через HTTP. Путь к образу должен быть доступен для службы образов. Поддерживаются сжатые образы (.zip и .tar.gz)." +msgstr "" +"Поддерживаются только образы, доступные через HTTP. Путь к образу должен " +"быть доступен для службы образов. Поддерживаются сжатые образы (.zip и .tar." +"gz)." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Обратите внимание:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Поле расположение образа ДОЛЖНО содержать корректный и прямой URL на файл образа. URL с переадресацией или возвращающий ошибки приведет к невозможности использования образа." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Поле расположение образа ДОЛЖНО содержать корректный и прямой URL на файл " +"образа. URL с переадресацией или возвращающий ошибки приведет к " +"невозможности использования образа." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Изменить данные образа" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Создать образ" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Обновить образ" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Обновить метаданные образа" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Не удалось получить список образов." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Не удалось получить доступные свойства образа" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Не удалось получить образ для обновления" -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Системная информация" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Up" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Down" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Служба" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Службы" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Обновлено" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Службы вычислений" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Службы блочного хранилища" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Сетевые агенты" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "ID движка" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "Тема" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Службы оркестрации" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Не удалось получить список служб cinder" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Не удалось получить информацию о сетевых агентах" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Не удалось получить список сетевых агентов." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Служба оркестрации отключена." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "Не удалось получить список служб Оркестрации." -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Причина: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " msgstr "Версия: %(version_info)s" -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Не удалось получить сведения о версии" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Новый узел" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Выберите узел для миграции." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Выберите новый узел" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Инстанс готовится к живой миграции на узел «%s»." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Живая миграция инстанс на узел «%s» не удалась." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "Миграция инстансов может привести к безвозвратным результатам." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "Мигрировать машину" @@ -2260,7 +1227,6 @@ msgstr[1] "Мигрировать инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Мигрировать инстансы" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "Запланирована миграция инстанса (ожидает подтверждения)" @@ -2268,220 +1234,120 @@ msgstr[1] "Запланирована миграция инстансов (ож msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланирована миграция инстансов (ожидает подтверждения)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Живая миграция инстанса" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "Проект =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Узел =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 адрес =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 адрес =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "ID образа =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "ID Типа инстанса =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Задача" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Состояние" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Время с момента создания" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Живая миграция инстанса на конкретный узел" -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Не удалось получить информацию о проекте инстанса." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Не удалось получить список инстансов." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Не удалось получить IP-адрес от Neutron." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Не удалось получить информацию о размере инстанса." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Не удалось получить информацию об узле" -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию об инстансе." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Источник определения пространства имён" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Файл определения метаданных" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Непосредственный вход" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Локальный файл с определением метаданных." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Пространство имён JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "Содержание пространства имён в формате JSON." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Защищенный" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Нельзя одновременно указать файл и прямой ввод." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "Не указано содержимое пространства имен." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "Произошла проблема при загрузке пространства имён: %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "Пространство имён %s создано." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "Не удалось создать новое пространство имён. %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "Типы ресурсов обновлены для пространства имён %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "Произошла ошибка при обновлении типов ресурсов для пространства имён %s." +msgstr "" +"Произошла ошибка при обновлении типов ресурсов для пространства имён %s." -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "Определения метаданных" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "Импортировать Пространство Имён" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "Удалить пространство имен" @@ -2489,7 +1355,6 @@ msgstr[1] "Удалить пространства имен" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить пространства имен" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "Пространство имен удалено" @@ -2497,654 +1362,334 @@ msgstr[1] "Пространства имен удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пространства имен удалены" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "Обновить Ассоциации" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "Типы ресурсов" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "Пространства Имён" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "Обзор пространств имен" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "Не удалось получить детали пространства имен." -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "Содержимое" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "Не удалось получить содержимое пространства имён." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "Укажите импортируемое пространство имен для определения метаданных." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "Поддерживаются только определения в формате raw JSON." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " -msgstr "Для администратора: используйте следующие комманды CLI для импорта определений по умолчанию в Glance: " +msgstr "" +"Для администратора: используйте следующие комманды CLI для импорта " +"определений по умолчанию в Glance: " -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Информация" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Нет" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "Пространство имен" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Создан" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Никогда не обновлялось" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "Связанные типы ресурсов" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "Префикс:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "Цель свойств:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "Связи не определены." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "Связи пространств имен и типов ресурсов" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "Создать пространство имен метаданных" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "Детали пространства имен" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "Доступные Типы" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "Пространства имен могут быть связаны с различными типами ресурсов. При этом свойства пространства имен становятся доступны при обновлении метаданных этого типа ресурсов." +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"Пространства имен могут быть связаны с различными типами ресурсов. При этом " +"свойства пространства имен становятся доступны при обновлении метаданных " +"этого типа ресурсов." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "Некоторые типы ресурсов требуют указания префикса при применении метаданных. В некоторых случаях префикс может отличаться между типами ресурсов (например, тип инстанса и образ)." +msgstr "" +"Некоторые типы ресурсов требуют указания префикса при применении метаданных. " +"В некоторых случаях префикс может отличаться между типами ресурсов " +"(например, тип инстанса и образ)." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "Пример: Префикс 'hw:' добавлен к типу OS::Nova::Flavor для пространства имен топологии виртуальных CPU, таким образом свойства применяемые к типам инстанса будут иметь префикс 'hw:'." +msgstr "" +"Пример: Префикс 'hw:' добавлен к типу OS::Nova::Flavor для пространства имен " +"топологии виртуальных CPU, таким образом свойства применяемые к типам " +"инстанса будут иметь префикс 'hw:'." -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "Не используйте двоеточие ':' с типом OS::Glance::Images. Данный тип ресурсов не поддерживает использование двоеточий." +msgstr "" +"Не используйте двоеточие ':' с типом OS::Glance::Images. Данный тип ресурсов " +"не поддерживает использование двоеточий." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "Ошибка при получении определений метаданных." -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "Детали пространства имен: {{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "Ошибка при получении связей типов ресурсов." -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Последний день" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Последняя неделя" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Месяц до текущего дня" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Последние 15 дней" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Последние 30 дней" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Последний год" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Период" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "От" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "До" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "Необходимо указать начало периода" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "Начало периода должно быть раньше его окончания." -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Использование ресурсов" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "Изменить параметры отчета об использовании" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Загрузить сводку в CSV" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Метрика" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "День" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Значение (Сред.)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "Единица" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "Дневной отчет об использовании" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Статистика" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Метрик пока нет." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Отчет об использовании" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Метрики Swift" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "Невозможно распознать даты." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Не удалось получить список проектов." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "Выберите предопределенный период или укажите дату." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "Просмотреть отчет об использовании" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Обзор использования ресурсов" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "Метрика:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Вычисления (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Сеть (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Образы (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Диски (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Объектное хранилище (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Энергия (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "Интеллектуальный интерфейс управления платформой (IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "Группировать по:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Сред." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Мин." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Cум." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "Период:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "От:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Статистика по всем ресурсам" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Название проекта" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "Время" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Название сети" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "Новый DHCP агент" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "Выбрать DHCP агент для прикрепления" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "Выбрать новый агент" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "Нет доступных агентов" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "Не удалось перечислить dhcp агенты на которых размещена сеть." -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Агент %s был успешно добавлен" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "Не удалось добавить агент %(agent_name)s в сеть %(network)s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "Удалить DHCP агент" @@ -3152,7 +1697,6 @@ msgstr[1] "Удалить DHCP агенты" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить DHCP агенты" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "DHCP агент удален" @@ -3160,203 +1704,75 @@ msgstr[1] "DHCP агенты удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "DHCP агенты удалены" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "Не удалось удалить агент: %s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "Добавить DHCP агент" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Административное состояние" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP агенты" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Не удалось получить сеть." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "Не удалось получить список агентов" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Местный" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Профиль сети" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "Тип сети провайдера" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "Физический механизм, с помощью которого реализуется виртуальная сеть." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Физическая сеть" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "Название физической сети, поверх которой реализуется виртуальная сеть." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "ID сегмента" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Общая" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Внешняя сеть" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Выберите проект" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3364,181 +1780,108 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "Для VLAN сетей VLAN VID физической сети, которая реализует виртуальную сеть. Допустимые VLAN VIDs от %(vlan_min)s до %(vlan_max)s. Для GRE или VXLAN сетей ID туннеля. Допустимые ID туннелей для GRE сетей от %(gre_min)s до %(gre_max)s. Для VXLAN сетей от %(vxlan_min)s до %(vxlan_max)s." +msgstr "" +"Для VLAN сетей VLAN VID физической сети, которая реализует виртуальную сеть. " +"Допустимые VLAN VIDs от %(vlan_min)s до %(vlan_max)s. Для GRE или VXLAN " +"сетей ID туннеля. Допустимые ID туннелей для GRE сетей от %(gre_min)s до " +"%(gre_max)s. Для VXLAN сетей от %(vxlan_min)s до %(vxlan_max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Выберите профиль" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Не удалось получить список профилей сети." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Сеть %s была успешно создана." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Не удалось создать сеть %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Для VLAN сетей допустимые VLAN IDs от %(min)s до %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Для GRE сетей допустимые ID туннелей от %(min)s до %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "Для VXLAN сетей допустимые ID туннелей от %(min)s до %(max)s." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Сеть %s была успешно обновлена." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Не удалось обновить сеть %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Сети" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "Напрямую" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID сети" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID устройства" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID устройства подключенного к порту" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Владелец устройства" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Владелец устройства подключенного к порту" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "Связь: Узел" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "ID узла на котором выделен порт. В некоторых случаях различные реализации могут быть запущены на разных узлах." +msgstr "" +"ID узла на котором выделен порт. В некоторых случаях различные реализации " +"могут быть запущены на разных узлах." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "Связь: Тип VNIC" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Тип VNIC привязанный к порту Neutron." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "Состояние MAC Learning" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Порт %s был успешно создан." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Не удалось создать порт для сети %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Порт %s был успешно обновлен." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Не удалось обновить порт %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "Удалить порты" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "Порт удален" @@ -3546,36 +1889,16 @@ msgstr[1] "Порты удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Порты удалены" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Не удалось удалить порт %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Создать порт" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Порты" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "Удалить подсети" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "Подсеть удалена" @@ -3583,78 +1906,36 @@ msgstr[1] "Подсети удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Подсети удалены" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Не удалось удалить подсеть %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Создать подсеть" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Редактировать подсеть" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "Версия IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP шлюза" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Не удалось получить детальную информацию о сети «%s»." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Подсети" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Не удалось получить сеть %s подсети" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "Удалить сети" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "Сеть удалена" @@ -3662,787 +1943,528 @@ msgstr[1] "Сети удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Сети удалены" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Не удалось удалить сеть %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Создать сеть" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Редактировать сеть" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Ассоциированные подсети" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "Создать новую сеть для любого проекта " -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "Можно создать провайдера указанной сети. Вы можете указать тип физической сети (такую как Flat, VLAN, GRE и VXLAN) и её segmentation_id или имя физической сети для новой виртуальной сети." +msgstr "" +"Можно создать провайдера указанной сети. Вы можете указать тип физической " +"сети (такую как Flat, VLAN, GRE и VXLAN) и её segmentation_id или имя " +"физической сети для новой виртуальной сети." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." -msgstr "Кроме того, вы можете создать внешнюю или общую сеть, установив соответствующий флажок " +msgstr "" +"Кроме того, вы можете создать внешнюю или общую сеть, установив " +"соответствующий флажок " -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства сети." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "Отсюда вы можете добавить DHCP агент в сеть" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Вы можете создать порт сети. Если вы укажете ID устройства, то это устройство будет подключено к созданному порту." +msgstr "" +"Вы можете создать порт сети. Если вы укажете ID устройства, то это " +"устройство будет подключено к созданному порту." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr " ID проекта" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC адрес" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "On" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Фиксированный IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID подсети" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Подключенное устройство" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "Нет подключенных устройств" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "Связь" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "Профиль" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "Тип VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "Детали VIF" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "Тип VNIC" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства порта." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Обновить порт" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Обновить сеть" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "Не удалось получить информацию о проектах сети." -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Не удалось получить список сетей." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "Детали сети: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Не удалось получить список подсетей." -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Не удалось получить список портов." -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Обзор" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "Активные машины:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Обзор использования" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Мониторинг:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Диск (ГБ)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Использование (часов)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Маршрутизаторы" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Интерфейсы" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Информация о маршрутизаторе" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Обновить маршрутизатор" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Не удалось получить список маршрутизаторов." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Создание" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Ошибка удаления" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Успешно обновлен статус снимка диска: \"%s\"" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Не удалось обновить статус снимка диска" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Обновить статус" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Не удалось получить информацию о проекте диска." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Название диска" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Обновить статус снимка диска" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Не удалось получить снимок диска" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Типы Дисков" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Не удалось получить типы дисков" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Не удалось получить информации о шифровании типа дисков." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Не удалось получить спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Не удалось получить снимки диска." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Обзор снимка диска" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Диск" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specs" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "ГБ" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\nСтатус снимка диска ,как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях администратору может понадобиться открыто обновить значение статуса. Это эквивалентно команде cinder snapshot-reset-state." +msgstr "" +"\n" +"Статус снимка диска ,как правило, управляется автоматически. В некоторых " +"случаях администратору может понадобиться открыто обновить значение статуса. " +"Это эквивалентно команде cinder snapshot-reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "Добавить, изменить или удалить спецификацию QoS связанную с данными типом дисков." +msgstr "" +"Добавить, изменить или удалить спецификацию QoS связанную с данными типом " +"дисков." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "\"None\" означает отсутствие связанной спецификации QoS. Выбор \"None\" в качестве спецификации QoS удалит текущую связь." +msgstr "" +"\"None\" означает отсутствие связанной спецификации QoS. Выбор \"None\" в " +"качестве спецификации QoS удалит текущую связь." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "Эквивалентно командам cinder qos-associate и cinder qos-disassociate." +msgstr "" +"Эквивалентно командам cinder qos-associate и cinder qos-" +"disassociate." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nСпецификации QoS могут быть связаны с типами томов.\nЭто используется для отображения набора возможностей QoS \nзапрошенных владельцем тома. Это эквивалентно\nкоманде cinder qos-create. После создания спецификации QoS,\nнажмите на кнопку \"Управление спецификациями\" для управления набором \nпараметров ключ-значение спецификации QoS.\n
    \n
    \n У каждого объекта спецификация QoS есть значение \"Потребитель\", \nкоторое показывает где политика должна применяться. Это значение \nможет быть \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) или \"both\"." +msgstr "" +"\n" +"Спецификации QoS могут быть связаны с типами томов.\n" +"Это используется для отображения набора возможностей QoS \n" +"запрошенных владельцем тома. Это эквивалентно\n" +"команде cinder qos-create. После создания спецификации QoS,\n" +"нажмите на кнопку \"Управление спецификациями\" для управления набором \n" +"параметров ключ-значение спецификации QoS.\n" +"
    \n" +"
    \n" +" У каждого объекта спецификация QoS есть значение \"Потребитель\", \n" +"которое показывает где политика должна применяться. Это значение \n" +"может быть \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) или " +"\"both\"." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\nТип диска это тип или метка, которая может быть выбрана при создании диска\nв OpenStack. Обычно он соответствует набора возможностей \nдрайвера системы хранения. Например: \"Производительное\", \"SSD\", \"Архивное\" и т.д.\nЭто эквивалентно команде cinder type-create. После создания типа диска\nнажмите на кнопку \"Просмотр доп. параметров\" для того чтобы задать дополнительные\nпары ключ-значение параметров для этого типа дисков.()" +msgstr "" +"\n" +"Тип диска это тип или метка, которая может быть выбрана при создании диска\n" +"в OpenStack. Обычно он соответствует набора возможностей \n" +"драйвера системы хранения. Например: \"Производительное\", \"SSD\", " +"\"Архивное\" и т.д.\n" +"Это эквивалентно команде cinder type-create. После создания типа " +"диска\n" +"нажмите на кнопку \"Просмотр доп. параметров\" для того чтобы задать " +"дополнительные\n" +"пары ключ-значение параметров для этого типа дисков.()" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "Включение шифрования для типа дисков приводит к шифрованию всех дисков такого типа. Шифрование нельзя включить для типа дисков если диски такого типа уже существуют. " +msgstr "" +"Включение шифрования для типа дисков приводит к шифрованию всех дисков " +"такого типа. Шифрование нельзя включить для типа дисков если диски такого " +"типа уже существуют. " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "Провайдер это класс обеспечивающий поддержку шифрования (пример: LuksEncryptor)" +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." +msgstr "" +"Провайдер это класс обеспечивающий поддержку шифрования " +"(пример: LuksEncryptor)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "Контрольная точка это служба где выполняется шифрование (пример: front-end=Nova). Значение по умолчанию 'front-end'." +msgstr "" +"Контрольная точка это служба где выполняется шифрование " +"(пример: front-end=Nova). Значение по умолчанию 'front-end'." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Шифр это желаемый алгоритм или режим шифрования (например aes-xts-plain64). Если поле оставлено пустым будет использовано значение по умолчанию для провайдера." +msgstr "" +"Шифр это желаемый алгоритм или режим шифрования (например " +"aes-xts-plain64). Если поле оставлено пустым будет использовано значение по " +"умолчанию для провайдера." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "Размер ключа это размер ключа шифрования в битах (т.е. 128, 256). Если поле остановлено пусты будет использование значение по умолчанию для провайдера." +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Размер ключа это размер ключа шифрования в битах (т.е. 128, " +"256). Если поле остановлено пусты будет использование значение по умолчанию " +"для провайдера." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nУ каждого объекта спецификация QoS есть значение \"Потребитель\", \nкоторое показывает где политика должна применяться. Это значение \nможет быть \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) или \"both\"." +msgstr "" +"\n" +"У каждого объекта спецификация QoS есть значение \"Потребитель\", \n" +"которое показывает где политика должна применяться. Это значение \n" +"может быть \"front-end\" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end) или " +"\"both\"." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "Обзор шифрования типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Провайдер" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Контрольная точка" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Шифр" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "Размер Ключа (бит)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "Тип дисков не шифруется." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "Связать спецификацию QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Создать спецификацию QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Создать тип дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "Создать шифруемый тип дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "Редактировать потребителя спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "Создать новый \"доп. параметр\" - пара ключ-значение - для типа дисков. " +msgstr "" +"Создать новый \"доп. параметр\" - пара ключ-значение - для типа дисков. " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "Обновить значения \"доп. параметра\" для \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "Доп. параметры типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "Создать доп. параметры типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "Тип дисков: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "Изменить доп. параметры типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "Типа дисков: %(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "Создать новую пару ключ-значение для спецификации QoS \"%(qos_spec_name)s\"" +msgstr "" +"Создать новую пару ключ-значение для спецификации QoS \"%(qos_spec_name)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "Обновить значение параметров для \"%(key)s\"" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "Создать параметры" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "Изменить параметры" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "Спецификация QoS:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "Детали шифрования типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\nВключить управление существующим диском на узле Cinder. Это сделает диск доступным в OpenStack.\n
    \n
    \nЭто эквивалентно команде cinder manage." +msgstr "" +"\n" +"Включить управление существующим диском на узле Cinder. Это сделает диск " +"доступным в OpenStack.\n" +"
    \n" +"
    \n" +"Это эквивалентно команде cinder manage." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\nДиск помеченный как \"Неуправляемый\" больше не виден в OpenStack. При этом диск не удаляется с узла Cinder. \n
    \n
    \nЭто эквивалентно команде cinder unmanage" +msgstr "" +"\n" +"Диск помеченный как \"Неуправляемый\" больше не виден в OpenStack. При этом " +"диск не удаляется с узла Cinder. \n" +"
    \n" +"
    \n" +"Это эквивалентно команде cinder unmanage" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\nСтатус диска, как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях\nадминистратору может понадобиться явно изменить значение статуса. \nЭто эквивалентно команде cinder reset-state." +msgstr "" +"\n" +"Статус диска, как правило, управляется автоматически. В некоторых случаях\n" +"администратору может понадобиться явно изменить значение статуса. \n" +"Это эквивалентно команде cinder reset-state." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Информация о диске" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "Управлять диском" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "Не управлять диском" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "Обновить статус диска" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Создан доп. параметр «%s». " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "Не удалось создать доп. параметры для типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Сохранен доп. параметр «%s»." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "Не удалось изменить доп. параметры для типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "Удалить доп. параметр" @@ -4450,7 +2472,6 @@ msgstr[1] "Удалить доп. параметры" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить доп. параметры" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "Доп. параметр удален" @@ -4458,166 +2479,112 @@ msgstr[1] "Доп. параметры удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Доп. параметры удалены" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Доп. параметры" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "Не удалось получить данные типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Не удалось получить список доп. параметров." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "Изменить значение доп. параметра: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "Не удалось получить данные доп. параметров для типа дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "Успешно создано шифрование для типа дисков: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "Не удалось создать шифрованный тип дисков." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "Привязываемая спецификация QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "Выберите связанную спецификацию QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "Новая спецификация QoS должна отличаться от текущей. " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "Успешно обновлена связь со спецификацией QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "Не удалось обновить связь со спецификацией QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "Потребитель спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "Выберите потребителя для этой спецификации QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "Новый потребитель спецификации должен отличаться от текущего." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "Успешно изменен потребитель спецификации QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "Ошибка при изменении потребителя спецификации QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "Создан параметр \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "Не удалось создать параметр." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "Сохраненный параметр \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "Не удалось изменить параметр." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "Параметры" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "Пары ключ-значение" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "Неопределенный" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Спецификация QoS: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "Не удалось получить список спецификаций QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "Спецификация: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "Редактировать значение спецификации" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "Не удалось получить детальную информацию о спецификации QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Посмотреть доп. параметры" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "Управление связями спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "Удалить типа дисков" @@ -4625,7 +2592,6 @@ msgstr[1] "Удалить типы дисков" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить типы дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "Тип дисков удален" @@ -4633,11 +2599,9 @@ msgstr[1] "Типы дисков удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Типы дисков удалены" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "Создать шифрование" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "Удалить шифрованиe" @@ -4645,7 +2609,6 @@ msgstr[1] "Удалить шифрования" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить шифрования" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "Шифрование удалено" @@ -4653,23 +2616,18 @@ msgstr[1] "Шифрование удалено" msgstr[2] "" msgstr[3] "Шифрование удалено" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "Не удалось определить поддержку шифрования для типа дисков." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "Привязанная спецификация QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "Управление параметрами" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "Удалить спецификацию QoS" @@ -4677,7 +2635,6 @@ msgstr[1] "Удалить спецификации QoS" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "Спецификация QoS удалена" @@ -4685,247 +2642,177 @@ msgstr[1] "Спецификации QoS удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Спецификации QoS удалены" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "Редактировать потребителя" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "Потребитель" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "Спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Создать Тип Дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "Не удалось получить детальную информацию шифрования типа дисков. " -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Создать шифрование для Типа Дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "Создать шифруемый Тип Дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "Не удалось получить название типа дисков." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "Создать спецификацию QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "Изменить потребителя спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Изменить потребителя" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "Не удалось получить детальную информацию о спецификации QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "Спецификация QoS связанная с Типом Дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Назначить" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "Не удалось получить спецификацию QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "Не удалось получить связь спецификации QoS" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение разделенный запятой." +msgstr "" +"Некорректная запись метаданных. Используйте пары ключ=значение разделенный " +"запятой." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "Название или другой идентификатор существующего диска" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "Тип Идентификатора" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "Тип устройства предоставляемый идентфикатором" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Узел Cinder на котором расположен существующих диск; в формате host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Узел Cinder на котором расположен существующих диск; в формате host@backend-" +"name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "Название диска" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "Разделенные запятой пары ключ=значение" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Тип дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "Загрузочный" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "Указывает что создаваемый диск должен быть помечен как загрузочный" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "Не указан тип дисков" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "Успешно отправлен запрос на управление диском: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "Не удалось включить управление диском." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "Успешно отправлен запрос на отключение управления диском: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "Не удалось отключить управление диском." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Успешно создан тип дисков: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Не удалось создать тип дисков." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "Подключение" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Отсоединение" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "В использовании" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "Успешно обновлен статус диска на \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "Не удалось обновить статус диска на \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "Успешно создана спецификация QoS: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "Не удалось создать спецификацию QoS." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "Не удалось получить информацию о снимке." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "Управлять" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "Управление диском" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "Подтвердить отключение управления диском" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "Отключить управление" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "Не управлять диском" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Не удалось получить информацию о диске." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Домены" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "Управление членами" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Изменение групп" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Создать домен" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "Удалить домен" @@ -4933,7 +2820,6 @@ msgstr[1] "Удалить домены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить домены" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "Домен удален" @@ -4941,226 +2827,162 @@ msgstr[1] "Домены удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Домены удалены" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Перед удалением домен «%s» должен быть деактивирован." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Указать контекст домена" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Контекст домена изменен на домен %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Не удалось установить контекст домена." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Очистить контекст домена" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Контекст домена очищен." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "ID домена" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Не удалось получить список доменов." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "Не удалось получить информацию о домене" -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о домене" -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о домене." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "Информация о домене" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." -msgstr "Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, используемой разными организациями." +msgstr "" +"Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, " +"используемой разными организациями." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "В Keystone не удалось найти стандартную роль «%s»" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "Не удалось найти роль по умолчанию" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Не удалось получить список пользователей." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Не удалось получить список ролей." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "Не удалось получить назначенные пользователю доменные роли." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "Участники домена" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Все пользователи" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Пользователи не найдены." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Нет пользователей." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Не удалось получить список групп. Повторите попытку позже." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Группы доменов" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Все группы" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Группы не найдены." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Нет групп." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Создан новый домен «%s»." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Не удалось создать домен «%s»." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, используемой разными организациями. Измените данные домена для того, чтобы добавлять и удалять группы в домене." +msgstr "" +"Домен обеспечивает разделение между пользователями и инфраструктурой, " +"используемой разными организациями. Измените данные домена для того, чтобы " +"добавлять и удалять группы в домене." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Изменить домен" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Домен «%s» изменён." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить домен «%s»." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Вы не можете отменить административные полномочия домена, будучи в данном домене. Пожалуйста переключитесь в другой домен с административными полномочиями или удалите административную роль с помощью интерфейса командной строки." +msgstr "" +"Вы не можете отменить административные полномочия домена, будучи в данном " +"домене. Пожалуйста переключитесь в другой домен с административными " +"полномочиями или удалите административную роль с помощью интерфейса " +"командной строки." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "Не удалось изменить %s участников проекта и обновить группы доменов" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Не удалось обновить %s групп доменов." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Группа «%s» была успешно создана." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Не удалось создать группу." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Группа была успешно изменена." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Не удалось изменить группу." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Создать группу" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Редактировать группу" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "Удалить группу" @@ -5168,7 +2990,6 @@ msgstr[1] "Удалить группы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить группы" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "Группа удалена" @@ -5176,11 +2997,9 @@ msgstr[1] "Группы удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Группы удалены" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID группы" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "Удалить пользователя" @@ -5188,7 +3007,6 @@ msgstr[1] "Удалить пользователей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить пользователей" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "Пользователь удален" @@ -5196,46 +3014,24 @@ msgstr[1] "Пользователи удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пользователи удалены" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "Добавить пользователей" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Название пользователя" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Участники группы" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "Добавить пользователя" @@ -5243,7 +3039,6 @@ msgstr[1] "Добавить пользователей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Добавить пользователей" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "Пользователь добавлен" @@ -5251,97 +3046,73 @@ msgstr[1] "Пользователи добавлены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пользователи добавлены" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Не в группе" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Добавить назначение в группу" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "Группы используются для управления доступом и назначения ролей для нескольких пользователей одновременно. После создания группы редактируйте её для добавления пользователей." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"Группы используются для управления доступом и назначения ролей для " +"нескольких пользователей одновременно. После создания группы редактируйте её " +"для добавления пользователей." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "Группы используются для управления доступом и назначения ролей для нескольких пользователей одновременно. Редактируйте группу для добавления пользователей." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." +msgstr "" +"Группы используются для управления доступом и назначения ролей для " +"нескольких пользователей одновременно. Редактируйте группу для добавления " +"пользователей." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Добавить пользователя в группу" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Управление группами" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Обновить группу" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Не удалось получить список групп." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации и группе" -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Не удалось изменить группу." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "Управление группой: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Не удалось получить список пользователей группы." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Не удалось получить список пользователей." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Проекты" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "Назначить активный проект" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Просмотр использования" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Создать проект" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Редактировать проект" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Редактировать квоты" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "Удалить проект" @@ -5349,7 +3120,6 @@ msgstr[1] "Удалить проекты" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить проекты" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "Проект удален" @@ -5357,226 +3127,171 @@ msgstr[1] "Проекты удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Проекты удалены" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Это имя уже занято." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "Обзор проекта" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "Подробности проекта" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Использование проекта" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Не удалось получить информацию о проекте." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о проекте" -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Использование проекта" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Не удалось получить значения стандартных квот Neutron." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Не удалось получить домен проекта." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о проекте." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "Подробности проекта: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "Объём загруженного файла (Байт)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s используется" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "Величина квоты не может быть меньше текущей величины использования: %s." +msgstr "" +"Величина квоты не может быть меньше текущей величины использования: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Квота" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "Задать максимальную квоту для проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Название домена" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "Информация о проекте" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "Создать проект для систематизации пользователей" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Не удалось получить список пользователей. Повторите попытку позже." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Участники проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Группы проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Создан новый проект «%s»." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Не удалось создать проект «%s»." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", добавить группы проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Не удалось добавить пользователей %(users_to_add)s в проект %(group_msg)s и установить квоты в проекте." +msgstr "" +"Не удалось добавить пользователей %(users_to_add)s в проект %(group_msg)s и " +"установить квоты в проекте." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Не удалось добавить %s группы проекта и обновить квоты проекта." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Не удалось установить квоты для проекта." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "Вы не можете отключить свой текущий проект" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "Изменить данные проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Проект «%s» изменён." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить проект «%s»." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Вы не можете удалить административные привилегии, будучи в данном проекте. Переключитесь в другой проект с административными привилегиями или удалите роль администратора с помощью интерфейса командной строки." +msgstr "" +"Вы не можете удалить административные привилегии, будучи в данном проекте. " +"Переключитесь в другой проект с административными привилегиями или удалите " +"роль администратора с помощью интерфейса командной строки." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", обновление групп проекта" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Не удалось изменить пользователей %(users_to_modify)s в проекте %(group_msg)s и обновить квоты проекта." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Не удалось изменить пользователей %(users_to_modify)s в проекте " +"%(group_msg)s и обновить квоты проекта." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Не удалось изменить пользователей %s в проекте, обновить группы и квоты проекта." +msgstr "" +"Не удалось изменить пользователей %s в проекте, обновить группы и квоты " +"проекта." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Изменена информация о проекте и участники, но не удалось обновить квоты." +msgstr "" +"Изменена информация о проекте и участники, но не удалось обновить квоты." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Название роли" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Роль успешно создана." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Не удалось создать роль." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Роль успешно обновлена." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Не удалось обновить роль." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Роли" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Создать роль" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "Удалить роль" @@ -5584,7 +3299,6 @@ msgstr[1] "Удалить роли" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить роли" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "Роль удалена" @@ -5592,141 +3306,86 @@ msgstr[1] "Роли удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Роли удалены" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID роли" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "Создать новую роль" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "Изменить данные ролей" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Обновить роль" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Не удалось получить список ролей." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о ролях" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Подтверждение пароля" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Нет доступных проектов" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Основной проект" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Роль" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Пользователь «%s» успешно создан." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Не удалось добавить пользователя в основной проект." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "Пользователь с именем \"%s\" уже существует." -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Не удалось создать пользователя." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Пользователь успешно обновлён." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Не удалось обновить пользователя." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "Пароль администратора" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "Неверный пароль администратора." -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "Пароль изменен. Пожалуйста войдите в систему для продолжения." -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "Пароль пользователя успешно изменен." -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "Не удалось изменить пароль пользователя." -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Создать пользователя" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "Включить пользователя" @@ -5734,7 +3393,6 @@ msgstr[1] "Включить пользователей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Включить пользователей" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "Отключить пользователя" @@ -5742,7 +3400,6 @@ msgstr[1] "Отключить пользователей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отключить пользователей" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "Пользователь включен" @@ -5750,7 +3407,6 @@ msgstr[1] "Пользователю включены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пользователю включены" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "Пользователь отключен" @@ -5758,12 +3414,9 @@ msgstr[1] "Пользователи отключены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пользователи отключены" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Нельзя выключить активного пользователя." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "Удалить пользователя" @@ -5771,8 +3424,6 @@ msgstr[1] "Удалить пользователей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить пользователей" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "Пользователь удален" @@ -5780,147 +3431,106 @@ msgstr[1] "Пользователи удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пользователи удалены" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "Изменение пароля пользователя. Мы настоятельно рекомендуем использовать сложный пароль." +msgstr "" +"Изменение пароля пользователя. Мы настоятельно рекомендуем использовать " +"сложный пароль." -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." -msgstr "Создайте нового пользователя и задайте соответствующие свойства, в том числе основной проект и роль" +msgstr "" +"Создайте нового пользователя и задайте соответствующие свойства, в том числе " +"основной проект и роль" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "Обзор пользователя" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "Изменение деталей пользователя, включая основной проект" -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "Детали пользователя" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Обновить пользователя" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "Не удалось получить информацию о пользователе" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о пользователе" +msgstr "" +"Недостаточный уровень полномочий для просмотра информации о пользователе" -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Не удалось получить роли пользователя." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "Детали пользователя: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о пользователе." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Загрузить ключи EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Загрузить RC файл OpenStack" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "Просмотр учетных данных" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Точка доступа сервиса" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Точка доступа к API" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Ошибка записи zip файла: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Ошибка загрузки RC файла: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "Детали учетных данных пользователя" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "Не удалось получить учетные данные openrc" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "Не удалось получить учетные данные EC2" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Пул" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Вы уже используете все доступные назначаемые IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Выделен плавающий IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Не удалось выделить плавающий IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Выделить IP проекту" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Превышена квота)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." -msgstr "Нет гарантий что освобожденный плавающий IP может быть выделен еще раз." +msgstr "" +"Нет гарантий что освобожденный плавающий IP может быть выделен еще раз." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "Освободить плавающий IP" @@ -5928,7 +3538,6 @@ msgstr[1] "Освободить плавающие IP" msgstr[2] "" msgstr[3] "Освободить плавающие IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "Плавающий IP освобожден" @@ -5936,171 +3545,124 @@ msgstr[1] "Плавающие IP освобождены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Плавающие IP освобождены" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Снять назначение" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Успешно снято назначение IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Не удалось снять назначение плавающего IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "Балансировщик нагрузки VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "Сопоставлен фиксированный IP-адрес" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Выделить плавающий IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Выделить IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Не удалось получить пулы плавающих IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Нет доступного пула назначаемых IP адресов" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Машина" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "Выберите IP-адрес вы хотите связать с выбранной машиной или портом. " -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Порт для назначения" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Машина для назначения" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Не удалось получить плавающие IP-адресы." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Выберите IP адрес" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "Нет выделенных назначаемых IP-адресов" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Выберете порт" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Выбрать машину" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Нет доступных портов" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Нет доступных машин" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Управление назначением плавающих IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP адрес %s назначен." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Не удалось назначить IP-адрес %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "неизвестный IP-адрес" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "Выбранный порт инстансы уже связан с другим плавающим IP." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." -msgstr "Название пары ключей может содержать только буквы, числа, нижние подчеркивания, пробелы и дефисы" +msgstr "" +"Название пары ключей может содержать только буквы, числа, нижние " +"подчеркивания, пробелы и дефисы" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Название пары ключей" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Открытый ключ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Успешно импортирован открытый ключ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Не удалось импортировать пару ключей." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "Удалить пару ключей" @@ -6108,7 +3670,6 @@ msgstr[1] "Удалить пары ключей" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить пары ключей" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "Пара ключей удалена" @@ -6116,261 +3677,172 @@ msgstr[1] "Пары ключей удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Пары ключей удалены" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Импорт пары ключей" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Создать ключевую пару" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Отпечаток" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "Детали пары ключей" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о паре ключей \"%s\"." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Скачать ключевую пару" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Не удалось создать пару ключей: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Доступ и безопасность" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Успешно создана группа безопасности: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "Не удалось создать группу безопасности: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Успешно обновлена группа безопасности: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "Не удалось обновить группу безопасности: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Правило" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Направление" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP протокол" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." -msgstr "Введите число из диапазона от 0 до 255 (или -1 для обозначения всех чисел)." +msgstr "" +"Введите число из диапазона от 0 до 255 (или -1 для обозначения всех чисел)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Открыть Порт" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Диапазон Портов" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Введите целое число от 1 до 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "От Порта" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "До Порта" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Введите значение для типа ICMP из диапазона (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Код" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Введите значение кода ICMP из диапазона (-1:255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Удаленный адрес" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Группа безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "Чтобы указать разрешенный диапазон IP-адрес выберите "CIDR". Чтобы разрешить доступ со всех участников другой группы безопасности выберите "Группа Безопасности"." +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"Чтобы указать разрешенный диапазон IP-адрес выберите "CIDR". Чтобы " +"разрешить доступ со всех участников другой группы безопасности выберите " +""Группа Безопасности"." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR (т.е. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Тип сети" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Нет доступных групп безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Настраиваемое правило TCP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Настраиваемое правило UDP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Настраиваемое правило ICMP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Другой Протокол" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "Неверный ICMP тип." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "Неверный ICMP код." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP тип не в диапазоне (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP код не в диапазоне (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Указан неверный порт." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "Неверный начальный номер порта в диапазоне." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "Неверный конечный номер порта в диапазоне." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." -msgstr "Конечный номер порта в диапазоне должен быть больше или равен начальному." +msgstr "" +"Конечный номер порта в диапазоне должен быть больше или равен начальному." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "Необходимо задать CIDR." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Успешно добавлено правило: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Не удалось добавить правило в группу безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "Удалить группу безопасности" @@ -6378,7 +3850,6 @@ msgstr[1] "Удалить группы безопасности" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить группы безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "Группа безопасности удалена" @@ -6386,42 +3857,21 @@ msgstr[1] "Группы безопасности удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Группы безопасности удалены" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Создать группу безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "Создать группу безопасности (превышена квота)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Редактировать группу безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Управление правилами" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Добавить правило" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "Удалить правило" @@ -6429,7 +3879,6 @@ msgstr[1] "Удалить правила" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить правила" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "Правило удалено" @@ -6437,356 +3886,286 @@ msgstr[1] "Правила удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Правила удалены" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Любой" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "Префикс удаленного IP" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr " Удаленная группа безопасности" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "Управление правилами группы безопасности: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"Управление правилами группы безопасности: {{ security_group.name }} " +"({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Не удалось получить группу безопасности." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Не удалось получить группы безопасности." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (сейчас)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Не удалось получить список пар ключей" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Доступ к API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr " Учетные данные пользователя" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "URL аутентификации" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 Access Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 Secret Key" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Выделить назначаемый IP из указанного пула назначаемых IP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Квоты проектов" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Плавающий IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Доступ и безопасность" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Пары ключей это ssh учетные данные, которые вводятся в образ при запуске. Создание новой пары регистрирует закрытый ключ и загружает частный ключ (файл .pem)." +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Пары ключей это ssh учетные данные, которые вводятся в образ при запуске. " +"Создание новой пары регистрирует закрытый ключ и загружает частный ключ " +"(файл .pem)." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Храните и используйте ключ, как любой обычный закрытый ключ ssh." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "Пары ключей нужны для входа в машину после ее запуска." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Выбрав имя пары ключей вы узнаете и вставите SSH закрытый ключ в предоставленном месте." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Выбрав имя пары ключей вы узнаете и вставите SSH закрытый ключ в " +"предоставленном месте." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH пары ключей могут быть сгенерированы ssh-keygen командой:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Тут генерируется ключевая пара: приватный ключ (cloud.key) и публичный ключ (cloud.key.pub). Вставьте содержимое файла публичного ключа сюда." +msgstr "" +"Тут генерируется ключевая пара: приватный ключ (cloud.key) и публичный ключ " +"(cloud.key.pub). Вставьте содержимое файла публичного ключа сюда." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "После запуска инстансы, вы подключаетесь используя приватный ключ (имя пользователя может быть различаться, в зависимости от запускаемого образа):" +msgstr "" +"После запуска инстансы, вы подключаетесь используя приватный ключ (имя " +"пользователя может быть различаться, в зависимости от запускаемого образа):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Загрузка пары ключей "%(keypair_name)s" должна начаться автоматически. Если этого не произошло, используйте ссылку внизу." +msgstr "" +"Загрузка пары ключей "%(keypair_name)s" должна начаться " +"автоматически. Если этого не произошло, используйте ссылку внизу." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Загрузить пары ключей "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Правила определяют какой трафик разрешен к машинам которым назначена группа безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных частей:" +msgstr "" +"Правила определяют какой трафик разрешен к машинам которым назначена группа " +"безопасности. Правило группы безопасности состоит из трех основных частей:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "Правило: " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Вы можете задать желаемый шаблон правила или использовать настраиваемые правила через опции Настраиваемое TCP Правило, Настраиваемое UDP Правило или Настраиваемое ICMP Правило." +msgstr "" +"Вы можете задать желаемый шаблон правила или использовать настраиваемые " +"правила через опции Настраиваемое TCP Правило, Настраиваемое UDP Правило или " +"Настраиваемое ICMP Правило." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "Открываемый Порт/Диапазон портов:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "Для TCP и UDP правил вы можете открыть отдельный порт или диапазон портов. Выбир опции \"Диапазон Портов\" предоставит вам форму для ввода начального и конечного портов диапазона. Для ICMP правил вам необходимо будет указать ICMP тип и код в предоставленной форме." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"Для TCP и UDP правил вы можете открыть отдельный порт или диапазон портов. " +"Выбир опции \"Диапазон Портов\" предоставит вам форму для ввода начального и " +"конечного портов диапазона. Для ICMP правил вам необходимо будет указать " +"ICMP тип и код в предоставленной форме." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "Удаленная сторона:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Вы должны указать источник трафика который будет разрешен этим правилом. Вы можете указать блок IP адресов (CIDR) или группу безопасности. Выбор группы безопасности предоставит доступ любым машинам из указанной группы к любым машинам к которым применится это правило. " +msgstr "" +"Вы должны указать источник трафика который будет разрешен этим правилом. Вы " +"можете указать блок IP адресов (CIDR) или группу безопасности. Выбор группы " +"безопасности предоставит доступ любым машинам из указанной группы к любым " +"машинам к которым применится это правило. " -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые применяются для настройки сети для VM. После создания группы безопасности вы можете добавить правила в группу безопасности." +msgstr "" +"Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые " +"применяются для настройки сети для VM. После создания группы безопасности вы " +"можете добавить правила в группу безопасности." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые применяются для настройки сети для VM. Отредактируйте группу безопасности для добавления и изменения правил." +msgstr "" +"Группы безопасности устанавливаются IP-правилами фильтрации, которые " +"применяются для настройки сети для VM. Отредактируйте группу безопасности " +"для добавления и изменения правил." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Управление правилами группы безопасности." -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Контейнер" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Использование слэша запрещено." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Частный" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Название контейнера" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Доступ к контейнеру" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Контейнер успешно создан." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Каталог успешно создан." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Не удалось создать контейнер." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "Файл" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Название объекта" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Слеши разрешены и рассматриваются как псевдо-каталоги Хранилища Объектов." +msgstr "" +"Слеши разрешены и рассматриваются как псевдо-каталоги Хранилища Объектов." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Объект успешно загружен." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Не удалось загрузить объект." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Объект успешно обновлен" -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Не удалось обновить объект" -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Название псевдо-папки" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Псевдо-папка была успешно создана." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Не удалось создать псевдо-папку." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Конечный контейнер" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "Путь" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Конечное имя объекта" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Скопировано \"%(orig)s\" в \"%(dest)s\" как \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Не удалось скопировать объект." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Контейнеры" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Просмотреть Детали" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Сделать публичным" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Доступ к контейнеру сделан публичным." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Не удалось обновить доступ к контейнеру." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Сделать частным" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Доступ к контейнеру сделан частным." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "Удалить контейнер" @@ -6794,7 +4173,6 @@ msgstr[1] "Удалить контейнеры" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить контейнеры" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "Контейнер удален" @@ -6802,42 +4180,24 @@ msgstr[1] "Контейнеры удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Контейнеры удалены" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "Не удалось удалить контейнер" -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Создать контейнер" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Просмотр контейнера" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Создать псевдо-папку" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Загрузить объект" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Детали Контейнера" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "Удалить объект" @@ -6845,7 +4205,6 @@ msgstr[1] "Удалить объекты" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить объекты" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "Объект удален" @@ -6853,296 +4212,200 @@ msgstr[1] "Объекты удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Объекты удалены" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Скачать" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "псевдо-папка" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Объекты" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Публичный URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Количество Объектов" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Количество объектов:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Размер:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Доступ:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "Копировать объект: %(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "Сделать новую копию существующего объекта для хранения в этом или другом контейнере. Вы можете дополнительно указать путь, в пределах выбранного контейнера, где будет храниться новая копия." +msgstr "" +"Сделать новую копию существующего объекта для хранения в этом или другом " +"контейнере. Вы можете дополнительно указать путь, в пределах выбранного " +"контейнера, где будет храниться новая копия." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Копировать объект" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Контейнер это отсек для хранения выших данных и метод организации ваших данных. Вы можете воспринимать контейнер как папку в Windows ® или директорию в UNIX ®. Основное отличие между контейнером и указанными выше понятиями файлових систем то, что контейнеры не могут быть вложены друг в друга. Между тем вы можете создать неограниченное количество контейнеров для вашего аккаунта. Данные сохраняются внутри контейнера, так что вам необходимо создать хотя бы один контейнер перед тем как загружать данные." +msgstr "" +"Контейнер это отсек для хранения выших данных и метод организации ваших " +"данных. Вы можете воспринимать контейнер как папку в Windows ® или " +"директорию в UNIX ®. Основное отличие между контейнером и указанными " +"выше понятиями файлових систем то, что контейнеры не могут быть вложены друг " +"в друга. Между тем вы можете создать неограниченное количество контейнеров " +"для вашего аккаунта. Данные сохраняются внутри контейнера, так что вам " +"необходимо создать хотя бы один контейнер перед тем как загружать данные." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Замечание: Публичный контейнер позволит любому знающему публичный URL получить доступ к вашим объектам в контейнере." +msgstr "" +"Замечание: Публичный контейнер позволит любому знающему публичный URL " +"получить доступ к вашим объектам в контейнере." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "Создать псевдо-папку в контейнере %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "Псевдо-папка:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "Внутри контейнера вы можете сгруппировать ваши объекты в псевдо-каталогах, которые имют сходство с каталогами в операционной системе вашего компьютера за исключением того, что они представляют из себя виртуальные коллекции определяемые как общий префикс имени объекта. Символ слеша (/) используется как разделитель для псевдо-каталогов в Объектном Хранилище." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"Внутри контейнера вы можете сгруппировать ваши объекты в псевдо-каталогах, " +"которые имют сходство с каталогами в операционной системе вашего компьютера " +"за исключением того, что они представляют из себя виртуальные коллекции " +"определяемые как общий префикс имени объекта. Символ слеша (/) используется " +"как разделитель для псевдо-каталогов в Объектном Хранилище." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Детали Объекта" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Хеш" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Тип Контента" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Модифицировано" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Редактировать объект" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "Объект:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Объект это основная единица хранения, представляющая файл сохраняемый в системе Объектного Хранилища OpenStack. Когда вы загружаете данные в Объектное Хранилище OpenStack, данные сохраняются как есть (без сжатия или шифрования) и состоят из расположения (контейнера), имени объекта и метаданных в форме пар ключ-значение." +msgstr "" +"Объект это основная единица хранения, представляющая файл сохраняемый в " +"системе Объектного Хранилища OpenStack. Когда вы загружаете данные в " +"Объектное Хранилище OpenStack, данные сохраняются как есть (без сжатия или " +"шифрования) и состоят из расположения (контейнера), имени объекта и " +"метаданных в форме пар ключ-значение." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Новый загруженный файл заменит содержимое текущего объекта" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Обновить объект" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "Загрузить объект в контейнер: %(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Не удалось получить список контейнеров" -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Не удалось получить список объектов." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Загрузить объекты" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Не удалось получить объект." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Не удалось перечислить контейнеры." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Хранилище Объектов" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Оркестрация" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "База данных" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "Обработка данных" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "Название шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "Не удалось загрузить файл шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "Шаблоны кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "Плагин" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "Загрузить шаблон" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "Запустить кластер" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "Копировать шаблон" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "Удалить шаблон" @@ -7150,8 +4413,6 @@ msgstr[1] "Удалить шаблоны" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить шаблоны" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "Шаблон удален" @@ -7159,290 +4420,178 @@ msgstr[1] "Шаблоны удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Шаблоны удалены" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "Создать шаблон" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "Настроить шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "Узел групп" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "Общая информация" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "Не удалось получить данные шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "Не удалось получить данные узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "Этот шаблон кластера будет создан для:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "Шаблон кластера должен содержать шаблоны групп машины которые будут использованы при построении кластера.\nВы можете добавить группы машин использую шаблоны группы машины на закладке "Группы Машин"" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"Шаблон кластера должен содержать шаблоны групп машины которые будут " +"использованы при построении кластера.\n" +"Вы можете добавить группы машин использую шаблоны группы машины на закладке " +""Группы Машин"" + +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgstr "" +"Вы можете установить конфигурации специфичные для кластеров на " +"соответствующих закладках." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "Вы можете установить конфигурации специфичные для кластеров на соответствующих закладках." +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"Объект шаблона кластера может указать список процессов в анти-аффинной " +"группе.\n" +"Это означает, что эти процессы не могут быть запущены более одного раза на " +"одном узле." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "Объект шаблона кластера может указать список процессов в анти-аффинной группе.\nЭто означает, что эти процессы не могут быть запущены более одного раза на одном узле." - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "Выберите плагин и версию для нового шаблона кластера." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "Обзор шаблона" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "Анти-аффинный доступ для" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "Никаких процессов" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "Узел конфигурации" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "Никаких конфигураций" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "Конфигурации кластера не указаны" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "Группа машин: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "Подсчет узлов" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Тип инстанса" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "Тип инстанса не указан" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "Шаблон не указан" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "Шлюз прокси" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "Автоматическая группа безопасности" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "Узел процессов" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "Узел процессов не указан" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "Узел конфигурации не указан" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "Выберите Шаблон группы машин для добавления:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "Добавить узел группы" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "Создать шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "Данные шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "Не удалось получить список шаблонов кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "Копировать шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "Не удалось получить шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "Копия шаблона кластера %s создана" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "Не удалось получить шаблон для копирования." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "Не удалось получить список плагинов." -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "Название плагина" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию для шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "Не удалось создать" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "Название шаблона" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "Созданный шаблон кластера %s " -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "Не удалось создать шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "Кластеры" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "Руководство по созданию кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "Масштаб кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "Удалить кластер" @@ -7450,7 +4599,6 @@ msgstr[1] "Удалить кластеры" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить кластеры" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "Кластер удален" @@ -7458,251 +4606,172 @@ msgstr[1] "Кластеры удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Кластеры удалены" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "Не удалось обновить строку" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "Настроить кластер" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "Количество машин " -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "Не удалось получить данные группы узлов." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "Внутренний IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "Управление IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "Машины кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "Не удалось получить данные инстанса." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "Этот кластер будет запущен с:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "Кластер может быть запущен с помощью существующих шаблонов кластера." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." -msgstr "Объект \"Кластер\" должен указывать образ OpenStack который будет использоваться для машин Кластера." +msgstr "" +"Объект \"Кластер\" должен указывать образ OpenStack который будет " +"использоваться для машин Кластера." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "Пользователь должен выбрать пару ключей, чтобы иметь доступ к машинам кластера. " +msgstr "" +"Пользователь должен выбрать пару ключей, чтобы иметь доступ к машинам " +"кластера. " -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "Сделано" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "Выберите плагин и версию для нового кластера." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "Обзор кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "Сведения об ошибке" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "Базовый образ" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Управляющая сеть Neutron" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Ключевая пара" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "Название: %(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "Количество узлов" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Пул назначаемых IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "Данные кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "Не удалось получить список кластеров" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию для кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "Название кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "Шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Ключевая пара используемая для аутентификации." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "Не удалось получить доступны образы" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "Нет доступных образов" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "Не удалось получить доступные пары ключей" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "Нет пары ключей" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "Нет доступных шаблонов" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "Запущен кластер %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "Не удалось создать кластер" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "Масштаб" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "Масштабирование кластера успешно началось." -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "Не удалось получить кластер для масштабирования" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "Не удалось получить кластер для масштабирования" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "Не удалось выполнить операцию по масштабированию кластера" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "Успешно обновленный образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "Не удалось обновить образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Выберите Образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Нет доступных образов." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "Не удалось получить образы с фильтром %s." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "Не удалось получить доступные образы." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "Регистрационный образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "Редактировать теги" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "Зарегистрированный образ" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "Удалить образ" @@ -7710,7 +4779,6 @@ msgstr[1] "Удалить образы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить образы" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "Образ удалены" @@ -7718,128 +4786,98 @@ msgstr[1] "Образы удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Образы удален" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "Теги" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "Редактировать теги образа" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "Сделано" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "Средство образа для работы с реестром:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." -msgstr "Регистрационный образ используется для предоставления дополнительной информации об образах для обработки данных. " +msgstr "" +"Регистрационный образ используется для предоставления дополнительной " +"информации об образах для обработки данных. " -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." -msgstr "Указанное имя пользователя будет использоваться для обработки данных в применении конфигурации и управлении процессами в машине." +msgstr "" +"Указанное имя пользователя будет использоваться для обработки данных в " +"применении конфигурации и управлении процессами в машине." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "Теги используются для фильтрации образов подходящих для каждого плагина и каждой версии обработки данных.\n Чтобы добавить необходимые теги выберите плагин и версию обработки данных и нажмите кнопку "Add plugin tags"" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"Теги используются для фильтрации образов подходящих для каждого плагина и " +"каждой версии обработки данных.\n" +" Чтобы добавить необходимые теги выберите плагин и версию обработки данных и " +"нажмите кнопку "Add plugin tags"" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "Также вы можете добавить любой пользовательский тег." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "Ненужные теги могут быть убраны нажатием крестика возле имени тега." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "Регистр тегов требует для плагина указанную версию обработки данных." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "Добавить теги плагина" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "Добавить пользовательский тег" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "Не удалось получить список образов" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "Не удалось обработать теги плагина" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "Не удалось получить данные образа" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "Поддерживаемые версии" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "Не удалось получить плагин" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "Обзор плагина обработки данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "Данные плагина обработки данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "Плагины обработки данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "Не удалось получить плагины обработки данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "Источники данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "Создать источники данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "Удалить источник данных" @@ -7847,7 +4885,6 @@ msgstr[1] "Удалить источники данных" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить источники данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "Источник данных удален" @@ -7855,144 +4892,93 @@ msgstr[1] "Источники данных удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Источники данных удалены" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "Не удалось получить информацию об источниках данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "Создать источник данных с указанным именем" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "Выбрать тип вашего источника данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "Вам может понадобиться ввести имя пользователя и пароль для вашего источника данных" +msgstr "" +"Вам может понадобиться ввести имя пользователя и пароль для вашего источника " +"данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "Вы также можете ввести дополнительное описание для вашего источника данных" +msgstr "" +"Вы также можете ввести дополнительное описание для вашего источника данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "Обзор источника данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "Создать время" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "Информация об источнике данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "Не удалось получить источники данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "Тип источника данных" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "Источник имени пользователя" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "Источник пароля" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "Источник данных создан" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "Не удалось создать источник данных" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "Тип хранения" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "Внутренний исполняемый файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "Внутренний исполняемый файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "Загрузить файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "Название скрипта" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "Текст скрипта" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "Название пользователя" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "Не удалось получить список внутренних исполняемых файлов" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "Не удалось создать исполняемый файл задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "Создать исполняемый файл задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "Не удалось загрузить исполняемый файл задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "Не удалось получить список внутренних исполняемых файлов" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "Исполняемые файлы задач" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "Удалить исполняемый файл задач" @@ -8000,7 +4986,6 @@ msgstr[1] "Удалить исполняемые файлы задач" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить исполняемые файлы задач" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "Исполняемый файл задачи удален" @@ -8008,112 +4993,87 @@ msgstr[1] "Исполняемые файлы задач удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Исполняемые файлы задач удалены" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "Скачать исполняемый файл задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url " -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "Не удалось получить исполняемый файл задачи." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "Важно: Имя. которое вы даете вашим исполняемым файлам будет именем использованным в выполнении задачи.\nЕсли ваши исполняемые файлы требуют определенного имени или расширения (т.е.: \".jar\"), обязательно укажите это здесь." +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"Важно: Имя. которое вы даете вашим исполняемым файлам будет именем " +"использованным в выполнении задачи.\n" +"Если ваши исполняемые файлы требуют определенного имени или расширения (т." +"е.: \".jar\"), обязательно укажите это здесь." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "Выбрать тип хранилища для вашего исполняемого файла." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "Обработка данных внутренней базы банных" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" msgstr "Для исполняемых файлов Обработки Данных вы можете выбрать следующее:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "Выбрать существующий файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "Загрузить новый файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "Создать скрипт для динамической загрузки" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "Для исполняемых файлов Объектного Хранилища вы должны:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "Введите URL для файла" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "Введите имя пользователя и пароль, необходимые для доступа к этому файлу " +msgstr "" +"Введите имя пользователя и пароль, необходимые для доступа к этому файлу " -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "Вы также можете ввести необязательное описание для вашего исполняемого файла." +msgstr "" +"Вы также можете ввести необязательное описание для вашего исполняемого файла." -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "Обзор исполняемых файлов" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "Скачать исполняемый файл" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "Данные исполняемого файла" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "Не удалось получить список исполняемых файлов задач" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "Не удалось получить исполняемый файл: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "Задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "Задача" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "Мастер задач" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "Удалить задача" @@ -8121,7 +5081,6 @@ msgstr[1] "Удалить задачи" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "Задача удалена" @@ -8129,15 +5088,6 @@ msgstr[1] "Задачи удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Задачи удалены" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "Запустить задачу" @@ -8145,8 +5095,6 @@ msgstr[1] "Запустить задачи" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запустить задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "Задача запущена" @@ -8154,139 +5102,89 @@ msgstr[1] "Задачи запущены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Задачи запущены" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "Перезапустить на существующем кластере" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "Перезапустить на новом кластере" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Не доступен" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "Выполнено с ошибками" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "Убито" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "Успешно" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "Шаблон задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "Обзор задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "Источник входных данных" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "Источник выходных данных" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Обновлено" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Начато" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "Завершено" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "Код возврата" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "ID задачи в Oozie" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Создан" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "Конфигурация задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "Данные задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "Выполнение задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "Не удалось получить выполнение задачи" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "Данные выполнения задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "Шаблоны задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "Создать шаблон задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "Удалить шаблон задач" @@ -8294,7 +5192,6 @@ msgstr[1] "Удалить шаблоны задач" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить шаблоны задач" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "Шаблон задач удален" @@ -8302,673 +5199,540 @@ msgstr[1] "Шаблоны задач удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Шаблоны задач удалены" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "Запустить на существующем кластере" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "Запустить на новом кластере" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "Создать шаблон задачи с указанным именем." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "Выбрать тип вашей задачи:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr " MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java действие" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." -msgstr "Выбрать или создать ваш главный двоичный файл. Дополнительная библиотека может быть добавлена из вкладки \"Libs\"." +msgstr "" +"Выбрать или создать ваш главный двоичный файл. Дополнительная библиотека " +"может быть добавлена из вкладки \"Libs\"." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "Для Spark задач требуется только главный исполняемый файл, \"libs\" необязательны." +msgstr "" +"Для Spark задач требуется только главный исполняемый файл, \"libs\" " +"необязательны." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "Для задач MapReduce или Java Action \"mains\" неприменимы. Вы должны добавить одну\nили несколько \"libs\" для этих задач." +msgstr "" +"Для задач MapReduce или Java Action \"mains\" неприменимы. Вы должны " +"добавить одну\n" +"или несколько \"libs\" для этих задач." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "Вы также можете ввести необязательное описание вашего шаблоны задачи." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "Добавить библиотеки в ваш шаблон задачи." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "Выберите из списка исполняемых файлов и нажмите \"выбрать\" чтобы добавить библиотеку в ваш шаблон. Это можно выполнить несколько раз для дополнительных библиотек." +msgstr "" +"Выберите из списка исполняемых файлов и нажмите \"выбрать\" чтобы добавить " +"библиотеку в ваш шаблон. Это можно выполнить несколько раз для " +"дополнительных библиотек." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Сети" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "Введите любую нестандартную конфигурацию необходимую для выполнения вашего задачи." +msgstr "" +"Введите любую нестандартную конфигурацию необходимую для выполнения вашего " +"задачи." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "Запустить выбранный шаблон задачи на кластере." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "Выберите кластер для запуска задачи." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Выберите источник входных данных (недоступно для Java задач)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "Выбрать источник выходных данных (недосутпно для Java задач)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "Выбрать имя свойства" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Аргументы" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "Детали шаблона задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "Выбранные библиотеки" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "Не удалось получить задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "Выбрать библиотеки" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- не выбран --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "Тип задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "Выбрать главный двоичный файл" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "Выберите исполняемые файл, который будет использован в этой задаче." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "Задача создана" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "Не удалось создать шаблон задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "Ввод" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "Вывод" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "Не удалось получить кластеры" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "Класс сети" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java опции" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Сопоставитель" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Восстановитель" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "Настроить" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "Сохранить кластера после завершения задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "Задача запущена" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "Не удалось запустить задачу" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "Конфигурации задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "Аргументы задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "Параметры задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "ID выполнения задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "Не удалось создать новый кластер для задачи" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "Не удалось запустить задачу." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "Шаблоны узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "Настроить шаблон" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "Не удалось получить шаблон группы узлов." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "Не удалось получить тип инстансов для шаблона." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "Не удалось получить пул плавающих ip." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "Обслуживание конфигурации" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "Этот шаблон узла группы будет создан для:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "Объект шаблона группы узлов определяет процессы\nкоторые будут запущены на всех машинах. Выберите один или\nнесколько процессов. Для выбранных процессов вы можете\nустановить настройки специфичные для машин на\nсоответствующих закладках." +msgstr "" +"Объект шаблона группы узлов определяет процессы\n" +"которые будут запущены на всех машинах. Выберите один или\n" +"несколько процессов. Для выбранных процессов вы можете\n" +"установить настройки специфичные для машин на\n" +"соответствующих закладках." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "Вы должны выбрать тип инстанса для определения размера (VCPUs, память и хранилище) всех запускаем виртуальных машин. " +msgstr "" +"Вы должны выбрать тип инстанса для определения размера (VCPUs, память и " +"хранилище) всех запускаем виртуальных машин. " -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "Обработка данных предоставляет различные места хранения параметров. Вы можете выбрать временный диск или Cinder диск для подключения к машине." +msgstr "" +"Обработка данных предоставляет различные места хранения параметров. Вы " +"можете выбрать временный диск или Cinder диск для подключения к машине." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "Выберите плагин и версию для нового шаблоны группы узлов." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS размещение" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Диски Cinder" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "Диски на узел" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "Размер дисков" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "Зона доступности дисков" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "Эфемерный накопитель" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "Показать полную конфигурацию" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "Спрятать полную конфигурацию" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "Создать шаблон узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "Данные шаблона узлов" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "Не удалось получить список шаблонов группы узлов." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "Данные шаблона узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "Не удалось получить шаблон объекта." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "Копия шаблона узла группы %s создана" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "Не удалось получить данные плагина" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack тип инстанса" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "Запустить машину в данной зоне доступности." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "Место хранения" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "Выбрать место хранения" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "Размер дисков (ГБ)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "Создать диски в этой зоне доступности" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "Не удалось создать процесс выбора" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." -msgstr "Sahara будет использовать инстансы из этой группы для доступа к другим машинам кластера." +msgstr "" +"Sahara будет использовать инстансы из этой группы для доступа к другим " +"машинам кластера." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "Процессы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "Процессы запущены в узле группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "Не выбрана зона доступности" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "Настроить шаблон узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "Создать группу безопасности для этого узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "Не удалось получить список групп безопаности" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "Запустить инстансы в этих группах безопасности" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "Безопасность" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "Управление доступом к машинам группы." -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "Создать шаблон узла группы %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "Выбрать плагин и hadoop версию" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "Использовать анти-аффинные группы для:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "Использовать анти-аффинные группы для процессов" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "Не удалось заполнить анти-аффинные процессы" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "Поточный MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Не удалось получить сети." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "Кластер узла группы" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "Подсчет" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "Не удалось получить группу безопасности %(group)s." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "Название плагина" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "Выбран тип кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "Не удалось задать тип кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "Выберите тип и версию плагина" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "Выбран типа задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "Не удалось задать тип задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "Мастеры" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "Выберите тип задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "Выберите тип задачи который вы хотите запустить.\nЭтот выбор влияет шаги которые необходимо успешно завершить для запуска задачи." +msgstr "" +"Выберите тип задачи который вы хотите запустить.\n" +"Этот выбор влияет шаги которые необходимо успешно завершить для запуска " +"задачи." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "Выбрать плагин и версию" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "Выберите плагин и его версию \nдля создания кластера." +msgstr "" +"Выберите плагин и его версию \n" +"для создания кластера." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "Первый шаг - определить какой тип кластера \nвы хотите запустить. У вас может быть несколько \nвариантов в зависимости от конфигурации вашей системы\nНажмите на \"выбрать плагин\" чтобы получить список\nплагинов для обработки данных. Там вы сможете выбрать\nсам плагин и его версию. Этот выбор позволит остальным\nшагам по создания кластера сфокусироваться только \nна опциях желаемого типа кластера." +msgstr "" +"Первый шаг - определить какой тип кластера \n" +"вы хотите запустить. У вас может быть несколько \n" +"вариантов в зависимости от конфигурации вашей системы\n" +"Нажмите на \"выбрать плагин\" чтобы получить список\n" +"плагинов для обработки данных. Там вы сможете выбрать\n" +"сам плагин и его версию. Этот выбор позволит остальным\n" +"шагам по создания кластера сфокусироваться только \n" +"на опциях желаемого типа кластера." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "Выбрать плагин" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "Текущий выбор:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "Плагин:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "Версия:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "Не выбран плагин" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "Далее вы должны определить различные\nтипа машины в вашем кластере. Это выполняется\nс помощью определения Шаблона Группы машин для\nкаждого типа машин. В наиболее распространенном случае\nна одной или нескольких машинах запускается набор \"master\"\nпроцессов и еще один набор машин выполняет \"worker\" процессы.\nНа данном шаге вы определяете шаблон группы машин для вашей\n\"master\" машины (машин). " +msgstr "" +"Далее вы должны определить различные\n" +"типа машины в вашем кластере. Это выполняется\n" +"с помощью определения Шаблона Группы машин для\n" +"каждого типа машин. В наиболее распространенном случае\n" +"на одной или нескольких машинах запускается набор \"master\"\n" +"процессов и еще один набор машин выполняет \"worker\" процессы.\n" +"На данном шаге вы определяете шаблон группы машин для вашей\n" +"\"master\" машины (машин). " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "Создание шаблона группы машин \"Master\"" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "Шаблон группы машин:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "Не создан шаблон группы машин \"Master\"" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "Повторите процесс создания шаблона группы машин,\nно в этот раз вы создаете шаблон для ваших \"worker\" машин" +msgstr "" +"Повторите процесс создания шаблона группы машин,\n" +"но в этот раз вы создаете шаблон для ваших \"worker\" машин" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "Создание шаблона группы машин \"Worker\"" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "Шаблон группы машин:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "Не создан шаблон группы машин \"Worker\"" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "Теперь вы должны определить планировку \nвашего кластера. Создавая шаблон кластера \nвы выберете количество машин для каждого \nшаблона группы машин вашего кластера. Дополнительно,\nвы сможете задать любые настройки для конкретного кластера\nв дополнительных закладках формы создания шаблона кластера." +msgstr "" +"Теперь вы должны определить планировку \n" +"вашего кластера. Создавая шаблон кластера \n" +"вы выберете количество машин для каждого \n" +"шаблона группы машин вашего кластера. Дополнительно,\n" +"вы сможете задать любые настройки для конкретного кластера\n" +"в дополнительных закладках формы создания шаблона кластера." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "Создание шаблона кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "Не создан шаблон кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8978,77 +5742,87 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "Теперь все готово для запуска кластера.\nПосле нажатия на ссылку ниже вам будет необходимо\nуказать название кластера, выбрать шаблон и образ \nдля создания машин. После нажатия на кнопку \"Создать\"\nначнет процесс запуска машин. Ваш кластер будет готов \nк работе через несколько минут." +msgstr "" +"Теперь все готово для запуска кластера.\n" +"После нажатия на ссылку ниже вам будет необходимо\n" +"указать название кластера, выбрать шаблон и образ \n" +"для создания машин. После нажатия на кнопку \"Создать\"\n" +"начнет процесс запуска машин. Ваш кластер будет готов \n" +"к работе через несколько минут." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "Запуск кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "Сбросить мастер создания кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "Сбросить мастер создания кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "Выберите тип запускаемой задачи.\nЭто влияет на дальнейшие шаги" +msgstr "" +"Выберите тип запускаемой задачи.\n" +"Это влияет на дальнейшие шаги" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "Выберите тип" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "Текущий тип:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "Тип не выбран" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "Источники данных используются задачей для получения \nвходной и передачи выходной информации. В зависимости \nот типа задачи вы можете определить один или более \nисточников данных. Вы можете создать \nнесколько источников повторив этот шаг." +msgstr "" +"Источники данных используются задачей для получения \n" +"входной и передачи выходной информации. В зависимости \n" +"от типа задачи вы можете определить один или более \n" +"источников данных. Вы можете создать \n" +"несколько источников повторив этот шаг." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "Создание источника данных" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "Определите шаблон задачи.\nЗдесь вы выбираете тип задачи которую\nвы хотите запустить (Pig, Java Action, Spark и т.д.)\nи выберите или загрузите файлы необходимые для запуска.\nВходные и выходные источники будут определены далее." +msgstr "" +"Определите шаблон задачи.\n" +"Здесь вы выбираете тип задачи которую\n" +"вы хотите запустить (Pig, Java Action, Spark и т.д.)\n" +"и выберите или загрузите файлы необходимые для запуска.\n" +"Входные и выходные источники будут определены далее." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "Создать шаблон задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "Шаблон задачи:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "Не создан шаблон задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -9057,35 +5831,44 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "Запустите свою задачи. При запуске\nвам может потребоваться выбрать источники для входных\nи выходные данных. Там же вы добавите дополнительные\nконфигурационные значения, параметры или аргументы\nкоторые вы хотите передать вашей задаче. " +msgstr "" +"Запустите свою задачи. При запуске\n" +"вам может потребоваться выбрать источники для входных\n" +"и выходные данных. Там же вы добавите дополнительные\n" +"конфигурационные значения, параметры или аргументы\n" +"которые вы хотите передать вашей задаче. " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "Запустить задачу" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "Сбросить мастер запуска задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\nКаждый из фреймворков Обработки Данных требует\nкластер машин для работы. Кластер формуется созданием наборы\nшаблонов групп машин, объединением их в шаблон кластера и \nпоследующим запуском кластера. Каждый из этих шагов можно выполнить\nпо отдельности или использовать этот Мастер который проведет вас \nчерез все шаги создания нового кластера." +msgstr "" +"\n" +"Каждый из фреймворков Обработки Данных требует\n" +"кластер машин для работы. Кластер формуется созданием наборы\n" +"шаблонов групп машин, объединением их в шаблон кластера и \n" +"последующим запуском кластера. Каждый из этих шагов можно выполнить\n" +"по отдельности или использовать этот Мастер который проведет вас \n" +"через все шаги создания нового кластера." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "Мастер кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -9096,75 +5879,65 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\nДля запуска задачи Обработки Данных вам необходимо\nсделать файлы вашей программы доступными для \nсистемы Обработки Данных, определить источники для \nвходных и выходные данных и создать шаблон задачи, \nописывающий как запускать вашу задачу. Каждый из этих шагов \nможно выполнить вручную или же использовать этот Мастер,\nкоторый поможет вам выполнить необходимые шаги \nдля запуска задачи на существующем кластере." +msgstr "" +"\n" +"Для запуска задачи Обработки Данных вам необходимо\n" +"сделать файлы вашей программы доступными для \n" +"системы Обработки Данных, определить источники для \n" +"входных и выходные данных и создать шаблон задачи, \n" +"описывающий как запускать вашу задачу. Каждый из этих шагов \n" +"можно выполнить вручную или же использовать этот Мастер,\n" +"который поможет вам выполнить необходимые шаги \n" +"для запуска задачи на существующем кластере." -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "Мастер запуска задачи" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "Мастер обработки данных" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "Не удалось отобразить мастеры" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "Управляемое создание кластера" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "Управляемый запуск задачи" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "Создание" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "Удаление не выполнилось" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "Новый" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Создать резервную копию" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Скачать резервную копию" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "Удалить резервную копию" @@ -9172,7 +5945,6 @@ msgstr[1] "Удалить резервные копии" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить резервные копии" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "Резервная копия удалена" @@ -9180,222 +5952,156 @@ msgstr[1] "Резервные копии удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Резервные копии удалены" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "Хранилище данных" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "Версия хранилища данных" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "Дополнительный" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "Указать данные для резервной копии базы данных." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "Вы можете выполнить инкрементное резервное копирование, указав материнскую резервную копию. Однако, не все базы данных поддерживают инкрементное резервное копирование, в этом случае операция приведёт к ошибке." +msgstr "" +"Вы можете выполнить инкрементное резервное копирование, указав материнскую " +"резервную копию. Однако, не все базы данных поддерживают " +"инкрементное резервное копирование, в этом случае операция приведёт к ошибке." -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Резервная копия БД" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "Сведения о резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Обзор резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Путь к файлу резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Изначальный размер диска" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Время существование резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "Инкрементное резервное копирование" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "Материнская резервная копия" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Информация БД" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Резервные копии БД" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Ошибка получения списка резервных копий БД." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Детали резервной копии: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Не удалось получить подробную информацию по резервной копии: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "Не удалось получить данные о материнской резервной копии: %s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Машина БД" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Опциональное описание резервной копии" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "Необязательная материнская резервная копия" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "Не удалось получить список экземпляров баз данных для резервного копирования." +msgstr "" +"Не удалось получить список экземпляров баз данных для резервного копирования." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "Не удалось перечислить резервные копии базы для родителя." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "Выбрать материнскую резервную копию" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "Нет доступных резервных копий" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Запланированная резервная копия \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Не удалось запустить %(count)s названных \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "инстанс" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Ошибка создания резервной копии БД." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "Текущий размер (ГБ)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "Новый размер (Гб)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "Новый размер диска должен быть больше текущего размера." -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "Изменяем размер диска \"%s\" " -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "Не удалось изменить размер диска. %s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Старый тип инстанса" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Новый тип инстанса" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "Выберите новый тип для инстанса." -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "Выберите новый тип инстанса" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Нет доступных типов инстанса" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "Изменяется размер инстансы \"%s\"" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "Не удалось изменить размер инстанса. %s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "Удаленные инстансы нельзя восстановить." -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "Удалить машину" @@ -9403,8 +6109,6 @@ msgstr[1] "Удалить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить инстансы" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "Запланировано удаление инстансы" @@ -9412,13 +6116,11 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление машин" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление машин" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "Перезапущенные инстансы потеряют все данных не сохраненные в постоянном хранилище." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgstr "" +"Перезапущенные инстансы потеряют все данных не сохраненные в постоянном " +"хранилище." -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "Перезапустить машину" @@ -9426,7 +6128,6 @@ msgstr[1] "Перезапустить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Перезапустить инстансы" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "Перезапущена инстанс" @@ -9434,7 +6135,6 @@ msgstr[1] "Перезапущены инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Перезапущены инстансы" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "Отключить реплику" @@ -9442,7 +6142,6 @@ msgstr[1] "Отключить реплики" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отключить реплики" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "Реплика отключена" @@ -9450,11 +6149,9 @@ msgstr[1] "Реплики отключены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Реплики отключены" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Ошибка удаления пользователя БД." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "Удалить базу данных" @@ -9462,7 +6159,6 @@ msgstr[1] "Удалить базы данных" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить базы данных" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "База данных удалена" @@ -9470,726 +6166,509 @@ msgstr[1] "Базы данных удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Базы данных удалены" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Ошибка удаления БД на машине." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Запустить машину" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "Изменить размер диска" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Изменить размер инстансы" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Не назначено" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Замена схемы" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Резервная копия" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "Выключение" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "Требуется перезагрузка" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Размер диска" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "Разрешенный узел" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Базы данных" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Название базы данных" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Файл резервной копии" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "Не удалось получить данные пользователя" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "Не удалось получить информацию о базе данных" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "Не удалось получить данные резервной копии базы данных" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Обзор инстансы" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "Репликация" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "Является репликой" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "Реплики" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Информация о соединении" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Порт базы данных" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Примеры соединений" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "Название пользователя" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "PASSWORD" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "База данных" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "Дополнительно можно выбрать создание этой базы данных из резервной копии или в качестве реплики другого экземпляра БД." +msgstr "" +"Дополнительно можно выбрать создание этой базы данных из резервной копии или " +"в качестве реплики другого экземпляра БД." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Задайте детали запуска инстансы." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Обратите внимание: Значение указываемое в поле Размер диска должно быть больше 0, однако некоторые конфигурации не поддерживают указание размера диска. Если при указание размера диска возникает ошибка говорящая о том что поддержка дисков не включена укажите 0." +msgstr "" +"Обратите внимание: Значение указываемое в поле Размер диска " +"должно быть больше 0, однако некоторые конфигурации не поддерживают указание " +"размера диска. Если при указание размера диска возникает ошибка говорящая о " +"том что поддержка дисков не включена укажите 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "Начальная база данных" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Опционально введите список баз данных для создания, разделенный запятыми: " +msgstr "" +"Опционально введите список баз данных для создания, разделенный запятыми: " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Начальный администратор" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Создание опционального начального пользователя.\nЭто пользователь будет иметь доступ ко всем базам данных которые вы создадите." +msgstr "" +"Создание опционального начального пользователя.\n" +"Это пользователь будет иметь доступ ко всем базам данных которые вы " +"создадите." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Название пользователя (обязательно)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Пароль (обязательно)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "Разрешенный узел (необязательно)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Разрешить доступ пользователь только с данного узла.\nПустое поле разрешает пользователю доступ с любого узла." +msgstr "" +"Разрешить доступ пользователь только с данного узла.\n" +"Пустое поле разрешает пользователю доступ с любого узла." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\nПеремещайте сети из \"Доступных сетей\" в \"Выбранные сети\",\nнажав клавишу или перетащив мышью. Вы также можете изменить\nNIC порядок с помощью мыши. " +msgstr "" +"\n" +"Перемещайте сети из \"Доступных сетей\" в \"Выбранные сети\",\n" +"нажав клавишу или перетащив мышью. Вы также можете изменить\n" +"NIC порядок с помощью мыши. " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "Выбранные сети" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Доступные сети" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "Изменить размер инстансы БД" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "Укажите новый тип инстанса для экземпляра БД." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "Изменить размер диска базы данных" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "Указать новый размер диска для инстансы БД." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." -msgstr "Пожалуйста, обратите внимание: Новая величина должна быть больше существующего размера диска. " +msgstr "" +"Пожалуйста, обратите внимание: Новая величина должна быть " +"больше существующего размера диска. " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Детали инстанса" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Не удалось получить информацию о размере БД." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Не удалось получить инстансы БД." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Запустить БД" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "Детали инстансы: {{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Не удалось получить детальную информацию для экземпляра БД: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Не удалось получить типы инстанса." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Размер образа для запуска" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Размер диска в ГБ" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "Тип и версия хранилища данных." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "Вы должны выбрать тип и версию хранилища данных." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "Не удалось получить типы инстанса." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "Выбрать тип и версию хранилища данных." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "По крайней мере одна сеть должна быть указана." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Запустить инстанс с этими сетями" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "выберите сети для вашего инстанса." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Список баз данных для создания разделенный запятыми" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Начальный администратор для добавления" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "Узел или IP через который пользователю разрешено подключиться." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Инициализировать базы данных" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Вы должны задать пароль если хотите создать пользователя." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Вы должны создать по крайней мере одну БД если создаете пользователя." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "Источник для первоначального наполнения" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "Выберите первоначальное наполнение" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "Восстановить из резервной копии" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "Реплицировать с инстансы" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "Название резервной копии" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "Выбрать резервную копию для восстановления" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "Название основной инстансы" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "Выберите основную машину" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "Выбрать резервную копию" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "Выберите машину" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Не удалось найти резервную копию!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "Не выбрана резервная копия!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "Не удалось найти основную машину!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "Должна быть выбрана основная инстанс!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Запущено %(count)s названных \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "ANY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Протокол для правила межсетевого экрана." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Действие для правила межсетевого экрана." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "IP адрес/подсеть отправления" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "IP адрес/подсеть отправления" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "IP адрес/подсеть назначения" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "IP адрес/подсеть назначения" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Порт/диапазон портов отправления" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" -msgstr "Порт отправления (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) " +msgstr "" +"Порт отправления (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) " -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Порт/диапазон портов назначения" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Порт назначения (целое число из диапазона [1-65535] или диапазон a:b) " -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Правило %s было успешно обновлено." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось обновить правило %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Проверено" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Политика %s была успешно обновлена." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось обновить политику %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Политика" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Не удалось получить список политик." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Межсетевой экран %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось обновить межсетевой экран %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Вставить правило" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Перед" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "После" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Не удалось получить доступные правила: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Правило %(rule)s было успешно добавлено в политику %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось добавить правило в политику %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Удалить правило" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось получить текущие правила политики %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Правило %(rule)s было успешно удалено из политики %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Не удалось удалить правило из политики %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "Добавить машрутизаторы" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "Добавить выбранные маршрутизаторы к межсетевому экрану" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "Машрутизатор(ы) был(и) успешно добавлен(ы) к межсетевому экрану %(firewall)s." +msgstr "" +"Машрутизатор(ы) был(и) успешно добавлен(ы) к межсетевому экрану %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось добавить машрутизатор(ы) к межсетевому экрану %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось добавить машрутизатор(ы) к межсетевому экрану %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "Не удалось получить доступные маршрутизаторы: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "Удалить маршрутизаторы" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "Снимите выделение с маршрутизатора(ов) для удаления из межсетевого экрана. " +msgstr "" +"Снимите выделение с маршрутизатора(ов) для удаления из межсетевого экрана. " -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "Маршрутизатор был успешно удален(ы) из межсетевого экрана %(firewall)s." +msgstr "" +"Маршрутизатор был успешно удален(ы) из межсетевого экрана %(firewall)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось удалить маршрутизатор(ы) из межсетевого экрана %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось удалить маршрутизатор(ы) из межсетевого экрана %(name)s: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "Не удалось получить маршрутизаторы для межсетевого экрана %(name)s: %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось получить маршрутизаторы для межсетевого экрана %(name)s: " +"%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Межсетевые экраны" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Добавить политику" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Создать межсетевой экран" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "Запланировано удаление правила" @@ -10197,7 +6676,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление правил" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление правил" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "Удалить политику" @@ -10205,7 +6683,6 @@ msgstr[1] "Удалить политики" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить политики" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "Запланировано удаление политики" @@ -10213,7 +6690,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление политик" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление политик" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "Удалить межсетевой экран" @@ -10221,7 +6697,6 @@ msgstr[1] "Удалить межсетевые экраны" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить межсетевые экраны" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "Запланировано удаление межсетевого экрана" @@ -10229,599 +6704,447 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление межсетевых эк msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление межсетевых экранов" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Редактировать правило" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Редактировать политику" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Редактирование межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "Добавить маршрутизатор" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "Удалить маршрутизатор" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "ALLOW" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "DENY" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "IP адрес отправления" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Порт отправления" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "IP адрес назначения" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Порт назначения" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "В политике" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Политики" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Создан" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "Ожидает создания" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "Ожидает обновления" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "Ожидает удаления" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "Связанные маршрутизаторы" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "Не удалось проверить поддержку расширения %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Правила межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Не удалось получить список правил." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Политики межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Не удалось получить список политик." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Не удалось получить список межсетевых экранов." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Информация о правиле межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Не удалось получить информацию о правиле." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Информация о политике межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Не удалось получить информацию о политике." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Информация о межсетевом экране" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Не удалось получить информацию о межсетевом экране" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "Выберите маршрутизатор(ы) для добавления." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID политики" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Административное состояние UP" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "Выберите правило вы хотите вставить. Укажите правило до или после которого вы хотите вставить новое правило. Если указаны оба, используется первое." +msgstr "" +"Выберите правило вы хотите вставить. Укажите правило до или после которого " +"вы хотите вставить новое правило. Если указаны оба, используется первое." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "Снимите выделения с машрутизаторов для удаления из межсетевого экрана." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Выберите правило вы хотите удалить." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "IP адрес отправления" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "IP адрес назначения" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Использовано в политике" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Положение в политике" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " -msgstr "Перенесите маршрутизатор(ы) из списка \"Доступные машрутизаторы\" в \"Выбранные машрутизаторы\" нажатием на кнопку или перетаскиванием мышью." +msgstr "" +"Перенесите маршрутизатор(ы) из списка \"Доступные машрутизаторы\" в " +"\"Выбранные машрутизаторы\" нажатием на кнопку или перетаскиванием мышью." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "Выбранные машрутизаторы" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "Доступные машрутизаторы" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Переместите правила из Доступных в Выбранные нажав на кнопку или перетащив мышью\nвы также можете изменить порядок с помощью мыши. " +msgstr "" +"Переместите правила из Доступных в Выбранные нажав на кнопку или перетащив " +"мышью\n" +"вы также можете изменить порядок с помощью мыши. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Выбранные правила" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Доступные правила" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr " Здесь вы можете изменить конфигурацию межсетевого экрана." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Здесь вы можете изменить свойства политики. Для добавления или удаления правил используйте соответствующие ссылки." +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Здесь вы можете изменить свойства политики. Для добавления или удаления " +"правил используйте соответствующие ссылки." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Здесь вы можете обновить свойства правила." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "Добавить машрутизатор в межсетевой экран" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Добавить новый межсетевой экран." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Добавить новую политику" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Добавить новое правило" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Вставить правило в политику" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "Удалить маршрутизатор из межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Удалить правило из политики" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "Удалено правило %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Не удалось удалить правило. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "Удалена политика %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Не удалось удалить политику. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "Удален межсетевой экран %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Не удалось удалить межсетевой экран. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "Редактирование правила {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "Редактирование политики {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "Редактирование межсетевого экрана {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "Добавление правила в политику" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "Добавить правило" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Создание правила межсетевого экрана\n\nДолжны быть указаны протокол и действие. Другие поля заполнять необязательно. " +msgstr "" +"Создание правила межсетевого экрана\n" +"\n" +"Должны быть указаны протокол и действие. Другие поля заполнять " +"необязательно. " -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Добавлено правило \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить правило \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Создать политику с выбранными правилами." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Выбрать правила для вашей политики." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Не удалось получить правила (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "Создание межсетевого экрана с выбранными маршрутизаторами." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "Выберите машрутизаторы для вашего межсетевого экрана" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "Не удалось получить маршрутизаторы (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "Добавить политику" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Создать политику межсетевого экрана с упорядоченным списком правил.\n\nДолжно быть указано название. Правила добавляются в порядке указания на закладке Правила." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Создать политику межсетевого экрана с упорядоченным списком правил.\n" +"\n" +"Должно быть указано название. Правила добавляются в порядке указания на " +"закладке Правила." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Добалена политика \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить политику \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Выберите политику" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Не удалось получить список политик (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "Добавить межсетевой экран" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Создание межсетевого экрана на основании политики.\n\nДолжна быть указана политика. Другие поля заполнять необязательно. " +msgstr "" +"Создание межсетевого экрана на основании политики.\n" +"\n" +"Должна быть указана политика. Другие поля заполнять необязательно. " -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Добавить межсетевой экран" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Добавлен межсетевой экран \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить межсетевой экран \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Источник Образа" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Путь к образу" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Файл Образа" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Внешняя (HTTP) ссылка для скачивания образа." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Локальный образ для загрузки." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Архитектура" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Минимальный размер диска (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Минимальный размер диска требуется для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет ограничения)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"Минимальный размер диска требуется для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет " +"ограничения)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "Минимальная ОЗУ (МБ)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Минимальный размер сводного мест на диске для загрузки образа. По умолчанию 0 (нет ограничения)." +msgstr "" +"Минимальный размер сводного мест на диске для загрузки образа. По умолчанию " +"0 (нет ограничения)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "Копирование данных" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "Выберите эту опцию чтобы скопировать данные образа в службу образов. В противном случае данные образа будут использоваться из его текущего расположения." +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"Выберите эту опцию чтобы скопировать данные образа в службу образов. В " +"противном случае данные образа будут использоваться из его текущего " +"расположения." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Образ или внешнее расположение образа должно быть указано." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Нельзя указывать образ и внешнее расположение образа одновременно." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Образ %s поставлен в очередь на создание." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "Не удалось создать новый образ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "Не удалось создать новый образ: неверный формат диска %s для образа." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "Не удалось создать новый образ: слишком длинное название образа." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "ID ядра" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "ID ОЗУ" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Не удалось обновить образ \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Образ успешно обновлён." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "Удаленные образы не восстановимы." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "Удалить образ" @@ -10829,7 +7152,6 @@ msgstr[1] "Удалить образы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить образы" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "Образ удален" @@ -10837,347 +7159,248 @@ msgstr[1] "Образы удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Образы удалены" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Создать образ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "Редактирование образа" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Создать диск" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "В совместном доступе" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "Сохранение" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "Запланировано" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "Ожидает удаления" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "Отменено" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "образ" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "снимок" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Не удалось получить образ." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "Детали образа: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию образа." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Название снимка" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Снимок \"%(name)s\" экземпляра \"%(inst)s\" создан" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Не удалось создать снимок." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Создать снимок" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Не удалось получить инстанс." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Образы могут быть предоставлены через HTTP URL или могут быть загружены из локальной файловой системы. Сжатые образы файлов поддерживаются (.zip и.tar.gz.)" +msgstr "" +"Образы могут быть предоставлены через HTTP URL или могут быть загружены из " +"локальной файловой системы. Сжатые образы файлов поддерживаются (.zip и.tar." +"gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "Если вы выбираете образ через HTTP URL, то образ в поле Местонахождение должен быть действительным и должен быть направлен к URL образу двоичных файлов; он также должен быть доступен в Сервисе образов. URLs, которые перенаправляют или служат страницами ошибок приведут в негодность образы." +msgstr "" +"Если вы выбираете образ через HTTP URL, то образ в поле Местонахождение " +"должен быть действительным и должен быть направлен к URL образу двоичных " +"файлов; он также должен быть доступен в Сервисе образов. URLs, которые " +"перенаправляют или служат страницами ошибок приведут в негодность образы." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Обзор образов" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Контрольная сумма" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "Виртуальный размер" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Формат контейнера" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Формат диска" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Минимально Диск" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Минимально RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Настраиваемые свойства" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Подробности образа" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенной инстансы." +msgstr "" +"Снимок это образ который сохраняет состояние диска запущенной инстансы." -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Не удалось получить публичные образы." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Не удалось получить образы для текущего проекта." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "Не удалось получить образы" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Нет доступных образов" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Не удалось получить образы." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "Восстановить" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Замена схемы" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Начало" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "ID запроса" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "Время начала" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "Список действий инстанса" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "Тип консоли \"%s\" не поддерживается" -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "Доступные консоли не найдены" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Замена Пароля" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Подтвердите Замену Пароля" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Разделение диска" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Вручную" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Не удалось получить информацию о расширениях." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Перестроение инстанса %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Не удалось перестроить инстанс." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Название пары ключей, которое было связано с инстансом" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Пароль инстансы зашифрован вашим открытым ключом." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Зашифрованный пароль." -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Пароль инстанса не установлен или пока не доступен" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "Файл закрытого ключа" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "Скопируйте/Вставьте ваш личный ключ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Не удалось получить пароль инстанса." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "Холодная перезагрузка инстанса" @@ -11185,7 +7408,6 @@ msgstr[1] "Холодная перезагрузка инстансов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Холодная перезагрузка инстансов" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "Инстанс перезагружен" @@ -11193,7 +7415,6 @@ msgstr[1] "Инстансы перезагружены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Инстансы перезагружены" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "Горячая перезагрузка инстанса" @@ -11201,7 +7422,6 @@ msgstr[1] "Горячая перезагрузка инстансов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Горячая перезагрузка инстансов" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "Инстанс перезагружен" @@ -11209,7 +7429,6 @@ msgstr[1] "Инстансы перезагружены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Инстансы перезагружены" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "Приостановить машину" @@ -11217,8 +7436,6 @@ msgstr[1] "Приостановить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Приостановить инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "Возобновить машину" @@ -11226,7 +7443,6 @@ msgstr[1] "Возобновить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Возобновить инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "Приостановлена инстанс" @@ -11234,8 +7450,6 @@ msgstr[1] "Приостановлены инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Приостановлены инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "Возобновлена инстанс" @@ -11243,7 +7457,6 @@ msgstr[1] "Возобновлены инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Возобновлены инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "Остановить инстанс" @@ -11251,7 +7464,6 @@ msgstr[1] "Остановить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Остановить инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "Инстанс остановлен" @@ -11259,100 +7471,76 @@ msgstr[1] "Инстансы остановлены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Инстансы остановлены" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "Запустить Инстанс" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Редактировать экземпляр" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Редактировать группы безопасности" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Консоль" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Посмотреть лог" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Подтвердить изменение типа/Миграцию" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Перестроить инстанс" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Получить пароль" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Связать назначаемый IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Успешно связан назначаемый IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Не удалось назначить плавающий IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Отвязать Назначаемый IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Успешно отвязан назначаемый IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Нет назначаемых IP для отвязывания." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Пожалуйста повторите еще раз позже [Error: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Для данного типа инстанса отсутствуют ресурсы в указанной зоне доступности. Повторите еще раз позже или выберите другую зону доступности." +msgstr "" +"Для данного типа инстанса отсутствуют ресурсы в указанной зоне доступности. " +"Повторите еще раз позже или выберите другую зону доступности." -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" -msgstr "Не удалось выполнить запрошенную операцию на машине \"%s\", машину находится в состоянии ошибки" +msgstr "" +"Не удалось выполнить запрошенную операцию на машине \"%s\", машину находится " +"в состоянии ошибки" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить информацию о типе инстансов \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "Запустить машину" @@ -11360,7 +7548,6 @@ msgstr[1] "Запустить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запустить инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "Запущена инстанс" @@ -11368,11 +7555,9 @@ msgstr[1] "Запущены инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запущены инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "Выключить конкретную машину." -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" @@ -11381,7 +7566,6 @@ msgstr[1] "Отключить инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отключить инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" @@ -11390,7 +7574,6 @@ msgstr[1] "Машины отключены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Машины отключены" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "Заблокировать машину" @@ -11398,7 +7581,6 @@ msgstr[1] "Заблокировать инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Заблокировать инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "Машина заблокирована" @@ -11406,7 +7588,6 @@ msgstr[1] "Машины заблокированы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Машины заблокированы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "Разблокировать машину" @@ -11414,7 +7595,6 @@ msgstr[1] "Разблокировать инстансы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Разблокировать инстансы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "Машина разблокирована" @@ -11422,1281 +7602,999 @@ msgstr[1] "Машины разблокированы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Машины разблокированы" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s ГБ" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Удалено" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "Отключение" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Приостановлено" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "На паузе" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Изменение типа/Миграция" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Подтвердить отмену изменения типа/миграции" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Отменить изменение типа/Миграцию" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Жесткая перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "Восстановить" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Миграция" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "Безопасный режим" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "Софт удалён" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "Отложен" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "Отложен и выгружен" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Нет" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "Планирование" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "Сопоставление блочного устройства" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Сеть" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "Создается" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Получение снимка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "Снимок образа в ожидании" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "Образ в ожидании загрузки" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "Загрузка образа" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "Резервная копия образа" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "Обновление пароля" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Подготовка изменения типа или миграции" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Изменение типа или миграция" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Изменен тип или проведена миграция" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Завершение изменения типа или миграции" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Откат изменения типа или миграции" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Подтверждение изменения типа или миграции" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "Ожидает перезагрузки" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "Началась перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "Hard перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "Ожидается холодная перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "Началась холодная перезагрузка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Пауза" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Восстановление" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "Приостановка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "Выключение" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "Включение" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "В безопасном режиме" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "Выходит из безопасного режима" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "Восстановление" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "Восстановить сопоставление блочного устройства" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "Создается пересборка" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "Миграция" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "Удаление софта" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "Восстановление" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "Откладывается" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "Отложенный образ в ожидании загрузки" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "Загрузка отложенного образа" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "Выгрузка отложенного образа" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "Загрузка отложенного образа" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "Никакого состояния" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "Запущенный" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "Заблокирован" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "На паузе" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "Выключить" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Выключено" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "Разбитый" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Приостановлено" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "Не удалось" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "Создание" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Ключевая пара" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Лог" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить журнал для экземпляра \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "Регистрировать" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "Не удалось получить список действий инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Получить пароль инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Для расшифровки пароля вам понадобится личный ключ вашей пары ключей для этого инстанса. Выберите файл личного ключа и вставьте содержимое файла личного ключа в текстовое поле ниже и нажмите Расшифровать пароль." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Для расшифровки пароля вам понадобится личный ключ вашей пары ключей для " +"этого инстанса. Выберите файл личного ключа и вставьте содержимое файла " +"личного ключа в текстовое поле ниже и нажмите Расшифровать пароль." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Примечание:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "Частный ключ будет использоваться только в вашем браузере и не будет отправлен на сервер" +msgstr "" +"Частный ключ будет использоваться только в вашем браузере и не будет " +"отправлен на сервер" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Расшифровать пароль" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Консоль инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Если консоль не реагирует на ввод с клавиатуры, кликните по серой строке состояния ниже." +msgstr "" +"Если консоль не реагирует на ввод с клавиатуры, кликните по серой строке " +"состояния ниже." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Нажмите сюда для показа только консоли" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." -msgstr "Для выхода из полноэкранного режима нажмите на кнопку \"Назад\" в браузере." +msgstr "" +"Для выхода из полноэкранного режима нажмите на кнопку \"Назад\" в браузере." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." -msgstr "консоль в текущий момент недоступна. Пожалуйста повторите попытку позже." +msgstr "" +"консоль в текущий момент недоступна. Пожалуйста повторите попытку позже." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Загрузить снова" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Лог консоли инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Длина лога" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Выполнить" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Посмотреть весь лог" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "Время с создания" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "ID типа инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "ВЦПУ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Диск" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP-адреса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Нет заданных правил." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Название ключа" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Подключенные диски" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Подключено к" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"%(volume_label)s on %(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n%(volume_label)s on %(volume_device)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Нет подключенных дисков." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Детали типа инстанса" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Общий размер" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Ограничения проекта" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Количество машин" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s из %(quota)s использовано

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Всего ОЗУ" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s из %(quota)s МБ использовано

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Некоторые типы инстанса, не соответствующие минимальным требованиям образа, отключены." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Некоторые типы инстанса, не соответствующие минимальным требованиям образа, " +"отключены." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." -msgstr "Нет типов инстанса соответствующих минимальным критериям выбранного образа." +msgstr "" +"Нет типов инстанса соответствующих минимальным критериям выбранного образа." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "Детали типа инстанса: %(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "Плавающие IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "Укажите дополнительные параметры для использования при запуске инстанса " +msgstr "" +"Укажите дополнительные параметры для использования при запуске инстанса " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." -msgstr "Вы можете настроить свой инстанс после его запуска, используя параметры доступные здесь" +msgstr "" +"Вы можете настроить свой инстанс после его запуска, используя параметры " +"доступные здесь" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "\"Настройка скрипта\" - это аналог \"Данных пользователя\" в других системах." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgstr "" +"\"Настройка скрипта\" - это аналог \"Данных пользователя\" в других системах." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "Диаграмма ниже показывает ресурсы используемые в этом проекте по отношению к квотам." +msgstr "" +"Диаграмма ниже показывает ресурсы используемые в этом проекте по отношению к " +"квотам." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "Выберите сеть из Доступных сетей в Выбранные сети нажав на кнопку или перетащив мышью, вы также можете изменить NIC порядок с помощью мыши." +msgstr "" +"Выберите сеть из Доступных сетей в Выбранные сети нажав на кнопку или " +"перетащив мышью, вы также можете изменить NIC порядок с помощью мыши." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Инстан может быть запущен с различными типами подключенных хранилищ. Вы можете выбрать эти опции здесь." +msgstr "" +"Инстан может быть запущен с различными типами подключенных хранилищ. Вы " +"можете выбрать эти опции здесь." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Выберите образ для перестройки инстанса." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "Опционально вы можете задать пароль на перестройку инстанса." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Пароль администратора инстанса" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Не удалось получить список типов инстанса." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Не удалось отсортировать типы инстанса" -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "Не удалось получить зоны доступности Nova." -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "Не удалось получить список сетей {0}" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Нет доступных сетей" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "Выберите сеть" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Не удалось получить пары ключей" -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Нет доступных пар ключей" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Выберите связку ключей" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "Выберите тип инстанса" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Не удалось получить инстансы." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "Длинна журнала должна быть неотрицательным целым числом. " -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить VNC консоль для инстанса \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить SPICE консоль для инстанса \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить RDP консоль для инстанса \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "Не удалось найти машину %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "Не удалось получить консоль для инстансы %s." -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Не удалось получить подробную информацию об инстансе \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "Не удалось получить список дисков инстанса \"%(name)s\" (%(id)s)." -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Не удалось получить информацию о типе инстансов \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "Не удалось получить группы безопасности инстанса \"%(name)s\" (%(id)s)." - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "Не удалось получить список IP-адресов инстанса \"%(name)s\" (%(id)s) в Neutron." +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "Не удалось получить информацию о типе инстансов \"%(name)s\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Не удалось получить группы безопасности инстанса \"%(name)s\" (%(id)s)." + +#, python-format +msgid "" +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." +msgstr "" +"Не удалось получить список IP-адресов инстанса \"%(name)s\" (%(id)s) в " +"Neutron." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Проект и Пользователь" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Количество инстансов" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Число инстансов для запуска." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Источник загрузки инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Выберите тип источника загрузки." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Снимок экземпляра" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Снимок диска" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Размер устройства (ГБ)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Размер диска в гигабайтах (целое значение)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Название устройства" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "Точка монтирования диска (т.е. 'vda' монтируется на '/dev/vda'). Оставьте это полу пустым чтобы системы выбрала название устройства за вас. " +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"Точка монтирования диска (т.е. 'vda' монтируется на '/dev/vda'). Оставьте " +"это полу пустым чтобы системы выбрала название устройства за вас. " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Удалить по завершении" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Удалить диск при удалении инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "Выбрать источник" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Загрузить с образа" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Загрузить со снимка" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Загружать с носителя" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Загрузить с образа (создает новый диск)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Загружать со снимка носителя (создаёт новый диск)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "%(req)i запрошенных машин не могут быть запущены из-за наличия только %(avail)i доступных ресурсов. " - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "Ядра(Доступные: %(avail)s, Запрашиваемые: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(Доступные: %(avail)s, Запрашиваемые: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "Запрашиваемые инстансы не могут быть запущены. Следующие запрашиваемые ресурс(ы) превышают квоту(ы): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." +msgstr "" +"Запрашиваемые инстансы не могут быть запущены. Следующие запрашиваемые ресурс" +"(ы) превышают квоту(ы): %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Тип инстанса '%(flavor)s' слишком мал для запрашиваемого образа.\nМинимальные требования: %(min_ram)s МБ RAM и %(min_disk)s ГБ корневого диска." +msgstr "" +"Тип инстанса '%(flavor)s' слишком мал для запрашиваемого образа.\n" +"Минимальные требования: %(min_ram)s МБ RAM и %(min_disk)s ГБ корневого " +"диска." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "Размер диска слишком мал для '%(image_name)s' образа и он должен быть больше или равен '%(smallest_size)d' ГБ." +msgstr "" +"Размер диска слишком мал для '%(image_name)s' образа и он должен быть " +"больше или равен '%(smallest_size)d' ГБ." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Необходимо выбрать образ" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Вы должны указать размер диска" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "Размер диска должен быть больше 0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Вы должны выбрать снимок." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Необходимо выбрать диск." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Запуск нескольких инстансов поддерживается только для образов и снимков инстансов." +msgstr "" +"Запуск нескольких инстансов поддерживается только для образов и снимков " +"инстансов." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Не удалось получить зоны доступности." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Не найдены зоны доступности." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Любая зона доступности" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Не удалось получить информацию о квоте." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Снимок" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s ГБ (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Выберите снимок инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Нет доступных снимков." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Не удалось получить список дисков." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Выберите диск" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Нет доступных дисков" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Не удалось получить список снимков дисков." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Выбрать снимок диска" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Нет доступных снимков дисков" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "Пары ключей используют для аутентификации." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "Подтвердите пароль администратора" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Запустить инстанс в этих группах безопасности." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Контроль доступа к инстансу с помощью пары ключей, групп безопасности и других механизмов." +msgstr "" +"Контроль доступа к инстансу с помощью пары ключей, групп безопасности и " +"других механизмов." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Не удалось получить список групп безопасности" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "После Создания" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "Выберите источник скрипта" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "Настройка источника скрипта" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Скрипт или набор команд, который будет выполнен после построения инстанса (максимально 16 Кб)" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." +msgstr "" +"Скрипт или набор команд, который будет выполнен после построения инстанса " +"(максимально 16 Кб)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "Файл скрипта" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "Скрипт данных" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "Файл превышает максимальный размер (16кб)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Возникла проблема при разборе %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Профили политики" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "Запустить инстанс с этим профилем политики" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "Автоматически: Целый диск это единственный раздел размер которого меняется автоматически. Руководство: Сокращается время создания, но требует ручного разделения" +msgstr "" +"Автоматически: Целый диск это единственный раздел размер которого меняется " +"автоматически. Руководство: Сокращается время создания, но требует ручного " +"разделения" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "Конфигурация накопителя" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "Настройке OpenStack для записи метаданных в специальный конфигурационный диск, которые подключается к инстансу при загрузке." +msgstr "" +"Настройке OpenStack для записи метаданных в специальный конфигурационный " +"диск, которые подключается к инстансу при загрузке." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные настройки" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s инстансов" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "Не удалось создать пор для профиля \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "Так же не удалось удалить порт %s" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Выберите тип инстанса для запуска." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Выбор типа инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Выберите новый тип инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Изменение типа инстансов" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Запланированное изменение размера инстанса \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить размер инстанса \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." -msgstr "Не удалось получить список групп безопасности. Пожалуйста повторите попытку позже." +msgstr "" +"Не удалось получить список групп безопасности. Пожалуйста повторите попытку " +"позже." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." -msgstr "Добавить и удалить группы безопасности в этом проекте из списка доступных групп безопасности." +msgstr "" +"Добавить и удалить группы безопасности в этом проекте из списка доступных " +"групп безопасности." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Все группы безопасности" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Группы безопасности инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Группы безопасности не найдены." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Нет разрешенных групп безопасности." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "Изменить данные инстанса" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Изменен инстанс \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Не удалось изменить инстанс \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Метод балансировки нагрузки" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Пул %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Неудалось обновить пул %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Постоянство сессии" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Название Cookie" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Необходимо для постоянства APP_COOKIE; иначе игнорируется." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Лимит соединений" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Максимальное количество соединений разрешенных для VIP или '-1' если лимит не установлен" +msgstr "" +"Максимальное количество соединений разрешенных для VIP или '-1' если лимит " +"не установлен" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Не удалось получить список пулов." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Не установлен метод постоянства сессии" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Название cookie необходимо для постоянства APP_COOKIE." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Неудалось обновить VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Вес" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -msgstr "Часть запросов это участника пула передается в сравнении с другими участниками" +msgstr "" +"Часть запросов это участника пула передается в сравнении с другими " +"участниками" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Участник %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Неудалось обновить участника %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Задержка" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "Минимальное время в секундах между регулярным проверками участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Таймаут" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Максимальное время в секундах для ожидания ответа" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Количество попыток (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" -msgstr "Количество допустимых отказов перед сменой статуса участника на неактивный" +msgstr "" +"Количество допустимых отказов перед сменой статуса участника на неактивный" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Монитор работоспособности %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Неудалось обновить монитор работоспособности %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Балансировщики нагрузки" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Добавить пул" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Добавить VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Добавить участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Добавить монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "Удалить VIP" @@ -12704,7 +8602,6 @@ msgstr[1] "Удалить VIP" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "Запланировано удаление VIP" @@ -12712,7 +8609,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление VIP" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "Удалить пул" @@ -12720,7 +8616,6 @@ msgstr[1] "Удалить пулы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить пулы" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "Запланировано удаление пула" @@ -12728,7 +8623,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление пулов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление пулов" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "Удалить монитор" @@ -12736,7 +8630,6 @@ msgstr[1] "Удалить мониторы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить мониторы" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "Запланировано удаление монитора" @@ -12744,7 +8637,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление мониторов" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление мониторов" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "Удалить участника" @@ -12752,7 +8644,6 @@ msgstr[1] "Удалить участников" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить участников" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "Запланировано удаление участника" @@ -12760,1318 +8651,957 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление участников" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление участников" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Редактировать пул" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Редактировать VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Редактироват участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Редактировать монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Назначить монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Не удалось получить мониторы работоспособности." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Отвязать монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Создан" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "Ожидает создания" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "Ожидает обновления" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "Ожидает удаления" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "Неактивный" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Подсеть" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Пулы" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Порт протокола" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Участники" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Тип монитора" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Максимальное количество повторных попыток" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Мониторы" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Не удалось получить список участников" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Не удалось получить список мониторов" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Детали пула" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Детали VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Не удалось получить детали VIP." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Детали участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Детали монитора" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "Метод HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Путь URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Ожидаемые коды" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Мониторы работоспособности" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Вы можете обновить атрибуты участника здесь: отредактируйте пул, вес или состояние администрирования." +msgstr "" +"Вы можете обновить атрибуты участника здесь: отредактируйте пул, вес или " +"состояние администрирования." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Вы можете обновить атрибуты монитора работоспособности здесь: отредактируйте задержку, таймаут, число повторов и состояние администрирования." +msgstr "" +"Вы можете обновить атрибуты монитора работоспособности здесь: отредактируйте " +"задержку, таймаут, число повторов и состояние администрирования." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." -msgstr "Вы можете обновить атрибуты пула здесь: редактировать имя, описание, метод балансировки нагрузки и состояние администрирования." +msgstr "" +"Вы можете обновить атрибуты пула здесь: редактировать имя, описание, метод " +"балансировки нагрузки и состояние администрирования." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Вы можете обновить атрибуты VIP здесь: отредактируйте имя, описание, пул, постоянство сессий, лимит соединений или состояние администрирования." +msgstr "" +"Вы можете обновить атрибуты VIP здесь: отредактируйте имя, описание, пул, " +"постоянство сессий, лимит соединений или состояние администрирования." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "Порт ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "Тип: %(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Название Cookie: %(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Балансировщик нагрузки" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s метод:%(http_method)s коды:%(expected_codes)s задержка:%(delay)d попыток:%(max_retries)d истечение времени ожидания:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s метод:%(http_method)s коды:%(expected_codes)s " +"задержка:%(delay)d попыток:%(max_retries)d истечение времени ожидания:" +"%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s задержка:%(delay)d повторы:%(max_retries)d таймаут:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s задержка:%(delay)d повторы:%(max_retries)d таймаут:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Удален монитор %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Не удалось удалить монитор. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Удален пул %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Не удалось удалить пул. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Удален участник %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Не удалось удалить участника. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Не удалось найти удаляемый VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Удален VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Не удалось удалить VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Не удалось получить информацию о подсети пула. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Не удалось получить детали пула." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Не удалось получить детали участника." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Не удалось получить детали монитора." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Не удалось получить детали пула. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Не удалось получить информацию о VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Не удалось получить информацию об участнике. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Не удалось получить информацию о мониторе. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Не удалось получить информацию о пуле. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Выбор подсети" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Не удалось получить список сетей." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Выбрать протокол" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Выбрать метод" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Не удалось получить список провайдеров." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (по умолчанию)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Поставщик балансировщика нагрузки не поддерживается" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Нет доступных провайдеров." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Добавить новый пул" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Добавлен пул \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить пул \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP подсеть" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "Указать свободный IP-адрес из выбранной подсети" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Не установлен метод постоянства сессии" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Укажите VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "Создать VIP для этого пула. Назначить имя, описание, IP-адрес, порт и максимальное число подключений доступное VIP. Выбрать протокол и метод сохранения сессии для VIP. Административное состояние по умолчанию - UP (включено)." +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"Создать VIP для этого пула. Назначить имя, описание, IP-адрес, порт и " +"максимальное число подключений доступное VIP. Выбрать протокол и метод " +"сохранения сессии для VIP. Административное состояние по умолчанию - UP " +"(включено)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Добавлен VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Не удалось получить указанный пул. Не удалось добавить VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "Источник участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "Выбрать из активных инстансов" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "Указать IP-адрес участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Участник(и)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Выберите участников для этого пула" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "Адрес участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "Сравнительная часть запросов участников этого пула служит по сравнению с другими.\nТот же вес будет применен ко всем выбранным участниками и может быть изменен позже. Вес должен быть в диапазоне от 1 до 256." +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"Сравнительная часть запросов участников этого пула служит по сравнению с " +"другими.\n" +"Тот же вес будет применен ко всем выбранным участниками и может быть изменен " +"позже. Вес должен быть в диапазоне от 1 до 256." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "Ввести целое значение между 1 и 65535. Тот же порт будет использован для всех выбранных участников и может быть изменен позже." +msgstr "" +"Ввести целое значение между 1 и 65535. Тот же порт будет использован для " +"всех выбранных участников и может быть изменен позже." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Выберите пул" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Не удалось получить список инстансов." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Нет доступных серверов. Для добавления участника вам понадобиться по крайней мере один работающий инстанс." +msgstr "" +"Нет доступных серверов. Для добавления участника вам понадобиться по крайней " +"мере один работающий инстанс." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "По крайней мере один участник должен быть указан" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "Должен быть указан IP-адрес участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Добавить нового участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "Добавить участника(ов) в выбранный пул.\n\nВыбрать один или более перечисленный инстанс для добавления участника(ов) в пул. Назначить числовой вес и номер порта для выбранного участника(ов) для работ(ы); например, 80.\n\nТолько один порт может быть связан с каждым инстансом." +msgstr "" +"Добавить участника(ов) в выбранный пул.\n" +"\n" +"Выбрать один или более перечисленный инстанс для добавления участника(ов) в " +"пул. Назначить числовой вес и номер порта для выбранного участника(ов) для " +"работ(ы); например, 80.\n" +"\n" +"Только один порт может быть связан с каждым инстансом." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Добавленные участники" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "Не удалось добавить участника(-ов)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "Не удалось получить указанный пул." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "Метод HTTP используется для проверки работоспособности участника" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Ожидаемые коды статуса HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Ожидаемый код может быть одним значением (например 200), списком значений (например 200, 202), или диапазоном значений (например 200-204)" +msgstr "" +"Ожидаемый код может быть одним значением (например 200), списком значений " +"(например 200, 202), или диапазоном значений (например 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "Задержка должна быть больше или равна Времени ожидания" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Пожалуйста выберите метод HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Пожалуйста укажите URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Пожалуйста введите одно значение (например 200), список значений (например 200, 202), или диапазон значений (например 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Пожалуйста введите одно значение (например 200), список значений (например " +"200, 202), или диапазон значений (например 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Добавить новый монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Создание шаблона монитора.\n\nВыберите тип мониторинга. Укажите задержку, таймаут, количество проверок. Укажите метод, URL и ожидаемые успешные коды HTTP." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Создание шаблона монитора.\n" +"\n" +"Выберите тип мониторинга. Укажите задержку, таймаут, количество проверок. " +"Укажите метод, URL и ожидаемые успешные коды HTTP." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Добавленный монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Не удалось добавить монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Не удалось добавить монитор." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Выберите шаблон монитора для %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Выберите монитор" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Не удалось получить список мониторов." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Детали ассоциации" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Ассоциировать монитор работоспособности с целевым пулом." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Назначенный монитор." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Не удалось привязать монитор." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Выберите монитор работоспособности %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Диссоциировать монитор работоспособности целевого пула" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Отключенный монитор." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Не удалось отвязать монитор." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Сетевая топология" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Создать Маршрутизатор" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Маршрутизатор" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Эта панель требует поддержки javascript." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Маленький" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "Запустить машину (Превышен лимит)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "Создать сеть (превышена квота)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "Создать маршрутизатор (превышена квота)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Нет сетей, маршрутизаторов или подключенных инстансов для отображения." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Создать Маршрутизатор" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Подключено" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Отключено" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Редактировать порт" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "Детали порта" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Не удалось получить информацию о порте." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Не удалось запросить информацию о порте" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Создать подсеть (превышена квота)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Сетевой Адрес" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "Параметры не указаны" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: Адрес обнаруженный на маршрутизаторе OpenStack" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 stateful: Адрес обнаруженный в OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" -msgstr "DHCPv6 stateless: Адрес обнаруженый на маршрутизаторе OpenStack и дополнительная информация из OpenStack DHCP" +msgstr "" +"DHCPv6 stateless: Адрес обнаруженый на маршрутизаторе OpenStack и " +"дополнительная информация из OpenStack DHCP" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Не удалось получить детальную информацию о подсети" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "Детали подсети" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Не удалось получить детали подсети." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "Указать \"Сетевой адрес\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Создание подсети связанной с сетью. Дополнительная конфигурация доступна на закладке \"Детали подсети\"." +msgstr "" +"Создание подсети связанной с сетью. Дополнительная конфигурация доступна на " +"закладке \"Детали подсети\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Создана подсеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Не удалось создать подсеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Сеть в формате CIDR (например 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "IP шлюза (опционально)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "IP-адрес шлюза (напр.192.168.0.254). Указать адрес для настройки шлюза. Если вы не хотите использовать шлюз, галочкой выберите \"Отключить шлюз\" ниже." +msgstr "" +"IP-адрес шлюза (напр.192.168.0.254). Указать адрес для настройки шлюза. Если " +"вы не хотите использовать шлюз, галочкой выберите \"Отключить шлюз\" ниже." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Запретить шлюз" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "Изменение подсети связанной с сетью. Дополнительная конфигурация доступна на закладке \"Детали подсети\"." +msgstr "" +"Изменение подсети связанной с сетью. Дополнительная конфигурация доступна на " +"закладке \"Детали подсети\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "Указать дополнительные атрибуты для подсети." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Обновленная подсеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Не удалось обновить подсеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Подсеть \"%s\" была успешно обновлена." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Не удалось обновить подсеть \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Добавить подсеть" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "Добавить подсеть (превышена квота)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Выберите название сети." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Обзор сети" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Сеть провайдера" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "Тип сети:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "Физическая сеть:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "ID сегментации:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« Назад" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "Следующее »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "Подробности сети" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Обзор подсети" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Версия IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Пул выделения IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Начало" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "-Конец" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "Разрешить DHCP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 адрес, режим кофигурации" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\nДругие режимы IPv6:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" +msgstr "" +"\n" +"Другие режимы IPv6:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Дополнительные маршруты" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Назначение" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : Следующий hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "сервер DNS" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Не удалось получить детали сети." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "Состояние для начала в сети." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." -msgstr "Создание новой сети. Дополнительно подсеть связанная с сетью может быть создана в следующем окне." +msgstr "" +"Создание новой сети. Дополнительно подсеть связанная с сетью может быть " +"создана в следующем окне." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Название подсети" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "Адрес сети в CIDR формате (например 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "IP-адрес шлюза (например 192.168.0.254) Величина по умолчанию - это первый сетевой IP-адрес (например 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for 2001:DB8::/48). Если вы используете по умолчанию, оставьте поле пустым. Если вы не хотите использовать шлюз, галочкой отметьте \"Отключить шлюз\" ниже." +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"IP-адрес шлюза (например 192.168.0.254) Величина по умолчанию - это первый " +"сетевой IP-адрес (например 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). Если вы используете по умолчанию, оставьте поле пустым. Если " +"вы не хотите использовать шлюз, галочкой отметьте \"Отключить шлюз\" ниже." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Задайте \"Сетевой адрес\" или снимите флаг \"Создать подсеть\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "Создать подсеть, связанную с новой сетью, в этом случае \"Сетевой адрес\" должен быть указан. Если вы хотите создать сеть без подсети, то снимите флажок в \"Создать подсеть\"." +msgstr "" +"Создать подсеть, связанную с новой сетью, в этом случае \"Сетевой адрес\" " +"должен быть указан. Если вы хотите создать сеть без подсети, то снимите " +"флажок в \"Создать подсеть\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Сетевой адрес и версия IP протокола несовместимы." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Подсеть в сетевом адресе слишком мала (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP шлюза и версия IP протокола несовместимы." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Задайте IP адрес шлюза или установите флашок \"Не использовать шлюз\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Разрешить DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "Указывает как настраиваются IPv6-адресы и дополнительная информация. Можно указать SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack или не указывать ничего. Без указания опции адресы необходимо настраивать вручную или внешними системами независимыми от OpenStack." +msgstr "" +"Указывает как настраиваются IPv6-адресы и дополнительная информация. Можно " +"указать SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack или не " +"указывать ничего. Без указания опции адресы необходимо настраивать вручную " +"или внешними системами независимыми от OpenStack." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Выделение пулов" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "Распределение IP-адресов пула. Каждый ввод: start_ip_address,end_ip_address (напр. 192.168.1.100,192.168.1.120) по одной записи в строке." +msgstr "" +"Распределение IP-адресов пула. Каждый ввод: start_ip_address,end_ip_address " +"(напр. 192.168.1.100,192.168.1.120) по одной записи в строке." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Сервера DNS" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." -msgstr "Список IP адресов DNS серверов для этой подсети. Одна запись на строку." +msgstr "" +"Список IP адресов DNS серверов для этой подсети. Одна запись на строку." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Маршруты узла" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "Дополнительные маршруты объявленные для узла. Каждый ввод: destination_cidr,nexthop (напр. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) по одной записи в строке." +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"Дополнительные маршруты объявленные для узла. Каждый ввод: destination_cidr," +"nexthop (напр. 192.168.200.0/24,10.56.1.254) по одной записи в строке." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (По умолчанию)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Неверный IP адрес (значение=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Неверный IP адрес (значение=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Начальный и конечный адреса должны быть заданы (значение=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Начальный адрес больше чем конечный (значение=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Ошибка формата маршрутов узла: конечный CIDR и nexthop должны быть заданы (значение=%s)" +msgstr "" +"Ошибка формата маршрутов узла: конечный CIDR и nexthop должны быть заданы " +"(значение=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Создана сеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Не удалось создать сеть \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Сеть \"%s\" успешно создана." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Не удалось создать сеть \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Подсеть \"%s\" успешно создана." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Не удалось создать подсеть \"%(sub)s\" для сети \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Не удалось создать подсеть \"%(sub)s\" для сети \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Удалите созданную сеть \"%s\" в связи со сбоем создания подсети." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Неудалось удалить сеть \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "Время с создания (секунд)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "Конечный CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Не удалось получить Маршрутизатор." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Входные данные должны быть в формате CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Исходящий CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Опционально: Адреса следующих переходов (разделенные запятой)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID Маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Разрешить" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Отказаться" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Не удалось удалить правило маршрутизатора." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Правило маршрутизатора добавлено" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Не удалось создать правило маршрутизатора %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Добавить правило маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "Удалить правило маршрутизации" @@ -14079,7 +9609,6 @@ msgstr[1] "Удалить правила маршрутизации" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить правила маршрутизации" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "Правило маршрутизации удалено" @@ -14087,163 +9616,111 @@ msgstr[1] "Правила маршрутизации удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Правила маршрутизации удалены" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Следующие переходы" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Правила маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Таблица правил маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Название Маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "Тип маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Режим высокой доступности" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "Использовать сервер по умолчанию" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "Централизированный" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Распространенный" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "Включить режим HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "Выключить режим HA" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "Не удалось получить список сетей." -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Выберите сеть" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Маршрутизатор %s успешно создан." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "Превышена квота ресурсов маршрутизатора." -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Не удалось создать маршрутизатор \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "Маршрутизатор %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "Не удалось обновить маршрутизатор %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP адрес (опционально)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "Указать IP-адрес для создания интерфейса (например 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Не удалось получить список сетей %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Выберите подсеть" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Нет доступных подсетей" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Интерфейс добавлен" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Не удалось получить подсеть \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Не удалось добавить интерфейс: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Не удалось удалить порт %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Интерфейс шлюза добавлен" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Не удалось задать шлюз %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Внешний шлюз" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Внутренний интерфейс" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Добавить интерфейс" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "Удалить интерфейс" @@ -14251,7 +9728,6 @@ msgstr[1] "Удалить интерфейсы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить интерфейсы" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "Интерфейс удален" @@ -14259,44 +9735,32 @@ msgstr[1] "Интерфейсы удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Интерфейсы удалены" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Не удалось удалить интерфейс %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "Создать" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Установить шлюз" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Не удалось установить шлюз." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "Удалить маршрутизатор" @@ -14304,7 +9768,6 @@ msgstr[1] "Удалить маршрутизаторы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить маршрутизаторы" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "Маршрутизатор удален" @@ -14312,24 +9775,20 @@ msgstr[1] "Маршрутизаторы удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Маршрутизаторы удалены" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Не удалось удалить маршрутизатор \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "Изменить маршрутизатор" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." -msgstr "Вы можете шлюз позже используя действие \"установить шлюз\", но IP-адрес шлюза может измениться. " +msgstr "" +"Вы можете шлюз позже используя действие \"установить шлюз\", но IP-адрес " +"шлюза может измениться. " -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "Очистить шлюз" @@ -14337,7 +9796,6 @@ msgstr[1] "Очистить шлюзы" msgstr[2] "" msgstr[3] "Очистить шлюзы" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "Шлюз очищен" @@ -14345,435 +9803,330 @@ msgstr[1] "Шлюзы очищены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Шлюзы очищены" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Не удалось очистить шлюз для маршрутизатора \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "UP" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "DOWN" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "Режим HA" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "Создает маршрутизатор с указанными параметрами." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "Внешние фиксированные IP-адресы" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "Здесь вы можете обновить изменяемые свойства маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Правила маршрутизации для применения. Правила подбираются сначала по наиболее подходящему источнику, а потом по наиболее подходящему назначению." +msgstr "" +"Правила маршрутизации для применения. Правила подбираются сначала по " +"наиболее подходящему источнику, а потом по наиболее подходящему назначению." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Адреса следующих переходов могут использоваться для подмены маршрутизатора используемого клиентом." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Адреса следующих переходов могут использоваться для подмены маршрутизатора " +"используемого клиентом." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Добавить правило" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Таблица правила маршрутизатора" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Сброс к настройкам по умолчанию" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Источник" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "Подсеть: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "Подсеть: %(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Конфликт правил" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Правило контроля за поведением всех комбинаций \"источник/назначение\" не может быть автоматически сгенерировано из-за более точного правила для части передаваемых данных. " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Правило контроля за поведением всех комбинаций \"источник/назначение\" не " +"может быть автоматически сгенерировано из-за более точного правила для части " +"передаваемых данных. " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Противоречивые правила" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "Источник:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "Назначение:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" " " -msgstr "Цвет и иконка пересечения показывает будет ли разрешен трафик от источника(ряд) к назначению(колонка) \nНажатие на кнопку в пересечении установит правило изменяющее поведение трафика.
    \n\nОбратите внимание: Правила применяется только одно направление трафика. Обратное направление выделяется при наведении курсора на пересечение." +msgstr "" +"Цвет и иконка пересечения показывает будет ли разрешен трафик от источника" +"(ряд) к назначению(колонка) \n" +"Нажатие на кнопку в пересечении установит " +"правило изменяющее поведение трафика.
    \n" +"\n" +"Обратите внимание: Правила применяется только одно направление " +"трафика. Обратное направление выделяется при наведении курсора на " +"пересечение." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Вы можете подключить указанную подсеть к маршрутизатору" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "IP адрес по умолчанию для созданного интерфейса это адрес шлюза выбранной подсети. Вы можете задать другой IP адрес интерфейса здесь. Вы должны выбрать подсеть которой пренадлежит IP адрес из списка выше." +msgstr "" +"IP адрес по умолчанию для созданного интерфейса это адрес шлюза выбранной " +"подсети. Вы можете задать другой IP адрес интерфейса здесь. Вы должны " +"выбрать подсеть которой пренадлежит IP адрес из списка выше." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Добавить интерфейс" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Вы можете подключить указанную внешнюю сеть к маршрутизатору. Внешняя сеть рассматривается как маршрут по умолчанию маршрутизатора и маршрутизатор является шлюзом к внешнему соединению." +msgstr "" +"Вы можете подключить указанную внешнюю сеть к маршрутизатору. Внешняя сеть " +"рассматривается как маршрут по умолчанию маршрутизатора и маршрутизатор " +"является шлюзом к внешнему соединению." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Не удалось получить список внешних сетей \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " "\"%(router_id)s\"." -msgstr "Внешняя сеть \"%(ext_net_id)s\" ожидается, но не найдена маршрутизатором \"%(router_id)s\"." +msgstr "" +"Внешняя сеть \"%(ext_net_id)s\" ожидается, но не найдена маршрутизатором " +"\"%(router_id)s\"." #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (Не найдено)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Не удалось получить информацию о маршрутизаторе \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Не удалось получить внешнюю сеть \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Не удалось получить информацию о маршрутизаторе." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Выбрать шаблон" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "Выбрать шаблон для запуска стека." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Источник шаблона" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Файл шаблона" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Локальный шаблон для загрузки." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "URL шаблона" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Внешний (HTTP) URL для скачивания шаблона." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Данные шаблона" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Содержимое шаблона." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Источник среды" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "Файл среды" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Локальная среда для загрузки." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Данные среды" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "raw содержание файла среды. " -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "шаблон" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "среда" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Пожалуйста укажите %s, используя только один метод источника." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Вы должны задать шаблон используя один из доступны способов." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Редактировать шаблон" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "Выбрать новый шаблон для перезапуска стека." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID стека" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Название стека" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "Предварительный просмотр шаблона" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "Выберите новый шаблон для предварительного просмотра стека" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Создать стек" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Название стека для создания." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Название должно начинаться с буквы и может содержать лишь буквы, цифры, нижнее подчеркивание, точки и дефисы." +msgstr "" +"Название должно начинаться с буквы и может содержать лишь буквы, цифры, " +"нижнее подчеркивание, точки и дефисы." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Таймаут создания (в минутах)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Таймаут создания стека в минутах." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Откатиться при сбое" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "Разрешить откат при сбое создания/обновления." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Пароль для пользователя \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "Это необходимо для выполнения операций в жизненном цикле стека" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Создание стека начато." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Обновить параметры стека" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Началось обновление стека." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "Предварительный просмотр параметров стека" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Стеки" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "Совместим с AWS" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "Реализация" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "Компонент" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Ресурс" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "Тип ресурсы" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "Аттрибуты" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "Детали типа ресурса" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "Не удалось получить типы ресурсов стека" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "Не удалось получить детали типа ресурса" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Запустить стек" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "Предварительный просмотр стека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "Проверить стек" @@ -14781,7 +10134,6 @@ msgstr[1] "Проверить стеки" msgstr[2] "" msgstr[3] "Проверить стеки" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "Стек проверен" @@ -14789,8 +10141,6 @@ msgstr[1] "Стеки проверены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Стеки проверены" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "Остановить стек" @@ -14798,7 +10148,6 @@ msgstr[1] "Остановить стеки" msgstr[2] "" msgstr[3] "Остановить стеки" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "Стек остановлен" @@ -14806,8 +10155,6 @@ msgstr[1] "Стеки остановлены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Стеки остановлены" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "Возобновить стек" @@ -14815,7 +10162,6 @@ msgstr[1] "Возобновить стеки" msgstr[2] "" msgstr[3] "Возобновить стеки" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "Стек возобновлен" @@ -14823,11 +10169,9 @@ msgstr[1] "Стеки возобновлены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Стеки возобновлены" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Изменить шаблон стека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "Удалить стек" @@ -14835,7 +10179,6 @@ msgstr[1] "Удалить стеки" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить стеки" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "Стек удален" @@ -14843,475 +10186,363 @@ msgstr[1] "Стеки удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Стеки удалены" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "Выполняется инициализация" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "Инициализация завершена" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "Инициализация завершилась неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "Выполняется создание" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "Создание завершено" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "Создание завершилось неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "Выполняется удаление" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "Удаление завершено" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "Удаление завершилось неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "Выполняется изменение" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "Изменение завершено" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "Изменение завершилось неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "Выполняется откат изменений" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "Откат изменений завершен" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "Откат изменений завершился неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "Выполняется остановка" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "Остановка завершена" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "Остановка завершилась неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "Выполняется возобновление" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "Возобновление завершено" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "Возобновление завершилось неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "Выполняется принятие" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "Принятие завершено" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "Принятие завершилось неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "Создается снимок" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "Снимок создан успешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "Создание снимка неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "Выполняется провека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "Проверка завершена" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "Проверка завершилась неуспешно" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Ресурсы стека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Время после события" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Причина статуса" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "События стека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Тип ресурса стека" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Дата обновления" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Ресурсы стека" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Топология" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "События" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Не удалось получить события для стека \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Не удалось получить ресурсы для стека \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Используйте один из доступных источников шаблонов чтобы выбрать шаблон используемый при создании этого стека." +msgstr "" +"Используйте один из доступных источников шаблонов чтобы выбрать шаблон " +"используемый при создании этого стека." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Создать новый стек с предоставленными значениями. " -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Обзор Стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Вывод" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Параметры стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Параметры запуска" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Минуты" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Откат" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "Предварительный просмотр стека с предоставленными значениями." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "Предварительный просмотр стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." -msgstr "Используйте один из доступных опций шаблона источника для указания шаблона используемого в предварительном просмотре стека." +msgstr "" +"Используйте один из доступных опций шаблона источника для указания шаблона " +"используемого в предварительном просмотре стека." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Обзор ресурса" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID ресурса стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID ресурса" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Метаданные ресурса" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "Шаблон стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "Обновить стек с обеспеченными значениями. Обратите внимание, что любые зашифрованные параметры, такие как пароль, будут сброшены по умолчанию, если вы не измените их здесь." +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"Обновить стек с обеспеченными значениями. Обратите внимание, что любые " +"зашифрованные параметры, такие как пароль, будут сброшены по умолчанию, если " +"вы не измените их здесь." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Изменить шаблон" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "Детали стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "Предварительный просмотр деталей стека" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "Детали ресурсов" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Не удалось получить список стеков." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Не удалось получить стек." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Обновить" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Обновить стек" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "Детали стека: {{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "Не удалось получить шаблон стека." -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "Детали ресурса: {{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Не удалось получить ресурс." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Не удалось получить метаданные." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "Создание резервных копий диска \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "Не удалось создать резервную копию диска." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "Не удалось найти информацию о диске или резервной копии." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "Создать новый носитель" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" +msgstr "" +"Успешное восстановление резервной копии %(backup_name)s на диске с id: " "%(volume_id)s" -msgstr "Успешное восстановление резервной копии %(backup_name)s на диске с id: %(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "Не удалось восстановить резервную копию" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "Резервные копии диска" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "Резервные копии диска" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Запланировано удаление %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Создание " -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "Восстановление" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "Не удалось получить подробную информацию о резервной копии." -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "Создать резервную копию диска" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "Создать резервную копию диска" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "Детали резервной копии диска: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "Восстановить резервную копию диска" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "Восстановить резервную копию на диске" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "Восстановить резервную копию диска" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "Обновляем снимок диска \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "Не удалось обновить снимок диска." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "Удалить снимок диска" @@ -15319,7 +10550,6 @@ msgstr[1] "Удалить снимки диска" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить снимки диска" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "Запланировано удаление снимка диска" @@ -15327,625 +10557,524 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление снимков диска msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление снимков диска" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "Редактировать снимок" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Не удалось получить детали снимка." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "Детали снимка диска: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Не удалось получить список дисков." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Не удалось получить информацию о подключении диска к инстансу" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "Не удалось получить список снимков." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "Не удалось получить резервные копии диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "Резервная копия диска:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "Резервные копии диска хранятся, используя сервис хранения объектов. У вас должен быть активирован этот сервис, чтобы создать резервную копию." +msgstr "" +"Резервные копии диска хранятся, используя сервис хранения объектов. У вас " +"должен быть активирован этот сервис, чтобы создать резервную копию." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "Если имя контейнера не предоставлено,контейнер по умолчанию с именем volumebackups будет подготовлен для вас. Резервные копии будут такого же размера, что и в оригинальном диске." +msgstr "" +"Если имя контейнера не предоставлено,контейнер по умолчанию с именем " +"volumebackups будет подготовлен для вас. Резервные копии будут такого же " +"размера, что и в оригинальном диске." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "Обзор резервной копии диска: %(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "Восстановление из резервной копии:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "Выбрать диск для восстановления." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "При необходимости, вы можете выбрать создание нового диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "Данные резервной копии диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "Изменить имя и описание снимка." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Информация о снимке диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "Владение диском может быть передано между проектами. Для принятия передачи необходимо получить ID передачи и Ключ Авторизации от проекта-донора. Это эквивалентно команде cinder transfer-accept" +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"Владение диском может быть передано между проектами. Для принятия передачи " +"необходимо получить ID передачи и Ключ Авторизации от проекта-донора. Это " +"эквивалентно команде cinder transfer-accept" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Подключить к инстансу" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Подключить диск" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Создать Снимок диска (Принудительно)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Создать снимок диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "Владение диском может быть передано между проектами. После создания передачи диска проектом-донором она может быть \"принята\" проектом принимающим диск. Это эквивалентно команде cinder transfer-create" +msgstr "" +"Владение диском может быть передано между проектами. После создания передачи " +"диска проектом-донором она может быть \"принята\" проектом принимающим диск. " +"Это эквивалентно команде cinder transfer-create" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Обзор диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Подключения" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n%(instance_name)s на %(device)s" +msgstr "" +"\n" +"%(instance_name)s на %(device)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Не подключен" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Источник диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "Передача диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "Обзор шифрования диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "Название Типа Дисков" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "Диск не зашифрован" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "Расширить размер диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Ограничения диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Всего гигабайт" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." -msgstr "Диски — это блочные устройства, которые могут быть подключены к виртуальным серверам." +msgstr "" +"Диски — это блочные устройства, которые могут быть подключены к виртуальным " +"серверам." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Количество дисков" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\nИзменить тип дисков для диска после его создания.\nЭто эквивалентно команде cinder retype." +msgstr "" +"\n" +"Изменить тип дисков для диска после его создания.\n" +"Это эквивалентно команде cinder retype." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\nВыбранный \"Тип Диска\" должен отличаться от текущего значения." +msgstr "" +"\n" +"Выбранный \"Тип Диска\" должен отличаться от текущего значения." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n\"Политика миграции\" используется только если не удалость изменить типа диска.\nЕсли выбрана \"Политика миграции\" \"По требованию\", back end выполнит \nмиграцию диска. Миграция может занять существенное время, до нескольких часов \nв некоторых случаях." +msgstr "" +"\n" +"\"Политика миграции\" используется только если не удалость изменить типа " +"диска.\n" +"Если выбрана \"Политика миграции\" \"По требованию\", back end выполнит \n" +"миграцию диска. Миграция может занять существенное время, до нескольких " +"часов \n" +"в некоторых случаях." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "Для принятия передачи проекту необходимы ID передачи и Ключ Авторизации. Пожалуйста сохраните ID и ключ и передайте их принимающей стороны. " +msgstr "" +"Для принятия передачи проекту необходимы ID передачи и Ключ Авторизации. " +"Пожалуйста сохраните ID и ключ и передайте их принимающей стороны. " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "Ключ авторизации будет нельзя получить повторно после закрытия этой страницы, сохраните его сейчас иначе вы не сможете воспользоваться передачей." +msgstr "" +"Ключ авторизации будет нельзя получить повторно после закрытия этой " +"страницы, сохраните его сейчас иначе вы не сможете воспользоваться передачей." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "Здесь вы можете создать снимок диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "Лимиты снимков" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "Количество снимков" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "Изменить имя и описание диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." -msgstr "Флаг \"загрузочный\" указывает что этот диск может быть использовать для запуска инстансы." +msgstr "" +"Флаг \"загрузочный\" указывает что этот диск может быть использовать для " +"запуска инстансы." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\nЗагрузка диска в службу образов как образ.\nЭто эквивалентно команде cinder upload-to-image." +msgstr "" +"\n" +"Загрузка диска в службу образов как образ.\n" +"Это эквивалентно команде cinder upload-to-image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\nВыберите \"Формат диска\" для образа. Образы дисков создаются с помощью утилиты QEMU disk image." +msgstr "" +"\n" +"Выберите \"Формат диска\" для образа. Образы дисков создаются с помощью " +"утилиты QEMU disk image." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\nКогда диск имеет статус \"используется\" вы можете использовать \"Принудительно\" чтобы загрузить диск в образ." +msgstr "" +"\n" +"Когда диск имеет статус \"используется\" вы можете использовать " +"\"Принудительно\" чтобы загрузить диск в образ." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "Принять передача диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Управление подключением дисков" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "Создать передача диска. " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "Подробности шифрования диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Расширить диск" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "Изменить тип диска" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "Подробности переноса диска." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Редактировать диск" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "Загрузить диск на образ" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "Не удалось получить зоны доступности дисков." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Не удалось определить, поддерживается ли расширение зон доступности." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Использовать снимок как источник" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Использовать образ как источник" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Использовать диск как ресурс" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Размер (Гб)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Размер диска должен быть не меньше размера снимка (%s ГБ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Не удалось загрузить указанный снимок." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Размер диска должен быть больше или равен размеру образа (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Размер диска должен быть равен или превышать минимальный размер диска образа (%sГБ)" +msgstr "" +"Размер диска должен быть равен или превышать минимальный размер диска образа " +"(%sГБ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Не удалось загрузить указанный образ. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Не удалось загрузить указанный диск. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Размер диска должен быть равен или больше оригинального размера диска (%s)" +msgstr "" +"Размер диска должен быть равен или больше оригинального размера диска (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Выбрать снимок" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Выберите образ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Выбрать диск" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Нет источников, чистый диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "Ресурс образа должен быть указан" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "Ресурс снимка должен быть указан" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "Ресурс диска должен быть указан" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Размер диска не может быть меньше, чем размер снимка (%s ГБ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Размер диска не может быть меньше размера образа (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "Размер диска не может быть меньше минимабльного размера диска образа (%sГБ)" +msgstr "" +"Размер диска не может быть меньше минимабльного размера диска образа (%sГБ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "Размер диска не может быть меньше чем размер ресурса диска (%s ГБ)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Диск размером %(req)i ГБ не может быть создан, так как доступно только %(avail)i ГБ вашей квоты." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Диск размером %(req)i ГБ не может быть создан, так как доступно только " +"%(avail)i ГБ вашей квоты." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Уже используются все доступные диски." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Создаем диск \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Не удалось создать диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Подключить к инстансу" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Выбрать инстанс для подключения." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "Реальное имя устройства может отличаться из-за настроек гипервизора. Если не указан, то гипервизор выберет имя устройства." +msgstr "" +"Реальное имя устройства может отличаться из-за настроек гипервизора. Если не " +"указан, то гипервизор выберет имя устройства." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Неизвестный экземпляр (Нет)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Подключить диск %(vol)s к инстансу %(inst)s на %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Не удалось подключить диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Создается снимок диска \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Принудительное создание снимка \"%s\" с подключенного диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Не удалось создать снимок диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "Запрошенный снимок превысит допустимую квоту." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "Название передачи" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "Создана передача диска: \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "Создана передача диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "Не удалось создать передачу диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "ID передачи" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "Ключ авторизации" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "Успешно принята передача диска: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "Не удалось принять передачу диска. " -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "Указывает что диск может быть использовать для запуска инстансы." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Не удалось обновить диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "Не удалось пометить диск как загрузочный." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Обновление диска \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "Принудительно" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Запрос для загрузки диска на образ для диска: \"%s\" успешно отправлен" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить диск на образ для диска: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "Новый размер должен быть больше текущего размера." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." -msgstr "Диск не может быть расширен на %(req)iГБ, так как у вас есть только %(avail)iГБ доступной квоты." +msgstr "" +"Диск не может быть расширен на %(req)iГБ, так как у вас есть только " +"%(avail)iГБ доступной квоты." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "Расширить диск: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Не удалось расширить диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "По требованию" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "Миграционная политика" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "Не удалось получить список типов дисков." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "Новый тип диска должен отличаться от текущего значения \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "Успешно отправлен запрос на изменения типа на \"%(vtype)s\" для диска: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" +msgstr "" +"Успешно отправлен запрос на изменения типа на \"%(vtype)s\" для диска: " +"\"%(name)s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "Не удалось изменит тип диска для диска: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "Запустить как инстанс" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "Удалить диск" @@ -15953,7 +11082,6 @@ msgstr[1] "Удалить диски" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить диски" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "Запланировано удаление диска" @@ -15961,136 +11089,88 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление дисков" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление дисков" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "Управление подключениями" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "Не удалось получить ограничения проекта." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "Создать передачу" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "Загрузить образ" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "Принять передачу" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "Отменить передачу" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие не может быть отменено." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "Успешно удалена передача диска \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "Успешно удален перенос диска" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "Не удалось удалить передачу диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Не удалось получить информацию о подключении диска." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Подключен к %(instance)s как %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "Нет" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Доступно" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "Используется" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Создание " -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "Ошибка при расширении" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "Подключение" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Удаление" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "Зашифрованные" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "Данные останутся на диске и другой инстанс сможет получить к ним доступ если вы подключите к нему этот диск." +msgstr "" +"Данные останутся на диске и другой инстанс сможет получить к ним доступ если " +"вы подключите к нему этот диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "Отсоединить диск" @@ -16098,7 +11178,6 @@ msgstr[1] "Отсоединить диски" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отсоединить диски" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "Отсоединение диска" @@ -16106,371 +11185,261 @@ msgstr[1] "Отсоединение дисков" msgstr[2] "" msgstr[3] "Отсоединение дисков" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "Диск %(volume_name)s на инстансе %(instance_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "Подробности о диске: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Создать носитель" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Не удалось получить информацию о диске." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Создать снимок диска" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Этот диск сейчас подключен к инстансу. В некоторых случаях, создание снимка с подключенного диска может привести к испорченному снимку. " +msgstr "" +"Этот диск сейчас подключен к инстансу. В некоторых случаях, создание снимка " +"с подключенного диска может привести к испорченному снимку. " -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "Не удалось получить информацию о диске для диска: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "Создать перенос диска" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "Не удалось получить информацию о переносе диска. " -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Не удалось получить диск." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "Подробности шифрования диска: {{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "Подробности шифрования диска: %(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "Не удалось получить информацию о шифровании диска." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN сервис %s был успешно обновлен." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Не удалось обновить VPN сервис %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr " Алгоритм авторизации" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Алгоритм шифрования" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Версия IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Единицы измерения жизненного цикла IKE ключей" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "секунды" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Размер жизненного цикла IKE ключей" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "Равен или больше 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Совершенная прямая секретность" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Режим согласования IKE Phase1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE политика %s была успешно обновлена." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Не удалось обновить IKE политику %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Режим инкапсуляции" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "туннельный" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "транспортировать" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Единицы измерения жизненного цикла" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Размер жизненного цикла" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Протокол трансформации" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec политика %s была успешно обновлена." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Не удалось обновить IPSec политику %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Публичный IPv4/IPv6 адрес или FQDN шлюза пира" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Публичный IPv4/IPv6 адрес или FQDN шлюза пира для VPN подключения" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Идентификатор маршрутизатора пира для аутентификации (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Идентификатор маршрутизатора пира для аутентификации. Может быть IPv4/IPv6 адрес, адрес электронной почты, ID ключа или FQDN" +msgstr "" +"Идентификатор маршрутизатора пира для аутентификации. Может быть IPv4/IPv6 " +"адрес, адрес электронной почты, ID ключа или FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Подсеть(и) удаленного пира" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Адрес(а) подсетей удаленных узлов с масками в формате CIDR, разделенные запятыми при необходимости (например, 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24) " +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Адрес(а) подсетей удаленных узлов с масками в формате CIDR, разделенные " +"запятыми при необходимости (например, 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24) " -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Строка заранее установленного ключа совместного использования (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Размер MTU для подключения" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "Равен или больше 68, если локальная подсеть IPv4. Равен или больше 1280, если локальная подсеть IPv6." +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"Равен или больше 68, если локальная подсеть IPv4. Равен или больше 1280, " +"если локальная подсеть IPv6." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Действия при обнаружение недоступного пира" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "держать" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "очистить" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "выключено" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "начать заново" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "перезапуск-пиром" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Интервал обнаружения недоступного пира" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Допустимое целое число" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Время ожидания для обнаружения недоступного пира" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Допустимое целое число большее интервала DPD" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Состояние инициатора" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-направленный" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "только ответ" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "Подключение IPSec сайта %s было успешно обновлено." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Не удалось обновить подключение IPSec сайта %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Добавить политику IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Добавить политику IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Добавить сервис VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Добавить IPSec подключение" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "Удалить службу VPN" @@ -16478,7 +11447,6 @@ msgstr[1] "Удалить службы VPN" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить службы VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "Запланировано удаление службы VPN" @@ -16486,7 +11454,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление служб VPN" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление служб VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "Удалить политику IKE" @@ -16494,7 +11461,6 @@ msgstr[1] "Удалить политики IKE" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить политики IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "Запланировано удаление политики IKE" @@ -16502,7 +11468,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление политик IKE" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление политик IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "Удалить политику IPSec" @@ -16510,7 +11475,6 @@ msgstr[1] "Удалить политики IPSec" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить политики IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "Запланировано удаление политики IPSec" @@ -16518,7 +11482,6 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление политик IPSec" msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление политик IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "Удалить IPSec подключение" @@ -16526,7 +11489,6 @@ msgstr[1] "Удалить IPSec подключения" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить IPSec подключения" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "Запланировано удаление IPSec подключения" @@ -16534,518 +11496,397 @@ msgstr[1] "Запланировано удаление IPSec подключен msgstr[2] "" msgstr[3] "Запланировано удаление IPSec подключений" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Редактировать VPN сервис" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Редактировать IKE политику" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Редактировать IPSec политику" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Редактировать подключение" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "Сервис VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "Политика IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "Политика IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Подключения IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "Активный" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Остановлено" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Создан" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "Ожидает создание" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "Ожидает обновления" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "Ожидает удаления" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "Сервисы VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "Политики IKE" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "Политики IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Не удалось получить список IPSec подключений." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Не удалось получить список сервисов VPN." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Не удалось получить список политик IKE." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Не удалось получить список политик IPSec." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Информация о политики IKE" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Информация о политике IPSec" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Информация о сервисе VPN" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Информация о IPSec подключении" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Единицы измерения жизненного цикла" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Размер жизненного цикла" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "Подсеть удаленного пира" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Строка заранее установленного ключа совместного использования (PSK)" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Действие при обнаружение недоступного пира" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Режим авторизации" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Режим маршрутизации" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Вы можете обновить данные о политике IKE здесь." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Вы можете обновить данные о политике IPSec здесь." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Вы можете обновить данные о политике IPSec сайта здесь. " -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Вы можете обновить данные VPN сервиса здесь." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "Подключения VPN" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Виртуальная частная сеть" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Редактировать подключение IPSec сайта" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Удален сервис VPN %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Не удалось удалить сервис VPN: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Удалена политика IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Не удалось удалить политику IKE: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Удалена политика IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Не удалось удалить политику IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Удалено подключение IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Не удалось удалить подключение IPSec: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Не удалось получить информацию о политике IKE." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Не удалось получить информацию о политике IPSec." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Не удалось получить информацию о сервисе VPN." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Не удалось получить информацию о IPSec подключении" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Не удалось получить данные о VPN сервисе %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Не удалось получить данные о политике IKE %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Не удалось получить данные о политике IPSec %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Не удалось получить данные подключения IPSec сайта %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "Состояние для начала " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Выберите Маршрутизатор" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Не удалось получить список Маршрутизаторов." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Добавить новый сервис VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "Создать VPN сервис для текущего проекта.\n\nУказать имя, описание, маршрутизатор и подсеть для VPN сервиса. Административное состояние по умолчанию - UP (включено)." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"Создать VPN сервис для текущего проекта.\n" +"\n" +"Указать имя, описание, маршрутизатор и подсеть для VPN сервиса. " +"Административное состояние по умолчанию - UP (включено)." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Добавлен сервис VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить сервис VPN \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Добавить политику IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Создание политики IKE для текущего проекта.\n\nУкажите имя и описание политики IKE." +msgstr "" +"Создание политики IKE для текущего проекта.\n" +"\n" +"Укажите имя и описание политики IKE." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Добавлена политика IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить политику IKE \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Размер жизненного цикла IKE ключей" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Добавить политику IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Создание политики IPSec для текущего проекта.\n\nУкажите имя и описание политики IPSec." +msgstr "" +"Создание политики IPSec для текущего проекта.\n" +"\n" +"Укажите имя и описание политики IPSec." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Добавлена политика IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить политику IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "Сервис VPN для данного подключения" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "Политика IKE для данного подключения" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "Политика IPSec для данного подключения" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Выберите политику IKE" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Выберите политику IPSec" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Выберите сервис VPN" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Добавить новое IPSec подключение" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Создание нового IPSec подключения для текущего проекта.\n\nУкажите имя и название для IPSec подключения. Все поля на данной закладке обязательны для заполнения." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Создание нового IPSec подключения для текущего проекта.\n" +"\n" +"Укажите имя и название для IPSec подключения. Все поля на данной закладке " +"обязательны для заполнения." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Дополнительные параметры" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Поля на данной заклады не обязательны для заполнения. Вы можете изменить параметры созданного IPSec подключения." +msgstr "" +"Поля на данной заклады не обязательны для заполнения. Вы можете изменить " +"параметры созданного IPSec подключения." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Добавлено подключение IPSec \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Не удалось добавить подключение IPSec \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Не удалось получить список Проектов." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Тип сегмента." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Trunk" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Подкатегория" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Родной VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Расширенный VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Диапазон сегмента" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 для VLAN; 5000 и больше для Overlay" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Multicast диапазон" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "Многоадресный диапазон IPv4 (напр. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Подкатегория значения (Ручной ввод)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Ввести параметр (напр. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Сетевой профиль %s был успешно создан." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Не удалось создать сетевой профиль %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Сетевой профиль %s был успешно обновлен." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "Не удалось обновить профиль сети (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Создать Сетевой профиль" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "Удалить профиль сети" @@ -17053,7 +11894,6 @@ msgstr[1] "Удалить профили сети" msgstr[2] "" msgstr[3] "Удалить профили сети" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "Профиль сети удален" @@ -17061,392 +11901,302 @@ msgstr[1] "Профили сети удалены" msgstr[2] "" msgstr[3] "Профили сети удалены" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Не удалось удалить Сетевой профиль (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Редактировать Сетевой профиль" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Название Физической сети" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Профиль политики" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "Название:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Выбрать имя для сетевого профиля." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "Тип сегмента:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Доступные типы сегментов VLAN, Overlay и Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "Подтип сегмента: " -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Подкатегория доступна для сегментов Overlay и Trunk. Доступные подкатегории для Overlay: Родной-VXLAN, Расширенный-VXLAN или \"Другое\" (напр. GRE), которые могут быть вручную введены в виде текстового параметра для подкатегории. Доступная подкатегория для Trunk: VLAN." +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"Подкатегория доступна для сегментов Overlay и Trunk. Доступные подкатегории " +"для Overlay: Родной-VXLAN, Расширенный-VXLAN или \"Другое\" (напр. GRE), " +"которые могут быть вручную введены в виде текстового параметра для " +"подкатегории. Доступная подкатегория для Trunk: VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "Диапазон сегмента:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr " Диапазон сегментов 1-4093 для VLAN и более 5000 для Enhanced-VXLAN Overlay." +msgstr "" +" Диапазон сегментов 1-4093 для VLAN и более 5000 для Enhanced-VXLAN Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." -msgstr "Отредактируйте профиль сети чтобы обновить имя, диапазон сегментов или мультикаст диапазон IP" +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." +msgstr "" +"Отредактируйте профиль сети чтобы обновить имя, диапазон сегментов или " +"мультикаст диапазон IP" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Обновить профиль сети" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Не удалось получить информацию о профиле сети" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "Не удалось получить сетевой профиль связывания." -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Настройки" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Текущий пароль" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Подтвердите новый пароль" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Пароль изменен. Снова войдите в систему. " -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Не удалось изменить пароль." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Смена пароля не поддерживается." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "Поменяйте свой пароль. Мы настойчиво рекомендуем выбирать сложные пароли." +msgstr "" +"Поменяйте свой пароль. Мы настойчиво рекомендуем выбирать сложные пароли." -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Язык" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Временная зона" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Элементов на странице" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "Строк журнала для инстансы" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "Количество строк журнала отображаемое для одной инстансы" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Настройки пользователя" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "Измените настройки панели управления для вашего пользователя." -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Выберите формат" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Optical Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - Open Virtual Appliance" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - Virtual Disk Image" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - Virtual Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - Virtual Machine Disk" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Все TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Все UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Все ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Запрещено" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "У вас не хватает прав на доступа к этому содержимому. \nЕсли вы считаете что это ошибка, обратитесь к менеджеру своего проекта." +msgstr "" +"У вас не хватает прав на доступа к этому содержимому. \n" +"Если вы считаете что это ошибка, обратитесь к менеджеру своего проекта." -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Страница не найдена" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Страница, которую вы ищите, не существует" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Ошибка в адресе страницы, или страница была перемещена." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Ошибка сервера" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Что-то пошло не так!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Произошла неизвестная ошибка. Попробуйте обновить страницу. В случае если это не поможет свяжитесь со своим системным администратором." +msgstr "" +"Произошла неизвестная ошибка. Попробуйте обновить страницу. В случае если " +"это не поможет свяжитесь со своим системным администратором." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "Еще проекты" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Выход" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "Домены:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "Проекты:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Регионы:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "Неверный формат даты: используется текущая по умолчанию." -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Не удалось получить информацию о сетевых квотах." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Не удалось получить информацию об ограничении диска." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Не удалось получить информацию о лимитах." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Не удалось получить информацию об использовании." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "Неверный временной период. Конечная дата должна быть после начальной." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Неверный временной период. Вы запрашиваете данные из будущего, которые не существуют." +msgstr "" +"Неверный временной период. Вы запрашиваете данные из будущего, которые не " +"существуют." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Путь загруженного файла" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Не удалось получить информацию о лимите вычислителя" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "VCPU-Часы" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "Общее использование процессора (количество VCPU инстансы * часы) для проекта" +msgstr "" +"Общее использование процессора (количество VCPU инстансы * часы) для проекта" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "Диск ГБ-Часы" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "Общее использование диска (ГБ * часы) для проекта" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "Память МБ-часов" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "Общее использование памяти (МБ * часы) для проекта" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Использование" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "Дата окончания должна быть больше даты начала." -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "Не удалось распознать даты" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "Диапазон времени должен быть представлен числом дней" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "Не удалось получить название ресурса: %s" diff --git a/openstack_dashboard/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po index 7fc18ea458..20cf98d199 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/sr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,17295 +1,6245 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # darioristic , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/sr/)\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/" +"sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "Nije moguce preuzeti Ceilometer listu" -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "Postojeće virtuelne mašine" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "Trajanje instance (tipovi openstack-a)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "Veličina RAM u MB" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "Veličina RAM u MB" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "Iskorišteno CPU vreme" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "Prosečna upotreba CPU" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "Broj VCPU-ova" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "Broja zahteva za čitanje" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "Broj zahteva za pisanje" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "Količina čitanja " -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "Količina pisanja " -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "Broja zahteva za čitanje" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "Srednji broj zahteva za pisanje" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "Srednji broj zahteva za čitanje" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "Količina pisanja " -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "Velicina root diska" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "Veličina privremenog diska u GB" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "Broj dolaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "Broj dolaznih paketa za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "Broj odlaznih paketa za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "Broj dolaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "Broj odlaznih bajtova na mreži za VM interfejs" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "Trajanje instance tipa %s (openstack aroma)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "Postojece mreže" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "Kreiranje zahteva za ovu mrežu" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "Izmena zahteva za ovu mrežu" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "Postojeće pod mreže" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "Kreiranje zahteva za ovu podmrežu" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovu podmrežu" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "Postojeći port" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj port" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovu pristupnu tačku" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "Postojeći ruter" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "Kreiranje zahteva za ovaj ruter" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "Ažuriranje zahteva za ovaj ruter" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "Postojeća privremena IP adresa " -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "Zahtevi za kreiranje ove floating IP adrese" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "Zahtevi za ažuriranje ove floating IP adrese" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "Procera postojanja Image-a" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "Veličina postavljenog otiska sadržaja diska" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "Broj izmene na slici (image) sadržaja diska" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "Broj slanja otiska sadržaja diska" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "Broj brisanja otiska sadržaja diska" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "Otisak sadržaja diska je preuzet" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "Otisak sadržaja diska se više ne koristi" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "Postojeći disk" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "Veličina volume-a" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "Broj objekata" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "Ukupna veličina čuvanih objekata" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "Broj kontejnera" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "Količina dolazećih byte-ova" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "Količina odlazećih byte-ova" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Broj API zahteva ka Swift-u" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "Količina energije" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "Potrošnja snage" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "Trenutno stanje sistema napajanja" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "Ventilator RPM" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "Senzor očitavanja temperature" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "Trenutno očitavanje senzora" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "Senzor očitavanja snage napajanja " -#: api/ceilometer.py:1280 -msgid "System Inlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1284 -msgid "System Outlet Temperature Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1288 -msgid "System Airflow Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1292 -msgid "System CUPS Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1296 -msgid "System CPU Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1300 -msgid "System Memory Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/ceilometer.py:1304 -msgid "System IO Utility Reading" -msgstr "" - -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "zadnji deo " -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "prednji deo" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "oboje" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "Nepoznata instanca" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s pozadina)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "Servis identiteta ne dozvoljava izmenu podataka korisnika." -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "Korisnik %s nema ulogu u ovom projektu." -#: api/keystone.py:397 -msgid "Identity service does not allow editing user password." -msgstr "" - -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguće dobiti VIP iz bazena %(pool)s." -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "Nemoguće je dobiti detanje grupe." -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "Ne može se dobiti podmreža za bazen %(pool)s." -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguće dobiti članove za ovu grupu %(pool)s." -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "Nije moguce dobiti monitore sistema za ovu grupu %(pool)s." -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "DOZVOLI %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "Nije moguće povezati se sa Neutronom." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "Nije moguće parsirati IP adresu %s." -#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 -#, python-format -msgid "" -"The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " -"a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "" - -#. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 -#, python-format -msgid "" -"The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " -"invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "" - -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "Neuspela provera Neutrona '%s' extenzija nije podržana " -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(group)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "DOZVOLI %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "Ne mogu dobiti listu sigurnosne grupe." -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "Nije moguće dobiti listu bezbednosnih grupa za instancu %s" -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "Neuspela izmena %(num_groups_to_modify)d bezbedonosne grupe: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "Neuspela izmena %d bezbedonosne grupe" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "Naziv: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "Neuspelo spasavanje instance: %s" -#: api/nova.py:836 -#, python-format -msgid "Failed to migrate instances: %s" -msgstr "" - -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Nije moguće obrisati kontejner jer nije prazan" -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "Nije moguće obrisati kontejner jer nije prazan" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "Dostupno u zoni" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "Uspešno ažuriran skup: \"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "Nije moguće ažurirati skup." -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "Podaci su osveženi" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka" -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "Združeno hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 -msgid "Delete Host Aggregate" -msgid_plural "Delete Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 -msgid "Deleted Host Aggregate" -msgid_plural "Deleted Host Aggregates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "Kreiranje skupa hostova" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "Upravljanje Hostovima" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "Ažurirani Metadata podaci" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "Izmena skupa hostova" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "Servisi aktivni" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "Servisi neaktivni" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "Hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "Naziv zone dostupnosti" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "Zone dostupnosti" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 -msgid "" -"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " -"together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "Skup je ažuriran." -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "Upravljanje host skupovima" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "Nemoguće izvući listu združenja hostova." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "Nije moguće izvući listu zona dostupnosti." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "Nije moguće izvući skup koji se ažurira" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "Nemoguće izvući listu dostupnih združenih hostova." -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "Nije moguće preuzeti skup podatka za ažuriranje" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "Informacije o združenim hostovima" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 -msgid "" -"Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " -"together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " -"it." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "Nemoguće izvući listu skupova hostova" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "Naziv \"%s\" se već koristi za drugi skup hostova." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "Nije moguće izvaditi listu raspoloživih hostova." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "Upravljanje Skupovima Hostova" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "Dodaj Host ovom skupu. Host moze biti dodan u vise skupova. " -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "Svi raspoloživi hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "Izabrani hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "Nije pronađen ni jedan host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "Nije izabran ni jedan host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." -msgstr "Dodaj Host ovom skupu ili ga ukloni. Host moze biti dodan u vise skupova. " +msgstr "" +"Dodaj Host ovom skupu ili ga ukloni. Host moze biti dodan u vise skupova. " -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "Svi raspoloživi hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "Izabrani hostovi" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "Nije pronađen ni jedan host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "Nije izabran ni jedan host." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "Kreiran novi skup hostova \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "Nije moguće kreirati skup hostova \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "Nije moguće kreirati skup hostova." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "Greška pri dodavanju hosta u skup." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "Dodaj/Izbaci host iz skupa" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "Skup je ažuriran." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "Greška pri dodavanju ili uklanjanju hostova." -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "Podrazumevano" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "Ažuriranje podrazumevanog" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "Injected File Content Bytes" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "Količina podataka po osnovi ubačenih putanja datoteka " -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "Činioci meta podataka" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "VCPUs" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "Instance" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "Injected files" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "Volume-i" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "Snapshot-ovi volume-a" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Ukupna veličina volume-a i snapshot-ova (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "RAM (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "Slobodne IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "Sigurnosne grupe" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "Pravila sigurnosnih grupa" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "parovi sigurnosnih ključeva" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "Fiksne IP addrese" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS Volume-i" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "Snapshot LUKS volume-a" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "Ukupna veličina LUKS volume-a i snapshot-a (GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "Sigurnosne kopije - backup-i" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "Ime kvote" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "Ograničenje" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "Kvote" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "Podrazumevane kvote" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti." -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "Nemoguće je dobiti podrazumevane vrednosti kvote." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "Ovde možete izmeniti postavke kvota (maksimalna ograničenja)" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "Izmenite podrazumevane kvote" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "Podrazumevane kvote osvežene" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "Nemoguće ažuriranje podrazumevanih kvota." -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina" -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "Arome" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 -msgid "Delete Flavor" -msgid_plural "Delete Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 -msgid "Deleted Flavor" -msgid_plural "Deleted Flavors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "Kreiraj aromu" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "Izmena arome" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "Izmena pristupa" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "Ime arome" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "Root Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "Ephemeral Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap Disk" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "Javni" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "Osveži definisane podatke " -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "Nije moguće izvaditi listu aroma." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje arome." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o definisanju resursa za instance." -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati podatke za veličine masina" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "Aroma ID treba da bude UUID4 ili integer. Ostavite polje prazno ili upišite Auto da postavite slučajan UUID4." +msgstr "" +"Aroma ID treba da bude UUID4 ili integer. Ostavite polje prazno ili upišite " +"Auto da postavite slučajan UUID4." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "Ime može da sadrži slova, brojeve, podcrte, tačke ili crtice." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "Root Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "Ephemeral Disk (GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap Disk (MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "Informacije o definisanim resursima" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "Flavors definise veličinu RAM, diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju želimo da kreiramo." +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Flavors definise veličinu RAM, diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju " +"želimo da kreiramo." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "Nije moguće dobiti listu aroma" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "Ime \"%s\" se već koristi za drugu aromu." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "ID \"%s\" se već koristi za drugu aromu." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." -msgstr "Nemoguće je izvući pristupnu lista aroma. Molimo pokušajte ponovo kasnije." +msgstr "" +"Nemoguće je izvući pristupnu lista aroma. Molimo pokušajte ponovo kasnije." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "Pristup aromama" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "Izaberite projekat gde će ovaj skup definisanih resursa za VM biti korišćen. Ako ne izaberete projekat definisani resursi će biti dostupni u svim projektima." +msgstr "" +"Izaberite projekat gde će ovaj skup definisanih resursa za VM biti korišćen. " +"Ako ne izaberete projekat definisani resursi će biti dostupni u svim " +"projektima." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "Svi projekti" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "Izabrani projekti" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "Nema projekata." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "Nijedan projekat nije odabran. Svi projekti mogu koristiti aromu." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "Kreiran novu aromu \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "Nemoguće kreirati aromu \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "Nije moguće kreirati aromu." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "Nemoguće je dodeliti projektu %s pristup aromama." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "Izmena definisanih resursa za kreiranje VM. Flavors definise veličinu RAM, diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju želimo da kreiramo. " +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"Izmena definisanih resursa za kreiranje VM. Flavors definise veličinu RAM, " +"diska i broj jezgara za virtuenu mašinu koju želimo da kreiramo. " -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "Aroma \"%s\" je izmenjena." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti aromu \"%s\"." -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "Izmenjene informacije o aromi, ali nije moguće izmeniti pristup aromi." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "Trenutni Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "Traženi Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "Izaberite Host na kome želite spasiti server." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "Deljeni Storage" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "Izaberite traženi host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "Nema drugog dostupnog host-a." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "Započeto spašavanje sa %(current)s na %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "Neuspelo spasavanje instance: %s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "Razlog" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "Onemogućen racunarski servis za host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "Neuspelo isključivanje racunarskog servisa za host: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 -msgid "Running Instance Migration Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "Selidba uživo" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 -msgid "Cold Migrate" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "Disk je već raspodeljen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "Selidba bloka" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Starting to migrate host: %(current)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 -#, python-format -msgid "Failed to migrate host \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "Spasite Host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "Onemogućen Servis" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 -msgid "Enable Service" -msgid_plural "Enable Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 -msgid "Enabled Service" -msgid_plural "Enabled Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 -msgid "Migrate Host" -msgid_plural "Migrate Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 -msgid "Migrated Host" -msgid_plural "Migrated Hosts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviran" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "Gore" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "Stanje" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "Izmenjeno u" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "Računarski host" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu nova servisa." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o compute host-u" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "Hipervizori" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "VCPUs (iskorišćeno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "VCPUs (ukupno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "RAM (iskorišćeno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "RAM (Ukupno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "Lokalni Storage (Iskorišćeno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "Lokalni Storage (ukupno)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "Ime instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "ID instance" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "Instance hipervizora" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "Hipervizor" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "Nije moguće izvući hipervizor podatke." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "Onemogući racunarski servis." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "Spasite server sa izabranog hosta na aktivan host." -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 -msgid "" -"Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " -"Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "Serveri hipervizora" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "Zbirni podaci za hipervizora" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "Korišćenje VCPU" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "Iskorišćeno %(used)s od %(available)s " -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "Iskorišćenost memorije" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "Iskorišćenost Lokalnog Diska" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "Svi hipervizori" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "Nije moguće izvući hipervizor statistiku." -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "nemoguće je dobiti listu instanci hipervizora." -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "Nije moguće ažurirati skup metadata podataka" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "Image-i" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "Ime image-a" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "Status" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "Format =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "Min. Veličina (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "Max. Veličina (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "Ime image-a" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "Odaberite image za postavite u image servis" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "Trenutno samo image-i dostupni preko HTTP URL su podržani. Pozicija image-a mora biti dostupna image servisu. Komprimovani image-i su podržani (.zip i .tar.gz.)" +msgstr "" +"Trenutno samo image-i dostupni preko HTTP URL su podržani. Pozicija image-a " +"mora biti dostupna image servisu. Komprimovani image-i su podržani (.zip i ." +"tar.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "Molimo obratite pažnju:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "Polje pozicija image-a MORA biti ispravna i usmeravati URL ka image binary. URL-ovi koji preusmeravaju ili služe stranice greške završiće kao neupotrebljeni image-i." +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"Polje pozicija image-a MORA biti ispravna i usmeravati URL ka image binary. " +"URL-ovi koji preusmeravaju ili služe stranice greške završiće kao " +"neupotrebljeni image-i." -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "Izmeni detalje o slici" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "Kreiranje image-a" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "Izmena image-a" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "Ažuriraj podatke" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "Nemogue je dobiti listu Image-a." -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "Nije moguće preuzeti dostupne detalje o slikama" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a za ažuriranje." -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "Podaci o sistemu" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviran" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "Onemogućen" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "Servis" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "Zadnje izmenjeno" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "Servisi compute-ova" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "Block Storage Servis" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "Agenti na mreži" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 -msgid "Engine Id" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 -msgid "Topic" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 -msgid "Orchestration Services" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu Cinder servisa" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "Nemoguće dobiti informacije o agenatima mreže." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "Nemoguće dobiti listu agenata mreže." -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 -msgid "Orchestration service is disabled." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 -msgid "Unable to get Orchestration service list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "Razlog: %(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 -#, python-format -msgid "" -"Version: %(version_info)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o verzijama." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "Novi Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "Odaberite Host na koji radite seobu." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "Odaberite novi Host" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "Instanca se priprema za selidbu uživo na host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "Neuspela selidba instance uživo na host \"%s\"." -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 -msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 -msgid "Migrate Instance" -msgid_plural "Migrate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 -msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" -msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "Selidba instance uživo" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 -msgid "Project =" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "Host =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 Adresa =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 Adresa =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "Image ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "Flavor ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "Projekat" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "Veličina" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "Zadatak" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "Stanje rada" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "Vreme od kreiranja" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "Selidba instance uživo na poseban host." -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke projektu instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "Uemoguće je dobiti listu instanci." -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "Nije moguće izvući IP adreese iz Neutrona." -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini instance." -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o hostu." -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instancama." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "Definicija Izvora za Namespace" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "Metadata File" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "Direktan ulaz" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "Lokalni fajl sa podaciza za definisanje metadata" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "Namespace JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "The JSON formatted contents of a namespace." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "Zaštićeno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "Cannot specify both file and direct input." -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 -msgid "No input was provided for the namespace content." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 -#, python-format -msgid "There was a problem loading the namespace: %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 -#, python-format -msgid "Namespace %s has been created." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 -#, python-format -msgid "Unable to create new namespace. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 -#, python-format -msgid "Resource types updated for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 -#, python-format -msgid "Error updating resource types for namespace %s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 -msgid "Metadata Definitions" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 -msgid "Import Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 -msgid "Delete Namespace" -msgid_plural "Delete Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 -msgid "Deleted Namespace" -msgid_plural "Deleted Namespaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 -msgid "Update Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 -msgid "Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 -msgid "Namespaces" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 -msgid "Namespace Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 -msgid "Unable to retrieve namespace details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 -msgid "Contents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 -msgid "Unable to retrieve namespace contents." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 -msgid "Specify a metadata definition namespace to import." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 -msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 -msgid "" -"Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " -"definitions into Glance: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "Informacije" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 -msgid "Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "Ažurirano" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "Nikada nije izmenjeno" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 -msgid "Associated Resource Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 -msgid "Prefix: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 -msgid "Properties Target: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 -msgid "No associations defined." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 -msgid "Namespace Resource Type Associations" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 -msgid "Create a Metadata Namespace" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 -msgid "Namespace Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 -msgid "Available Types" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 -msgid "" -"Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 -msgid "" -"Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " -"applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " -"resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 -msgid "" -"Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " -"Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " -"applied to flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 -msgid "" -"Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " -"support the use of colons." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 -msgid "Error getting metadata definitions." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 -msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 -msgid "Error getting resource type associations." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "Poslednjeg dana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "Poslednje nedelje" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "Mesec do dana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "Zadnjih 15 dana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "Zadnjih 30 dana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "Zadnjih godinu dana" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "Drugi" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "Period" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "Od" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "Za" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 -msgid "Must specify start of period" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 -msgid "Start must be earlier than end of period." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "Upotreba resursa" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 -msgid "Modify Usage Report Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "Preuzmite CSV rezime" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "Merač" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "Vrednost (prosek)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Unit" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 -msgid "Daily Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "Statisitika" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "Nisu još deinisani merači." -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "Izveštaj o korišćenju" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 -msgid "IPMI" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 -msgid "Dates cannot be recognized." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu projekta." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 -msgid "Select a pre-defined period or specify date." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 -msgid "View Usage Report" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe resursa" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 -msgid "Metric:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "Računalo (Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "Mreža (Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "Otisak sadržine diska (Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "Volume (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "Objektno skladište podataka (Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "Energija (Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 -msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 -msgid "Group by:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 -msgid "Value:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "Avg." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "Min." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "Max." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "Sum." -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 -msgid "Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 -msgid "From:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 -msgid "To:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "Statistika svih resursa" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "Ime projekta" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -msgid "Time" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "Ime mreže" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 -msgid "New DHCP Agent" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 -msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 -msgid "Select a new agent" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 -msgid "No other agents available." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 -msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 -#, python-format -msgid "Agent %s was successfully added." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 -#, python-format -msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 -msgid "Delete DHCP Agent" -msgid_plural "Delete DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 -msgid "Deleted DHCP Agent" -msgid_plural "Deleted DHCP Agents" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 -#, python-format -msgid "Failed to delete agent: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 -msgid "Add DHCP Agent" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "Admin state" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 -msgid "DHCP Agents" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "Nije moguće izvući mrežu." -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 -msgid "Unable to retrieve agent list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 -msgid "Local" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 -msgid "Flat" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -msgid "GRE" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "Mrežni profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 -msgid "Provider Network Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 -msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "Fizička mreža" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 -msgid "" -"The name of the physical network over which the virtual network is " -"implemented." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "Odvajanje ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "Podeljeno" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "Eksterna mreža" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "Izaberite projekat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 -#, python-format -msgid "" -"For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " -"virtual network. Valid VLAN VIDs are %(vlan_min)s through %(vlan_max)s. For " -"GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " -"%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " -"%(vxlan_max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "Odaberite profil" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "Ne mogu se dobiti mrežni profili." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "Mreža %s je uspešno napravljenja." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "Neuspešno kreiranje mreže %s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 -#, python-format -msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 -#, python-format -msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 -#, python-format -msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "Mreža %s uspešno ažurirana." -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "Neuspešno ažuriranje mreže %s" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "Mreže" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "Regularan" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 -msgid "Direct" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 -msgid "MacVTap" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "ID mreže" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "ID uređaja" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "ID uređaja priključenog na port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "Vlasnik uređaja" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "Vlasnik uređaja priključenog na port" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 -msgid "Binding: Host" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 -msgid "" -"The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " -"implementations can run on different hosts." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 -msgid "Binding: VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 -msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -msgid "MAC Learning State" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "Port %s je uspešno kreiran." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "Neuspešno kreiranje porta za mrežu %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "Port %s je uspešno ažuriran." -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "Neuspešno ažuriranje porta %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 -msgid "Delete Port" -msgid_plural "Delete Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 -msgid "Deleted Port" -msgid_plural "Deleted Ports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "Neuspelo brisanje port-a: %s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "Kreiraj port" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "Portovi" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 -msgid "Delete Subnet" -msgid_plural "Delete Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 -msgid "Deleted Subnet" -msgid_plural "Deleted Subnets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "Neuspelo brisanje subnet-a %s" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "Kreiranje podmreže" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "Izmena podmreže" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP Verzija" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "IP gateway-a" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "Nije moguće izvući detalje o mreži \"%s\"." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "Podmreže" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "Neuspešno dobijanje podataka mreže %s za podmrežu" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 -msgid "Delete Network" -msgid_plural "Delete Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 -msgid "Deleted Network" -msgid_plural "Deleted Networks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "Neuspešno brisanje mreže %s" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "Kreiraj mrežu" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "Izmeni mrežu" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 -msgctxt "Admin state of a Network" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "Pridruženi subnet-ovi" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 -msgid "Create a new network for any project as you need." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 -msgid "" -"Provider specified network can be created. You can specify a physical " -"network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " -"physical network name for a new virtual network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 -msgid "" -"In addition, you can create an external network or a shared network by " -"checking the corresponding checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vaše mreže." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 -msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "Možete kreirati port za mrežu. Ako navede ID uređaja koji se priključuje, navedeni uređaj će biti priključen na kreirani port." +msgstr "" +"Možete kreirati port za mrežu. Ako navede ID uređaja koji se priključuje, " +"navedeni uređaj će biti priključen na kreirani port." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "ID projekta" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 -msgid "On" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "Fiksna IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "ID podmreže" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "Prikačen uređaj" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -msgid "No attached device" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -msgid "Binding" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 -msgid "Profile" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 -msgid "VIF Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 -msgid "VIF Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -msgid "VNIC Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "Ovde možete izmeniti izmenljive osobine vašeg port-a." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "Izmena port-a" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "Ažuriranje mreže" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 -msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu mreža." -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 -msgid "Network Details: {{ network.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu Subnet-ova" -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "Nije moguće izvući listu portova" -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 -msgid "Active Instances:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "Nadzor:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "Disk (GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "Upotreba (časova)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "Ruteri" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "Interfejsi" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "Detalji rutera" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "Osveži Ruter" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "Kreiram" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "Greška u brisanju" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "Uspešno osvežen status slike diska: \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "Nemoguće osvežiti informacije statusa snapshot-a." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "Osveži Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "Nemoguće je dobiti informacije o volume-u projekta." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "Ime volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "Osveži Volume Snapshot Status" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "Nemoguće je izvući snapshot-ove volume-a." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "Tipovi volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "Nemoguće je dobiti tipove volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "Nije moguće da preuzmem podatke o tipu entkripcije diska." -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "Nije moguće da preuzmem QoS specifikaciju" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "Nemoguće je izvući snapshot-ove volume-a." -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "Pregled snapshot-a volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "Specifikacije" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder snapshot-reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 -msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 -msgid "" -"\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " -"setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 -msgid "" -"This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" -"disassociate commands." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 -msgid "" -"\n" -" QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" -" by the volume owner. This is equivalent to the\n" -" cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 -msgid "" -"\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" -" \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" -" click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" -" pair(s) for that volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 -msgid "" -"Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " -"type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " -"type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 -msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 -msgid "" -"The Control Location is the notional service where " -"encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" -"end.'" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 -msgid "" -"The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " -"aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 -msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 -msgid "" -"\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" -" (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 -msgid "Volume Type Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "Provajder" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "Kontrola Lokacije" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 -msgid "Key Size (bits)" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 -msgid "Volume Type is Unencrypted." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 -msgid "Associate QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "Napravi QoS Spec" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "Kreiranje tipa volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 -msgid "Create Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 -msgid "Edit QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 -msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 -msgid "Volume Type Extra Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 -msgid "Create Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 -msgid "Edit Volume Type Extra Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 -#, python-format -msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 -#, python-format -msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 -#, python-format -msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 -msgid "Create Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 -msgid "Edit Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 -msgid "QoS Spec: " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 -msgid "Volume Type Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" -" OpenStack.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder manage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 -msgid "" -"\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" -" volume will not be deleted from the Cinder host.\n" -"
    \n" -"
    \n" -" This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 -msgid "" -"\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" -" the cinder reset-state command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "Detalji volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 -msgid "Manage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 -msgid "Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 -msgid "Update Volume Status" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "Ključ" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "Kreirana dodatna specifikacija \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 -msgid "Unable to create volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "Sačuvana dodatna specifikacija ta \"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 -msgid "Unable to edit volume type extra spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 -msgid "Delete Extra Spec" -msgid_plural "Delete Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 -msgid "Deleted Extra Spec" -msgid_plural "Deleted Extra Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "Izmena" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "Dodatna specifikacije" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 -msgid "Unable to retrieve volume type details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "Nije moguće izvaditi listu dodatnih specifikacija." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 -#, python-format -msgid "Edit Extra Spec Value: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 -msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 -#, python-format -msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 -msgid "Unable to create encrypted volume type." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 -msgid "QoS Spec to be associated" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 -msgid "Choose associated QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 -msgid "" -"New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " -"Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 -msgid "Successfully updated QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 -msgid "Error updating QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 -msgid "QoS Spec Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 -msgid "Choose consumer for this QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 -msgid "" -"QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 -msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 -msgid "Error editing QoS Spec consumer." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 -#, python-format -msgid "Created spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 -msgid "Unable to create spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 -#, python-format -msgid "Saved spec \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 -msgid "Unable to edit spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 -msgid "Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 -msgid "Key-Value Pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 -msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 -msgid "Unable to retrieve QoS spec list." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 -msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 -msgid "Edit Spec Value" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 -msgid "Unable to retrieve QoS spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "Pregled dodatnih specifikacija" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 -msgid "Manage QoS Spec Association" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 -msgid "Delete Volume Type" -msgid_plural "Delete Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 -msgid "Deleted Volume Type" -msgid_plural "Deleted Volume Types" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 -msgid "Create Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 -msgid "Delete Encryption" -msgid_plural "Delete Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 -msgid "Deleted Encryption" -msgid_plural "Deleted Encryptions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 -msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 -msgid "Associated QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 -msgid "Manage Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 -msgid "Delete QoS Spec" -msgid_plural "Delete QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 -msgid "Deleted QoS Spec" -msgid_plural "Deleted QoS Specs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 -msgid "Edit Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 -msgid "Consumer" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 -msgid "QoS Specs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "Kreiranje tipa volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 -msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "Kreiraj Tip Entkripcije Volumen-a" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 -msgid "Create an Encrypted Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 -msgid "Unable to retrieve volume type name." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 -msgid "Create a QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 -msgid "Edit Consumer of QoS Spec" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "Izmeni Potrošača" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "nameni QoS specifikaciju sa Tipom Volumen-a" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "Pridruživanje" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 -msgid "Unable to retrieve QoS Specs." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 -msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 -msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 -msgid "Name or other identifier for existing volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 -msgid "Identifier Type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 -msgid "Type of backend device identifier provided" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 -msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 -msgid "Volume name to be assigned" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 -msgid "Comma-separated key=value pairs" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "Tip volume-a" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 -msgid "Bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 -msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 -msgid "No volume type" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 -msgid "Unable to manage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 -msgid "Unable to unmanage volume." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "Uspešno kreiran volume tipa: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "Nemoguće je kreirati tip volume-a." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "Raskidanje" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 -msgid "In Use" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 -#, python-format -msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 -#, python-format -msgid "Successfully created QoS Spec: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 -msgid "Unable to create QoS Spec." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 -msgid "Unable to retrieve snapshot data." -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 -msgid "Manage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 -msgid "Manage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 -msgid "Confirm Unmanage Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 -msgid "Unmanage" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 -msgid "Unmanage a Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "Nemoguće izvući detalje o volume-u." -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 -msgid "Identity" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "Domeni" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 -msgid "Manage Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "Izmena grupa" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "Kreiraj domen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 -msgid "Delete Domain" -msgid_plural "Delete Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 -msgid "Deleted Domain" -msgid_plural "Deleted Domains" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "Domen \"%s\" mora biti deaktiviran pre nego što se obriše." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "Postavi kontekst za Domen" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "Domain kontekst ažuriran za Domen %s." -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "Nije moguće postaviti Domen kontekst" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "Obriši Domen kontekst" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "Domen kontekst obrisan" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "Domen ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "Nije moguće izvući listu domena." -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 -msgid "Unable to retrieve domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 -msgid "Insufficient privilege level to view domain information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "Nije moguće izvući detalje o domenu." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 -msgid "Domain Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "Nije moguće naći inicijalnu ulogu \"%s\" u Keystone" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 -msgid "Unable to find default role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloge - role" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 -msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 -msgid "Domain Members" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "Svi korisnici" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "Nije pronađen ni jedan korisnik." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "Nema korisnika." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je izvući listu grupa. Molimo pokušajte ponovo kasnije." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "Grupe u Domenu" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "Sve grupe" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "Nije pronađena ni jedna grupa." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "Nema grupa." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "Kreiran novi domen \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "Nije moguće kreirati domen \"%s\"" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 -msgid "" -"Domains provide separation between users and infrastructure used by " -"different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " -"the domain." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "Izmena domena" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "Domen \"%s\" izmenjen." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "Nemoguće izmeniti domen \"%s\"." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 -msgid "" -"You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " -"currently logged into. Please switch to another domain with administrative " -"privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 -#, python-format -msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "Neuspešna izmena %s grupa domena." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "Grupa \"%s\" je uspešno napravljena." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "Nije moguće napraviti grupu." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "Grupa je uspešno ažurirana." -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "Nije moguće ažurirati grupu." -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "Grupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "Kreiraj grupu" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "Izmena grupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 -msgid "Delete Group" -msgid_plural "Delete Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 -msgid "Deleted Group" -msgid_plural "Deleted Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "ID grupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 -msgid "Remove User" -msgid_plural "Remove Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 -msgid "Removed User" -msgid_plural "Removed Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 -msgid "Add Users" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "Email" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 -msgid "False" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "Članovi grupe" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 -msgid "Add User" -msgid_plural "Add Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 -msgid "Added User" -msgid_plural "Added Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "Ne-članovi" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "Dodaj zadatak grupi" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 -msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "Dodaj korisnika u grupu" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "Upravljanje grupama" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "Ažuriranje grupe" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "Nije moguće izvući listu grupa." -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 -msgid "Insufficient privilege level to view group information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "Nije moguće ažurirati grupu." -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 -msgid "Group Management: {{ group.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika u grupi." -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "Nije moguće izvući listu korisnika." -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "Projekti" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 -msgid "Set as Active Project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "Pregled upotrebe" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "Kreirajte projekat" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "Izmenite projekat" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "Izmena kvota" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 -msgid "Delete Project" -msgid_plural "Delete Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 -msgid "Deleted Project" -msgid_plural "Deleted Projects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "Ovo ime je već upotrebljeno." -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 -msgid "Project Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 -msgid "Project Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "Pregled upotrebe projekta" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proejktu." -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 -msgid "Insufficient privilege level to view project information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "Upotreba projekta" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "Nemožete dobiti podrazumevane vrednosti Neutron kvote." -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "Nemožete dobiti domen projekta." -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje projekta." -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 -#, python-format -msgid "Project Details: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 -msgid "Injected File Content (Bytes)" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 -#, python-format -msgid "%(used)s %(key)s used" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 -#, python-format -msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "Kvota" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 -msgid "Set maximum quotas for the project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "Ime domena" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 -msgid "Project Information" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 -msgid "Create a project to organize users." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je izvući lista korisnika. Molimo pokušajte ponovo kasnije." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "Članovi projekta" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "Grupe u projektu" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "Kreiran novi projekat \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati projekat \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ", dodajte grupe projekta" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." -msgstr "Neuspelo dodavanje %(users_to_add)s članovi projekta%(group_msg)s i setovanje projektnih kvota." +msgstr "" +"Neuspelo dodavanje %(users_to_add)s članovi projekta%(group_msg)s i " +"setovanje projektnih kvota." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "Neuspelo dodavanje %s grupa projekta i izmena projektnih kvota." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "Nemoguće je postaviti kvote projekta." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 -msgid "You cannot disable your current project" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 -msgid "Edit the project details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "Izmenjen projekat \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti projekat \"%s\"." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "Ne možete opozvati administratorske privilegijeu projektu u kome ste ulogovani. Molim prebaciti se na drugi projekat sa administrativnim pravima ili ukinite administrativna prava ručno kroz CLI." +msgstr "" +"Ne možete opozvati administratorske privilegijeu projektu u kome ste " +"ulogovani. Molim prebaciti se na drugi projekat sa administrativnim pravima " +"ili ukinite administrativna prava ručno kroz CLI." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ", izmenite grupe projekta" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." -msgstr "Nesupešna izmena %(users_to_modify)s članovi projekta%(group_msg)s i izmena kvota projekta." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." +msgstr "" +"Nesupešna izmena %(users_to_modify)s članovi projekta%(group_msg)s i izmena " +"kvota projekta." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." -msgstr "Neuspešna izmena %s članova projekta, izmana grupa projekta i izmena kvota projekta." +msgstr "" +"Neuspešna izmena %s članova projekta, izmana grupa projekta i izmena kvota " +"projekta." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." -msgstr "Izmenjeni podaci o projektu i članovima, ali nije moguće izmeniti kvote projekta." +msgstr "" +"Izmenjeni podaci o projektu i članovima, ali nije moguće izmeniti kvote " +"projekta." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "Ime uloge" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "Uloga kreirana uspešno." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "Nemoguće je kreirati uloge." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "Uloge uspešno izmenjene." -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "Nemoguće je izmeniti uloge." -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "Uloge" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "Kreiranje uloge" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 -msgid "Delete Role" -msgid_plural "Delete Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 -msgid "Deleted Role" -msgid_plural "Deleted Roles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "ID uloge" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 -msgid "Create a new role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 -msgid "Edit the role's details." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "Izmena uloge" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu uloga." -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 -msgid "Insufficient privilege level to view role information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "Potvrdite lozinku" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "Lozinka se ne podudara." -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "Nema dostupnih projekata" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "Primarni projekat" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "Uloga" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "Korisnik \"%s\" je uspešno kreiran." -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "Nemoguće je dodati korisnika primarnom projektu." -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 -#, python-format -msgid "User name \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "Nemoguće je kreirati korisnika." -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "Podaci korisnika su uspešno izmenjeni." -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "Nemoguće je izmeniti podatke korisnika." -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 -msgid "Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 -msgid "The admin password is incorrect." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 -msgid "Password changed. Please log in to continue." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 -msgid "User password has been updated successfully." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 -msgid "Unable to update the user password." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "Kreiranje korisnika" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "Promena lozinke" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 -msgid "Enable User" -msgid_plural "Enable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 -msgid "Disable User" -msgid_plural "Disable Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 -msgid "Enabled User" -msgid_plural "Enabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 -msgid "Disabled User" -msgid_plural "Disabled Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "Nemožete onemogućiti korisnika pod kojim ste trenutno ulogovani." -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 -msgid "Delete User" -msgid_plural "Delete Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 -msgid "Deleted User" -msgid_plural "Deleted Users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 -msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 -msgid "" -"Create a new user and set related properties including the Primary Project " -"and Role." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 -msgid "User Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 -msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 -msgid "User Details" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "Izmenite korisnika" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 -msgid "Unable to retrieve user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:69 -msgid "Insufficient privilege level to view user information." -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "Nemoguće je dobiti korisničke uloge." -#: dashboards/identity/users/views.py:164 -msgid "User Details: {{ user.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/identity/users/views.py:195 -msgid "Unable to retrieve user details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "Skidanje EC2 akreditiva" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "Skidanje Openstack-ovih RC file-ova" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 -msgid "View Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "Krajnja tačka servisa" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "Krajnja tačka API-ja" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "Nemoguće je preuzeti EC2 akreditive." -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "Greška u zapisu zipfile-a: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "Greška u preuzimanju RC file-a: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 -msgid "User Credentials Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 -msgid "Unable to get openrc credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 -msgid "Unable to get EC2 credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "Grupa" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "Već ste dodelili sve dostupne slobodne IP adrese." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "Dodeljena slobodna IP %(ip)s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "Nemoguće je dodeliti slobodnu IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "Dodelite IP proejktu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(Kvota potrošena)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 -msgid "" -"Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " -"allocated again." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 -msgid "Release Floating IP" -msgid_plural "Release Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 -msgid "Released Floating IP" -msgid_plural "Released Floating IPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "Razdruživanje" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "Uspešno radružena slobodna IP: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "Nemoguće je razdužiti slobodnu IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 -#, python-format -msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 -#, python-format -msgid "Load Balancer VIP %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 -msgctxt "Current status of a Floating IP" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 -msgid "Mapped Fixed IP Address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "Dodela slobodne IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "Dodela IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "Nemoguće je dobiti grupe slobodnih IP." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "Nema dostupnih slobodnih IP grupa" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "Instanca" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 -msgid "" -"Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " -"port." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "Port koji treba povezati" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "Instanca koju treba povezati" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "Nemoguće je dobiti slobodne IP adrese." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "Odaberite IP adresu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 -msgid "No floating IP addresses allocated" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "Odaberite port" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "Odaberite instancu" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "Nema dostupnih portova" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "Nema dostupnih instanci" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "Upravljanje slobodnim IP adresama" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "Pridružena IP adresa %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "Nemoguće je pridružiti IP adresu %s." -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 -msgid "unknown IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 -msgid "" -"The requested instance port is already associated with another floating IP." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 -msgid "" -"Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " -"hyphens." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "Naziv para ključeva" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "Javni ključ" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "Uspešno učitan javni ključ: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "Nije moguće uvesti par ključeva." -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 -msgid "Delete Key Pair" -msgid_plural "Delete Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 -msgid "Deleted Key Pair" -msgid_plural "Deleted Key Pairs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "Uvoz para ključeva" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "Kreiranje para ključeva" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "Otisak prsta" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 -msgid "Key Pair Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "Skinite par ključeva" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "Nemoguće kreirati par ključeva: %(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "Pristup & Sigurnost" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "Uspešno kreirana sigurnosna grupa: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 -#, python-format -msgid "Unable to create security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "Uspešno izmenjena sigurnosna grupa: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Unable to update security group: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "Pravilo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "Pravac" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP protokol" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "Unesite celobroj između 0 i 255 (ili -1 što znači joker)." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "Otvorite port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "Port" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "Opseg porta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "Unesite celobroj između 1 i 65535." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "Od porta" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "Ka portu" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "Unesite vrednost za ICMP tip u opsegu (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "Unesite vrednost za ICMP kod u opsegu (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "Udaljen" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "Sigurnosna grupa" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 -msgid "" -"To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Inter-Domain rutiranje bez klase (npr. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "Ether Tip" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "Nema dostupnih sigurnosnih grupa" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "Prilagođeno TCP pravilo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "Prilagođeno UDP pravilo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "Prilagođeno ICMP pravilo" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "Drugi protokoli" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "Ingress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "Egress" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP tip je navažeći." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP kod je nevažeći." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP tip nije u opsegu (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP kod nije u opsegu (-1, 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "Odabrani port je nevažeći." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "\"from\" broj porta je navažeći." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "\"to\" broj porta je navažeći." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "\"to\" broj porta mora biti veći ili jednak \"from\" broju porta." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "CIDR mora biti određen." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "Uspešno dodato pravilo: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "Nemoguće je dodati pravilo sigurnosnoj grupi." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 -msgid "Delete Security Group" -msgid_plural "Delete Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 -msgid "Deleted Security Group" -msgid_plural "Deleted Security Groups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "Kreiranje sigurnosne grupe" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 -msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "Izmena sigurnosne grupe" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "Upravljanje pravilima" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "Dodavanje pravila" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 -msgid "Delete Rule" -msgid_plural "Delete Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 -msgid "Deleted Rule" -msgid_plural "Deleted Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "Bilo koji" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 -msgid "Remote IP Prefix" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 -msgid "Remote Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 -msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosnu grupu." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "Nemoguće je dobiti sigurnosne grupe." -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s (trenutno)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "Nije moguće izvući listu parova ključeva." -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "Pristup API-ju" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 -msgid "User Credentials" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 -msgid "Authentication URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 -msgid "EC2 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 -msgid "S3 URL" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 -msgid "EC2 Access Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 -msgid "EC2 Secret Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "Dodelite slobodnu IP iz date grupe slobodnih IP." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "Kvote projekta" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "Slobodna IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "Pristup & Sigurnost" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "Parovi ključeva su ssh kredencijali koji se ubacuju u imidže kada se pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida privatni ključ (.perm datoteka)" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"Parovi ključeva su ssh kredencijali koji se ubacuju u imidže kada se " +"pokreću. Kreiranje novog para ključeva registruje javni ključ i skida " +"privatni ključ (.perm datoteka)" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "Zaštitite i koristite ključ kao što bi bilo koji privatni ssh ključ." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." -msgstr "Parovi ključeva određuju kako se oogujete na vašu instancu nakon što je startovana." +msgstr "" +"Parovi ključeva određuju kako se oogujete na vašu instancu nakon što je " +"startovana." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." -msgstr "Izaberite naziv para ključeva koji ćete prepoznati i nalepite vaš SSH javni ključ u predviđeni prostor." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." +msgstr "" +"Izaberite naziv para ključeva koji ćete prepoznati i nalepite vaš SSH javni " +"ključ u predviđeni prostor." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH parova ključeva se mogu generisati sa ssh-keygen komandom:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "Ovo pravi par ključeva: ključ koji držite privatno (cloud.key) i javni ključ (cloud.key.pub). Stavite sadržaj file-a javnog ključa ovde." +msgstr "" +"Ovo pravi par ključeva: ključ koji držite privatno (cloud.key) i javni ključ " +"(cloud.key.pub). Stavite sadržaj file-a javnog ključa ovde." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "Nakon pokretanja instance, logujete se privatnim ključem (korisničko ime može biti drugačije zavisno od image-a koji pokrećete):" +msgstr "" +"Nakon pokretanja instance, logujete se privatnim ključem (korisničko ime " +"može biti drugačije zavisno od image-a koji pokrećete):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "Par ključeva "%(keypair_name)s" će automatski biti prenet. Ako nije, iskoristite link ispod." +msgstr "" +"Par ključeva "%(keypair_name)s" će automatski biti prenet. Ako " +"nije, iskoristite link ispod." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "Skinite par ključeva "%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "Pravila određuju koji saobraćaj je dozvoljenka instanci dodeljenoj sigurnosnoj grupi. Pravila sigurnosne grupe sačinjena su od tri glavna dela:" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 -msgid "Rule:" msgstr "" +"Pravila određuju koji saobraćaj je dozvoljenka instanci dodeljenoj " +"sigurnosnoj grupi. Pravila sigurnosne grupe sačinjena su od tri glavna dela:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "Možete odrediti željeni šablon pravilaili koristiti zajednička pravila, izbor su uobičajeno TCP pravilo, uobičajeno DP pravilo, ili Uobičajeno ICMP pravilo." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 -msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "" +"Možete odrediti željeni šablon pravilaili koristiti zajednička pravila, " +"izbor su uobičajeno TCP pravilo, uobičajeno DP pravilo, ili Uobičajeno ICMP " +"pravilo." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "za TCP i UDP pravila možete odabrati da otvorite ili jedan port ili opseg portova. Odabirom \"Opseg portova\"dobićete prostor da imate i prvi i poslednji port u opsegu. Za ICMP prvilo Vi određujete ICMP tip i kod u dodeljenom prostoru." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 -msgid "Remote:" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." msgstr "" +"za TCP i UDP pravila možete odabrati da otvorite ili jedan port ili opseg " +"portova. Odabirom \"Opseg portova\"dobićete prostor da imate i prvi i " +"poslednji port u opsegu. Za ICMP prvilo Vi određujete ICMP tip i kod u " +"dodeljenom prostoru." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "Morate odrediti izvor dozvoljenog saobraćaja pomoću ovog pravila. To možete učiniti ili u obliku bloka IP adresa (CIDR) ili preko izvorne grupe (sigurnosne grupe). Odabir sigurnosne grupe kao izvora, dozvoliće bilo kojoj drugoj instanci u toj sigurnosnoj grupi pristup bilo kojoj drugoj instanci ovim pravilom." - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " -"to the security group." msgstr "" +"Morate odrediti izvor dozvoljenog saobraćaja pomoću ovog pravila. To možete " +"učiniti ili u obliku bloka IP adresa (CIDR) ili preko izvorne grupe " +"(sigurnosne grupe). Odabir sigurnosne grupe kao izvora, dozvoliće bilo kojoj " +"drugoj instanci u toj sigurnosnoj grupi pristup bilo kojoj drugoj instanci " +"ovim pravilom." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 -msgid "" -"Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " -"settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "" - -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "Upravljanje pravilima sigurnosne grupe" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "Kontejner" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "Kosa crta nije dozvoljen karakter." -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "Ime kontejnera" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "Pristup kontejneru" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "Kontejner kreiran uspešno." -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "Direktorijum kreiran uspešno." -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "Nemoguće je kreirati kontejner." -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "File" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "Ime objekta" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." -msgstr "Kose crte su dozvoljene, i smatraju se pseudo-direktorijumima od Object Store-a." +msgstr "" +"Kose crte su dozvoljene, i smatraju se pseudo-direktorijumima od Object " +"Store-a." -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "Objekat je uspešno postavljen." -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "Nemoguće je postaviti objekat." -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "Objekat uspešno ažuriran." -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "Nije moguće ažurirati objekat." -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "Ime pseudo-folder " -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "Pseudo-folder je uspešno kreiran." -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "Nemoguće je kreirati pseudo-folder." -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "Odredišni kontejner" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 -msgctxt "Swift pseudo folder path" -msgid "Path" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "Ime odredišnog objekta" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "Kopiran \"%(orig)s\" na \"%(dest)s\" kao \"%(new)s\"." -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "Nemougće je kopirati objekat." -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "Kontejneri" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "Pregled detalja" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "Učinite javnim" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejnera javnosti." -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "Nemoguće je izmeniti pristup kontejneru." -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "Načinite privatnim" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "Uspešno izmenjen pristup kontejneru u privatni." -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 -msgid "Delete Container" -msgid_plural "Delete Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 -msgid "Deleted Container" -msgid_plural "Deleted Containers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 -msgid "Unable to delete container." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "Kreiranje kontejnera" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "Pregled kontejnera" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "Kreiranje preudo-direktorijuma" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "Postavljanje objekta" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "Detalji kontejnera" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 -msgid "Delete Object" -msgid_plural "Delete Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 -msgid "Deleted Object" -msgid_plural "Deleted Objects" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "Kopiranje" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "pseudo-direktorijum" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "Objekti" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "Javni URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "Evidencija objekata" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "Broj objekata:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "Veličina:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "Pristup:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 -#, python-format -msgid "Copy Object: %(object_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 -msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " -"the new copy should be stored." -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "Kopiranje objekta" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "Kontejner je mesto za čuvanje podataka i način je da organizujete podatke. Možete ga posmatrati kao folder u Windows ® ili kao directory u UNIX ®. Osnovna razlika između kontejnera i ovih drugih file sistema kao koncepta je što kontejner ne može biti ugnježden. Uz svoj nalog vi možete kreirati neograničen broj kontejnera. Podaci moraju biti smešteni u kontejner, tako da vi morate imati bar jedan konteejner pod vašim nalogom pre prebacivanja podataka na sistem." +msgstr "" +"Kontejner je mesto za čuvanje podataka i način je da organizujete podatke. " +"Možete ga posmatrati kao folder u Windows ® ili kao directory u UNIX " +"®. Osnovna razlika između kontejnera i ovih drugih file sistema kao " +"koncepta je što kontejner ne može biti ugnježden. Uz svoj nalog vi možete " +"kreirati neograničen broj kontejnera. Podaci moraju biti smešteni u " +"kontejner, tako da vi morate imati bar jedan konteejner pod vašim nalogom " +"pre prebacivanja podataka na sistem." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "Važno: javni kontejner će svakome sa javnim URL dozvoliti pristup vašim objektima u kontejneru." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 -#, python-format -msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "" +"Važno: javni kontejner će svakome sa javnim URL dozvoliti pristup vašim " +"objektima u kontejneru." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 -msgid "Pseudo-folder:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "U kontejneru možete grupisati vaše objekte u pseudo-folder, koji se ponaša slično folderu na desktopu, sa razlikom da su oni vrtualna skupina određena sa zajedničkim prefiksom na imenu objekta. Kosa crta (/) se koristi za odvajanje pseudo-foldera u objektnom storage-u." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"U kontejneru možete grupisati vaše objekte u pseudo-folder, koji se ponaša " +"slično folderu na desktopu, sa razlikom da su oni vrtualna skupina određena " +"sa zajedničkim prefiksom na imenu objekta. Kosa crta (/) se koristi za " +"odvajanje pseudo-foldera u objektnom storage-u." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "Detalji objekta" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "Hash" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "Vrsta sadržaja" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "Zadnje izmenjeno" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "Izmena objekta" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 -msgid "Object:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "Objekat je jedinični element za smeštanje u storage i predstavlja file koji smeštate u OpenStack Object Storage sistem. Kada smeštate podatke u OpenStack Object Storage, podaci su smešteni u izvornom obliku (nema kompresije i enkripcije) i sastoji se od lokacije (oznaka kontejnera), imena objekta, i osnovnih podataka koji sadrže par key/value." - -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 -msgid "File:" msgstr "" +"Objekat je jedinični element za smeštanje u storage i predstavlja file koji " +"smeštate u OpenStack Object Storage sistem. Kada smeštate podatke u " +"OpenStack Object Storage, podaci su smešteni u izvornom obliku (nema " +"kompresije i enkripcije) i sastoji se od lokacije (oznaka kontejnera), imena " +"objekta, i osnovnih podataka koji sadrže par key/value." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "Poslata datoteka će zameniti sadržaj tekućeg objekta." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "Ažuriranje objekta" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 -#, python-format -msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu kontejnera." -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu objekata." -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "Smestite objekat na sistem" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "Nemoguće je dobiti objekat." -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "Nemoguće je pregledati kontejnere." -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje." -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "Smeštanje objekta" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "Orkestriranje" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "Baza podataka" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 -msgid "Data Processing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 -msgid "Cluster Template Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 -msgid "Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 -msgid "Unable to upload cluster template file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 -msgid "Cluster Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 -msgid "Plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 -msgid "Upload Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 -msgid "Launch Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 -msgid "Copy Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 -msgid "Delete Template" -msgid_plural "Delete Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 -msgid "Deleted Template" -msgid_plural "Deleted Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 -msgid "Create Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 -msgid "Configure Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 -msgid "Node Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 -msgid "General Info" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 -msgid "Unable to fetch cluster template details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 -msgid "Unable to fetch node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 -msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 -msgid "Template Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 -msgid "Anti-affinity enabled for" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 -msgid "no processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 -msgid "Node Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 -msgid "No configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 -msgid "Cluster configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 -#, python-format -msgid "Node Group: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 -msgid "Nodes Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "Aroma" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 -msgid "Flavor is not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 -msgid "Template not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 -msgid "Proxy Gateway" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 -msgid "Auto Security Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 -msgid "Node Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 -msgid "Node processes are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 -msgid "Node configurations are not specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 -msgid "Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 -msgid "Select a Node Group Template to add:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 -msgid "Add Node Group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 -msgid "Create Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 -msgid "Cluster Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 -msgid "Unable to fetch cluster template list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 -msgid "Copy Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 -msgid "Unable to fetch cluster template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 -#, python-format -msgid "Cluster Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 -msgid "Unable to fetch template to copy." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 -msgid "Unable to fetch plugin list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 -msgid "Plugin name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "Sledeći" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 -msgid "Could not create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 -msgid "Template Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 -#, python-format -msgid "Created Cluster Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 -msgid "Cluster template creation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 -msgid "Clusters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 -msgid "Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 -msgid "Scale Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 -msgid "Delete Cluster" -msgid_plural "Delete Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 -msgid "Deleted Cluster" -msgid_plural "Deleted Clusters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 -msgid "Unable to update row" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 -msgid "Configure Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 -msgid "Instances Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 -msgid "Unable to get node group details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 -msgid "Internal IP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 -msgid "Management IP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 -msgid "Cluster Instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 -msgid "Unable to fetch instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Cluster will be started with:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 -msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 -msgid "" -"The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " -"Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 -msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 -msgid " Done" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 -msgid "Cluster Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 -msgid "Error Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 -msgid "Base Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 -msgid "Neutron Management Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "Par sigurnosnih ključeva" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 -#, python-format -msgid "%(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 -#, python-format -msgid "Name: %(node_group_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 -msgid "Number of Nodes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "Grupa slobodnih IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 -msgid "Cluster Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 -msgid "Unable to fetch cluster list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 -msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 -msgid "Cluster Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 -msgid "Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "Koji par ključeva se koristi za proveru autentičnosti?" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 -msgid "Unable to fetch image choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 -msgid "No Images Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 -msgid "Unable to fetch keypair choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 -msgid "No keypair" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 -msgid "No Templates Available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "Pokrenite" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 -#, python-format -msgid "Launched Cluster %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 -msgid "Unable to create the cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 -msgid "Scaled cluster successfully started." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 -msgid "Unable to fetch cluster to scale" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 -msgid "Unable to fetch cluster to scale." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 -msgid "Scale cluster operation failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 -msgid "Successfully updated image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 -msgid "Failed to update image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "Odaberite image" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "Nema dostupnih image-a." -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve images with filter %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 -msgid "Unable to fetch available images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 -msgid "Image Registry" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 -msgid "Edit Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 -msgid "Register Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 -msgid "Unregister Image" -msgid_plural "Unregister Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 -msgid "Unregistered Image" -msgid_plural "Unregistered Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 -msgid "Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 -msgid "Edit Image Tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 -msgid "Image Registry tool:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 -msgid "" -"Image Registry is used to provide additional information about images for " -"Data Processing." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 -msgid "" -"Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " -"manage processes on instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 -msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 -msgid "You may also add any custom tag." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 -msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 -msgid "" -"Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 -msgid "Add plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 -msgid "Add custom tag" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 -msgid "Unable to retrieve image list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 -msgid "Unable to process plugin tags" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 -msgid "Unable to fetch the image details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 -msgid "Supported Versions" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 -msgid "Unable to retrieve plugin." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 -msgid "Data Processing Plugin Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 -msgid "Data Processing Plugin Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 -msgid "Data Processing Plugins" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve data processing plugins." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 -msgid "Data Sources" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 -msgid "Create Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 -msgid "Delete Data Source" -msgid_plural "Delete Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 -msgid "Deleted Data Source" -msgid_plural "Deleted Data Sources" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 -msgid "Unable to retrieve data source details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 -msgid "Create a Data Source with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 -msgid "Select the type of your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 -msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 -msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 -msgid "Data Source Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 -msgid "Create time" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 -msgid "Data Source Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 -msgid "Unable to fetch data sources." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 -msgid "Data Source Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 -msgid "Source username" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 -msgid "Source password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 -msgid "Data source created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 -msgid "Could not create data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 -msgid "Storage type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 -msgid "Internal binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 -msgid "Internal Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 -msgid "Upload File" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 -msgid "Script name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 -msgid "Script text" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 -msgid "Failed to get list of internal binaries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 -msgid "Unable to create job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 -msgid "Create Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 -msgid "Unable to upload job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 -msgid "Failed to fetch internal binary list" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 -msgid "Job Binaries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 -msgid "Delete Job Binary" -msgid_plural "Delete Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 -msgid "Deleted Job Binary" -msgid_plural "Deleted Job Binaries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 -msgid "Download Job Binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 -msgid "Unable to fetch job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 -msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 -msgid "Select the storage type for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 -msgid "Data Processing internal database" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 -msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 -msgid "Choose an existing file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 -msgid "Upload a new file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 -msgid "Create a script to be uploaded dynamically" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 -msgid "For Object Store job binaries, you must:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 -msgid "Enter the URL for the file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 -msgid "Enter the username and password required to access that file" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 -msgid "You may also enter an optional description for your job binary." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 -msgid "Job Binary Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 -msgid "Download job binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 -msgid "Job Binary Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 -msgid "Unable to fetch job binary list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 -#, python-format -msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 -msgid "Jobs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 -msgid "Job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 -msgid "Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 -msgid "Job Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 -msgid "Delete Job" -msgid_plural "Delete Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 -msgid "Deleted Job" -msgid_plural "Deleted Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 -msgid "Launch Job" -msgid_plural "Launch Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 -msgid "Launched Job" -msgid_plural "Launched Jobs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 -msgid "Relaunch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 -msgid "Relaunch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "Nije dostupno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Done with Error" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 -msgctxt "Current status of a Job" -msgid "Succeeded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 -msgid "Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 -msgid "Job Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 -msgid "Input Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 -msgid "Output Data Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "Zadnje izmenjeno" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "Pokrenuto" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 -msgctxt "End time" -msgid "Ended" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 -msgid "Return Code" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 -msgid "Oozie Job ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 -msgid "Job Configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 -#, python-format -msgid "%(group)s:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 -msgid "Job Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 -msgid "Job Executions" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 -msgid "Unable to fetch job executions." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 -msgid "Job Execution Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 -msgid "Job Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 -msgid "Create Job Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 -msgid "Delete Job Template" -msgid_plural "Delete Job Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 -msgid "Deleted Job Template" -msgid_plural "Deleted Jobs Templates" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 -msgid "Launch On Existing Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 -msgid "Launch On New Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 -msgid "Create a job template with a specified name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 -msgid "Select the type of your job:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 -msgid "Pig" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 -msgid "Hive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 -msgid "Spark" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 -msgid "MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 -msgid "Java Action" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 -msgid "" -"Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " -"the \"Libs\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 -msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 -msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" -" or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 -msgid "You may also enter an optional description for your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 -msgid "Add libraries to your job template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 -msgid "" -"Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " -"your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 -msgid "Mains" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 -msgid "Libs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 -msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 -msgid "Launch the given job template on a cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 -msgid "Choose the cluster to use for the job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 -msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 -msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 -msgid "Select property name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 -msgid "Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 -msgid "Job Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 -msgid "Choose" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 -msgid "Chosen Libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 -msgid "Unable to fetch jobs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 -msgid "Choose libraries" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 -msgid "-- not selected --" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 -msgid "Job Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 -msgid "Choose a main binary" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 -msgid "Choose the binary which should be used in this Job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 -msgid "Job created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 -msgid "Could not create job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 -msgid "Output" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 -msgid "Unable to fetch clusters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 -msgid "Main Class" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 -msgid "Java Opts" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 -msgid "Mapper" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 -msgid "Reducer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 -msgid "Persist cluster after job exit" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 -msgid "Job launched" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 -msgid "Could not launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 -msgid "Job configs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 -msgid "Job args" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 -msgid "Job params" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 -msgid "Job Execution ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 -msgid "Unable to create new cluster for job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 -msgid "Unable to launch job." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 -msgid "Node Group Templates" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 -msgid "Configure Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 -msgid "Unable to fetch node group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 -msgid "Unable to fetch flavor for template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 -msgid "Unable to fetch floating ip pools." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 -msgid "Service Configurations" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 -msgid "This Node Group Template will be created for:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 -msgid "" -"The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" -" When processes are selected, you may set node scoped\n" -" configurations on corresponding tabs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 -msgid "" -"You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " -"of all launched VMs." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 -msgid "" -"Data Processing provides different storage location options. You may choose " -"Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 -msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 -msgid "HDFS placement" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 -msgid "Cinder volumes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 -msgid "Volumes per node" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 -msgid "Volumes size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 -msgid "Volumes Availability Zone" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 -msgid "Ephemeral drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 -msgid "Show full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 -msgid "Hide full configuration" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 -#, python-format -msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 -msgid "Create Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 -msgid "Nodegroup Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 -msgid "Unable to fetch node group template list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 -msgid "Node Group Template Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 -msgid "Unable to fetch template object." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 -#, python-format -msgid "Node Group Template copy %s created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 -msgid "Unable to fetch plugin details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 -msgid "OpenStack Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 -msgid "Launch instances in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 -msgid "Storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 -msgid "Choose a storage location" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 -msgid "Volumes size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 -msgid "Create volumes in this availability zone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 -msgid "Unable to generate process choices." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 -msgid "" -"Sahara will use instances of this node group to access other cluster " -"instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 -msgid "Processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 -msgid "Processes to be launched in node group" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 -msgid "No availability zone specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 -msgid "Configure Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 -msgid "Create security group for this Node Group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 -msgid "Unable to get security group list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 -msgid "Launch instances in these security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 -msgid "Security" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 -msgid "Control access to instances of the node group." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 -#, python-format -msgid "Created Node Group Template %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 -msgid "Select plugin and hadoop version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 -msgid "Use anti-affinity groups for: " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 -msgid "Use anti-affinity groups for processes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 -msgid "Unable to populate anti-affinity processes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 -msgid "Streaming MapReduce" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 -msgid "Java" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "Nemoguće je dopreti do mreža." -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 -msgid "Node group cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 -msgid "Count" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 -msgid "Plugin Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 -msgid "Cluster type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 -msgid "Unable to set cluster type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 -msgid "Choose plugin type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 -msgid "Job type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 -msgid "Unable to set job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 -msgid "Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 -msgid "Choose job type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which type of job that you want to run.\n" -" This choice will dictate which steps are required to successfully\n" -" execute your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 -msgid "Choose plugin and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 -msgid "" -"Select which plugin and version that you\n" -" want to use to create your cluster." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 -msgid "" -"The first step is to determine which type of\n" -" cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" -" Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" -" data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" -" to your desired cluster type." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 -msgid "Choose plugin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 -msgid "Current choice:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 -msgid "Plugin:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 -msgid "Version:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 -msgid "No plugin chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 -msgid "" -"Next, you need to define the different\n" -" types of machines in your cluster. This is done by\n" -" defining a Node Group Template for each type of\n" -" machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" -" set of processes while another set of machines need\n" -" to be running the \"worker\" processes. Here,\n" -" you will define the Node Group Template for your\n" -" \"master\" node(s).\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 -msgid "Create a Master Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 -msgid "Master Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 -msgid "No Master Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 -msgid "" -"Repeat the Node Group Template\n" -" creation process, but this time you are creating\n" -" your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 -msgid "Create a Worker Node Group Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 -msgid "Worker Node Group Template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 -msgid "No Worker Node Group Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 -msgid "" -"Now you need to set the layout of your\n" -" cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" -" will appear in your cluster. Additionally,\n" -" you will have a chance to set any cluster-specific\n" -" configuration items in the additional tabs on the\n" -" create Cluster Template form." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 -msgid "Create a Cluster Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 -msgid "No Cluster Template Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 -msgid "" -"You are now ready to\n" -" launch your cluster. When you click on the link\n" -" below, you will need to give your cluster a name,\n" -" choose the Cluster Template to use and choose which\n" -" image to use to build your instances. After you\n" -" click on \"Create\", your instances will begin to\n" -" spawn. Your cluster should be operational in a few\n" -" minutes." -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 -msgid "Launch a Cluster" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 -msgid "Reset Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 -msgid "Reset Cluster Creation Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 -msgid "" -"First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" -" other steps are required\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 -msgid "Select type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 -msgid "Current type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 -msgid "No type chosen" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 -msgid "" -"Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" -" sources by repeating this step.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 -msgid "Create a data source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 -msgid "" -"Define your Job Template.\n" -" This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" -" and outputs will be defined later.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 -msgid "Create a job template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 -msgid "Job template:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 -msgid "No job template created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 -msgid "" -"Launch your job. When\n" -" launching, you may need to choose your input and\n" -" output data sources. This is where you would also\n" -" add any special configuration values, parameters,\n" -" or arguments that you need to pass along\n" -" to your job.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 -msgid "Launch job" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 -msgid "Reset Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 -msgid "" -"\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" -" in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" -" You can do each of those steps manually, or you can follow\n" -" this guide to help take you through the steps of\n" -" Cluster creation.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 -msgid "Cluster Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 -msgid "" -"\n" -" In order to run a Data Processing job, you need to make\n" -" the files for your program available to the\n" -" Data Processing system, define where the input and output\n" -" need to go and create a Job Template that describes\n" -" how to run your job. Each of those steps can be done\n" -" manually or you can follow this guide to help take you\n" -" through the steps to run a job on an existing cluster.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 -msgid "Job Execution Guide" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 -msgid "Data Processing Guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 -msgid "Unable to show guides" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 -msgid "Guided Cluster Creation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 -msgid "Guided Job Execution" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Building" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "New" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 -msgctxt "Current status of a Database Backup" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "Kreirajte sigurnosnu kopiju - backup" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "Vratite sadržaj sigurnosne kopije" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "Preuzimanje sigurnosne kopije" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 -msgid "Delete Backup" -msgid_plural "Delete Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 -msgid "Deleted Backup" -msgid_plural "Deleted Backups" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 -msgid "Datastore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 -msgid "Datastore Version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 -msgid "Incremental" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 -msgid "Specify the details for the database backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 -msgid "" -"You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " -"However, not all databases support incremental backups in " -"which case this operation will result in an error." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "Baza podataka sigurnosnih kopija" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 -msgid "Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "Pregled sigurnosnih kopija" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "Lokacija sigurnosne kopije" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "Početna veličina Volume-a" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "Trajanje pravljenja sigurnosnih kopija" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 -msgid "Incremental Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 -msgid "Parent Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "Informacije o bazi podataka" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "Sigurnosne kopije baze podataka" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "Nije nađeno" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih kopija baze podataka." -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 -msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje sigurnosne kopije: %s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "Jedinica baze podataka" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "Opis baze podataka, neobavezno" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 -msgid "Optional parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 -msgid "Unable to list database instances to backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 -msgid "Unable to list database backups for parent." -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 -msgid "Select parent backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 -msgid "No backups available" -msgstr "" - -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "Sigurnosna kopija - backup" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "Zakazano je pravljenje sigurnosnih kopija \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Nemoguće pokretanje %(count)s po imenu \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "instanca" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "Nemoguće je kreiranje sigurnosne kopije baze podataka." -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 -msgid "Current Size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 -msgid "New Size (GB)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 -msgid "New size for volume must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Resizing volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 -#, python-format -msgid "Unable to resize volume. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "Stare arome" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "Nove arome" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 -msgid "Choose a new instance flavor." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 -msgid "Select a new flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "Nema dostupnih aroma" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 -#, python-format -msgid "Resizing instance \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 -#, python-format -msgid "Unable to resize instance. %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 -msgid "Terminated instances are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 -msgid "Terminate Instance" -msgid_plural "Terminate Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 -msgid "Scheduled termination of Instance" -msgid_plural "Scheduled termination of Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 -msgid "Restart Instance" -msgid_plural "Restart Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 -msgid "Restarted Instance" -msgid_plural "Restarted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 -msgid "Detach Replica" -msgid_plural "Detach Replicas" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 -msgid "Replica Detached" -msgid_plural "Replicas Detached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "Greška u brisanju korisnika baze podataka." -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 -msgid "Delete Database" -msgid_plural "Delete Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 -msgid "Deleted Database" -msgid_plural "Deleted Databases" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "Greška u brisanju baze podataka na računarskoj jedinici." -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "Kreiranje instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 -msgid "Resize Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "Prekrajanje instance" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "Nije dodeljeno" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s RAM" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "Izmena veličine" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "Sigurnosna kopija - backup" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 -msgctxt "Current status of a Database Instance" -msgid "Restart Required" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "Veličina Volume-a" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 -msgid "Allowed Host" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "Baze podataka" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "Ime baze podataka" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "Sigurnosna kopija - backup file" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 -msgid "Unable to get user data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 -msgid "Unable to get databases data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 -msgid "Unable to get database backup data." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "Pregled instance" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 -msgid "Replication" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 -msgid "Is a Replica Of" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 -msgid "Replicas" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "Informacije o vezi" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "Port baze podataka" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "Primeri veze" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "USERNAME" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "PASSWORD" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 -msgid "DATABASE" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 -msgid "" -"Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " -"replica of another database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "Odredite detalje prilikom pokretanja instance." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "Pažnja: Vrednost navedena u polju veličina Volume treba da bude veća od 0, ipak, neke konfiguracije ne podržavaju specificiranje veličine Volume-a. Ukoliko pokušaj sa navođenjem vrednosti da grešku, navodeći da podrška volume-u nije omogućena, unesite 0." - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 -msgid "Initial Databases" msgstr "" +"Pažnja: Vrednost navedena u polju veličina Volume treba da " +"bude veća od 0, ipak, neke konfiguracije ne podržavaju specificiranje " +"veličine Volume-a. Ukoliko pokušaj sa navođenjem vrednosti da grešku, " +"navodeći da podrška volume-u nije omogućena, unesite 0." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" -msgstr "Priložite listu baza podataka koje želite da kreirate, odvajajte zarezom - nije obavezno:" +msgstr "" +"Priložite listu baza podataka koje želite da kreirate, odvajajte zarezom - " +"nije obavezno:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "Početni administrator" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "Imate mogućnost da kreirate prvog korisnika.\nOvom korisniku biće dostupne sve baze podataka koje kreirate." +msgstr "" +"Imate mogućnost da kreirate prvog korisnika.\n" +"Ovom korisniku biće dostupne sve baze podataka koje kreirate." -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "Korisničko ime (obavezno)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "Lozinka (obavezno)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 -msgid "Allowed Host (optional)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" " " -msgstr "Dozvoli korisniku konekciju samo sa ovog hosta.\n Ukoliko se ne navede, biće dozvoljenje konekcije sa bilo kog hosta.\n " - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 -msgid "" -"\n" -" Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" -" clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" -" NIC order by dragging and dropping as well.\n" -" " msgstr "" +"Dozvoli korisniku konekciju samo sa ovog hosta.\n" +" Ukoliko se ne navede, biće dozvoljenje konekcije sa bilo kog hosta.\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 -msgid "Selected networks" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "Dostupne mreže" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 -msgid "Resize Database Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 -msgid "Specify a new flavor for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 -msgid "Resize Database Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 -msgid "Specify the new volume size for the database instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 -msgid "" -"Please note: The new value must be greater than the " -"existing volume size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "Detalji instance" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o veličini baze podataka." -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "Nemoguće je povratiti računarsku jedinicu baze podataka." -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "Pokrenite bazu podataka" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 -msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detaljeza računarsku jedinicu baze podataka: %s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti arome." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "Veličina image-a za pokretanje." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "Veličina Volume-a u GB." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 -msgid "Type and version of datastore." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 -msgid "You must select a datastore type and version." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 -msgid "Unable to obtain flavors." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 -msgid "Select datastore type and version" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "Barem jedna mreža mora biti izabrana." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "Pokretanje instance sa ovim mrežama" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "Umrežavanje" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "Odaberite mrežu za vašu instancu." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "Zarezom odvojena lista baza podataka koje se kreiraju" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "Dodatni početni administratori" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." -msgstr "Host-ovi ili IP adrese preko kojih je korisniku dozvoljeno da se povezuje." +msgstr "" +"Host-ovi ili IP adrese preko kojih je korisniku dozvoljeno da se povezuje." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "Pokrenite baze podataka" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "Morate dodeliti lozinku ako kreirate korisnika." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "Morate dodeliti bar jednu bazu podataka ako kreirate korisnika." -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 -msgid "Source for Initial State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 -msgid "Choose initial state." -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 -msgid "Restore from Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 -msgid "Replicate from Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 -msgid "Backup Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 -msgid "Select a backup to restore" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 -msgid "Master Instance Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 -msgid "Select a master instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 -msgid "Select backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 -msgid "Select instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "Nemoguće je naći sigurnosnu kopiju - backup!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 -msgid "A backup must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 -msgid "Unable to find master instance!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 -msgid "A master instance must be selected!" -msgstr "" - -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "Pokrenute %(count)s po imenu \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "NEKI" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "Protokol za firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "DOZVOLI" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "ZABRANI" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "Akcija za firewall rule" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "Izvorna IP adresa/podmreža" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "Izvorna IP adresa ili podmreža" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "Odredišna IP adresa/podmreža" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "Odredišna IP adresa ili podmreža" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "Izvorni port/opseg port-a" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Izvorni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "Odredišni port/opseg port-a" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "Odredišni port (celobroj iz [1, 65535] ili opseg u a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "Pravilo %s je uspešno izmenjeno." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena pravila %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "Revizija" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "Politika %s je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena politike %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "Politika" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "Firewall %s je uspešno izmenjen." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena firewall-a %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "Unesite pravilo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "Pre" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "Posle" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "Nisu izvučena dostupna pravila: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno uneseno u politiku %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno uneseno pravilo u politiku %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "Ukinite pravilo" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno vraćena trenutna pravila u politiku %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "Pravilo %(rule)s je uspešno ukinuto iz politike %(policy)s." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "Neuspešno ukinuto pravilo iz politike %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 -msgid "Add Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 -msgid "Add selected router(s) to the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 -#, python-format -msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 -#, python-format -msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 -msgid "Remove Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 -msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 -#, python-format -msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 -#, python-format -msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "Firewall-i" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "Dodajte politiku" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "Kreirajte Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 -msgid "Scheduled deletion of Rule" -msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 -msgid "Delete Policy" -msgid_plural "Delete Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 -msgid "Scheduled deletion of Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 -msgid "Delete Firewall" -msgid_plural "Delete Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 -msgid "Scheduled deletion of Firewall" -msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "Izmenite pravila" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "Izmenite politike" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "Izmenite Firewall" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 -msgid "Add Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 -msgid "Remove Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "DOZVOLI" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "ZABRANI" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "Izvorni IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "Izvorni port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "Odredišna IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "Odredišni port" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "U politikama" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "Politike" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 -msgctxt "Current status of a Firewall" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 -msgctxt "Admin state of a Firewall" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 -msgid "Associated Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 -#, python-format -msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "Pravila Firewall-a" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu pravila." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "Politike Firewall-a" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu firewall-a." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "Detalji pravila firewall-a" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje pravila." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "Detalji politika Firewall-a" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje politika." -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "Detalji firewall-a" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje firewall-a." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 -msgid "Choose the router(s) you want to add." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "ID politike" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "Admin aktivan" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 -msgid "" -"Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " -"insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " -"are specified, the prior takes precedence." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 -msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "Odaberite pravilo koje želite da uklonite." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "Izvorna IP adresa" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "Odredišna IP adresa" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "Korišteno u politici" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "Pozicija u politici" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" -"Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " -"or drag and drop. " -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 -msgid "Selected Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 -msgid "Available Routers" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 -msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "Odaberite pravilo(a) iz dostupnih pravila u odabrana pravila dugmetom ili uzmi i prebaci,\nmožete menjati redosled pomoću uzmi i prebaci. " +msgstr "" +"Odaberite pravilo(a) iz dostupnih pravila u odabrana pravila dugmetom ili " +"uzmi i prebaci,\n" +"možete menjati redosled pomoću uzmi i prebaci. " -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "Odabrana pravila" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "Dostupna pravila" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje firewall-a." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "Ovde možete izmeniti detalje politike. Koristite 'Insert Rule' ili 'Remove Rule' mogućnosti da unesete ili uklonite pravilo" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"Ovde možete izmeniti detalje politike. Koristite 'Insert Rule' ili 'Remove " +"Rule' mogućnosti da unesete ili uklonite pravilo" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje pravila." -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 -msgid "Add Router to Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "Dodajte novi firewall" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "Dodajte novu politiku" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "Dodajte novo pravilo" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "Unesite pravilo u politiku" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 -msgid "Remove Router from Firewall" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "Uklonite pravilo iz politike" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 -#, python-format -msgid "Deleted rule %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 -#, python-format -msgid "Deleted policy %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati politiku. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 -#, python-format -msgid "Deleted firewall %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati firewall. %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "Sačuvaj izmene" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 -msgid "Edit Rule {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 -msgid "Edit Policy {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 -msgid "Edit Firewall {{ name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 -msgid "Insert Rule into Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "AddRule" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "Kreirajte pravila firewall-a.\n\nProtokol i akcija moraju biti uneti. Ostala polja su neobavezna." +msgstr "" +"Kreirajte pravila firewall-a.\n" +"\n" +"Protokol i akcija moraju biti uneti. Ostala polja su neobavezna." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "Dodato pravilo \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati pravilo \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "Kreirajte politiku sa odabranim pravilima." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "Odaberite pravila za Vašu politiku." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "Nemoguće je dobiti pravila (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 -msgid "Create a firewall with selected routers." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 -msgid "Select routers for your firewall." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "AddPolicy" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "Kreirajte politiku firewall-a sa naručenom listom pravila firewall-a.\n\nIme mora biti dodeljeno. Pravila firewll-a su dodata po redosledu postavljenom u masci za pravila - Rules tab." +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"Kreirajte politiku firewall-a sa naručenom listom pravila firewall-a.\n" +"\n" +"Ime mora biti dodeljeno. Pravila firewll-a su dodata po redosledu " +"postavljenom u masci za pravila - Rules tab." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "Dodata politika \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati politiku \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "Odaberite politiku" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "Nemoguće je dobiti listu politika (%(error)s)." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "AddFirewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "Kreirajte firewall baziran na politici.\n\nPolitika mora biti odabrana. Ostala polja su neobavezna." +msgstr "" +"Kreirajte firewall baziran na politici.\n" +"\n" +"Politika mora biti odabrana. Ostala polja su neobavezna." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "Dodajte firewall" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "Dodat firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati firewall \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "Izvor Image-a" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "Lokacija image-a" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "Image File" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se preuzima image." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "Lokalni image za prebacivanje." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "Formatiranje" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "Architectura" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "Najmanji disk (GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Najmanja veličina diska potrebna za start image-a. Ako niej određena, podrazumeva se 0 (nema minimuma)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 -msgid "Minimum RAM (MB)" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." msgstr "" +"Najmanja veličina diska potrebna za start image-a. Ako niej određena, " +"podrazumeva se 0 (nema minimuma)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "Minimalna veličina memorije potrebna da se startuje image. Ako se ne postavi, podrazumeva se 0 (nema minimuma)." - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 -msgid "Copy Data" msgstr "" +"Minimalna veličina memorije potrebna da se startuje image. Ako se ne " +"postavi, podrazumeva se 0 (nema minimuma)." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 -msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "Lokacija image-a ili spoljnog image-a mora biti određena." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "Ne mogu se odrediti i lokacija image-a i spoljnog image-a. " -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "Vaš image %s je u redu za kreiranje." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 -msgid "Unable to create new image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 -#, python-format -msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 -msgid "Unable to create new image: Image name too long." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "Kernel ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti image \"%s\"." -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "Image je uspešno izmenjen." -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 -msgid "Deleted images are not recoverable." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 -msgid "Delete Image" -msgid_plural "Delete Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 -msgid "Deleted Image" -msgid_plural "Deleted Images" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "Kreiranje image-a" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 -msgid "Edit Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "Kreirajte volume" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "Podelite sa mnom" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Queued" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 -msgctxt "Current status of an Image" -msgid "Killed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "Image" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "Nemoguće je dobiti image." -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 -msgid "Image Details: {{ image.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje image-a." -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "Ime shapshot-a" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "Snapshot \"%(name)s\" kreiran za instancu \"%(inst)s\"" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "Nemoguće je kreirati snapshot." -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "Kreirajte snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "Kreirajte snapshot" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "Nemoguće je dobiti instancu." -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 -msgid "" -"Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " -"system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 -msgid "" -"If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " -"valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " -"Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " -"unusable images." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "Pregled image-a" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "Checksum" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 -msgid "Virtual Size" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "Format kontejnera" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "Format diska" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "Minimalni disk" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "Minimalni RAM" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "Prilagođene osobine" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "Detalji image-a" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 -msgid "" -"A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "Nemoguće je dobiti javne image-e." -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "Nemoguće je dobiti image-e za trenutni projekat." -#: dashboards/project/images/utils.py:95 -msgid "Unable to retrieve images" -msgstr "" - -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "Nema dostupnih image-a" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "Nemoguće je dobiti image-e." -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "Kreiraj" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "Pauza" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Rebuild" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "Izmena veličine" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "Obustaviti" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "Nastaviti" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "Pokretanje" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 -msgid "Request ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 -msgid "Start Time" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "Poruka" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 -msgid "Instance Action List" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:42 -#, python-format -msgid "Console type \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/console.py:72 -msgid "No available console found." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "Promenite lozinku" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "Potvrdite promenu lozinke" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "Particija diska" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o proširenjima." -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "Renoviranje instance %s." -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "Nemoguće je renovirati instancu." -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "Ime para ključeva združenih sa instancom" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "Lozinka instance je šifrovana sa vašim javnim ključem." -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "Šifrovana lozinka" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "Lozinka instance nije podešena ili još nije dostupna" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "File sa privatnim ključevima" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "OR kopirajte/umetnite vaš privatni ključ" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "Nemoguće je dobitilozinku instance." -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 -msgid "Hard Reboot Instance" -msgid_plural "Hard Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 -msgid "Hard Rebooted Instance" -msgid_plural "Hard Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 -msgid "Soft Reboot Instance" -msgid_plural "Soft Reboot Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 -msgid "Soft Rebooted Instance" -msgid_plural "Soft Rebooted Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 -msgid "Pause Instance" -msgid_plural "Pause Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 -msgid "Resume Instance" -msgid_plural "Resume Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 -msgid "Paused Instance" -msgid_plural "Paused Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 -msgid "Resumed Instance" -msgid_plural "Resumed Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 -msgid "Suspend Instance" -msgid_plural "Suspend Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 -msgid "Suspended Instance" -msgid_plural "Suspended Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 -msgid "Launch Instance NG" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "Izmena instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "Izmena sigurnosnih grupa" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "Konzola" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "Pregled log-a" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "Potvrda prekrajanja/migracije" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Povratiti prekrajanje/migraciju" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "Ponovno sastavljanje instance" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "Dobijte lozinku" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "Pridruživanje slobodne IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "Uspelo pridruživanje slobodne IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "Nemoguće pridruživanje slobodne IP." -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "Razduživanje slobodne IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "Uspešno razduživanje slobodne IP: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "Nema slobodnih IP-ja za razduživanje." -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "Molim pokušajte ponovo kasnije [Error: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "Nema dovoljno kapaciteta za ovu aromu u odabranoj zoni dostupnosti. Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite drugu zonu dostupnosti." - -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 -#, python-format -msgid "" -"Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " -"an error status" msgstr "" +"Nema dovoljno kapaciteta za ovu aromu u odabranoj zoni dostupnosti. " +"Pokušajte ponovo kasnije ili odaberite drugu zonu dostupnosti." -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 -msgid "Start Instance" -msgid_plural "Start Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 -msgid "Started Instance" -msgid_plural "Started Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 -msgid "To power off a specific instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 -msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 -msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" -msgid "Shut Off Instance" -msgid_plural "Shut Off Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 -msgid "Lock Instance" -msgid_plural "Lock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 -msgid "Locked Instance" -msgid_plural "Locked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 -msgid "Unlock Instance" -msgid_plural "Unlock Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 -msgid "Unlocked Instance" -msgid_plural "Unlocked Instances" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shutoff" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Zaustavljeno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "Izmena veličine/seoba" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "Potvrdite ili odustanite od promene veličine/seobe" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "Povratiti prekrajanje/migraciju" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "Bazično restartovanje" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Rebuild" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Migrating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Soft Deleted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 -msgctxt "Current status of an Instance" -msgid "Shelved Offloaded" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "Ništa" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Scheduling" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "Umrežavanje" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "Pravljenje snapshot-a" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Snapshot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Image Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Updating Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "Priprema za promenu veličine ili seobu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "Promena veličine ili seoba" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "Izmenjena veličina ili preseljeno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "Završena promena veličine ili seoba" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "Povratite nazad promenu veličine ili seobu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "Potvrdite promenu veličine ili seobu" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "Ponovno pokretanje - restart" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebooting Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Pending Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Reboot Started Hard" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "Pauza" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "Nastavljanje" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering Off" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Powering On" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unrescuing" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuilding" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Block Device Mapping" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Rebuild Spawning" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Migrating" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Soft Deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Pending Upload" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Image Uploading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Shelving Offloading" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 -msgctxt "Task status of an Instance" -msgid "Unshelving" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "No State" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Running" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "Zaustavljeno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Shut Down" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "Isključenje" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "Zaustavljeno" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 -msgctxt "Power state of an Instance" -msgid "Building" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "Par kjučeva" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "Log" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti log za instancu \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 -msgid "Action Log" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 -msgid "Unable to retrieve instance action list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "Dobijte lozinku instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "Za dešifrovanje vaše lozinke trebate privatni ključiz vašeg paraza ovu instancu.Odredite file sa privatnim ključem, ili kopirajte i umetnite sadržaj vašeg file sa privatnim ključemu tekst oblast ispod, i potom kliknite dešifrovanje lozinke." +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"Za dešifrovanje vaše lozinke trebate privatni ključiz vašeg paraza ovu " +"instancu.Odredite file sa privatnim ključem, ili kopirajte i umetnite " +"sadržaj vašeg file sa privatnim ključemu tekst oblast ispod, i potom " +"kliknite dešifrovanje lozinke." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "Važno:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" -msgstr "Privatni ključ će biti košišten samo u vašem browser-u i neće biti poslat serveru" +msgstr "" +"Privatni ključ će biti košišten samo u vašem browser-u i neće biti poslat " +"serveru" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "Dešifrovanje lozinke" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "Konzola za instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." -msgstr "Ako konzola ne reaguje na tastaturu: kliknite u sivu zonu statusa ispod." +msgstr "" +"Ako konzola ne reaguje na tastaturu: kliknite u sivu zonu statusa ispod." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "Kliknite ovde za prikaz samo konzolu" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "Za izlaz iz prikaza punog ekrana, kliknite nazad u browser-u." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "KOnzola je trenutno nedostupna. Pokušajte kasnije." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "Ponovno učitavanje" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "Log konzole instance" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "Dužina log-a" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "Pokretanje" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "Celokupan log" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 -msgid "Time Since Created" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 -msgid "Flavor ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "VCPU" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "Disk" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP Adrese" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "Nema definisanih pravila." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "Ime ključa" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "Neprimenljivo" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "Pridruženi volume-i" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "Zakačen za " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "Nema pridruženih volume-a." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "Detalji arome" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "Ukupno diska-a" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "Ograničenja projekta" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "Broj instanci" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(used)s od %(quota)s upotrebljeno

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "Ukupno RAM" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(used)s of %(quota)s MB upotrebnljeno

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." -msgstr "Neke arome koje ne zadovoljavaju minimalne zahteve image-a su onemogućene." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgstr "" +"Neke arome koje ne zadovoljavaju minimalne zahteve image-a su onemogućene." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "Nema aroma koje pružaju najmanji kriterijum za odabrani image." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 -#, python-format -msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 -msgid "Floating IPs:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 -msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 -msgid "" -"You can customize your instance after it has launched using the options " -"available here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "Tabela ispod prikazuje ovim projektom upotrebljene resurse prema ograničenjima projekta." - -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 -msgid "" -"Choose network from Available networks to Selected networks by push button " -"or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " msgstr "" +"Tabela ispod prikazuje ovim projektom upotrebljene resurse prema " +"ograničenjima projekta." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." -msgstr "Instanca može biti lansirana sa raznolikim prikačenim storage-a. Ovde možete odabrati mogućnosti." +msgstr "" +"Instanca može biti lansirana sa raznolikim prikačenim storage-a. Ovde možete " +"odabrati mogućnosti." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "Odaberite Image da ponovo sastavite instancu." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." -msgstr "Po želji, možete postaviti lozinku tokom ponovnog sastavljanja instance." +msgstr "" +"Po želji, možete postaviti lozinku tokom ponovnog sastavljanja instance." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "Adnim lozinka instance" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "Nemoguće je dobiti arome instance." -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "Nemoguće sortirati arome instance." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 -msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 -msgid "Failed to get network list {0}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "Nema dostupnih mreža" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 -msgid "Select Network" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "Nemoguće je dobiti parove ključeva." -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "Nema dostupnih parova ključeva" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "Odaberite par ključeva" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 -msgid "Select Flavor" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "Nemoguće je dobiti instance." -#: dashboards/project/instances/views.py:156 -msgid "Log length must be a nonnegative integer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "Nemouguće je dobiti VNC konzolu za instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "Nemouguće je dobiti SPICE konzolu za instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće dobiti RDP konzolu za instancu \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:214 -#, python-format -msgid "Cannot find instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:226 -#, python-format -msgid "Cannot get console for instance %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje o instanci \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/views.py:335 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:344 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:353 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/views.py:361 -#, python-format -msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "Projekat & korisnik" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "Broj instanci" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "Broj instanci za pokretanje." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "Izvor sa koga se startuje - boot-uje računarska jedinica" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "Odaberite vašu vrstu boot source-a." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "Snapshot instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "Snapshot volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "Veličina jedinice (GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "Veličina volume-a u gigabajtima (celobroj)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "Ime uredjaja" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 -msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "Brisanje kod ukidanja" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "Breisanje volume-a kod ukidanja instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 -msgid "Select source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "Startujte iz image-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "Startujte iz snapshot-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "Startujte iz volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "Startovanje iz image-a (kreira novi volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "Startovanje iz snapshot-a volume-a (kreira novi volume)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " -msgid_plural "" -"The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " -"%(avail)i of your quota available." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 -#, python-format -msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 -#, python-format -msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "Aroma '%(flavor)s' je premala za traženi image.\nMinimalni zahtevi: %(min_ram)s MB RAM-a i %(min_disk)s GB Root diska." +msgstr "" +"Aroma '%(flavor)s' je premala za traženi image.\n" +"Minimalni zahtevi: %(min_ram)s MB RAM-a i %(min_disk)s GB Root diska." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "Volume je premali za image '%(image_name)s' i mora biti veći ili jednak '%(smallest_size)d' GB." +msgstr "" +"Volume je premali za image '%(image_name)s' i mora biti veći ili jednak " +"'%(smallest_size)d' GB." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "Morate odabrati image." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "Morate podesiti veličinu volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 -msgid "Volume size must be greater than 0" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "Morate odabrati snapshot." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "Morate odabrati volume." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." -msgstr "Pokretanje višestrukih instanci podržano je samo za image-e i snapshhot-e instanci." +msgstr "" +"Pokretanje višestrukih instanci podržano je samo za image-e i snapshhot-e " +"instanci." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "Nemoguće je dobiti zone dostupnosti." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "Nema zona dostupnosti" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "Bilo koja zona dostupnosti" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o kvoti." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "Odaberite snapshot instance." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "Nema dostupnih snapshot-ova" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "Nemoguće je dobiti listu volume-a." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "Odaberite volume" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "Nema dostupnih volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "Nemoguće izvući listu snapshot-a volume-a." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "Odaberite snapshot volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "Nema dostupnih snapshot-a volume-a" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 -msgid "Key pair to use for authentication." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 -msgid "Confirm Admin Password" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "Pokretanje instance u ovim sigurnosnim grupama." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." -msgstr "Kontrolišite pristup vašoj instanci preko para ključeva, sigurnosnih grupa i drugih mehanizama." +msgstr "" +"Kontrolišite pristup vašoj instanci preko para ključeva, sigurnosnih grupa i " +"drugih mehanizama." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "Aktivnosti nakon kreiranja instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 -msgid "Select Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 -msgid "Customization Script Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." -msgstr "Nalog ili niz komandi koji se izvršava nakon pravljenja instance (max 16kb)." - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 -msgid "Script File" +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "" +"Nalog ili niz komandi koji se izvršava nakon pravljenja instance (max 16kb)." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 -msgid "Script Data" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 -msgid "File exceeds maximum size (16kb)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "Ima problema u parsiranju %(prefix)s: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "Profili politika" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "pokrenite računarsku jedinicu sa ovim profilom politika" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 -msgid "" -"Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " -"Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 -msgid "Configuration Drive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 -msgid "" -"Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " -"attaches to the instance when it boots." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "Napredan izbor " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s instance" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 -#, python-format -msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 -#, python-format -msgid " Also failed to delete port %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "Odaberite aromu za pokretanje." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "Izbor aroma" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "Odaberite novu aromu" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "Izmena veličine" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "Planirana promena veličine instance \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "Izmena veličine instance \"%s\" nemoguća." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "Nemoguće je dobiti listu sigurnosnih grupa. Pokušajte kasnije." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 -msgid "" -"Add and remove security groups to this project from the list of available " -"security groups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "Sve sigurnosne grupe" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "Sigurnosne grupe instanci" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "Nema sigurnosnih grupa." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "Nema aktivnih sigurnosnih grupa." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 -msgid "Edit the instance details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "Izmenjena instanca \"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "Nije moguće izmeniti instancu \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "Metod balansiranja opterećenja" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "Grupa %s je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "Neuspešna izmena grupe %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "Postojanost seanse" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Ime kolačića" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "Potrebno za APP_COOKIE postojanost; U suprotnom zanemareno." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "Ograničenje veze" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" -msgstr "Maksimalni broj veza dozvoljen VIP-u ili '-1' ako ograničenje nije postavljeno" +msgstr "" +"Maksimalni broj veza dozvoljen VIP-u ili '-1' ako ograničenje nije " +"postavljeno" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu grupa." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "Seansa je prekinuta" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "Ime kolačića je potrebno za APP_COOKIE postojanje." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s je supešno izmenjen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "Neuspešna izmena VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "Težina" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "Relative part of requests this pool member serves compared to others" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "Član %s je uspešno izmenjen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "Neuspešna izmena član %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "Kašnjenje" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "najmanje vreme u sekundama među regularnim proverama člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "Vreme je isteklo" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "Maksimalno vreme nadzora u sekundama za čekanje odgovora" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "Najveći broj pokušaja (1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "Broj dozvoljenih grešaka pre promene statusa člana u neaktivnog" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "Nadzor stabilnosti %s je uspešno izmenjen." -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "Neuspešna izmena nadzora stabilnosti %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "Uravnotežitelji opterećenja" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "Dodavanje grupe" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "Dodavanje VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "Dodavanje člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "Dodavanje nadzora" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 -msgid "Delete VIP" -msgid_plural "Delete VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 -msgid "Scheduled deletion of VIP" -msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 -msgid "Delete Pool" -msgid_plural "Delete Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 -msgid "Scheduled deletion of Pool" -msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 -msgid "Delete Monitor" -msgid_plural "Delete Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 -msgid "Scheduled deletion of Monitor" -msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 -msgid "Delete Member" -msgid_plural "Delete Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 -msgid "Scheduled deletion of Member" -msgid_plural "Scheduled deletion of Members" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "Izmena grupe" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "Izmena VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "Izmena člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "Izmena nadzora" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "Pridružite monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "Neuspešno dobijanje podataka o nadzoru stabilnosti." -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "Razdružite monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 -msgctxt "Current status of a Pool" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "Podmreža" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "Grupe" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "Port za protokol" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "Članovi" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "Način nadzora" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "Maksimalni broj ponavljanja" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "Nadzori" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu članova." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu nadzora." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "Detalji grupe" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "Detalji VIP-a" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a." -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "Detalji člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "Detalji nadzora" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP Metod" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "Put URL-a" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "Očekivani kodovi" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "Nadzor stanja sistema" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." -msgstr "Ovde možete izmeniti obeležja člana:izmena grupe, težine ili admin stanja." +msgstr "" +"Ovde možete izmeniti obeležja člana:izmena grupe, težine ili admin stanja." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "Ovde možete izmeniti atribute nadzora stabilnosti: ispravka kašnjenja, dozvoljeno vreme, max broj pokušaja ili stanje admina." - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 -msgid "" -"You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " -"method or admin state." msgstr "" +"Ovde možete izmeniti atribute nadzora stabilnosti: ispravka kašnjenja, " +"dozvoljeno vreme, max broj pokušaja ili stanje admina." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "Ovde možete izmeniti VIP atribute: izmena imena, opis, grupa, trajnost seanse, ograničenja veze ili stanje admin-a." +msgstr "" +"Ovde možete izmeniti VIP atribute: izmena imena, opis, grupa, trajnost " +"seanse, ograničenja veze ili stanje admin-a." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "ID porta" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 -#, python-format -msgid "Type: %(persistence_type)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 -#, python-format -msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "Balanser opterećenja" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 -#, python-format -msgid "" -"%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " -"delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s kašnjenje:%(delay)d pokušaja:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s kašnjenje:%(delay)d pokušaja:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "Obrisan nadzor %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati nadzor. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "Obrisana grupa %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati grupu. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "Obrisan član %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati člana. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "Nemoguće je locirati VIP radi brisanja. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "Obrisan VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "Nemoguće je obrisati VIP. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti podmrežu grupe. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "Nemoguće je dobiti detanje grupe." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora." -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje grupe. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VIP-a. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje člana. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje nadzora stabilnosti sitema. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti grupu. %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "Odaberite podmrežu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "Nemougće je dobiti listu mreža." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "Odaberite protokol" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "Odaberite metod" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu provajdera." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (postavka)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "Snabdevač Balansiranja opterećenja nije podržan" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "Nema dostupnog snabdevača" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "Dodavanje nove grupe" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "Dodata grupa \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "Nemouće je dodati grupu \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 -msgid "VIP Subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 -msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "Seansa je prekinuta" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "Odredite VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 -msgid "" -"Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "Dodat VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti odabranu grupu. Nemoguće je dodati VIP \"%s\"." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 -msgid "Member Source" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 -msgid "Select from active instances" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 -msgid "Specify member IP address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "Član(ovi)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "Odaberite članove za ovu grupu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 -msgid "Member address" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 -msgid "" -"Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 -msgid "" -"Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " -"all the selected members and can be modified later." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "Odaberite grupu" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu instanci." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." -msgstr "Nema dostupnih servera. Da dodate člana, potrebna vam je bar jedna operativna instanca." +msgstr "" +"Nema dostupnih servera. Da dodate člana, potrebna vam je bar jedna " +"operativna instanca." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "Bar jedan član mora biti određen" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 -msgid "Member IP address must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "Dodavanje novog člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 -msgid "" -"Add member(s) to the selected pool.\n" -"\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" -"\n" -"Only one port can be associated with each instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "Dodati član(ovi)." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 -msgid "Unable to add member(s)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 -msgid "Unable to retrieve the specified pool." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP metoda korištena za proveru stabilnosti člana" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "Očekivani kodovi statusa HTTP-a" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Očekivani kod može biti jedna vrednost (npr. 200), lista vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" - -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 -msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "" +"Očekivani kod može biti jedna vrednost (npr. 200), lista vrednosti (npr. " +"200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "Molim odaberite HTTP metod" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "Odredite URL molim" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "Molim Vas unesite jednu vrednost (npr. 200), listu vrednosti (npr. 200, 202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"Molim Vas unesite jednu vrednost (npr. 200), listu vrednosti (npr. 200, " +"202), ili opseg vrednosti (npr. 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "Dodavanje novog monitora" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "Kreiranje šablona za monitor.\n\nOdaberite vrstu nadzora. Odredite kašnjenje, dozvoljeno vreme, i broj pokušaja koje monitor zahteva. Odredite metod, URL put, i očekivani HTTP kod u slučaju uspeha." +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"Kreiranje šablona za monitor.\n" +"\n" +"Odaberite vrstu nadzora. Odredite kašnjenje, dozvoljeno vreme, i broj " +"pokušaja koje monitor zahteva. Odredite metod, URL put, i očekivani HTTP kod " +"u slučaju uspeha." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "Dodat monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "Nemoguće je dodati monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "Nemoguće je dodati monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "Nadzor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "Odaberite šablon monitora za %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "Odaberite monitor" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu monitora." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "Detalji udruženja" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "Pridruživanje nadzora stabilnosti ciljnoj grupi." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "Pridružen monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "Nemoguće je pridružiti monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "Odaberite nadzor stabilnosti za %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "Razdružite nadzor stabilnosti od ciljne grupe." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "Razdružen monitor." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "Nemoguće je razdružiti monitor." -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "Topologija mreže" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "Kreiraj ruter" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "Ruter" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "Ovom panelu treba podrška javascript-a." -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "Mali" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 -msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 -msgid "Create Network (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 -msgid "Create Router (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "Nema mreža, rutera, ili povezanih računarskih jedinica za prikaz." -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "Kreirajte ruter" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "Prikačen" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "Otkačen" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "Izmena porta" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 -msgctxt "Admin state of a Port" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 -msgctxt "status of a network port" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 -msgctxt "status of a network port" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 -msgid "Port Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "Nije moguće izvući detalje o port." -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje port-a" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 -msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "Mrežna adresa" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 -msgid "No options specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 -msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 -msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 -msgid "" -"DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " -"information from OpenStack DHCP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 -msgid "Subnet Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje podmreže." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 -msgid "Specify \"Network Address\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 -msgid "" -"Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " -"available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "Kreirana podmreža \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati podmrežu \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "Mrežna adresa u CIDR formatu (npr. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "IP gateway-a (neobavezno)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " -"set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " -"Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "Bez gateway-a" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 -msgid "" -"Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " -"available at \"Subnet Details\" tab." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 -msgid "Specify additional attributes for the subnet." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "Izmenjena podmreža \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "Nemoguće je izmeniti podmrežu \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "Neuspešna izmena podmreže \"%(sub)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "Dodaj podmrežu" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 -msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 -msgctxt "Current status of a Network" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 -msgctxt "Current status of a Network" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "Odaberite ime mreže." -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "Pregled mreže" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "Mreža provajdera" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -msgid "Network Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -msgid "Physical Network:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -msgid "Segmentation ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 -msgid "« Back" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 -msgid "Next »" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 -msgid "Network Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "Pregled podmreže" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "Verzija IP " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "Grupa izdvojenih IP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "Pokretanje" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- Kraj" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP upošljen" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 -msgid "IPv6 Address Configuration Mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "Dodatne rute" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "Odredište" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr " : Sledeći hop" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS server" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje mreže." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 -msgid "The state to start the network in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 -msgid "" -"Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " -"be created in the next panel." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "Ime podmreže" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 -msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 -msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "Odredite \"Mrežnu adresu\" ili obrišite kućicu \"Kreiraj podmrežu\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 -msgid "" -"Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " -"Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " -"subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "Mrežna adresa i verzija IP su neusaglašene." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "Podmreža u mrežnoj adresi je premala (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "IP gateway-a i verzija IP su neusaglašene." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "Odredite IP adresu gateway-a ili kliknite kućicu \"Bez gateway-a\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "Uposli DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 -msgid "" -"Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " -"manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "Određivanje grupa" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 -msgid "" -"IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " -"(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "Serveri za DNS imena" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "Lista IP adresa DNS servera za ovu podmrežu. Jedan unos po liniji." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "Host ruteri" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 -msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 -#, python-format -msgid "%s (Default)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s: Pogrešna IP adresa (vrednost=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "Početna i krajnja adresa moraju biti određene (vrednost=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "Početna adresa je veća od krajnje (vrednost=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" -msgstr "Greška u formatu ruta Host-a: Odredišni CIDR i nexthop moraju biti određeni (vrednost=%s)" +msgstr "" +"Greška u formatu ruta Host-a: Odredišni CIDR i nexthop moraju biti određeni " +"(vrednost=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "Kreirana mreža \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "Nemoguće je kreirati mrežu \"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "Mreža \"%s\" je uspešno kreirana." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "Neuspelo kreiranje mreže \"%(network)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "Podmreža \"%s\" je uspešno kreirana." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" -msgstr "Neuspešno kreiranje podmreže \"%(sub)s\" za mrežu \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgstr "" +"Neuspešno kreiranje podmreže \"%(sub)s\" za mrežu \"%(net)s\": %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "Obrišite kreiranu mrežu \"%s\" zbog greške u kreiranju podmreže." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "Neuspelo brisanje mreže \"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 -msgid "Time since created (Seconds)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "CIDR odredišta" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke rutera." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "Ulaz mora biti u CIDR formatu" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "Izvorni CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "Neobavezno: Sledeće adrese hop-a (odvojeno zarezom)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "ID rutera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "Dozvolite" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "Zabranite" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "Nemoguće je obrisati pravilo rutera." -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "Pravilo rutera dodato" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "Neuspelo dodavanje pravila rutera %s" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "Dodajte pravilo rutera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 -msgid "Delete Router Rule" -msgid_plural "Delete Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 -msgid "Deleted Router Rule" -msgid_plural "Deleted Router Rules" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "Sledeći hop-ovi" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "Pravila rutera" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "Mreža pravila rutera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "Ime rutera" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 -msgid "Router Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "Model Visoke Dostupnosti" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 -msgid "Use Server Default" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 -msgid "Centralized" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "Isporučeno" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 -msgid "Enable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 -msgid "Disable HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 -msgid "Failed to get network list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "Odaberite mrežu" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "Ruter %s je uspešno kreiran." -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 -msgid "Quota exceeded for resource router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "Neuspešno kreiran ruter \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 -#, python-format -msgid "Router %s was successfully updated." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to update router %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP adresa (neobavezno)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 -msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "Ne može se dobiti lista mreže %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "Odaberite podmrežu" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "Nema dostupnih subnet-a" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "Interface dodat" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "Ne može se dobiti podmreža \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "Neuspelo dodavanje interface-a: %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "Neuspelo brisanje port-a %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "Interface gateway-a je dodat" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "Neuspešno postavljanje gateway-a %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "Spoljni gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "Unutrašnji interface" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "Dodavanje interface-a" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 -msgid "Delete Interface" -msgid_plural "Delete Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 -msgid "Deleted Interface" -msgid_plural "Deleted Interfaces" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "Neuspešno brisanje interface-a %s" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 -msgctxt "current status of port" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 -msgctxt "current status of port" -msgid "Build" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "Podesite gateway" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "Nemoguće je postaviti gateway." -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 -msgid "Delete Router" -msgid_plural "Delete Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 -msgid "Deleted Router" -msgid_plural "Deleted Routers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "Nemoguće je obrisati ruter \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 -msgid "Edit Router" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 -msgid "" -"You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " -"gateway IP may change." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 -msgid "Clear Gateway" -msgid_plural "Clear Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 -msgid "Cleared Gateway" -msgid_plural "Cleared Gateways" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "Nemoguće je obrisati gateway za ruter \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 -msgctxt "current status of router" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "UP" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 -msgctxt "Admin state of a Router" -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 -msgid "HA mode" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 -msgid "Creates a router with specified parameters." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 -msgid "External Fixed IPs" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 -msgid "SNAT" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 -msgid "You may update the editable properties of your router here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "Pravila rutiranja koja će primeniti ruter. Pravila se prvo uparuju sa najspecifičnijom listom izvora a potom destinacije." +msgstr "" +"Pravila rutiranja koja će primeniti ruter. Pravila se prvo uparuju sa " +"najspecifičnijom listom izvora a potom destinacije." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." -msgstr "Adrese sledećeg hop-a se mogu upotrebiti za zaobilaženje rutera koji koristi klijent." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." +msgstr "" +"Adrese sledećeg hop-a se mogu upotrebiti za zaobilaženje rutera koji koristi " +"klijent." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "Dodaj pravilo" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "Mreža pravila rutera" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "Reset na podrazumevane vrednosti" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "Izvor" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 -#, python-format -msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 -#, python-format -msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "Konflikt pravila" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "Detaljnije pravilo utiče na deo ovog saobraćaja, pravilo za kontrolu ponašanja svih izvor/odredišta ne može automatski da se kreira. " +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"Detaljnije pravilo utiče na deo ovog saobraćaja, pravilo za kontrolu " +"ponašanja svih izvor/odredišta ne može automatski da se kreira. " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "Pravilo u konfliktu" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 -msgid "Source:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 -msgid "Destination:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 -msgid "Action:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 -msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" -"\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "Možete prikačiti odabranu podmrežu ruteru." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "Podrazumevana IP adresa kreiranog interface-a je gateway odabrane podmreže. Ovde možete odrediti drugu IP adresu interface-a. Morate odabrati iz liste iznad podmrežu kojoj pripada odabrana IP adresa." +msgstr "" +"Podrazumevana IP adresa kreiranog interface-a je gateway odabrane podmreže. " +"Ovde možete odrediti drugu IP adresu interface-a. Morate odabrati iz liste " +"iznad podmrežu kojoj pripada odabrana IP adresa." -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "Dodavanje interface-a" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "Možete povezati ruter za odabranu spoljnu mrežu. Spoljna mreža se smatra kao podrazumevana ruta rutera i ruter predstavlja gateway za spoljno povezivanje." +msgstr "" +"Možete povezati ruter za odabranu spoljnu mrežu. Spoljna mreža se smatra kao " +"podrazumevana ruta rutera i ruter predstavlja gateway za spoljno povezivanje." -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti liatu spoljnih mreža \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:87 -#, python-format -msgid "" -"External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " -"\"%(router_id)s\"." -msgstr "" - -#. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 -#, python-format -msgctxt "External network not found" -msgid "%s (Not Found)" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje rutera \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dobiti spoljnu mrežu \"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "Menoguće je dobiti detalje rutera." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "Odaberite šablon" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 -msgid "Select a template to launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "Izvor šablona" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "Šablonski file" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "Lokalni šablon za upload." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "šablon URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "Spoljni (HTTP) URL odakle se učitava šablon." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "Podaci šablona" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "Neobrađeni sadržaj šablona." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "Izvor iz okruženja" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "File iz okruženja" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "Lokalno okruženje za postavljanje." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "Podaci okruženja" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "Sirovi sadržaj iz file-a okruženja." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "šablon" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "okruženje" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "Molim odredite %s koršćenjem samo jednog izvornog metoda." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "Morate odrediti šablon preko jednog od dostupnih izvora." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "Izmena šablona" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 -msgid "Select a new template to re-launch a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "ID stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "Ime stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 -msgid "Preview Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 -msgid "Select a new template to preview a stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "Kreiranje Stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "Ime stack-a koji treba da se kreira." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "Ime mora početi sa slovom i može sadržati samo slova, brojeve, donje crte, tačke i crtice." +msgstr "" +"Ime mora početi sa slovom i može sadržati samo slova, brojeve, donje crte, " +"tačke i crtice." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "Dozvoljeno vreme za kreiranje (minuta)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "Dozvoljeno vreme za kreitanje stack-a u minutima." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "Vraćanje prethodnog stanja u slučaju greške" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." -msgstr "Omogući vraćanje na prethodno stanje u slučaju greške tokom kreiranja/izmene." +msgstr "" +"Omogući vraćanje na prethodno stanje u slučaju greške tokom kreiranja/izmene." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "Lozinka za korisnika \"%s\"" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "Ovo je potrebno radi funkcionalnosti da se učini tokom života stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "Pokrenuto kreiranje stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "Izmenite parametre stack-a" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "Izmena stack-a je pokrenuta." -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 -msgid "Preview Stack Parameters" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "Stack-ovi" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 -msgid "AWS compatible" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 -msgid "Implementation" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 -msgid "Component" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "Resurs" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 -msgid "Resource Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 -msgid "Attributes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 -msgid "Properties" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 -msgid "Resource Type Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 -msgid "Unable to retrieve stack resource types." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 -msgid "Unable to retrieve resource type details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "Pokretanje stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 -msgid "Preview Stack" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 -msgid "Check Stack" -msgid_plural "Check Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 -msgid "Checked Stack" -msgid_plural "Checked Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 -msgid "Suspend Stack" -msgid_plural "Suspend Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 -msgid "Suspended Stack" -msgid_plural "Suspended Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 -msgid "Resume Stack" -msgid_plural "Resume Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 -msgid "Resumed Stack" -msgid_plural "Resumed Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "Promena šablona stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 -msgid "Delete Stack" -msgid_plural "Delete Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 -msgid "Deleted Stack" -msgid_plural "Deleted Stacks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Init Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Create Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Delete Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Update Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Rollback Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Suspend Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Resume Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Adopt Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Snapshot Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check In Progress" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Complete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 -msgctxt "current status of stack" -msgid "Check Failed" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "Resurs stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "Vreme od događaja" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "Razlozi statusa" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "Događaji stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "Vrsta resursa stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "Datum izmene" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "Resursi stack-a" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "Topologija" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "Događaji" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "Ne mogu da dobijem događaje za stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "Ne mogu da dobijem resurse za stack \"%s\"." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." -msgstr "Uzmite jedan od predefinisanih šablona da definišete šablon koji će se koristiti za kreiranje stack-a." +msgstr "" +"Uzmite jedan od predefinisanih šablona da definišete šablon koji će se " +"koristiti za kreiranje stack-a." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "Kreirajte novi stack sa datim vrednostima." -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "Pregled stack-a" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 -#, python-format -msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "Parametri stack-a" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "Pokretanje parametara" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "Vraćanje unazad" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 -msgid "Preview a new stack with the provided values." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 -msgid "Stack Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 -msgid "" -"Use one of the available template source options to specify the template to " -"be used in previewing this stack." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "Pregled resursa" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "ID resursa stack-a" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "ID resursa" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 -#, python-format -msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "Meta podaci resursa" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 -msgid "Stack Template" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 -msgid "" -"Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "Promena šablona" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 -msgid "Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 -msgid "Preview Stack Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 -msgid "Resource Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "Ne mogu da povratim listu stack-a." -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "Ne mogu da povratim stack." -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "Ažuriranje" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "Izmena stack-a" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 -msgid "Preview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 -msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 -msgid "Unable to retrieve stack template." -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 -msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "Ne mogu da povratim resurse." -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "Ne mogu da povratim meta podatke." -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Creating volume backup \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 -msgid "Unable to create volume backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 -msgid "Unable to lookup volume or backup information." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 -msgid "Create a New Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 -#, python-format -msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 -msgid "Unable to restore backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 -msgid "Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 -msgid "Volume Backups" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "Planirano brisanje %(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "Kreiram" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 -msgid "Unable to retrieve backup details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 -msgid "Create Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 -msgid "Create a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 -msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 -msgid "Restore Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 -msgid "Restore Backup to Volume" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 -msgid "Restore a Volume Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 -#, python-format -msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 -msgid "Unable to update volume snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 -msgid "Delete Volume Snapshot" -msgid_plural "Delete Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 -msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 -msgid "Edit Snapshot" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje snapshot-a." -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 -msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "Nemoguće izvući listu volume-a." -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "Nemoguće izvući informacije o vezama volume/instance" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 -msgid "Unable to retrieve snapshot list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 -msgid "Unable to retrieve volume backups." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "Volume Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 -msgid "" -"Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " -"this service activated in order to create a backup." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 -msgid "" -"If no container name is provided, a default container named volumebackups " -"will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " -"they originate from." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 -#, python-format -msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Restore Backup:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 -msgid "Select a volume to restore to." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 -msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 -msgid "Volume Backup Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 -msgid "Modify the name and description of a snapshot." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "Detalji snapshot-a volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " -"Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "Povezano za Instancu" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "Povezivanje Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a (forsirano)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "Kreiranje snapshot-a Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 -msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " -"by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" -"create command." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "Pregled Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 -#, python-format -msgid "" -"\n" -" %(instance_name)s on %(device)s\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "Nije povezano" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "Izvor Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 -msgid "Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 -msgid "Volume Encryption Overview" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 -msgid "Volume Type Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 -msgid "Volume is Unencrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 -msgid "Extend the size of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "Ograničenja volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Ukupno Gigabajta" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "Volume-i su blok uređaji koji mogu biti priključeni na instance." -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "Broj volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 -msgid "" -"\n" -" Change the volume type of a volume after its creation.\n" -" This is equivalent to the cinder retype command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 -msgid "" -"\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 -msgid "" -"\n" -" The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" -" perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" -" amount of time to complete, in some cases hours.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 -msgid "" -"The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " -"order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " -"Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 -msgid "" -"The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " -"must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 -msgid "From here you can create a snapshot of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 -msgid "Snapshot Limits" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 -msgid "Number of Snapshots" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 -msgid "Modify name and description of a volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 -msgid "" -"The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " -"instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 -msgid "" -"\n" -" Upload the volume to the Image Service as an image.\n" -" This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 -msgid "" -"\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" -" the QEMU disk image utility.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 -msgid "" -"\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" -" volume to an image.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 -msgid "Accept Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "Upravljanje povezanostima Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 -msgid "Create Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 -msgid "Volume Encryption Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "Proširenje volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 -msgid "Change Volume Type" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 -msgid "Volume Transfer Details" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "Izmena Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 -msgid "Upload Volume to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 -msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "Nemoguće je zaključiti da li je podržano proširenja zona dostupnosti." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "Iskoristite snapshot kao izvor" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "Iskoristite image kao izvor" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "Upotrebite volume kao izvor" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "Veličina (GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" -msgstr "Veličina volume-a mora biti jednaka ili veća od veličine shapshot-a (%sGB)" +msgstr "" +"Veličina volume-a mora biti jednaka ili veća od veličine shapshot-a (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "Ne može se učitati odabrani snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "Veličina volume-a mora biti jednaka ili veća od veličine image-a (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" -msgstr "Veličina volume-amora biti veća ili jednaka minimalnoj veličini diska (%sGB)" +msgstr "" +"Veličina volume-amora biti veća ili jednaka minimalnoj veličini diska (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "Ne može se učitati odabrani image. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "Nemoguće je učitati odabrani volume. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" -msgstr "Veličina volume-a mora biti veća ili jadnaka originalnoj veličini volume-a (%s)" +msgstr "" +"Veličina volume-a mora biti veća ili jadnaka originalnoj veličini volume-a " +"(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "Odaberite snapshot" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "Odaberite image" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "Odaberite volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "Nema izvora, prazan volume" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 -msgid "Image source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 -msgid "Snapshot source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 -msgid "Volume source must be specified" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od veličine snapshot-a (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od veličine image-a (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" -msgstr "veličina volume-a ne može biti manja od minimalne veličine otiska diska (%sGB)" +msgstr "" +"veličina volume-a ne može biti manja od minimalne veličine otiska diska " +"(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" -msgstr "Veličina volume-a ne može biti manja od izvorne veličine volume-a (%sGB)" +msgstr "" +"Veličina volume-a ne može biti manja od izvorne veličine volume-a (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." -msgstr "Volume od %(req)iGB ne može biti kreiran jer imate samo %(avail)iGB od vaše kvote." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." +msgstr "" +"Volume od %(req)iGB ne može biti kreiran jer imate samo %(avail)iGB od vaše " +"kvote." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "Već koristite sve volume-e koji su na raspolaganju." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "Kreira se Volume \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "Ne može se kreirati Volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "Priključivanje za instancu" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "Odaberite instancu na koju se priključuje." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 -msgid "" -"Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " -"then hypervisor will select a device name." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "Nepoznata instanca (nema je)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "Priključenje volume-a %(vol)s za instancu %(inst)s na %(dev)s." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "Nemoguće priključiti volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a \"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "Forsiranje kreiranja snapshot-a \"%s\" iz prikačenog volume-a." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "Nemoguće kreiranje snapshot-a volume-a" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 -msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 -msgid "Transfer Name" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 -#, python-format -msgid "Created volume transfer: \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 -msgid "Created volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 -msgid "Unable to create volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 -msgid "Transfer ID" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 -msgid "Authorization Key" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 -#, python-format -msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 -msgid "Unable to accept volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 -msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "Nemoguće ažurirati volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 -msgid "Unable to set bootable flag on volume." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "Ažuriranje volume-a \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 -msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" -msgid "Force" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 -#, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 -#, python-format -msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 -msgid "New size must be greater than current size." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 -#, python-format -msgid "" -"Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " -"quota available." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 -#, python-format -msgid "Extending volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "Nemoguće je proširiti volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 -msgid "On Demand" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 -msgid "Migration Policy" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 -msgid "Unable to retrieve the volume type list." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 -#, python-format -msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 -#, python-format -msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 -#, python-format -msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 -msgid "Launch as Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 -msgid "Delete Volume" -msgid_plural "Delete Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of Volume" -msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 -msgid "Manage Attachments" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 -msgid "Unable to retrieve tenant limits." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 -msgid "Create Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 -msgid "Upload to Image" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 -msgid "Accept Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 -msgid "Cancel Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 -msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 -#, python-format -msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 -msgid "Successfully deleted volume transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 -msgid "Unable to delete volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "Nemoguće je povratiti podatke o prilozima." -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "Povezano na %(instance)s na %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 -msgid "No" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "Dostupno" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "In-use" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "Kreiram" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "Brišem" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 -msgid "" -"The data will remain in the volume and another instance will be able to " -"access the data if you attach this volume to it." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 -msgid "Detach Volume" -msgid_plural "Detach Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 -msgid "Detaching Volume" -msgid_plural "Detaching Volumes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 -msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "Kreiranje Volume-a" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "Nemoguće izvući podatke o volume-u." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "Kreiranje snapshot-a volume-a" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "Ovaj volume je trenutno prikačen na instancu. U nekim slučajevima, kreiranje snapshot-a priključenog volume-a može dati neispravan snapshot." - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "" +"Ovaj volume je trenutno prikačen na instancu. U nekim slučajevima, kreiranje " +"snapshot-a priključenog volume-a može dati neispravan snapshot." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 -msgid "Create a Volume Transfer" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 -msgid "Unable to retrieve volume transfer." -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "Nemoguće izvući volume." -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 -msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 -#, python-format -msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 -msgid "Unable to retrieve volume encryption details." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "VPN servis %s uspešno izmenjen." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "Neuspeno izmenjen VPN servis %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "Algoritam autorizacije" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritam enkripcije" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "Verzija IKE" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne jedinice" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "sekundi" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "Ključevi za IKE imaju trajne vrednosti" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 -msgid "Equal to or greater than 60" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "Režim IKE faza1 usklađivanje" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "IKE politika %s je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IKE politika %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "Režim enkapsulacije" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "tunel" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "transport" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "Trajne jedinice" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "Trajna vrednost" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "Protokol transformacije" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "IPSec Politika %s je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec politika %s" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "Javna IPv4/IPv6 adresa peer gateway-a ili FQDN za VPN vezu" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti (Peer ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "Identitet peer rutera radi verodostojnosti. Može biti IPv4/IPv6 adresa, e-mail, key ID, ili FQDN" +msgstr "" +"Identitet peer rutera radi verodostojnosti. Može biti IPv4/IPv6 adresa, e-" +"mail, key ID, ili FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "Subnet(ovi) udaljenih peer-ova" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"Adresa(e) subnet(ova) udaljenih peer-ova sa maskom(ama) u CIDR formatu " +"odvojenizarezom ako treba (npr. 20.1.0.0/24, 21,1,0,0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) string" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "Maksimalna jedinica prenosa za vezu" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 -msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "zadržano" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "čisto" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "onemogućeno" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "restart" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "restart-by-peer" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "Interval za otkrivanjea neaktivnog peer-a" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "Važeći celobroj" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "Isteklo vreme za otkrivanje neaktivnog peer-a" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "Važeći celobroj veći od DPD intervala" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "Stanje inicijatora" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "bi-directional" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "response-only" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "IPSec Site veza %s je uspešno izmenjena." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "Neuspešno izmenjena IPSec Site veza %s" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "Dodajte IKE politiku" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "Dodajte IPSec politiku" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "Dodajte VPN servis" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "Dodajte vezu sa IPSec Site-om" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 -msgid "Delete VPN Service" -msgid_plural "Delete VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 -msgid "Scheduled deletion of VPN Service" -msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 -msgid "Delete IKE Policy" -msgid_plural "Delete IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 -msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 -msgid "Delete IPSec Policy" -msgid_plural "Delete IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 -msgid "Delete IPSec Site Connection" -msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 -msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" -msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "Izmena VPN servisa" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "Izmena IKE politike" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "Izmena IPSec politike" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "Izmena veze" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 -msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN servis" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE politika" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec politika" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "Veze IPSec site-u" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Active" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "Dole" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "Kreirano" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Create" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Update" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Pending Delete" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 -msgctxt "Current status of a VPN Service" -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN servisi" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE politike" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec politike" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu veza IPSec site-a." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu VPN servisa." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu IKE politika." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu IPSec politika." -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "Detalji IKE politike" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "Detalji IPSec politike" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "Detalji VPN servisa" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "Detalji veze IPSec site-a" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "Trajne jedinice" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "Trajne vrednosti" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "podmreža udaljenog peer-a" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Unapred podeljen niz ključeva" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "Akcija otkrivanja neaktivnog peer-a" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "Režim autorizacije" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "Režim rutiranja" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IKE politike." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "Možete ovde izmeniti detalje IPSec politike." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje veze IPSec Site." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "Ovde možete izmeniti detalje VPN servisa." -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN konekcije" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "Virtualna privatna mreža" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "Izmena veze IPSec Site" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "Obrisan VPN servis %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "Nemguće obrisati VPN Servis: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "Obrisana IKE politika %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "Nemoguće obrisati IKE Policy: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "Obrisana IPSec politika %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "Nemoguće je obrisati IPSec politiku: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "Obrisana veza sa IPSec site-om %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "Nemoguće je obrisati vezu IPSec Site: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike." -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike." -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN servisa." -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "Nemoguće je dobiti detalje veze IPSec site-a." -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje VPN Servisa. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IKE politike. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec politike. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "Nemoguće je dobiti detalje IPSec veze. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 -msgid "The state to start in." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "Odaberite ruter" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "Nemoguće je dobiti listu rutera." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "Dodajte novi VPN servis" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 -msgid "" -"Create VPN Service for current project.\n" -"\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "" - -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "Dodat VPN servis \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati VPN servis \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "Dodajte novu IKE politiku" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n\nDodelite ime i opis za IKE poitiku." +msgstr "" +"Kreirajte IKE politiku za tekući projekat.\n" +"\n" +"Dodelite ime i opis za IKE poitiku." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "Dodata IKE politika \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati IKE politiku \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "Trajna vrednost ua IKE ključeve" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "Dodajte novu IPSec politiku" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n\nDodelite ime i opis za IPSec politiku. " +msgstr "" +"Kreirajte IPSec politiku za trenutni projekat.\n" +"\n" +"Dodelite ime i opis za IPSec politiku. " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Dodata IPSec politika \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati IPSec politiku \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN servis pridružen ovoj vezi" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE politika združena sa ovom vezom" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec politika združena sa ovom vezom" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "Odaberite IKE politiku" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "Odaberite IPSec politiku" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "Odaberite VPN servis" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "Odaberite novu vezu za IPSec site" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "Kreirajte vezu za IPSec site za trenutni projekat.\n\nDodalite ime i opis za vezu za IPSec site. Sva polju su obavezna." +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"Kreirajte vezu za IPSec site za trenutni projekat.\n" +"\n" +"Dodalite ime i opis za vezu za IPSec site. Sva polju su obavezna." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "Neobavezni parametri" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "Polja u ovoj mascci su neobavezni. Možete postaviti detalje veze kreiranog IPSec-a site-a." +msgstr "" +"Polja u ovoj mascci su neobavezni. Možete postaviti detalje veze kreiranog " +"IPSec-a site-a." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Dodate veze IPSec site-a \"%s\"." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "Nemoguće je dodati veze IPSec site-a \"%s\"." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "Projekat ne može biti pozvan." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "Vrsta segmenta" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "Pokrivač" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "Prtljažnik" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "Sub tip" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "Native VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "Prošireni VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "Opseg segmenta" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 -msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "Opseg multicast IP-ja" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 -msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "Vrednost Sub tipa (ručno unošenje)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "Unesite parametar (npr. GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "Mrežni profil %s je uspešno kreiran." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "Neuspešno kreiranje mrežnog profila %s" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "Mrežni profil %s je uspešno izmenjen." -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 -#, python-format -msgid "Failed to update network profile (%s)." -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "Kreirajte mrežni profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 -msgid "Delete Network Profile" -msgid_plural "Delete Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 -msgid "Deleted Network Profile" -msgid_plural "Deleted Network Profiles" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "Neuspešno brisanje mrežnog profila (%s)." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "Izmena mrežnog profila." -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "Ime fizičke mreže" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "Profil politika" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "Odaberite ime za vaš mrežni profil." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 -msgid "Segment Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "Tipovi segmenta koji postoje su VLAN, Overlay i Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 -msgid "Segment Sub Type:" -msgstr "" - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "Sub tipovi dostupni su za overlay i trunk segmente. Dostupni sub-tipovi za overlay su: Native-XLAN, prošireni VXLAN ili 'drugo' (npr. GRE) koji može ručno unesen kao tekst parametar za sub tip. Dostupni sub tip za trunk je:VLAN." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 -msgid "Segment Range:" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." msgstr "" +"Sub tipovi dostupni su za overlay i trunk segmente. Dostupni sub-tipovi za " +"overlay su: Native-XLAN, prošireni VXLAN ili 'drugo' (npr. GRE) koji može " +"ručno unesen kao tekst parametar za sub tip. Dostupni sub tip za trunk je:" +"VLAN." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." -msgstr "Opsezi segmenta su 1-4093 za VLAN i gore 5000 za Prošireni-VXLAN Overlay." - -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 -msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." msgstr "" +"Opsezi segmenta su 1-4093 za VLAN i gore 5000 za Prošireni-VXLAN Overlay." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "Ažurirajte mrežni profil" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "Nemoguće je izvući detalje profila mreže." -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 -msgid "Failed to obtain network profile binding" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "Potvrdite novu lozinku" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "Lozinka je promenjena. Molimo Vas, pristupite ponovo za nastavak." -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "Nemoguće je promeniti lozinku." -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "Nije podržana promena lozinke." -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 -msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " -msgstr "" - -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "Promena" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "Stavki po strani" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 -msgid "Log Lines Per Instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 -msgid "Number of log lines to be shown per instance" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 -#, python-format -msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 -msgid "UTC" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 -msgid "GMT" -msgstr "" - -#. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 -#, python-format -msgid "%(offset)s: %(label)s" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "Podešavanja sačuvana." -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "Korisnička podešavanja" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 -msgid "Modify dashboard settings for your user." -msgstr "" - -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "Izaberi format" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon Kernel Image " -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine Image" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk Image" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - Opticki Disk Image" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "Otvoreni Virtuelni Uređaj" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU Emulator" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "Virtuelna Slika Diska" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "Virtuelni Hard Disk" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "Virtuelni Disk Mašine" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "Sav TCP Saobraćaj" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "Sav UDP Saobraćaj" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "Sav ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: templates/403.html:11 -msgid "" -"You do not have the required\n" -" privileges to access this content. If you believe this message to\n" -" be in error, please contact your project manager." -msgstr "" - -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "Početak strane" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "Stranica nije pronađena" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "Stranica koju tražite ne postoji" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "Moguće da ste pogrešno otkucali adresu ili je stranica pomerena." -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "Greška servera" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "Nešto pogrešno se desilo!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." -msgstr "Neočekivana greška se dogodila. Pokušajte da osvežite stranicu. Ako ne pomogne, pozovite administratora sistema." +msgstr "" +"Neočekivana greška se dogodila. Pokušajte da osvežite stranicu. Ako ne " +"pomogne, pozovite administratora sistema." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: templates/_header.html:21 -msgid "More Projects" -msgstr "" - -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "Odstup od sistema" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 -msgid "Domains:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 -msgid "Projects:" -msgstr "" - -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 -msgid "Regions:" -msgstr "" - -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." -msgstr "Pogrešan format datuma: Postavićemo današnji dan kao podrazumevanu vrednost" +msgstr "" +"Pogrešan format datuma: Postavićemo današnji dan kao podrazumevanu vrednost" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "Nemoguće izvući podatke o mrežnim kvotama." -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "Nemoguće je izvući podatke o ograničenjima volume-a." -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenju." -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o korišćenju." -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." -msgstr "Pogrešan vremenski period. Datum početka mora prethoditi datumu završetka." +msgstr "" +"Pogrešan vremenski period. Datum početka mora prethoditi datumu završetka." -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." -msgstr "Pogrešan vremenski period. Tražite podatke iz budućnosti koji ne postoje." +msgstr "" +"Pogrešan vremenski period. Tražite podatke iz budućnosti koji ne postoje." -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "Količina podataka po osnovi ubačenih putanja datoteka " -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "Nemoguće je dobiti podatke o ograničenjima compute-ova." -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "Satnica VCPU" -#: usage/tables.py:45 -msgid "" -"Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "GB sati diskova" -#: usage/tables.py:51 -msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:55 -msgid "Memory MB Hours" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:56 -msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" -msgstr "" - -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "Iskorišćenje" - -#: utils/metering.py:46 -msgid "To date to must be greater than From date." -msgstr "" - -#: utils/metering.py:81 -msgid "The dates haven't been recognized" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:87 -msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" -msgstr "" - -#: utils/metering.py:104 -#, python-format -msgid "Failed to get the resource name: %s" -msgstr "" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po index eb5c5316e6..c171179d06 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Alfred , 2015 # blkart , 2015 @@ -15,377 +15,289 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 20:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "无法获取Ceilometer计量列表." -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "存在的实例" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "存在的实例 (openstack 类型)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "内存容量" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "已使用内存容量" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "已用CPU时间" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "平均CPU利用率" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "虚拟CPU数量" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "读请求的数目" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "写请求的数目" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "读容量" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "写容量" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "读请求的平均速率" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "写请求的平均速率" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "读平均速率" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "写平均容量" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "根磁盘大小" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "临时磁盘大小" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "流入虚拟机网络接口的字节数目" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "流出虚拟机网络接口的字节数目" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "流入虚拟机网络接口的包数目" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "流出虚拟机网络接口的包数目" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "流入虚拟机网络接口的每秒平均字节速率" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "流出虚拟机网络接口的每秒平均字节速率" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "流入虚拟机网络接口的每秒平均包速率" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "流出虚拟机网络接口的每秒平均包速率" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "实例类型%s (openstack flavor)的持续时间" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "存在的网络" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "该网络的创建请求" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "该网络的更新请求" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "存在的子网" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "该子网的创建请求" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "该子网的更新请求" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "存在的端口" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "该端口的创建请求" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "该端口的更新请求" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "存在的路由" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "该路由的创建请求" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "该路由的更新请求" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "存在的浮动IP" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "该浮动IP的创建请求" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "该浮动IP的更新请求" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "检查镜像是否存在" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "已上传镜像大小" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "更新的镜像数量" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "上传的镜像数量" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "删除的镜像数量" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "镜像已下载" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "镜像已使用" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "存在的云硬盘" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "云硬盘大小" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "对象数目" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "存储对象总大小" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "容器数目" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "流入字节数目" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "流出字节数目" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "Swift API请求数目" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "能源数量" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "电源消耗" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "系统当前电量" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "风扇转速" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "传感器温度值" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "传感器电流值" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "传感器电压值" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "系统入口温度值" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "系统出口温度值" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "系统气流数值" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "系统CPU数值" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "系统CPU利用率" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "系统内存利用率" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "系统IO利用率" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "后端" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "前端" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "前后两端" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "未知云主机" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s (%(backend)s 后端)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "认证服务不允许编辑用户数据。" -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "在这一项目中用户 %s 尚未定义角色。" -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "认证服务不允许编辑用户密码。" -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "无法获取资源池 %(pool)s 的VIP。" -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "无法获得资源池详情。" -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "无法获取资源池 %(pool)s 的子网 。" -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "无法获得资源池 %(pool)s 的成员。" -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "无法获得资源池 %(pool)s 的健康状况监控。" -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "允许 %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "无法连接到Neutron." -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "无法解析IP地址 %s." #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " @@ -393,2930 +305,1403 @@ msgid "" msgstr "请求特性'%(feature)s'未知。确保指定FEATURE_MAP定义的特性。" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "get_feature_permission '%(feature)s'的参数'operation'无效。应该是%(allowed)s中的一个。" +msgstr "" +"get_feature_permission '%(feature)s'的参数'operation'无效。应该是%(allowed)s" +"中的一个。" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "检查Neutron '%s'失败,扩展不被支持。" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "允许 %(group)s 访问 %(from)s:%(to)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "允许 %(cidr)s 访问 %(from)s:%(to)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "无法获得安全组列表。" -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "无法为云主机%s获得当前安全组列表" -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "修改 %(num_groups_to_modify)d 实例安全组失败: %(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "修改 %d 实例安全组失败" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "名称: %(name)s ID: %(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "疏散云主机 %s 失败" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "迁移云主机 %s 失败" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "由于此容器非空,因此不能被删除。" -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "由于此虚拟文件夹非空,因此不能被删除。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "名称" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "可用域" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "成功更新主机集合:\"%s.\"" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "无法更新主机集合。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "元数据成功更新。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "无法更新聚合元数据。" -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "主机集合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "删除主机聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "已删除的主机聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "创建主机集合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "管理主机" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "更新元数据" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "编辑主机集合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "服务已运行" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "服务停止" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "主机" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "元数据" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "可用域名称" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "可用配额" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "可用域" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "说明:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "主机聚合通过将主机组合来把可用区域划分成逻辑单元。编辑主机聚合,选择它里面的主机。" +msgstr "" +"主机聚合通过将主机组合来把可用区域划分成逻辑单元。编辑主机聚合,选择它里面的" +"主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "保存" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "更新聚合元数据" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "管理主机集合" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "无法获取主机集合列表。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "无法获取可用域列表。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "无法获取要更新的集合" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "无法获得可用的聚合元数据" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "无法获得要更新的聚合。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "主机汇总信息" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "主机聚合通过将主机组合来把可用区域划分成逻辑单元。创建一个主机聚合,然后选择它里面的主机。" +msgstr "" +"主机聚合通过将主机组合来把可用区域划分成逻辑单元。创建一个主机聚合,然后选择" +"它里面的主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "无法获取主机集合列表" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "该名称\"%s\"已经被其他主机集合使用。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "无法获取可用的主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "管理集合内的主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "增加主机到这个集合。主机可以加入多个集合。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "所有可用主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "选中的主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "没有找到主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "没有选中的主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "将主机添加到这个聚合,或者从聚合中删除主机。主机可以存在于多个聚合中。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "所有可用主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "选中的主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "没有找到主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "没有选中的主机。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "已创建新的主机集合 \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "无法创建主机集合 \"%s\"." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "无法创建主机集合." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "向集合中添加主机出现错误." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "添加/删除集合中的主机" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "集合已更新." -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "增加或删除主机时错误" -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "系统" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "默认值" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "更新默认值" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "注入的文件内容字节数" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "注入文件路径的长度" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "元数据条目" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "虚拟内核" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "实例" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "注入的文件" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "云硬盘" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "云硬盘快照" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "云硬盘和快照的总大小(GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "内存 (MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "浮动IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "安全组" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "安全组规则" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "密钥对" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "固定IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS 卷" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS 卷快照" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS卷和快照的总大小(GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm加密模块" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "备份" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "配额名称" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "限制" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "配额" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "默认配额" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "无法得到配额信息。" -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "无法获取默认配额." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "在这里你可以更新默认配额(最大值)。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "更新默认配额" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "默认配额已更新." -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "无法更新默认配额。" -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "无法更新云主机类型元数据" -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "云主机类型" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "删除主机类型" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "已删除主机类型" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "创建云主机类型" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "编辑云主机类型" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "修改使用权" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%s MB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "云主机类型名称" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "内存" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "根磁盘" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "临时磁盘" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "交换盘空间" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "ID" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "公有" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "更新云主机类型的元数据" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "无法查询云主机类型列表。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "无法获取云主机类型详细信息" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "无法获取云主机类型可用的元数据" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "无法获取云主机类型的元数据" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "云主机模板ID应当为UUID4或者整数值。不要填写这一部分,或者使用'auto'来设置一个随机的UUID4值。" +msgstr "" +"云主机模板ID应当为UUID4或者整数值。不要填写这一部分,或者使用'auto'来设置一个" +"随机的UUID4值。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "名字只能包含字母、数字、下划线、点号(.)和连字符。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "根磁盘(GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "临时磁盘(GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap磁盘(MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "主机类型信息" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "云主机类型定义RAM和磁盘的大小、核数,以及其他资源,在用户部署实例的时候使用。" +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"云主机类型定义RAM和磁盘的大小、核数,以及其他资源,在用户部署实例的时候使用。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "无法查询云主机类型列表。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "名称\"%s\"已经被其他模板占用" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "此ID \"%s\" 已经被其他云主机类型采用。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "无法获取云主机类型的访问列表,请稍后重试。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "云主机类型访问" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "选择云主机类型可以使用的项目。如果没有选择任何项目,云主机类型可以在所有项目中使用。" +msgstr "" +"选择云主机类型可以使用的项目。如果没有选择任何项目,云主机类型可以在所有项目" +"中使用。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "所有项目" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "选中的项目" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "没有找到任何项目" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "没有找到任何项目,所有项目都可以使用这种云主机类型。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "云主机类型 \"%s\" 创建完毕。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "无法创建云主机类型\"%s\"。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "无法创建云主机类型。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "无法设置项目%s访问云主机类型。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "编辑云主机类型的详细信息。云主机类型定义RAM和磁盘的大小、核数,以及其他资源,在用户部署实例的时候使用。" +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"编辑云主机类型的详细信息。云主机类型定义RAM和磁盘的大小、核数,以及其他资源," +"在用户部署实例的时候使用。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "已修改云主机类型\"%s\"" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "无法修改云主机类型 \"%s\"。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "已修改云主机类型信息,但是无法修改云主机类型的访问。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "当前主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "目标主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "选择一个主机来疏散实例。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "共享存储" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "选择一个目标主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "没有其他可用的主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "开始疏散实例从主机 %(current)s 到主机 %(target)s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "无法疏散主机: %s." -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "关闭主机:%s 上的计算服务。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "关闭主机:%s 上的计算服务失败。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "运行实例迁移类型" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "热迁移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "冷迁移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "允许磁盘超量" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "块迁移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "开始迁移主机:%(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "迁移主机 \"%s\" 失败。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "疏散主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "关闭服务" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "开启服务" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "已开启服务" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "迁移主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "已迁移主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "激活" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "已关闭" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "向上" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "向下" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "域" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "状态" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "状态" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "已更新于" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "计算主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "无法查询nova服务列表。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "无法获取计算节点信息。" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "虚拟机管理器" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "主机名字" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "类型" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "虚拟内核(已使用)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "虚拟内核(总计)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "内存(已使用)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "内存(总计)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "本地存储(已使用)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "本地存储(总共)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "云主机名称" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "云主机ID" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "虚拟机实例" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "虚拟机管理程序" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "无法获取虚拟机管理器信息。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "关闭计算服务。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "疏散实例从宕机的主机到一个可用的目标主机" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "迁移一个主机上的所有实例将会关闭nova-compute服务。您可以选择迁移类型。所有主机上运行中的实例会是热迁移。冷迁移将会在迁移主机上的每个实例上尝试使用'nova migrate'。" +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"迁移一个主机上的所有实例将会关闭nova-compute服务。您可以选择迁移类型。所有主" +"机上运行中的实例会是热迁移。冷迁移将会在迁移主机上的每个实例上尝试使用'nova " +"migrate'。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "虚拟机管理程序服务器" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "虚拟机管理器概述" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "虚拟内核使用情况" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr " %(available)s 中的 %(used)s 已使用" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "内存使用情况" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "本地磁盘使用" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "所有虚拟机管理器" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "无法获取虚拟机管理器统计信息。" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "无法获取虚拟机管理器上的云主机列表。" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "无法更新镜像元数据" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "镜像" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "镜像名称 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "状态 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "格式 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "容量最小值 (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "容量最大值 (MB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "镜像名称" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "指定镜像上传到镜像服务" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "目前只支持HTTP URL可用镜像。镜像服务必须能够访问到镜像地址。支持镜像的二进制压缩格式(.zip,.tar,.gz.)" +msgstr "" +"目前只支持HTTP URL可用镜像。镜像服务必须能够访问到镜像地址。支持镜像的二进制" +"压缩格式(.zip,.tar,.gz.)" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "请注意:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "镜像地址必须是有效的直接定位到镜像二进制文件的URL。URL被重定向或者服务器返回错误页面将导致镜像不可用。" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"镜像地址必须是有效的直接定位到镜像二进制文件的URL。URL被重定向或者服务器返回" +"错误页面将导致镜像不可用。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "编辑镜像详情" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "创建一个镜像" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "上传镜像" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "更新镜像元数据" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "无法查询镜像列表。" -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "无法获取镜像的有效属性" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "无法获取要更新的镜像" -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "系统信息" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "激活" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "已关闭" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "向上" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "向下" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "服务" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "服务" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "计算服务" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "块存储服务" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "网络代理" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "Engine Id" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "主题" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "Orchestration 服务" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "无法获取Cinder服务列表" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "无法获取网络agents信息。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "无法获取网络代理列表。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "Orchestration 服务已关闭。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "无法获取 Orchestration 服务列表。" -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "原因:%(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " msgstr "版本: %(version_info)s" -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "无法获取版本信息" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "新主机" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "选择要迁移的目的主机" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "选择一个新的主机" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "此实例正在准备热迁移到主机\"%s\"。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "实例热迁移到主机\"%s\"失败" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "迁移实例可能会引起一些不可恢复的结果。" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "迁移云主机实例" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "已安排的实例迁移(待确认)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "实例热迁移" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "项目 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "主机 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 地址 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 地址 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "镜像ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "实例类型ID =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "项目" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP 地址" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "配置" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "任务" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "电源状态" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "从创建以来" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "动态迁移一个实例到特定的主机" -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "无法获取云主机项目信息。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "无法查询云主机列表。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "无法从Neutron获取IP地址。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "无法查询云主机配置信息。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "无法获取主机信息。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "无法获取云主机详情。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "命名空间定义源" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "元数据定义文件" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "直接输入" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "上传本地元数据定义文件。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "命名空间JSON" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "命名空间的JSON格式内容" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "受保护的" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "无法同时指定文件和直接输入。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "未为命名空间内容提供输入。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "命名空间加载时出错:%s。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "命名空间 %s 已经被创建。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "无法创建新命名空间 %s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "命名空间%s中的资源类型已更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "更新命名空间%s的资源类型出错。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "元数据定义" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "导入命名空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "删除名称空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "删除命名空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "更新关联" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "描述" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "资源类型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "命名空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "命名空间概况" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "无法检索到命名空间细节。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "内容" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "无法获取命名空间内容。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "指定一元数据定义命名空间来导入。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "仅支持定义为裸JSON格式。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "管理员注意:使用下面命令行指令来导入默认的定义到Glance:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "无定义" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "信息" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "现实名称" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "无" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "命名空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "已创建" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "从未更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "关联资源类型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "前缀:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "属性目标:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "没有定义关联。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "命名空间资源类型关联" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "创建一元数据命名空间" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "命名空间细节" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "可用类型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "筛选" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "命名空间可以和不同的资源类型进行关联,当对该类型的资源执行“更新元数据”的操作时,就可以看到相应的属性。" +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"命名空间可以和不同的资源类型进行关联,当对该类型的资源执行“更新元数据”的操作" +"时,就可以看到相应的属性。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "而某些类型的资源在更新元数据时可能需要添加一个前缀,不同的资源类型也会使用不同的前缀(比如,实例类型和镜像)。" +msgstr "" +"而某些类型的资源在更新元数据时可能需要添加一个前缀,不同的资源类型也会使用不" +"同的前缀(比如,实例类型和镜像)。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "示例:在虚拟 CPU 拓扑命名空间中,OS::Nova::Flavor 会使用 “hw:” 前缀,这样在更新实例类型的元数据时相应的属性都会加上 “hw:” 前缀。" +msgstr "" +"示例:在虚拟 CPU 拓扑命名空间中,OS::Nova::Flavor 会使用 “hw:” 前缀,这样在更" +"新实例类型的元数据时相应的属性都会加上 “hw:” 前缀。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "不要在 “OS::Glance::Images” 之前使用 “:” ,因为这种资源类型不支持前缀。" +msgstr "" +"不要在 “OS::Glance::Images” 之前使用 “:” ,因为这种资源类型不支持前缀。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "获取元数据定义错误。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "命名空间细节:{{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "获取资源类型关联错误。" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "最近一天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "最近一周" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "月累计" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "最近15天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "最近30天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "最近一年" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "其它" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "时期" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "自" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "至" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "必须指定起始时间段" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "起始时间必须早于结束时间" -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "资源使用情况" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "修改使用报告参数" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "下载 CSV 摘要" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "计量" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "天" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "值(平均)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "单元" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "每日使用报告" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "统计数据" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "没有定义任何计量。" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "使用报告" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift_meters" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "日期不能被识别" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "无法获取项目列表。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "选择一个预定义的周期,或者指定日期。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "查看使用报告" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "资源使用概况" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "度量:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "计算(Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "网络(Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "镜像(Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "云硬盘 (Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "对象存储(Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "能源(Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "智能平台管理接口(IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "分组:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "值:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "平均" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "最小" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "最大" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "总和" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "周期:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "从:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "至:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "所有资源的统计信息" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "项目名称" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "时间" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "网络名称" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "新建DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "选择添加一个DHCP Agent。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "选择一个新的agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "没用可用的agents。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "无法列出DHCP代理主机的网络" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "Agent %s 已经成功添加。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "为网络%(network)s增加代理%(agent_name)s失败。" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "删除DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "已删除的DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "删除agent: %s 失败" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "增加DHCP Agent" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "管理员状态" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP Agents" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "无法获取网络" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "无法获取agent列表。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "Local" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE(通用路由封装)" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "网络配置概要" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "供应商网络类型" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "物理机制的虚拟网络的实现。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "物理网络" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "物理网络上的虚拟网络的实现的名称。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "段ID" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "上" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "下" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "共享的" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "外部网络" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "选择一个项目" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3324,5431 +1709,3690 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "对于VLAN网络,VLAN VID是虚拟网络在物理网络上的实现。有效的VLAN VID范围是从%(vlan_min)s 到 %(vlan_max)s。对于GRE 或者VXLAN网络,GRE的隧道ID有效范围从%(gre_min)s 到 %(gre_max)s;而对于VXLAN网络,这个范围是从%(vxlan_min)s 到 %(vxlan_max)s" +msgstr "" +"对于VLAN网络,VLAN VID是虚拟网络在物理网络上的实现。有效的VLAN VID范围是" +"从%(vlan_min)s 到 %(vlan_max)s。对于GRE 或者VXLAN网络,GRE的隧道ID有效范围" +"从%(gre_min)s 到 %(gre_max)s;而对于VXLAN网络,这个范围是从%(vxlan_min)s 到 " +"%(vxlan_max)s" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "选择一个配置概要" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "无法获取网络配置概要" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "成功创建 %s 网络。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "创建网络 %s 失败" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "对于VLAN网络,有效的VLAN ID是从%(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "对于GRE网络,有效的隧道ID是从 %(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "对于VXLAN网络,有效的隧道ID是从 %(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "网络 %s 更新成功。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "网络 %s 更新失败。" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "网络" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "直连" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "网络ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "设备ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "连接到端口的设备ID" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "设备属主" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "连接到端口的设备所有人" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "绑定:主机" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "分配端口的目标主机对应的 ID 。某些情况下,不同的实现方式可在运行在不同的主机上。" +msgstr "" +"分配端口的目标主机对应的 ID 。某些情况下,不同的实现方式可在运行在不同的主机" +"上。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "绑定:VNIC类型" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "Neutron 端口对应的 VNIC 类型" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC学习状态" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "成功创建%s端口" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "创建网络%s端口失败" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "端口%s更新成功" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "更新端口%s失败" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "删除端口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "已删除的端口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "删除端口: %s 失败" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "创建端口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "端口" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "删除子网" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "已删除的子网" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "删除子网%s失败" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "创建子网" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "编辑子网" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP版本" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "网关IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "无法获取网络\"%s\"的详情." -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "子网" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "获取网络%s的子网失败" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "删除网络" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "已删除的网络" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "网络 %s 删除失败。" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "创建网络" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "编辑网络" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "上" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "下" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "子网已连接" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "根据需要创建新网络" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "可以创建供应商指定网络。你可以为虚拟网络指定物理网络类型(如Flat, VLAN, GRE, 和 VXLAN)以及segmentation_id,或者物理网络名称。" +msgstr "" +"可以创建供应商指定网络。你可以为虚拟网络指定物理网络类型(如Flat, VLAN, GRE, " +"和 VXLAN)以及segmentation_id,或者物理网络名称。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." msgstr "此外,你可以通过勾选相应的复选框来创建外部网络或者共享网络。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "更新您的网络名称" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "这里你可以位一个网络增加DHCP agent。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "你可以为网络创建端口.如果指定要连接的设备ID该设备将连接到已建立的端口上." +msgstr "" +"你可以为网络创建端口.如果指定要连接的设备ID该设备将连接到已建立的端口上." -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "项目ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC地址" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "On" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "固定IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "子网ID" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "连接设备" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "没有挂载设备" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "绑定" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "概要" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "VIF类型" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "VIF详情" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "VNIC类型" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "更新您的端口名称" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "更新端口" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "更新网络" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "无法获取关于网络的项目信息。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "无法获取网络列表" -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "网络详情: {{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "无法获取子网列表" -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "无法获取端口列表" -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "概况" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 -msgid "Usage Report For Period:" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "运行的云主机:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 -msgid "Total VCPU Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 -msgid "Total Active RAM (MB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 -msgid "Total Memory Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 -msgid "Total Disk Size (GB):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 -msgid "Total Disk Usage (Hours):" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "使用概况" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "监控:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "磁盘(GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "使用情况(小时)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "删除" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "路由" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "接口" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "路由详情" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "更新路由" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "无法获取路优列表" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "创建中" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "删除错误" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "更新卷快照状态成功:\"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "不能更新卷快照状态。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "更新状态" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "无法获取云硬盘项目信息。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "云硬盘名称" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "更新卷快照状态" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "无法恢复云硬盘快照" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "无法获得云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "无法获取卷类型加密信息。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "无法获取QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "找不到云硬盘快照。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "云硬盘快照概览" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "基本信息" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "云硬盘" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n卷快照状态通常是自动管理的。在某些特定的环境下,\n管理员需要更新卷快照状态。这相当于\n的如下命令cinder snapshot-reset-state 的操作。" +msgstr "" +"\n" +"卷快照状态通常是自动管理的。在某些特定的环境下,\n" +"管理员需要更新卷快照状态。这相当于\n" +"的如下命令cinder snapshot-reset-state 的操作。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "添加、修改、删除该类型的块设备卷对应的 QoS 策略。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "“无”表示当前没有设置 QoS 策略。同样的将 QoS 策略设置为“无”会清空之前的配置。" +msgstr "" +"“无”表示当前没有设置 QoS 策略。同样的将 QoS 策略设置为“无”会清空之前的配置。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "使用命令行工具 cinder qos-associatecinder qos-disassociate 可以实现同样的功能。" +msgstr "" +"使用命令行工具 cinder qos-associatecinder qos-disassociate 可以实现同样的功能。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\nQoS 策略可以和卷类型进行关联。\n它用于对卷用户所请求的服务质量指标\n进行限制。这等同于\n使用 cinder qos-create 命令。当 QoS 策略创建成功之后,\n点击 “管理策略”可对 QoS 策略中的配置进行修改。\n
    \n
    \n每一个 QoS 策略都有一个 “消费者” 的属性,\n表明该策略针对的对像。该属性可以设置为 “front-end”\n(对应 Nova Compute )、“back-end” (对应 Cinder back-end )以及 “both” 。" +msgstr "" +"\n" +"QoS 策略可以和卷类型进行关联。\n" +"它用于对卷用户所请求的服务质量指标\n" +"进行限制。这等同于\n" +"使用 cinder qos-create 命令。当 QoS 策略创建成功之后,\n" +"点击 “管理策略”可对 QoS 策略中的配置进行修改。\n" +"
    \n" +"
    \n" +"每一个 QoS 策略都有一个 “消费者” 的属性,\n" +"表明该策略针对的对像。该属性可以设置为 “front-end”\n" +"(对应 Nova Compute )、“back-end” (对应 Cinder back-end )以及 “both” 。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n云硬盘类型标签可以在创建云硬盘的时候指定。\n它通常映射到用来创建这些云硬盘的存储后端\n驱动的特性集合。例如“性能”、“SSD”、“备份”等。\n这等同于cinder type-create命令。\n一旦云硬盘类型被创建,点击\"查看扩展规格\"按钮\n去设置云硬盘类型的扩展规格键值对。" +msgstr "" +"\n" +"云硬盘类型标签可以在创建云硬盘的时候指定。\n" +"它通常映射到用来创建这些云硬盘的存储后端\n" +"驱动的特性集合。例如“性能”、“SSD”、“备份”等。\n" +"这等同于cinder type-create命令。\n" +"一旦云硬盘类型被创建,点击\"查看扩展规格\"按钮\n" +"去设置云硬盘类型的扩展规格键值对。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "为一个卷类型创建加密后,使用此类型的所有卷都会被加密。若当前的卷正在使用某卷类型,那么它就无法被追加加密信息。" +msgstr "" +"为一个卷类型创建加密后,使用此类型的所有卷都会被加密。若当前的卷正在使用某卷" +"类型,那么它就无法被追加加密信息。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." msgstr "提供者是所支持的加密类(例如:Luks加密)。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "控制位置 是用于指定由哪一个服务来对卷进行加密(如,“前端” 对应的是 Nova 服务)。默认值是“前端”。" +msgstr "" +"控制位置 是用于指定由哪一个服务来对卷进行加密(如,“前端” 对" +"应的是 Nova 服务)。默认值是“前端”。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "Cipher是要用的加密算法/方式(例如, aes-xts-plain64). 如果该字段空白,将会使用缺省算法。" +msgstr "" +"Cipher是要用的加密算法/方式(例如, aes-xts-plain64). 如果该字" +"段空白,将会使用缺省算法。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "Key Size是加密密钥的大小,单位为比特(例如, 128, 256). 如果该字段为空,将会使用缺省值。" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"Key Size是加密密钥的大小,单位为比特(例如, 128, 256). 如果该" +"字段为空,将会使用缺省值。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n每个QoS规格实体都有一个\"消费者\"的值,指明管理员\n希望QoS策略实施的位置。该值可以是\"前端\"(Nova Compute),\n\"后端\" (Cinder back-end),或者\"前后两端\"。" +msgstr "" +"\n" +"每个QoS规格实体都有一个\"消费者\"的值,指明管理员\n" +"希望QoS策略实施的位置。该值可以是\"前端\"(Nova Compute),\n" +"\"后端\" (Cinder back-end),或者\"前后两端\"。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "卷类型加密概览" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "控制地点" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "Cipher" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "密钥大小(bits)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "卷类型没有加密。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "关联QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "创建QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "创建云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "创建加密的卷类型" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "编辑QoS规格的消费者" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "为云硬盘类型创建新的\"扩展规格\"键值对。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "为\"%(key)s\"更新\"额外规格\"的值" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "云硬盘类型扩展规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "创建云硬盘类型扩展规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "云硬盘类型:%(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "编辑云硬盘类型扩展规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "云硬盘类型:%(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" msgstr "为QoS规格\"%(qos_spec_name)s\"创建新\"spec\"(规格)的键-值对" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "为\"%(key)s\"更新规格的值" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "创建规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "编辑规格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS规格:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "加密卷类型详情" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n \"管理\"Cinder主机上的已有云硬盘。将会使得该云硬盘在OpenStack内可见。\n
    \n
    \n 等同于cinder manage命令.\n " +msgstr "" +"\n" +" \"管理\"Cinder主机上的已有云硬盘。将会使得该云硬盘在OpenStack内可见。\n" +"
    \n" +"
    \n" +" 等同于cinder manage命令.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n 当某个云硬盘被\"非管理\"时,它将不在OpenStack中可见。注意并不是在Cinder主机中删除。\n
    \n
    \n 等同于cinder unmanage命令.\n " +msgstr "" +"\n" +" 当某个云硬盘被\"非管理\"时,它将不在OpenStack中可见。注意并不是在Cinder主" +"机中删除。\n" +"
    \n" +"
    \n" +" 等同于cinder unmanage命令.\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n云硬盘状态通常是自动管理的。 在某些特定的环境下,\n管理员需要手动更新云硬盘状态。这相当于\n命令cinder snapshot-reset-state的操作。" +msgstr "" +"\n" +"云硬盘状态通常是自动管理的。 在某些特定的环境下,\n" +"管理员需要手动更新云硬盘状态。这相当于\n" +"命令cinder snapshot-reset-state的操作。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "云硬盘详情" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "管理卷" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "非管理卷" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "更新云硬盘状态" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "键" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "值" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "建立特别设定\"%s\"" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "无法创建云硬盘类型扩展规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "保存特别设定\"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "无法编辑云硬盘类型扩展规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "删除额外规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "已删除的额外规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "已创建" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "特别设定" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "无法获取云硬盘类型的详细信息。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "无法获取特别设定列表。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "编辑额外说明值:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "无法获取云硬盘类型扩展规格的详细信息。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "成功为卷类型: %s 创建了加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "无法创建加密卷类型。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "要关联的QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "选择关联的QoS规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "新关联的QoS规格必须不同于目前关联的QoS规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "成功更新QoS规格关联。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "更新QoS规格关联失败。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS规格消费者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "为此QoS规格选择消费者。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS规格消费者的值必须与当前消费者不同。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "成功更改QoS规格消费者。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "编辑QoS规格消费者时出错。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "创建规格\"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "无法创建规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "已保存规格\"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "无法编辑规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "键-值对" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "无定义" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS说明书: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "无法获取QoS规格列表。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "说明书: {{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "编辑说明的值:" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "无法获取QoS规格详细信息。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "查看特别设定" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "管理QoS规格关联" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "删除云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "已删除的云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "创建加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "删除加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "已删除加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "无法判断云硬盘类型是否支持加密。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "已关联的QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "jiami" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "管理规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "删除QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "已删除的QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "编辑消费者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "消费者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "创建云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "无法获取加密卷类型详情。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "创建加密卷类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "创建一加密的卷类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "无法获取卷类型名称。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "创建QoS规格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "编辑QOS规格的消费者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "更改消费者" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "无法获取QoS规格的详细信息。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "将QoS规格关联到云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "关联" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "无法获取QoS规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "无法获取QoS规格关联。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "无效的元数据实体,使用键=值" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "识别码" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "已有云硬盘的名称或者其他标识符" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "标识符类型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "已提供后端设备标识类型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" -msgstr "Cinder主机就是那个卷驻留的地方;使用这样的形式: host@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" +msgstr "" +"Cinder主机就是那个卷驻留的地方;使用这样的形式: host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "已分配的卷名称" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "用逗号分开 key=value 键值对" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "可启动" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "特别指出新创建的卷须标记为可启动" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "未设置卷类型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "成功发送管理卷: %s 的请求" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "无法管理卷。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "成功发送不管理卷: %s 的请求" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "无法不管理卷。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "成功创建云硬盘类型: %s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "无法创建云硬盘类型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "挂载中" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "断开zhong" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "正在使用" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "成功更新云硬盘状态为\"%s\"。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "无法更新卷状状态为\"%s\"." -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "成功创建QoS规格:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "无法创建QoS规格。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "无法获取快照数据。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "管理一个卷" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "确认非管理卷" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "非管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "非管理卷" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "无法获取云硬盘详情" -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "Identity" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "管理成员" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "修改组" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "创建域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "删除域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "已删除的域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "域 \"%s\" 在可以被删除前必须被停止。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "设定域上下文" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "域 %s 的上下文已被更新。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "无法设定域上下文。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "清除域上下文。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "域上下文已清除。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "域ID" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "无法获取域列表。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "无法获取域信息。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "查看域信息权限不足。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "无法获取域详情。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "域信息" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "域提供了用户和不同组织使用的基础设施之间的分离." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "在keystone中无法找到默认角色\"%s\"" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "无法获取默认角色" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "无法获取用户列表." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "无法获取角色列表。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "无法获取用户在域中的角色分配" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "域成员" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "全部用户" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "没有找到用户" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "没有用户" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "无法获取组列表。稍后请重试。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "域组" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "全部组" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "无法找到组。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "没有组。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "创建新域 \"%s\"。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "无法创建新域\"%s\"。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "域提供了不同组织使用的用户和基础设施之间的分离. 编辑域的详细信息,添加或删除域中的组." +msgstr "" +"域提供了不同组织使用的用户和基础设施之间的分离. 编辑域的详细信息,添加或删除" +"域中的组." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "编辑域" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "已修改域 \"%s\"。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "无法修改域 \"%s\"。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "你无法撤消你目前登录到的域中的管理员权限。请切换到另外的域并使用管理员权限,或者通过CLI手动删除管理员角色." +msgstr "" +"你无法撤消你目前登录到的域中的管理员权限。请切换到另外的域并使用管理员权限," +"或者通过CLI手动删除管理员角色." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "无法更改%s项目成员和更新域的组成员." -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "修改域组%s失败。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "组 \"%s\" 已经成功创建。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "无法创建组。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "组已经被成功更新。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "无法更新组。" -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "组" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "创建组" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "编辑组" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "删除组" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "已删除的组" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "组ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "删除用户" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "已删除的用户" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "添加用户" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "用户名" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "邮箱" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "用户ID" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "False" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "组成员" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "添加用户" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "已添加的用户" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "非成员" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "添加组成员" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "组被用于管理使用权,同时为多个用于分配角色。创建组之后,编辑组,添加用户." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"组被用于管理使用权,同时为多个用于分配角色。创建组之后,编辑组,添加用户." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." msgstr "组被用于管理使用权,同时为多个用于分配角色。编辑组,添加用户." -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "向组中添加用户" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "组管理" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "更新组" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "无法获取组列表。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "查看组信息权限不足。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "无法更新组。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "组管理: {{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "无法获取组成员。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "无法获取用户。" -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "设置为当前项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "查看使用情况" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "创建项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "编辑项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "修改配额" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "删除项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "已删除的项目" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "这个名字已经被使用" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "项目概览" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "项目详情" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "项目使用概况" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "无法获取项目信息。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "查看项目信息权限不足。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "项目使用" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "无法获取缺省Neutron配额。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "无法获取项目域信息。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "无法获取项目详情" -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "项目详情: %s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "已注入文件内容(Bytes)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "%(used)s %(key)s 已使用" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "配额的值不能小于当前使用的值: %s." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "配额" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "为项目设置最大配额" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "域名" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "项目信息" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "为组织用户创建一个项目" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "无法得到用户信息列表.请稍后重试." -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "项目成员" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "项目组" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "创建项目\"%s\"" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "无法创建项目\"%s\"" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr ",添加项目组" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "无法添加 %(users_to_add)s 项目成员%(group_msg)s 并设定项目配额。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "无法添加 %s 项目组并更新项目配额。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "无法设置项目配额" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "您不能禁用您当前的项目" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "编辑项目详情" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "已修改的项目\"%s\"。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "无法修改项目\"%s\"" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "你无法从你目前登录的项目中撤销你的管理员权限。请切换至其他有管理员权限的项目,或通过命令行(CLI)手工移除管理员角色。" +msgstr "" +"你无法从你目前登录的项目中撤销你的管理员权限。请切换至其他有管理员权限的项" +"目,或通过命令行(CLI)手工移除管理员角色。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr ",更新项目组" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." msgstr "无法修改 %(users_to_modify)s 项目成员%(group_msg)s 并更新项目配额。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "无法修改 %s 项目成员,更新项目组和项目配额。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." msgstr "更新项目信息和成员成功,但是无法修改项目配额" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "角色名称" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "角色创建成功。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "无法创建角色。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "角色更新成功。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "无法更新角色。" -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "创建角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "删除角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "已删除的角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "角色ID" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "创建新角色。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "编辑角色详情。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "更新角色" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "无法获取角色列表。" -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "查看角色信息权限不足。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "密码" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不匹配。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "没有可用项目" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "主项目" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "角色" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "用户 \"%s\" 成功创建。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "无法向首要项目添加用户。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "用户名\"%s\"已经被使用。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "无法创建用户。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "用户更新成功" -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "无法更新此用户。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "管理员密码" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "管理员密码不正确。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "密码已修改,请登录以继续。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "用户密码已经更新成功。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "无法更新用户密码。" -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "创建用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "修改密码" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "激活用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "禁用用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "已启用的用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "已禁用的用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "您不能禁用您当前登录的用户。" -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "删除用户" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "已删除的用户" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "修改你的密码。强烈建议您选择一个复杂密码。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "创建一个新用户,并设置相关的属性,例如该用户的主项目和角色。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "用户概览" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "编辑用户详情,包括主项目。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "用户详情" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "更新用户" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "无法获取用户信息。" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "查看用户信息权限不足。" -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "无法得到用户角色。" -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "用户详情: {{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "无法获取用户详情。" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "下载EC2凭证" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "下载 OpenStack RC 文件" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "查看凭证" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "服务端点" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API端点" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "无法获得EC2凭证。" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "zip文件写入出错:%(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "下载RC文件出错:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "用户凭证详细信息" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "无法获取openrc凭证" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "无法获取EC2凭证" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "资源池" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "你已经使用了你全部可用的浮动IP地址。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "分配到的浮动IP %(ip)s。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "无法分配浮动IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "分配IP给项目" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(配额用尽)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "一旦一个floating IP释放,就无法保证再一次将同一个IP分配给它了。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "释放浮动IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "已释放的浮动IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "解除绑定" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "浮动IP解除绑定成功: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "无法将浮动IP解除绑定" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "负载均衡VIP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "已映射固定IP地址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "分配浮动IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "分配IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "找不到浮动IP池。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "没有可用的浮动IP池" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "云主机" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "请为选中的云主机或端口选择要绑定的IP地址。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "待连接的端口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "待连接的云主机" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "找不到浮动IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "选择一个IP地址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "没有分配浮动IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "选择端口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "请选择一个云主机" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "无可用端口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "无可用云主机" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "管理浮动IP的关联" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "IP地址 %s 已绑定" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "无法绑定IP%s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "未知的IP地址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "申请的云主机端口已经与其它浮动IP关联。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "密钥对名称只能包含字母,数字,下划线,空格和连字符。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "密钥对名称" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "公钥" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "成功导入公钥:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "无法导入密钥对。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "删除密钥对" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "已删除的密钥对" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "导入密钥对" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "创建密钥对" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "指纹" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "密钥对详细信息" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "无法获取密钥对 \"%s\" 详情。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "下载密钥对" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "无法创建密钥对:%(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "访问 & 安全" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "安全组创建成功:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "无法创建安全组: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "成功更新安全组: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "无法更新安全组: %s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP协议" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "输入一个0到255之间的整数值(或输入-1作为通配符)。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "打开端口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "端口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "端口范围" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "输入大于1小于65535的整数" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "起始端口号" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "终止端口号" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "请输入ICMP类型值范围 (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "编码" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "请输入ICMP代码范围 (-1: 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "远程" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "选择"CIDR"以指定允许来访的IP地址范围。如欲允许来自另一安全组所有成员的访问,请选择"安全组"。" +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"选择"CIDR"以指定允许来访的IP地址范围。如欲允许来自另一安全组所有成" +"员的访问,请选择"安全组"。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "无类别域间路由(e.g. 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "以太网类型(EtherType)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "无可用安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "定制TCP规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "定制UDP规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "定制ICMP规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "其他协议" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "入口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "出口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "无效的ICMP类型。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "无效的ICMP代码。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP类型不在(-1, 255)范围内" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP 代码不在(-1, 255)范围内 " -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "指定端口不可用。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "起始端口号不合法。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "终止端口号不合法。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "终止端口号必须大于或者等于起始端口号。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "必须指定CIDR。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "添加规则:%s成功" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "无法为安全组添加规则。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "删除安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "已删除的安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "创建安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "创建安全组 (配额用尽)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "编辑安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "管理规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "添加规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "删除规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "已删除的规则" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "任何" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "远端IP前缀" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "远端安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" msgstr "管理安全组规则:{{ security_group.name }} ({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "找不到安全组" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "添加" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "无法获取安全组。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s(当前)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "找不到密钥对列表。" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "访问API" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "用户凭证" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "认证 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 URL" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2访问码" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2密钥" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "从指定的浮动IP池中分配一个浮动IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "项目配额" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "浮动IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "访问 & 安全" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "密钥对是在启动时被注入到镜像中SSH的凭证。创建新的密钥对,注册公钥并下载私钥(.pem文件)。" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"密钥对是在启动时被注入到镜像中SSH的凭证。创建新的密钥对,注册公钥并下载私钥(." +"pem文件)。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "请妥善保管和使用SSH私钥。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "密钥对可以用来登录你创建的云主机实例。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." msgstr "为密钥对起一个你容易记住的名字,然后在提供的空白处粘贴你的SSH公钥。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "可以使用ssh-keygen命令来生成SSH密钥对:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "这将生成一对密钥对:一个私钥 (cloud.key)和一个公钥(cloud.key.pub)。请妥善保存好您的私钥,并把公钥文件内容粘贴在这里。" +msgstr "" +"这将生成一对密钥对:一个私钥 (cloud.key)和一个公钥(cloud.key.pub)。请妥善保存" +"好您的私钥,并把公钥文件内容粘贴在这里。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "创建一个云主机实例后,你使用密钥来登录实例(用户名可能会不一样,这取决你所用的镜像):" +msgstr "" +"创建一个云主机实例后,你使用密钥来登录实例(用户名可能会不一样,这取决你所用的" +"镜像):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "密钥对"%(keypair_name)s"将会自动下载;如果没有开始,可以使用下面的链接。" +msgstr "" +"密钥对"%(keypair_name)s"将会自动下载;如果没有开始,可以使用下面的" +"链接。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "下载密钥对"%(keypair_name)s"" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "云主机可以关联安全组,组中的规则定义了允许哪些访问到达被关联的云主机。安全组由以下三个主要组件组成:" +msgstr "" +"云主机可以关联安全组,组中的规则定义了允许哪些访问到达被关联的云主机。安全组" +"由以下三个主要组件组成:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "规则:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "你可以指定期望的规则模板或者使用定制规则,选项有定制TCP规则、定制UDP规则或定制ICMP规则。" +msgstr "" +"你可以指定期望的规则模板或者使用定制规则,选项有定制TCP规则、定制UDP规则或定" +"制ICMP规则。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "打开端口/端口范围:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "你选择的TCP和UDP规则可能会打开一个或一组端口.选择\"端口范围\"将为你提供开始和结束端口的范围.对于ICMP规则你需要指定ICMP类型和所提供的空间里面的代码." +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"你选择的TCP和UDP规则可能会打开一个或一组端口.选择\"端口范围\"将为你提供开始和" +"结束端口的范围.对于ICMP规则你需要指定ICMP类型和所提供的空间里面的代码." -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "远程:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "你必须指定允许通过该规则的来访源。可以通过以下两种方式实现:IP地址黑名单(CIDR,)或者源地址组(安全组)。如果选择一个安全组作为来访源地址,则该安全组中的任何云主机实例都被允许使用该规则访问任一其它云主机。" +msgstr "" +"你必须指定允许通过该规则的来访源。可以通过以下两种方式实现:IP地址黑名单" +"(CIDR,)或者源地址组(安全组)。如果选择一个安全组作为来访源地址,则该安全组中" +"的任何云主机实例都被允许使用该规则访问任一其它云主机。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "安全组是IP过滤规则的集合,可被应用到虚拟机的网络设置中。在安全组创建后,你可以给安全组增加规则。" +msgstr "" +"安全组是IP过滤规则的集合,可被应用到虚拟机的网络设置中。在安全组创建后,你可" +"以给安全组增加规则。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "安全组是IP过滤规则的集合,可被应用到虚拟机的网络设置中。编辑安全组以增加和更改规则。" +msgstr "" +"安全组是IP过滤规则的集合,可被应用到虚拟机的网络设置中。编辑安全组以增加和更" +"改规则。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "管理安全组规则" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "容器" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "斜线是不允许的字符。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "私有" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "容器名称" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "访问容器" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "容器创建成功。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "目录创建成功。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "无法创建容器。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "文件" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "对象名称" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "允许使用斜杠,同时斜杠将被对象存储视为虚拟目录。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "对象上传成功。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "无法上传对象。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "对象更新成功。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "无法更新对象。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "虚拟目录名称" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "虚拟目录已成功创建。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "不能创建虚拟目录。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "目标容器" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "路径" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "目标对象名称" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "将\"%(orig)s\"复制到\"%(dest)s\"、并改名为\"%(new)s\"。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "无法复制对象。" -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "查看详情" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "公有化" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "成功更新容器为公开访问类型" -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "无法更新容器访问类型" -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "私有化" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "成功更新容器为私有访问类型" -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "删除容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "已删除的容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "无法删除容器。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "创建容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "查看容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "创建虚拟目录" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "上传对象" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "容器详情" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "删除对象" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "已删除的对象" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "下载" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "虚拟目录" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "对象" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "公共URL" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "对象计数" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "对象计数:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "可访问性:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "复制对象:%(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "创建一个已有存储对象的拷贝、并存放在这个或另一个容器中。你应该额外指定这个新拷贝在你选定容器中的存放路径。" +msgstr "" +"创建一个已有存储对象的拷贝、并存放在这个或另一个容器中。你应该额外指定这个新" +"拷贝在你选定容器中的存放路径。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "复制对象" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "容器是储存您数据的存储室,便于您组织数据。您可以认为容器是Windows ®的文件夹;或者Unix ®的目录。容器和这些文件系统的主要区别是容器无法嵌套。但是,您可以在您的账号下创建无限个容器。数据必须存储在容器里,因此您必须在上传数据前在您的账号下至少定义一个容器。" +msgstr "" +"容器是储存您数据的存储室,便于您组织数据。您可以认为容器是Windows ®的文件" +"夹;或者Unix ®的目录。容器和这些文件系统的主要区别是容器无法嵌套。但是," +"您可以在您的账号下创建无限个容器。数据必须存储在容器里,因此您必须在上传数据" +"前在您的账号下至少定义一个容器。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." msgstr "注意:一个公有容器会允许任何人通过公共URL去使用你容器里面的对象。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "在容器 %(container_name)s 里面创建虚拟文件夹" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "虚拟目录:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "你可以在容器中将你的对象分组存储于虚拟机目录中,这个过程类似于桌面操作系统,如果报错他们将通过一个共同的前缀定义的对象名称来进行虚拟整合.在对象存储中字符(/)用来分割虚拟目录." +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"你可以在容器中将你的对象分组存储于虚拟机目录中,这个过程类似于桌面操作系统,如" +"果报错他们将通过一个共同的前缀定义的对象名称来进行虚拟整合.在对象存储中字符" +"(/)用来分割虚拟目录." -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "对象详情" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "散列值" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "内容类型" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "最近修改" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "编辑对象" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "对象:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "对象作为一个基本存储实体,代表您在OpenStack对象存储系统中存放的一个文件。当您上传数据到OpenStack对象存储时,数据会被原样(无压缩或加密)保存,伴之以存放的位置(容器)、对象的名称及其它由键值对组成的元数据,以供检索。" +msgstr "" +"对象作为一个基本存储实体,代表您在OpenStack对象存储系统中存放的一个文件。当您" +"上传数据到OpenStack对象存储时,数据会被原样(无压缩或加密)保存,伴之以存放的位" +"置(容器)、对象的名称及其它由键值对组成的元数据,以供检索。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "新上传的文件会替换当前对象的内容" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "更新对象" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "上传对象到容器中:%(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "无法检索容器列表。" -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "找不到对象列表。" -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "上传对象" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "找不到对象。" -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "找不到容器列表。" -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "无法获取详情。" -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "Compute" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "网络" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "对象存储" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "编配" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "数据库" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "数据处理" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "集群模板名称" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "无法上传集群模板文件" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "版本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "上传模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "启动集群" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "复制模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "删除模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "已删除的模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "创建模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "配置集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "节点组" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "一般信息" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "无法获取集群模板的详细信息。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "无法获取节点组的详细信息。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "这个集群模板将被创建给:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "集群模板对象应该指定用于创建集群的节点组模板。\n你可以使用"节点组"选项卡上的\"节点组模板\"来新增节点组。" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"集群模板对象应该指定用于创建集群的节点组模板。\n" +"你可以使用"节点组"选项卡上的\"节点组模板\"来新增节点组。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "你可以在相应的选项卡中设置 集群辖域的配置。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "Cluster Template对象可以指定一系列任务在anti-affinity组上。\n这样这些任务就不会在同一个物理主机上启动多个。" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"Cluster Template对象可以指定一系列任务在anti-affinity组上。\n" +"这样这些任务就不会在同一个物理主机上启动多个。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "为新的集群模板选择插件和版本。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "模板概要" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "启用Anti-affinity属性" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "没有过程" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "节点配置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "没有配置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "集群配置没有被指定" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "节点组:%(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "节点数量" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "云主机类型" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "没有指定云主机类型" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "没有指定模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "网关代理" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "自动安全组" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "节点处理" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "节点处理没有被指定" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "没有指定结点配置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "上传" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "选择以添加一个节点组模板:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "增加节点组" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "创建集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "集群模板详情" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "无法获取集群模板列表" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "复制集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "无法获取集群模板。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "集群模板副本%s成功创建" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "无法获取模板进行复制。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "无法获取插件列表。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "插件名称" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "为集群模板选择一个插件和一个Hadoop版本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "不能创建" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "模板名称" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "详情" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "创建集群模板 %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "集群模板创建失败" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "创建集群向导" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "规模集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "删除集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "已删除的集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "无法更新行" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "设置集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "实例数量" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "无法获取节点组详细信息。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "内网IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "管理网络IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "集群实例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "无法获取云主机实例详情。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "这个集群将开始运行:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "集群可以通过已有的集群模板来创建" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." msgstr "集群对象应该指定用于创建集群中实例的OpenStack镜像。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "用户必须选择密钥对去连接集群中的实例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr "完成" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "为新的集群选择插件和版本。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "集群概要" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "错误详情" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "基本镜像" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron管理网络" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "密钥对" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s: %(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "名称:%(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "节点数量" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "浮动IP池" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "集群详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "无法获取集群列表" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "为集群选择插件和Hadoop版本" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "集群名称" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "认证使用哪个密钥对。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "无法获取镜像选项。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "没有可用的镜像" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "无法获取密钥对选项。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "没有密钥对" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "没有可用的模板" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "运行" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "启动集群 %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "无法创建集群" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "规模" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "规模集群成功启动。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "无法获取集群规模" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "无法获取集群规模。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "规模集群操作失败" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "成功更新镜像。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "更新镜像失败。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "镜像" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "选择镜像" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "无可用镜像。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "无法根据过滤器 %s 获取镜像。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "无法获取可用镜像。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "镜像注册" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "编辑标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "注册镜像" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "注销镜像" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "已注销的镜像" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "编辑镜像标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "完成" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "镜像注册工具:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." msgstr "镜像注册表是用来为数据处理提供镜像的额外信息。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." msgstr "数据处理过程中,用户名会被用来在实例上应用配置和管理这些处理任务。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "标签被用于过滤适合插件和数据处理版本的镜像。\n如要增加标签,选择一个插件和一个数据处理版本,并点击"增加插件标签"按钮。" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"标签被用于过滤适合插件和数据处理版本的镜像。\n" +"如要增加标签,选择一个插件和一个数据处理版本,并点击"增加插件标签"" +"按钮。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "你还可以增加任意的自定义标签。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "可以点击标签名字旁边的叉来删除没用的标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "指定数据处理版本必须的插件注册标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "增加插件标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "添加自定义标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "无法获取镜像列表" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "无法处理插件标签" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "无法获取镜像详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "标题" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "支持的版本" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "无法获取插件。" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "数据处理插件概要" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "数据处理插件详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "数据处理插件" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "无法获取数据处理插件。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "数据源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "创建数据源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "删除数据源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "已删除的数据源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "不能顺利获取数据源详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "通过指定的名字创建数据源。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "选择你的数据源类型" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "你要为你的数据源输入用户名和密码。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "你还可以为你的数据源输入描述。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "数据源概要" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "URL" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "创建时间" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "数据源详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "无法获取数据源。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "数据源类型" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "源用户名" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "源密码" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "数据源已创建" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "无法创建数据源" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "存储类型" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "内部二进制" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "内部二进制" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "上传文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "脚本名称" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "脚本文本" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "获取Hadoop内部使用的二进制文件失败。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "无法创建任务二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "创建任务二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "无法上传任务二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "获取内部二进制文件列表失败" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "任务二进制" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "删除任务文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "已删除的任务文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "下载任务二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "Url" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "无法获取任务二进制文件。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "重要: 你的任务二进制文件名就是你执行任务的名字。\n如果你的二进制文件需要一个特别名字或者拓展后缀(如:“.jar”),请确保其名字包含在此。" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"重要: 你的任务二进制文件名就是你执行任务的名字。\n" +"如果你的二进制文件需要一个特别名字或者拓展后缀(如:“.jar”),请确保其名字包含" +"在此。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "为你的任务二进制文件选择存储类型。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "数据处理内部数据库" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" msgstr "数据处理内部二进制文件,你可以选择:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "选择一个现有的文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "上传新文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "创建一个可以动态上传的脚本。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "对象存储二进制文件,你必须:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "输入文件的URL" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "输入获取文件的用户名和密码" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "你还可以选择增加你的任务二进制文件描述。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "任务二进制文件概览" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "下载任务二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "任务二进制文件详情" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "无法获取任务二进制文件列表" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "无法获取任务二进制文件: %(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "集群" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "任务指南" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "删除任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "已删除的任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "启动任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "已启动的任务" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "在现有的集群上重新启动" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "在新的集群的重新启动" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "完成但有错误发生" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "已杀死" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "成功" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "任务概览" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "输入数据源" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "输出数据源" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "已开始" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "结束" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "返回代码" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie任务ID" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "已创建" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "任务配置" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "任务详情" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "任务执行" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "无法获取任务执行列表。" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "任务执行详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "创建任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "删除任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "删除任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "在已存在集群启动" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "在新集群启动" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "指定一个名字来创建一任务模板。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "请选择你的任务类型:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java动作" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." msgstr "选择或创建你的主二进制文件。额外库可以通过“库”选项卡来添加。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "Spark任务只需要main,\"libs\"是可选的。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "对于MapReduce 或者Java 响应任务,“main”不适用。你必须增加一个。\n或者为这个任务增加更多的“库”。" +msgstr "" +"对于MapReduce 或者Java 响应任务,“main”不适用。你必须增加一个。\n" +"或者为这个任务增加更多的“库”。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "你可以选择性增加你的任务模板描述。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "为您的任务模板添加类库。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "在二进程文件列表中进行选择,然后点击“选择”将该文件加入到您的任务模板中。这里可以多次添加不同的文件。" +msgstr "" +"在二进程文件列表中进行选择,然后点击“选择”将该文件加入到您的任务模板中。这里" +"可以多次添加不同的文件。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "Mains" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "Libs" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "输入你的任务执行需要的其他自定义配置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "在一个集群上启动给定的任务模板。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "选择用于任务的集群" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "选择输入数据源(Java任务不用)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "选择输出数据源(Java任务不用)." -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "选择属性名称" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "配置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "Arguments" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "任务模板详情" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "选择" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "选中的库文件" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "无法获取任务" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "选择库文件" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- 未选择 --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "人物类型" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "选择main二进制文件" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "选择任务使用的二进制文件。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "任务已创建" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "无法创建任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "输入" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "输出" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "无法获取集群" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "主类" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java 选择" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "配置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "任务退出后保留集群" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "任务已启动" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "无法启动任务" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "任务配置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "任务参数" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "任务参数" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "任务执行ID" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "无法为任务创建信的集群" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "无法启动任务" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "配置模板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "无法获取节点组的模板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "无法获取模板的实例类型" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "无法获取浮动IP池" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "服务配置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "这个结点群组模板创建来:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "节点组模板对像是用于配置在每一个实例上需要运行的数据处理任务。可以指定一个或者多个处理任务。当处理任务选择完成之后,您可以在相应的选项卡对 节点 范围进行配置。" +msgstr "" +"节点组模板对像是用于配置在每一个实例上需要运行的数据处理任务。可以指定一个或" +"者多个处理任务。当处理任务选择完成之后,您可以在相应的选项卡对 节点 范" +"围进行配置。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." msgstr "您必须对所有的虚拟机的实例类型进行配置(虚拟 CPU 、内存、存储)。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "数据处理提供了多种不同的存储路径选择。你可以选择临时磁盘或者绑定到实例的Cinder卷" +msgstr "" +"数据处理提供了多种不同的存储路径选择。你可以选择临时磁盘或者绑定到实例的" +"Cinder卷" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "为新的节点组模板选择一插件和版本" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS位置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder卷" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "卷/节点" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "卷大小" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "卷的可用域" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "临时驱动" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "显示所有配置项" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "隐藏所有配置项" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s: %(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "创建节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "节点组模板详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "无法获取结点组模板列表" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "节点组模板详细信息" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "无法获取模板对象。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "节点组模板复制 %s 已创建" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "无法获取插件详情" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack虚拟机类型" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "在此可用域中启动实例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "存储位置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "选择一个存储位置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "卷大小 (GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "在此可用域创建卷。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "无法生成处理选项。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." msgstr "Sahara将使用这个节点组中的实例以访问其它集群中的实例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "处理" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "结点群组上启动的任务进程" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "未指定可用域" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "配置结点群组模板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "为该节点组创建安全组" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "无法获取安全组列表。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "在这些安全组下启动实例" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "节点组实例访问控制。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "创建结点群组模板%s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "选择插件和hadoop 版本" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "使用anti-affinity组:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "为processes使用anti-affinity组" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "无法填充anti-affinity processes." -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "MapReduce流" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "无法获取网络" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "节点组集群" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "计数" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "无法获取安全组 %(group)s。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "插件名称" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "选择集群类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "无法设置集群类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "选择插件类型和版本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "任务类型选择" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "无法设置任务类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "指南" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "选择任务类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "选择" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "选择您希望运行的任务的类型。\n任务的类型将决定要成功完成任务\n需要哪些步骤。" +msgstr "" +"选择您希望运行的任务的类型。\n" +"任务的类型将决定要成功完成任务\n" +"需要哪些步骤。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "选择插件和版本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." -msgstr "选择那个插件和版本,用于您\n创建集群。" +msgstr "" +"选择那个插件和版本,用于您\n" +"创建集群。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "第一步是确定集群的类\n型。基于系统的部署情况\n会有几种集群类型供您选择。\n点击“选择插件”会打开数据\n处理插件列表,您可以对插\n件及对应它们的版本进行选\n择。之后在集群创建的余下\n步骤中,您可以只关注和集\n群类型相关的选项。" +msgstr "" +"第一步是确定集群的类\n" +"型。基于系统的部署情况\n" +"会有几种集群类型供您选择。\n" +"点击“选择插件”会打开数据\n" +"处理插件列表,您可以对插\n" +"件及对应它们的版本进行选\n" +"择。之后在集群创建的余下\n" +"步骤中,您可以只关注和集\n" +"群类型相关的选项。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "选择插件" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "当前选择:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "插件:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "没有选择插件" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "下一步,需要在集群中需要定义不同的机器类型。\n 可以通过为每种机器类型定义节点组模板来实现。\n常见的案例是需要有一个或多个机器运行“主”\n流程,而另外一些机器则运行“从”流程。这样,你\n将会为你的\"主\"节点(们)定义节点组模板。\n " +msgstr "" +"下一步,需要在集群中需要定义不同的机器类型。\n" +" 可以通过为每种机器类型定义节点组模板来实现。\n" +"常见的案例是需要有一个或多个机器运行“主”\n" +"流程,而另外一些机器则运行“从”流程。这样,你\n" +"将会为你的\"主\"节点(们)定义节点组模板。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "创建一主节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "主节点组模板:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "没有创建主节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "重复操作创建节点组模板的步骤,\n但是这次,为你的\"从\"节点组创建模板。" +msgstr "" +"重复操作创建节点组模板的步骤,\n" +"但是这次,为你的\"从\"节点组创建模板。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "创建一个工作节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "工作节点组模板:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "没有创建从节点组模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "现在你需要设置你的集群布局。\n通过创建集群模板,你可以决定\n每个节点组模板的实例数。而且,\n在创建集群模板的表单中,你还\n可以在额外的选项卡中设置集群\n专属的配置项。" +msgstr "" +"现在你需要设置你的集群布局。\n" +"通过创建集群模板,你可以决定\n" +"每个节点组模板的实例数。而且,\n" +"在创建集群模板的表单中,你还\n" +"可以在额外的选项卡中设置集群\n" +"专属的配置项。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "创建一集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "没有创建集群模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8758,77 +5402,84 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "现在你可以启动你的集群了。当你点击下面链接\n时,你需要给你的集群命名,选择集群模板,设定\n启动实例的镜像。在你点击\"创建\"之后,你的实例将\n开始生产。你的集群会在数分钟后运行起来。" +msgstr "" +"现在你可以启动你的集群了。当你点击下面链接\n" +"时,你需要给你的集群命名,选择集群模板,设定\n" +"启动实例的镜像。在你点击\"创建\"之后,你的实例将\n" +"开始生产。你的集群会在数分钟后运行起来。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "启动一集群" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "重置集群向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "重置集群创建向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "首先,选择您希望运行的作业的类型。\n作业的类型将决定需要哪些步骤。" +msgstr "" +"首先,选择您希望运行的作业的类型。\n" +"作业的类型将决定需要哪些步骤。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "选择类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "当前类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "没有选择类型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "数据源为你的作业提供输入和输出。\n根据你的作业需要,你可能需要定义\n一个或多个数据源。你可以重复这个步骤,\n创建多个数据源。" +msgstr "" +"数据源为你的作业提供输入和输出。\n" +"根据你的作业需要,你可能需要定义\n" +"一个或多个数据源。你可以重复这个步骤,\n" +"创建多个数据源。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "创建一数据源" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "定义你的作业模板。\n这里,你可以决定要运行的作业类型\n(如Pig, Java Action, Spark等等)然后选择\n或者上传运行作业所必需的文件。输入和\n输出将会随后定义。" +msgstr "" +"定义你的作业模板。\n" +"这里,你可以决定要运行的作业类型\n" +"(如Pig, Java Action, Spark等等)然后选择\n" +"或者上传运行作业所必需的文件。输入和\n" +"输出将会随后定义。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "创建一任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "任务模板:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "没有创建任务模板" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8837,35 +5488,42 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "启动你的作业。当启动时,你\n需要选择输入输出的数据源。这里\n你可以添加其他特殊的配置、参数,\n这些配置和参数将传递给你的作业。" +msgstr "" +"启动你的作业。当启动时,你\n" +"需要选择输入输出的数据源。这里\n" +"你可以添加其他特殊的配置、参数,\n" +"这些配置和参数将传递给你的作业。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "启动任务" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "重置任务执行向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n每个数据处理框架均需要一个机器的集群,以\n分配他们的任务,集群是由所创建的节点\n组模板形成的,组合它们为一集群模板,然后\n启动一集群。您可以手动的参与每一步骤,或者\n您跟着此向导,向导会帮助您一步步的创建集群。" +msgstr "" +"\n" +"每个数据处理框架均需要一个机器的集群,以\n" +"分配他们的任务,集群是由所创建的节点\n" +"组模板形成的,组合它们为一集群模板,然后\n" +"启动一集群。您可以手动的参与每一步骤,或者\n" +"您跟着此向导,向导会帮助您一步步的创建集群。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "集群向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8876,5261 +5534,3814 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\n为了运行数据处理任务,您需要为您的程序制作文件,\n且可被数据处理系统使用,需要定义哪里输入和哪里输\n出,且创建一任务模板,模板描述了如何运行您的任务。\n您可以手动的参与每一步骤,或者 您跟着此向导,向导\n会帮助您一步步的在集群中运行任务。" +msgstr "" +"\n" +"为了运行数据处理任务,您需要为您的程序制作文件,\n" +"且可被数据处理系统使用,需要定义哪里输入和哪里输\n" +"出,且创建一任务模板,模板描述了如何运行您的任务。\n" +"您可以手动的参与每一步骤,或者 您跟着此向导,向导\n" +"会帮助您一步步的在集群中运行任务。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "任务执行向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "数据处理向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "无法显示指南" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "创建集群向导" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "指导任务执行" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "完成" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "删除失败" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "新建" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "保存中" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "创建备份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "恢复备份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "下载备份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "删除备份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "已删除的备份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "数据存储" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "数据存储版本" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "增量" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "指定数据库备份详情。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "你可以通过指定一个母版来进行增量备份。然而,不是所有的数据库都支持增量备份,有些会导致备份出错。" +msgstr "" +"你可以通过指定一个母版来进行增量备份。然而,不是所有的数据库" +"都支持增量备份,有些会导致备份出错。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "备份数据库" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "备份详细信息" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "备份概况" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "备份文件地址" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "初始云硬盘大小" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "备份存在时间" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "增量备份" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "父备份" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "数据库信息" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "数据库备份" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "找不到 " -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "获取数据库备份列表错误" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "备份详情: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "无法获取备份%s的详细信息" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "无法获取父备份 %s 的详细信息" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "数据库实例" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "可选备份描述" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "可选的父备份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "无法获取数据库实例来备份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "无法获取用来做母版的数据库备份列表" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "选择父备份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "没有可用的备份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "备份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "已为备份\"%(name)s\"排期." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "无法启动%(count)s 名字 \"%(name)s\"." -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "云主机" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "创建数据库备份错误" -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "当前大小(GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "新大小(GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "卷的新容量必须大于现在的容量" -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "正在调整卷 \"%s\" 的大小" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "无法调整卷 %s 的大小" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "旧的云主机类型" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "新的云主机类型" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "选择一新的实例类型。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "选择一个新的云主机类型" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "没有可用的云主机类型。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "调整实例 \"%s\" 的大小" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "无法调整实例 %s 的大小" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "终止的实例均无法恢复。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "终止实例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "已安排实例的终止" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "重启实例会丢失所以没有存放在永久存储设备上的数据。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "重启实例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "已重启的实例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "分离镜像" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "镜像已经分离" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "删除数据库用户错误" -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "删除数据库" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "已删除的数据库" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "删除数据库实例错误" -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "启动云主机" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "调整卷大小" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "调整云主机大小" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "没有分配" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s 内存" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "不通" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "创建" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "备份" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "关闭" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "需要重启" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "云硬盘大小" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "允许的主机" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "数据库" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "数据库名称" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "备份文件" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "无法获取用户数据。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "无法获取数据库数据。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "无法获取数据库备份数据。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "云主机概况" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "重复" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "镜像于" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "所有镜像" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "连接信息" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "数据库端口" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "连接举例" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "用户名" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "密码" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "数据库" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." msgstr "可选择使用之前的备份来创建数据库,或使用另一个数据库实例的复制。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "指定创建云主机的详细信息" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "请注意: 云硬盘大小字段中指定的数字必须大于零,但是,有一些配置不支持指定云硬盘大小。如果指定云硬盘大小会导致不支持云硬盘的错误,则输入0。" +msgstr "" +"请注意: 云硬盘大小字段中指定的数字必须大于零,但是,有一些" +"配置不支持指定云硬盘大小。如果指定云硬盘大小会导致不支持云硬盘的错误,则输入" +"0。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "初始数据库" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "也可以提供用逗号分隔的列表来创建数据库:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "初始管理员" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "创建可选的初始用户。\n这个用户将可以访问你创建的所有数据库。" +msgstr "" +"创建可选的初始用户。\n" +"这个用户将可以访问你创建的所有数据库。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "用户名(必填)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "密码(必填)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "允许主机(可选)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"只允许这一用户从这一主机进行连接。\n" +"如果不提供这一信息,这一用户将被允许从任何位置进行连接。\n" " " -msgstr "只允许这一用户从这一主机进行连接。\n如果不提供这一信息,这一用户将被允许从任何位置进行连接。\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n通过点击按钮来把网络从“可用网络”移动到“选中网络”\n或者你可以通过拖放的方式。当然你也可以\n通过拖放来改变网卡顺序。" +msgstr "" +"\n" +"通过点击按钮来把网络从“可用网络”移动到“选中网络”\n" +"或者你可以通过拖放的方式。当然你也可以\n" +"通过拖放来改变网卡顺序。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "已选择的网络" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "可用网络" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "调整数据库实例大小" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "指定数据库实例新的类型。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "调整数据库卷大小" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "指定数据库实例新的卷大小。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." msgstr "请记住:新卷容量必须大于现在的卷容量。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "云主机详情" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "无法获取数据库大小信息。" -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "无法获取数据库实例。" -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "启动数据库" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "实例详情:{{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "无法获取数据库实例%s的详细信息。" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "无法获取云主机类型列表。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "要启动的镜像大小" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "以GB计云硬盘大小" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "数据存储的类型和版本" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "必须选择数据存储类型和版本" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "无法获取的实例类型。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "选择数据存储类型和版本" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "至少选择一个网络" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "使用这些网络启动云主机" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "网络" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "选择网络" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "逗号分隔的列表来创建数据库" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "增加初始管理员" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "允许连接的主机或者IP" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "初始化数据库" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "创建用户时你必须指定一个密码" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "创建用户时你必须指定至少一个数据库" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "初始状态来源" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "选择初始化状态。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "从备份中恢复" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "从实例复制" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "备份名称" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "选择一个备份来恢复" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "主实例名称" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "选择一主实例" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "选择备份" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "选择实例" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "无法找到备份!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "必须选择一个备份!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "无法找到主实例!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "必须选择一个主实例!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "启动了%(count)s 名称\"%(name)s\"." -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "协议" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "任何" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "防火墙规则的协议" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "动作" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "允许" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "拒绝" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "防火墙规则的动作" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "源IP地址/子网" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "源IP地址或子网" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "目的IP地址/子网" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "目的IP地址或子网" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "源端口/端口范围" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "源端口([1, 65535]区间内的整数或者以a:b形式表示的范围)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "目的端口/端口范围" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "目的端口 ([1, 65535]区间内的整数或者以a:b形式表示的范围)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "规则 %s 被成功更新。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法更新规则 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "已审计" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "策略 %s 被成功更新。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法更新策略 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "策略" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "无法获取策略列表。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "防火墙 %s 被成功更新。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法更新防火墙 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "插入规则" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "前于" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "后于" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "无法获取可用的规则: %s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "规则 %(rule)s 被成功插入至策略 %(policy)s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法插入规则至策略 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "移除规则" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法获取策略中的当前规则 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "规则 %(rule)s 被从策略 %(policy)s 中成功移除。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "无法从策略中移除规则 %(name)s: %(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "添加路由" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "添加所选择的路由(s)到防火墙。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "路由已经成动加入到防火墙:%(firewall)s 。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "将路由加入到防火墙 %(name)s 失败:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "获取可以路由信息失败:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "删除路由" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "取消选择路由,以从防火墙中删除这些路由。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "路由已经从防火墙 %(firewall)s 中删除。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "从防火墙 %(name)s 中删除路由失败:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "从防火墙 %(name)s 中获取当前路由的信息失败:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "增加策略" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "创建防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "已安排规则的删除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "删除策略" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "已安排策略的删除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "删除防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "已安排防火墙的删除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "编辑规则" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "编辑策略" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "编辑防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "添加路由" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "删除路由" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "允许" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "拒绝" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "源IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "源端口" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "目的IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "目的端口" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "在策略" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "策略" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "已创建" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "等待创建成功" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "等待更新成功" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除完成" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "非激活" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "上" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "下" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "关联路由" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "由于%(reason)s, 验证扩展支持失败" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "防火墙规则" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "无法获取规则列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "防火墙策略" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "无法获取策略列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "无法获取防火墙列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "防火墙规则详情" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "无法获取规则详情。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "防火墙策略详情" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "无法获取策略详情。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "防火墙详情" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "无法获取防火墙详情。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "选择您打算添加的路由(s)。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "策略ID" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "管理员状态中" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "选择你希望插入的规则。 指定你希望在某条规则之前插入,或指定在某条规则之后插入。如果二者均被指定,前者优先级更高。" +msgstr "" +"选择你希望插入的规则。 指定你希望在某条规则之前插入,或指定在某条规则之后插" +"入。如果二者均被指定,前者优先级更高。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "取消选择你想要从防火墙中分离的路由。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "选择你希望移除的规则。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "源IP地址" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "目的IP地址" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "已使用在策略" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "在策略中的位置" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " msgstr "通过按钮或者拖放来从可用路由中选择一个(或多个)到选定路由。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "选择路由" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "可用路由" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "通过按下按钮或者拖放从可用策略中选择一个(或多个)添加至选定策略,\n你也可以利用拖放改变它们的顺序。" +msgstr "" +"通过按下按钮或者拖放从可用策略中选择一个(或多个)添加至选定策略,\n" +"你也可以利用拖放改变它们的顺序。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "选定的规则" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "可用的规则" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "你可以在此处更新防火墙详情。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "你可以在此处更新策略详情。使用'插入规则'或'移除规则'链接来插入或删除规则。" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"你可以在此处更新策略详情。使用'插入规则'或'移除规则'链接来插入或删除规则。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "你可以在此处更新规则详情。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "为防火墙添加路由" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "添加新的防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "添加新的策略" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "添加新的规则" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "向策略中添加规则" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "从防火墙中删除路由" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "从策略中移除规则" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "删除规则%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "无法删除规则 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "删除策略%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "无法删除策略 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "删除防火墙%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "无法删除防火墙 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "保存" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "编辑规则 {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "编辑策略{{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "编辑防火墙{{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "向策略中添加规则" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "添加规则" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "创建防火墙规则。\n\n必须指定协议和动作。其他域可选。" +msgstr "" +"创建防火墙规则。\n" +"\n" +"必须指定协议和动作。其他域可选。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "规则 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "无法添加规则 \"%s\"。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "使用选定的规则创建策略。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "为你的策略选择规则。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "无法获取规则 (%(error)s).。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "为所选择的路由创建一防火墙。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "为您的防火墙选择路由。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "无法获取路由 (%(error)s)。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "增加策略" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "使用一个按序的防火墙规则列表来创建防火墙策略。\n\n此处必须指定一个策略名称。在\"规则\"选项卡下按顺序添加防火墙规则。" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"使用一个按序的防火墙规则列表来创建防火墙策略。\n" +"\n" +"此处必须指定一个策略名称。在\"规则\"选项卡下按顺序添加防火墙规则。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "添加策略 \"%s\"。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "无法添加策略 \"%s\"。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "选择一个策略" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "无法获取策略列表 (%(error)s)。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "添加防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "基于策略创建防火墙。\n\n策略必须被选定。其他域为可选。" +msgstr "" +"基于策略创建防火墙。\n" +"\n" +"策略必须被选定。其他域为可选。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "添加防火墙" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "防火墙 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "无法添加防火墙 \"%s\"。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "镜像源" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "镜像地址" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "镜像文件" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "使用外部(HTTP)URL加载镜像。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "一个待上传的本地镜像。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "镜像格式" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "构架" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "最小磁盘(GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." msgstr "为启动镜像设置的最小磁盘。如果不指定, 默认值为零 (没有限制)。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "最低内存(MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." msgstr "启动镜像的最低磁盘容量要求。如果不指定, 默认值为0 (没有限制)。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "数据复制" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "指定此选项以使得镜像数据复制至镜像服务。如果未指定,镜像数据将使用当前位置。" +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"指定此选项以使得镜像数据复制至镜像服务。如果未指定,镜像数据将使用当前位置。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "必须给定镜像或者外部镜像的位置" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "无法指定镜像和外部镜像的位置" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "镜像%s创建排队中" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "无法创建新的镜像" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "无法创建新镜像:不能识别的镜像格式 %s。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "无法创建新镜像:镜像名称太长。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "内核ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "内存盘ID" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "更新镜像 \"%s\"失败。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "镜像更新成功。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "删除的镜像均无法恢复。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "删除镜像" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "已删除的镜像" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "创建镜像" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "编辑镜像" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "创建云硬盘" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "与我共享" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "保存中" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "已排队" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除完成" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "已杀死" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "已删除" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "镜像" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "无法检索到镜像。" -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "镜像详情: {{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "无法检索到镜像细节。" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "快照名称" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "已为云主机 \"%(inst)s\" 创建快照 \"%(name)s\" " -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "无法创建快照。" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "创建快照" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "创建一个快照" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "无法获取云主机。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "镜像可以通过HTTP URL或从您的本地文件系统上传。支持压缩的二进制镜像文件(.zip 和.tar.gz.)" +msgstr "" +"镜像可以通过HTTP URL或从您的本地文件系统上传。支持压缩的二进制镜像文件(.zip " +"和.tar.gz.)" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "如果你通过HTTP URL上传镜像,URL必须直接指向一个可用的镜像文件;并且镜像服务必须能访问这个URL。URL重定向或者服务页面错误会导致镜像无法使用。" +msgstr "" +"如果你通过HTTP URL上传镜像,URL必须直接指向一个可用的镜像文件;并且镜像服务必" +"须能访问这个URL。URL重定向或者服务页面错误会导致镜像无法使用。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "镜像概况" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "校验和" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "虚拟大小" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "容器格式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "磁盘格式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "最小磁盘" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "最小内存" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "定制属性" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "镜像详情 " -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." msgstr "快照是保存运行中实例的磁盘状态的一个镜像。" -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "无法获取公共镜像。" -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "找不到镜像。" -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "无法获取镜像" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "没有可用镜像。" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "找不到镜像。" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "已创建" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "重建" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "恢复" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "开始" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "请求ID" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "开始时间" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "消息" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "实例操作列表" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "不支持 \"%s\" 控制台类型" -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "没有可用的控制台" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "重建密码" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "确认重建密码" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "磁盘分区" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "手动" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "无法获取扩展信息" -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "重建云主机 %s。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "无法重建云主机。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "关联到该云主机上的密钥对名称" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "云主机密码已被你的公钥加密" -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "加密密码" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "云主机密码没有设置或是无效" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "私钥文件" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "或者拷贝/粘贴你的私钥" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "无法获取云主机密码。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "硬重启实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "已硬重启的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "软重启实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "已软重启的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "中止实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "恢复实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "已中止的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "已恢复的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "挂起实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "已挂起的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "启动 NG 实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "编辑云主机" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "编辑安全组" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "控制台" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "查看日志" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "确认修改尺寸/移植" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "恢复修改尺寸/移植" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "重建云主机" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "取回密码" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "绑定浮动IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "浮动IP绑定成功: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "无法绑定浮动ip" -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "解除浮动IP的绑定" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "浮动IP解除绑定成功: %s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "没有可以取消的浮动ip地址" -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "请稍后再试 [错误: %s]." -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "在选定的可用域中没有足够的空间来匹配这个主机类型。请稍后重试或者选择另外一个可用域" +msgstr "" +"在选定的可用域中没有足够的空间来匹配这个主机类型。请稍后重试或者选择另外一个" +"可用域" -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" msgstr "实例 \"%s\" 执行所请求操作失败,实例处于错误状态。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "无法获取实例 \"%s\" 的类型信息。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "启动实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "已启动的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "关闭指定实例。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "关闭实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "已关闭的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "锁定实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "已锁定的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "解锁实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "已解锁的实例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "删除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "关机" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "已挂起" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "重建/迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "确认或者回退 重建/迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "恢复修改尺寸/移植" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "硬重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "密码" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "重建" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "正在迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "创建" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "恢复" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "软删除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "搁置的" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "搁置卸载" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "无" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "调度" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "块设备映射" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "网络" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "孵化中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "快照中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "镜像快照等待中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "等待上传镜像" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "镜像上传中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "镜像备份" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "密码更新中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "准备重建或者迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "正在重建或者迁移中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "已经重建或者迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "正在完成重建或者迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "正在回退重建或者迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "正在确认 重建/迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "正在重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "等待重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "已开始重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "正在硬重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "等待强制重启" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "强制重启已开始" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "正在暂停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "正在进行恢复" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "正在挂起" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "正在关闭电源" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "正在打开电源" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "正在进行拯救" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "正在取消拯救" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "正在重建" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "重建块设备映射" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "重建孵化中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "正在迁移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "软重启中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "恢复中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "搁置中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "搁置等待上传的镜像" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "搁置镜像上传" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "搁置卸载中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "取消搁置中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "无状态" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "不通" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "已暂停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "关闭" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "关机" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "崩溃" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "已挂起" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "失败" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "值对" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "日志" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "无法获得云主机 \"%s\" 的日志。" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "操作日志" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "无法获取实例的操作日志列表" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "取回云主机密码" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "要解密密码,你需要该云主机的密钥。选择密钥文件,或者拷贝粘贴密钥内容至下面的文本框中,然后点击解密密码。" +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"要解密密码,你需要该云主机的密钥。选择密钥文件,或者拷贝粘贴密钥内容至下面的" +"文本框中,然后点击解密密码。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "注意:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "私钥只在本地浏览器中使用,必会被传送到服务器" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "解密密码" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "云主机控制台" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "如果控制台无响应:请点击下面灰色状态栏." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "点击此处只显示控制台" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "要退出全屏模式,请点击浏览器的后退按键" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "控制台当前不可用。请稍后重试。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "重新加载" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "云主机控制台日志" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "日志长度" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "go" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "查看完整日志" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "从创建以来" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "故障" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "实例类型ID" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "虚拟内核" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "磁盘" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP地址" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "未定义规则。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "键名称" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "无" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "云硬盘已连接" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "连接到" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" " " -msgstr "\n%(volume_label)s 位于 %(volume_device)s 之上" +msgstr "" +"\n" +"%(volume_label)s 位于 %(volume_device)s 之上" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "未连接云硬盘。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "方案详情" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "所有磁盘" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "项目限制" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "云主机数量" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    %(quota)s 中的 %(used)s 已使用

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "内存总计" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    %(quota)s 中的 %(used)s MB已使用

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "一些不能满足镜像最低要求的主机类型已经被禁用" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "没有主机类型能满足选定的镜像的最低要求" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "云主机类型详细信息:%(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "浮动IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "指定启动实例时使用的高级选项" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." msgstr "当你的实例使用下面选项启动后,你可以定制它。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." msgstr "\"定制脚本\"与其它系统中的\"用户数据\"类似." -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." -msgstr "详细说明启动云主机的情况,下面的图表显示此项目所使用的资源和关联的项目配额。" +msgstr "" +"详细说明启动云主机的情况,下面的图表显示此项目所使用的资源和关联的项目配额。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "请选择要添加的网络,可以通过按钮添加也可以拖动添加,你还可以拖动已经添加的网络来改变NIC的顺序。" +msgstr "" +"请选择要添加的网络,可以通过按钮添加也可以拖动添加,你还可以拖动已经添加的网" +"络来改变NIC的顺序。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." msgstr "选择云主机创建时挂载的不同存储" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "选择镜像以重建你的云主机。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "在重建云主机时你可以选择设定密码。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "云主机管理员密码" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "无法检索云主机类型。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "无法对云主机类型排序." -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "无法获取Nova可用域。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "获取网络列表{0}失败" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "没有可用的网络" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "选择网络" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "找不到密钥对。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "没有有效的密钥对" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "选择一个密钥对" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "选择实例类型" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "无法获取云主机。" -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "日志长度必须为非负整数值。" -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "无法获得云主机 \"%s\" 的VNC控制台" -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "无法获得云主机 \"%s\"SPICE控制台" -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "无法获得云主机 \"%s\"RDP控制台" -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "无法找到实例 %s。" -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "无法获取实例%s的终端。" -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "无法获取云主机 \"%s\" 的详情。" -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "无法获取实例 \"%(name)s\" (%(id)s) 的云硬盘列表。" -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "无法获取实例 \"%(name)s\" (%(id)s) 的类型信息。" -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "无法获取实例 \"%(name)s\" (%(id)s) 的安全组。" -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." msgstr "无法从Neutron获取云主机 \"%(name)s\" (%(id)s) 的IP地址。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "用户" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "项目 & 用户" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "云主机数量" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "启动云主机的个数" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "云主机启动源 " -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "选择你的启动源的类型" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "云主机快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "云硬盘快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "设备大小(GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "云硬盘大小 (GB, 整数)。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "设备名称" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "云硬盘挂载点 (例如,设备'vda'挂载于'/dev/vda'路径上)。如果此处不填,则系统将为您自动选择设备名。" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"云硬盘挂载点 (例如,设备'vda'挂载于'/dev/vda'路径上)。如果此处不填,则系统将" +"为您自动选择设备名。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "终止后删除" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "终止云主机后删除云硬盘" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "选择源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "从镜像启动" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "从快照启动" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "从云硬盘启动" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "从镜像启动 (创建一个新卷)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "从云硬盘快照启动(创建一个新卷)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." msgstr[0] "申请的 %(req)i 实例无法启动,因为您只剩 %(avail)i 的实例配额。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "核(可用: %(avail)s, 已请求: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "RAM(可用: %(avail)s, 已请求: %(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." msgstr "请求的实例无法启动。如下的请求资源超过配额: %s." -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "对请求的镜像来说,该类型 '%(flavor)s'太小了。\n最小需求:内存 %(min_ram)s MB,根硬盘 %(min_disk)s GB。" +msgstr "" +"对请求的镜像来说,该类型 '%(flavor)s'太小了。\n" +"最小需求:内存 %(min_ram)s MB,根硬盘 %(min_disk)s GB。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "对于镜像 '%(image_name)s' 来说,卷太小了,必须大于或等于'%(smallest_size)d' GB。" +msgstr "" +"对于镜像 '%(image_name)s' 来说,卷太小了,必须大于或等于'%(smallest_size)d' " +"GB。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "你必须选择一个镜像。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "你必须设置云硬盘的大小" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "卷大小必须大于0" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "你必须选择一个快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "你必须选择一个云硬盘。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "只支持从镜像和云主机快照同时创建多个云主机" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "无法获取可用域。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "找不到可用域。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "任何可用域" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "无法获取配额信息。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "选择云主机快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "无可用快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "无法取回云硬盘列表。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "选择云硬盘" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "没有可用云硬盘。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "无法取回云硬盘快照列表。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "选择云硬盘快照" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "没有可用的云硬盘快照。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "认证使用密钥对" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "确认管理员密码" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "在这些安全组中启动云主机。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." msgstr "通过密钥对、防火墙、和其它机制控制你的云主机权限" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "无法获取安全组列表" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "创建后" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "选择脚本来源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "定制脚本源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "在云主机创建后执行的一段脚本或者一组命令(最大16KB)。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "脚本文件" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "脚本数据" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "文件超出最大值 (16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "解析%(prefix)s遇到问题: %(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "策略概要" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "使用这个策略概要来启动云主机" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "自动:整个磁盘是一个独立分区,并且自动调整大小。手动:更快创建时间,但需要手动分区。" +msgstr "" +"自动:整个磁盘是一个独立分区,并且自动调整大小。手动:更快创建时间,但需要手" +"动分区。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "配置驱动器" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "配置OpenStack,将元数据写入某个指定的配置驱动器中,在实例启动时附加到实例上。" +msgstr "" +"配置OpenStack,将元数据写入某个指定的配置驱动器中,在实例启动时附加到实例上。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "高级选项" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s 云主机" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "无法为配置概要 \"%(profile_id)s\" 创建端口:%(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "删除端口%s 同样失败" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "选择用于启动的云主机类型" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "云主机类型选择" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "选择一个新的云主机类型" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "调整大小" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "定期调整实例\"%s\"." -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "无法为云主机 \"%s\" 调整大小。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "无法得到安全组列表.请稍后重试." -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." msgstr "从以下可用安全组列表中,增加删除该项目的安全组。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "全部安全组" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "云主机安全组" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "无法找到安全组" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "无授权的安全组" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "编辑实例详细信息" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "修改云主机\"%s\"" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "无法修改云主机\"%s\"" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "负载均衡方式" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "池 %s 更新成功。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "无法更新池 %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "会话持久化" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie名称" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "需要使用APP_COOKIE持久化;忽略其他" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "连接限制" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" msgstr "VIP的最大允许链接数,如果没有限制则为\"-1\"。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "无法获得资源池列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "无会话持久性" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "为使用APP_COOKIE持久化需要指定cookie名称。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "VIP %s 更新成功。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "无法更新VIP %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "重量" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "这个资源池成员服务的申请的相关部分与其他的相比" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "成员 %s 更新成功。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "无法更新成员 %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "延迟" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "两次常规成员检查之间的最小时间间隔,以秒为单位。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "超时" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "监控等待回复的最长等待时间,以秒为单位。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "最大重试次数(1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "在将用户状态修改为非活跃之前的最大允许失败次数。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "健康监控 %s 更新成功。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "无法更新健康监控 %s 。" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "负载均衡" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "新增资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "添加VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "新增成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "新增监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "删除VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "已安排VIP的删除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "删除资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "已安排资源池的删除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "删除监控程序" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "已安排监控的删除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "删除成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "已安排成员的删除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "编辑资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "编辑VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "编辑成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "编辑监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "关联监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "无法获取健康监控。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "解除监控关联" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "已创建" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "等待创建成功" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "等待更新成功" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除完成" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "非激活" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "子网" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "VIP(虚拟IP)" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "协议端口" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "监控类型" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "最大尝试次数" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "无法获取成员列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "无法获取监控列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "端口详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "VIP详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "无法获取VIP详情。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "成员详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "监控详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 msgid "Round robin" msgstr "轮循" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 msgid "Least connections" msgstr "至少连接" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "地址" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "http方式" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "URL路径" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "预期的编码" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "健康状况监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." msgstr "你可以在此更新用户属性:编辑资源池、权重或管理员状态。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." msgstr "你可以在此更新健康监控属性:编辑延迟、超时、最大重试次数或管理员状态。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." msgstr "你可以在这里更新池的属性:编辑名称、描述、负载均衡方法或admin state." -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "你可以在此更新VIP属性:编辑名称、描述、资源池、会话持久性、链接限制或管理员状态。" +msgstr "" +"你可以在此更新VIP属性:编辑名称、描述、资源池、会话持久性、链接限制或管理员状" +"态。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "端口ID" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "类型:%(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookie名称:%(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "负载均衡器" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s: url:%(url_path)s 方法:%(http_method)s 指令:%(expected_codes)s 延时:%(delay)d 重试:%(max_retries)d 超时:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s: url:%(url_path)s 方法:%(http_method)s 指令:%(expected_codes)s 延时:" +"%(delay)d 重试:%(max_retries)d 超时:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s 延时:%(delay)d 重试:%(max_retries)d 超时:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "监控程序%s已删除" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "无法删除监控程序%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "已删除资源池%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "无法删除资源池%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "已删除成员%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "无法删除成员%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "无法找到要删除的VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "已删除VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "无法删除VIP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "无法获取资源池子网 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "无法获得资源池详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "无法获取成员详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "无法获取监控详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "无法获取资源池 %s 详细信息" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "无法获取VIP %s 详细信息" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "无法获取成员 %s 详细信息" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "无法获取健康监控程序 %s 详细信息" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "无法获取资源池 %s " -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "选择子网" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "无法获取网络列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "选择一个协议" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "选择一个方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "无法获取提供者列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s (默认值)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "不支持负载均衡器的提供者" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "没有可用的提供者" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "新增资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "资源池 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "无法添加资源池 \"%s\"。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "VIP子网" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "从选定的子网中指定一个可用的IP地址。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "无会话持久性" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "指定VIP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "为该池创建VIP。指定名称、描述、IP地址、端口和最大连接数。选择VIP的协议和会话持久性方法。Admin State缺省为UP (已勾选)。" +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"为该池创建VIP。指定名称、描述、IP地址、端口和最大连接数。选择VIP的协议和会话" +"持久性方法。Admin State缺省为UP (已勾选)。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "已添加VIP \"%s\"。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "无法添加VIP \"%s\"。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "无法获取指定的资源池。无法添加VIP \"%s\"。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "成员来源" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "从可用实例选择" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "指定成员的IP地址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "从资源池选择成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "成员地址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "与其他部分相对比该池的部分成员的请求服务. \n相同的权重将适用于所有选定的成员,可以稍后进行修改。权重必须在范围1到256。" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"与其他部分相对比该池的部分成员的请求服务. \n" +"相同的权重将适用于所有选定的成员,可以稍后进行修改。权重必须在范围1到256。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "请输入一个1到65535的整数.同一端口将用于所有选定的成员,可以稍后进行修改." +msgstr "" +"请输入一个1到65535的整数.同一端口将用于所有选定的成员,可以稍后进行修改." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "选择一个资源池" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "无法获取云主机列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." msgstr "没有可有的服务器。要增加一个成员,你至少要运行一个实例" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "至少指定一个成员。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "成员IP地址必须被指定" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "新增成员" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "给选定的池增加成员.\n\n选择一个或多个实例作为成员增加到池中. 为选定的成员指定权重数字和端口号; 例如, 80. \n\n每个实例只能关联一个端口." +msgstr "" +"给选定的池增加成员.\n" +"\n" +"选择一个或多个实例作为成员增加到池中. 为选定的成员指定权重数字和端口号; 例" +"如, 80. \n" +"\n" +"每个实例只能关联一个端口." -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "添加(一个或多个)成员。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "无法增加成员(多个成员)。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "无法检索指定池。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP方法被用于检查一个成员的健康状态" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "期望http状态代码" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "预期的代码可以是一个单独的值(比如200),一个值的列表(比如 200,202),或值的范围(比如 200-204)" +msgstr "" +"预期的代码可以是一个单独的值(比如200),一个值的列表(比如 200,202),或值的范" +"围(比如 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "延迟必须大于或者等于超时" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "请选择一个HTTP方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "请指定一个URL" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "请输入一个单独的值(比如200),一个值的列表(比如 200,202),或值的范围(比如 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"请输入一个单独的值(比如200),一个值的列表(比如 200,202),或值的范围(比如 " +"200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "新增监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "创建一个监控模板。\n\n选择一个监控类型。指定监控需要的延迟、超时和重试次数限制。 指定成功时的方法、URL路径和预期HTTP代码。" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"创建一个监控模板。\n" +"\n" +"选择一个监控类型。指定监控需要的延迟、超时和重试次数限制。 指定成功时的方法、" +"URL路径和预期HTTP代码。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "监控已添加" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "无法添加监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "无法添加监控。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "为 %s 选择监控模板" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "选择监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "无法获取监控列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "关联详情" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "将健康监控关联至目标资源池。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "已关联监控。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "无法关联监控。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "选择 %s 的健康监控" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "从目标资源池解除健康监控的关联。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "已解除监控关联。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "无法解除监控关联。" -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "网络拓扑" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "新建路由" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "路由" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "该页需要javascript支持" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "小" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "启动实例 (配额用尽)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "创建网络 (配额用尽)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "创建路由 (配额用尽)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "没有可以显示的网络,路由或者连接的云主机。" -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "新建路由" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "连接" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "断开" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "编辑端口" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "上" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "下" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "创建" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "端口详情" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "无法获取端口详情" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "无法获取端口详情" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "创建子网 (配额用尽)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "网络地址" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "无选项指定" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC: 地址从OpenStack路由器中发现" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "有状态DHCPv6: 地址从Openstack DHCP中获得" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" msgstr "无状态DHCPv6: 地址从Openstack路由器获得,信息从Openstack DHCP获得" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "无法获取子网详情" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "子网详情" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "无法获取子网详情" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "指定“网络地址”" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "创建网络关联的子网。点击\"子网详情\"标签可以进行高级配置。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "已新增子网\"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "无法创建子网\"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "CIDR网络地址类型(例如.192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "可选网关" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "网关IP地址(例如 192.168.0.254)。为网关指定明确的地址。如果你不想使用网关,勾选下面的'禁用网关'。" +msgstr "" +"网关IP地址(例如 192.168.0.254)。为网关指定明确的地址。如果你不想使用网关,勾" +"选下面的'禁用网关'。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "禁用网关" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." msgstr "更新网络关联的子网。点击\"子网详情\"标签可以进行高级配置。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "为子网指定扩展属性" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "已更新子网\"%s\"." -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "无法更新子网\"%s\"" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "子网\"%s\"更新成功" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "更新子网 \"%(sub)s\"失败: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "增加子网" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "添加子网 (配额用尽)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "创建" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "选择网络名称" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "网络概况" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "MTU" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "提供者网络" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "网络类型:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "物理网络:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "段ID:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« 后退" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "后页 »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "网络详情" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "子网概况" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP版本" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP池" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "开始" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "-结束" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "使用DHCP" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6地址配置模式" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"其它IPv6模式: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n其它IPv6模式: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "附加路由" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ":下一跳" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS域名服务器" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "无法获取wangluo详情" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "状态是启动网络" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." msgstr "创建新网络。另外,关联到网络的子网在下一面板中被创建。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "子网名称" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "CIDR格式的网络地址 (例如 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "网关IP地址(例如 192.168.0.254) 缺省值是网络地址的第一个IP (例如 192.168.0.0/24的192.168.0.1, 2001:DB8::/48的2001:DB8::1). 如果你要使用缺省值,保留为空白。如果你不想使用网关,勾选下面的'禁用网关'。" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"网关IP地址(例如 192.168.0.254) 缺省值是网络地址的第一个IP (例如 " +"192.168.0.0/24的192.168.0.1, 2001:DB8::/48的2001:DB8::1). 如果你要使用缺省" +"值,保留为空白。如果你不想使用网关,勾选下面的'禁用网关'。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "请指定\"网络地址\"或取消\"建立子网\"选项" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "创建新网络关联的子网,这里\"网络地址\"必须指定. 如果你希望创建不带子网的网络,不选 \"创建子网\" 这个复选框就可以了。" +msgstr "" +"创建新网络关联的子网,这里\"网络地址\"必须指定. 如果你希望创建不带子网的网" +"络,不选 \"创建子网\" 这个复选框就可以了。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "网络地址和IP版本是可变的" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "子网地址太小 (/%s)." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "网关IP和IP版本是可变的" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "填写网关ip或者选择\"禁用网关\"" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "激活DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "确定如何配置 IPv6 地址以及其它附加信息,可供选择的模式包括: OpenStack 提供的 SLAAC 、 DHCPv6 Statefu 、 DHCPv6 stateless,或者“无”。配置为“无”时,地址需要手工进行配置,或者由 OpenStack 之外的系统进行配置。" +msgstr "" +"确定如何配置 IPv6 地址以及其它附加信息,可供选择的模式包括: OpenStack 提供" +"的 SLAAC 、 DHCPv6 Statefu 、 DHCPv6 stateless,或者“无”。配置为“无”时,地址" +"需要手工进行配置,或者由 OpenStack 之外的系统进行配置。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "分配地址池" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP地址分配池. 每条记录是:开始IP,结束IP(例如 192.168.1.100,192.168.1.120) ,每行一条记录." +msgstr "" +"IP地址分配池. 每条记录是:开始IP,结束IP(例如 192.168.1.100,192.168.1.120) ," +"每行一条记录." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS域名解析服务" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "该子网的DNS服务器ip地址列表.每行一个" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "主机路由" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "主机增加额外的路由. 每条记录是:目的CIDR, 下一跳(例如192.168.200.0/24,10.56.1.254) ,每行一个记录。" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"主机增加额外的路由. 每条记录是:目的CIDR, 下一跳(例如" +"192.168.200.0/24,10.56.1.254) ,每行一个记录。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (缺省)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s:ip地址不可用 (value=%(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s:ip地址不可用 (value=%(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "需要指出起始和结束地址 (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "起始地址大于结束地址 (value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "主机路由错误: 必须指定目的CIDR 和下一跳(value=%s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "网络 \"%s\"已创建" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "无法创建网络\"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "成功创建网络\"%s\"." -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "创建网络\"%(network)s\"失败: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "成功创建子网\"%s\"" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "为网络 \"%(net)s\"创建子网\"%(sub)s\"失败: %(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "创建子网时删除网络\"%s\"失败" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "删除网络失败\"%s\"" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 -msgid "Project ID:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "从创建以来(秒)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "目的CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "无法重新获得路由" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "输入必须是CIDR格式" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "源CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "可选项:下一跳地址(多个用逗号分开)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "路由id" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "许可" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "拒绝" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "不能删除路由规则" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "路由规则增加成功" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "增加路由规则 %s 失败" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "增加路由规则" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "删除路由规则" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "已删除路由规则" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "下一跳" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "路由规则" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "路由规则网" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "路由名称" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "路由类型" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "高可用模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "使用默认服务" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "集中" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "分布式的" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "启用HA模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "禁用HA模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "获取网络列表失败。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "选择网络" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "路由器 %s 创建成功。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "路由器资源超出配额" -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "新建路由\"%s\"失败" -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "路由 %s 成功更新" -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "更新路由 %s 失败" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP地址(可选)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "为创建的实例指定IP地址 (例如 192.168.0.254)." -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "获取网络列表 %s失败" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "选择子网" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "没有可用的子网" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "接口已增加" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "无法获取子网 \"%s\"" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "无法添加接口:%s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "无法删除端口 %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "已新增网关接口" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "设置网关%s失败" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "外部网关" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "内部接口" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "增加接口" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "删除接口" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "已删除接口" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "删除接口%s失败" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "创建" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "设置网关" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "无法设置网关" -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "删除路由" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "删除的路由" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "无法删除路由\"%s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "编辑路由" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "你可以通过使用网关配置动作稍后重置网关,但网关IP可能改变。" -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "清除网关" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "已清除网关" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "无法清除路由\"%(name)s\"的网关: \"%(msg)s\"" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "上" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "下" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "HA模式" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "基于特殊参数创建一路由。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "额外固定IP" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "你可以在这里更新路由的属性" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "路由规则应用到路由器。规则先按照最具体的来源匹配,然后按照最具体的目标来匹配。" +msgstr "" +"路由规则应用到路由器。规则先按照最具体的来源匹配,然后按照最具体的目标来匹" +"配。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." msgstr "用户可以在客户端修改下一跳地址" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "增加规则" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "路由规则网" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "设置为默认" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "源" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "子网: %(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "子网:%(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "规则冲突" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." -msgstr "较具体的规则会影响流量的某一部分。所以,无法自动生成一个规则,使其能够控制全部来源/目标组合的行为。" +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." +msgstr "" +"较具体的规则会影响流量的某一部分。所以,无法自动生成一个规则,使其能够控制全" +"部来源/目标组合的行为。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "冲突规则" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "源" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "目的地" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "动作" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"交叉点的颜色和图标指示了从来源(行)到目标(列)的流量是否允许。\n" +"点击交叉点的按钮,将安装一个规则,用于改变流量" +"行为。
    \n" +"\n" +"注意:规则只影响一个方向的流量。当鼠标悬停在交叉点上时,反方向的流量行" +"为将被展示。\n" " " -msgstr "交叉点的颜色和图标指示了从来源(行)到目标(列)的流量是否允许。\n点击交叉点的按钮,将安装一个规则,用于改变流量行为。
    \n\n注意:规则只影响一个方向的流量。当鼠标悬停在交叉点上时,反方向的流量行为将被展示。\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "你可以将一个指定的子网连接到路由器" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "被创建接口的默认IP地址是被选用子网的网关。在此你可以指定接口的另一个IP地址。你必须从上述列表中选择一个子网,这个指定的IP地址应属于该子网。" +msgstr "" +"被创建接口的默认IP地址是被选用子网的网关。在此你可以指定接口的另一个IP地址。" +"你必须从上述列表中选择一个子网,这个指定的IP地址应属于该子网。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "增加接口" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "你可以将一个指定的外部网络连接到路由器.外部网络将作为路由器的默认路由同时将扮演外部连接网关的角色" +msgstr "" +"你可以将一个指定的外部网络连接到路由器.外部网络将作为路由器的默认路由同时将扮" +"演外部连接网关的角色" -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "无法获取外部网络\"%s:列表" -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " @@ -14138,2861 +9349,2129 @@ msgid "" msgstr "路由器\"%(router_id)s\"的外部网络\"%(ext_net_id)s\"没有找到。" #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s (找不到)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "无法获取路由\"%s\"详情" -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "无法获取外部网络\"%s\"." -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "无法获取路由详情" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "选择模板" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "选在一个模板启动一个stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "模板源" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "模板文件" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "一个待上传的本地模板" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "模板URL" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "一个用于加载模板的外部(HTTP) URL。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "模板数据" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "模板的原始内容。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "环境源" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "环境文件" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "上传一个本地环境文件" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "环境数据" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "环境变量文件的原始内容" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "模板" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "环境" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "请指定%s,只用一种源方法。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "你必须通过可用源中的一个来指定模板。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "编辑模板" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "重新选择模板来启动stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "栈ID" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "栈名" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "预览模板" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "重新选择模板来预览stack" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "创建栈" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "待创建栈的名称" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." -msgstr "名字必须以字母开始,并且只能包含字母、数字、下划线、点号(.)和连字符。" +msgstr "" +"名字必须以字母开始,并且只能包含字母、数字、下划线、点号(.)和连字符。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "创建超时(分钟)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "栈创建超时,以分钟计数。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "失败回滚" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "在创建/更新失败时允许回滚。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "用户 \"%s\" 的密码" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "为在栈的生命周期中执行操作,这是必须的。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "栈创建开始。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "更新栈参数" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "开始更新栈。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "预览栈参数" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "栈" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS 兼容" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "实现" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "组件" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "资源" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "资源类型" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "资源类型详情" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "无法获取栈的资源类型。" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "无法获取资源类型详情。" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "启动栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "栈预览" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "检查栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "已经检查过的栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "挂起栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "已经挂起的栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "恢复栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "已经恢复的栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "改变栈模板" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "删除堆栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "已删除堆栈" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "正在初始化" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "初始化完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "初始化失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "正在创建" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "创建完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "创建失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "正在删除" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "删除完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "删除失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "正在更新" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "更新完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "更新失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "正在回滚" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "回滚完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "回滚失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "正在挂起" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "挂起完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "挂起失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "正在恢复中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "恢复完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "恢复失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "正在启用配置" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "配置完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "配置失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "快照进行中" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "生成快照完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "生成快照失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "正在检查" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "检查完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "检查失败" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "栈资源" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "事件后时间" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "状态原因" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "栈事件" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "栈资源类型" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "日期已更新" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "栈资源" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "拓扑" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "事件" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "无法获取栈 \"%s\" 的事件。" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "资源" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "无法获取栈 \"%s\" 的资源。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." msgstr "使用可用模板源选项中的一个来指定用来创建栈的模板。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "使用提供的值创建一个新栈。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "栈概况" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "输出" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "栈参数" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "启动参数" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "分钟" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "回滚" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "预览以指定的参数创建新的栈" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "栈预览" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "链接" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." msgstr "使用可用模板源选项中的一个来指定用来预览栈的模板。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "资源概况" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "栈资源ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "资源ID" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "资源元数据" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "栈模板" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "用提供的值来更新堆栈。请注意任何加密参数,例如密码,如果你不在这里更改,则会被重置为缺省值。" +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"用提供的值来更新堆栈。请注意任何加密参数,例如密码,如果你不在这里更改,则会" +"被重置为缺省值。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "更改模板" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "栈详情" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "栈详情预览" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "资源详情" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "无法获取栈列表。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "无法获取栈。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "更新" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "更新栈" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "栈详情:{{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "无法获取栈模板。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "资源详情:{{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "无法获取资源。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "无法获取元数据。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "正在创建卷备份 \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "无法创建卷备份。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "无法查找卷或备份的信息。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "创建一个新卷" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" msgstr "成功修复卷: %(volume_id)s 的备份%(backup_name)s " -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "无法恢复备份。" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "卷备份" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "卷备份" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "已计划删除%(data_type)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "可用配额" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "创建中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "恢复中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "无法获取卷备份详细信息。" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "创建一个卷备份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "创建一个卷备份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "备份卷详情: {{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "恢复卷备份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "还原备份卷" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "还原一个卷备份" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "正在更新云硬盘快照\"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "无法更新云硬盘快照" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "删除卷快照" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "已安排删除云硬盘快照" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "编辑快照" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "无法获取快照详情" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "卷快照详情: {{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "无法获取云硬盘列表" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "无法获取云硬盘/云主机附加信息" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "无法获取快照列表。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "无法获取卷备份。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "卷备份:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." msgstr "卷备份使用的是对象存储服务。你必须激活这个对象存储服务才能创建备份。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "如果不提供容器名字,默认会使用 volumebackups 来作为名字。备份会跟它们原来的卷大小一样。" +msgstr "" +"如果不提供容器名字,默认会使用 volumebackups 来作为名字。备份会跟它们原来的卷" +"大小一样。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "云硬盘备份概要:%(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "恢复备份:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "选择一个卷用来恢复。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "可供选择的,你可以选择创建一个新的卷。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "卷备份详情" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "编辑快照的名称和描述" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "云硬盘快照详情" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "卷的所有权能够从一个项目转移到另一个项目。获取到转移的卷需要从提供者处获取转移ID和认证密钥。这个等价于 cinder transfer-accept 命令。" +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"卷的所有权能够从一个项目转移到另一个项目。获取到转移的卷需要从提供者处获取转" +"移ID和认证密钥。这个等价于 cinder transfer-accept 命令。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "连接到云主机" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "连接云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "创建云硬盘快照(强制)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "创建云硬盘快照" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "卷的所有权能够从一个项目转移到另一个项目。一旦卷转移在提供方项目中创建,它就能在接受者项目中被\"接受\"。这个等价于 cinder transfer-create 命令。" +msgstr "" +"卷的所有权能够从一个项目转移到另一个项目。一旦卷转移在提供方项目中创建,它就" +"能在接受者项目中被\"接受\"。这个等价于 cinder transfer-create 命令。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "云硬盘概览" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "连接的设备" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n%(instance_name)s 位于 %(device)s之上" +msgstr "" +"\n" +"%(instance_name)s 位于 %(device)s之上" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "未连接" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "云硬盘源自" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "存储卷迁移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "存储卷加密概览" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "卷类型名称" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "卷没有加密" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "扩展卷的大小" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "云硬盘限度" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "总大小(GB)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "云硬盘是可以连接到云主机的块存储设备" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "云硬盘数量" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n在卷创建后更改卷类型。\n等同于命令cinder retype。" +msgstr "" +"\n" +"在卷创建后更改卷类型。\n" +"等同于命令cinder retype。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n选定的\"卷类型\"必须与当前的卷类型不同。" +msgstr "" +"\n" +"选定的\"卷类型\"必须与当前的卷类型不同。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n\"迁徙策略\"只在卷更改类型无法完成时使用。\n如果\"迁徙策略\"是\"按需\",后端会\n执行卷迁徙。注意,迁徙可能会占用大量的时间来完成,\n有时会是数小时。" +msgstr "" +"\n" +"\"迁徙策略\"只在卷更改类型无法完成时使用。\n" +"如果\"迁徙策略\"是\"按需\",后端会\n" +"执行卷迁徙。注意,迁徙可能会占用大量的时间来完成,\n" +"有时会是数小时。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "接收者需要转移ID和认证密钥用来接受转移。请获取转移ID和认证密钥并将它们提供给你的转移接收者。" +msgstr "" +"接收者需要转移ID和认证密钥用来接受转移。请获取转移ID和认证密钥并将它们提供给" +"你的转移接收者。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." msgstr "认证密钥将在关闭此页面后失效,请现在就将其收集,否则您将无法进行转移。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "为一个卷创建一个快照" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "快照限制" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "快照数量" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "修改卷的名称和描述" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." msgstr "“可启动”标记标明此卷可以被用来启动一个实例。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\n上传卷到镜像服务,作为镜像。\n等同于命令cinder upload-to-image" +msgstr "" +"\n" +"上传卷到镜像服务,作为镜像。\n" +"等同于命令cinder upload-to-image" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\n为镜像选择\"磁盘格式\"。卷镜像\n被QEMU磁盘镜像工具创建。" +msgstr "" +"\n" +"为镜像选择\"磁盘格式\"。卷镜像\n" +"被QEMU磁盘镜像工具创建。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\n当卷状态是\"使用中\",你可以用\"强制\"来上传\n卷到一个镜像中。" +msgstr "" +"\n" +"当卷状态是\"使用中\",你可以用\"强制\"来上传\n" +"卷到一个镜像中。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "允许存储卷迁移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "管理已连接云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "新增存储卷迁移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "存储卷加密详情" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "扩展云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "修改卷类型" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "存储卷迁移详情" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "编辑卷" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "上传卷到镜像" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "无法获取卷可用域。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "无法确定可用域是否支持扩展" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "使用快照作为源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "使用镜像作为源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "将云硬盘作为源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "大小(GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "云硬盘大小必须大于等于快照大小(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "无法读取指定kuaiz" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "云硬盘大小必须等于或大于镜像大小(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "云硬盘大小必须大于等于快照大小(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "无法加载指定的镜像。%s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "无法加载指定云硬盘. %s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "云硬盘大小必须大于等于原始大小(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "选择快照" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "选择一个镜像" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "选择云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "没有源,空白云硬盘。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "镜像源必须被指定" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "快照源必须被指定" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "卷的源必须被指定" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "云硬盘大小不能小于快照(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "云硬盘大小不得小于镜像大小 (%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "云硬盘大小不能小于镜像最小磁盘要求(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "云硬盘大小不得小于原始云硬盘大小 (%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." msgstr "申请容量%(req)iGB的云硬盘无法创建,因为您只剩%(avail)iGB的容量配额。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "所有可用云硬盘已使用完" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "正在创建云硬盘 \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "不能创建云硬盘。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "连接到云主机" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "选择要连接到的云主机。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "由于管理程序配置,实际设备名称可能不同。如果没有指定,那么管理程序会选择一个设备名称。" +msgstr "" +"由于管理程序配置,实际设备名称可能不同。如果没有指定,那么管理程序会选择一个" +"设备名称。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "未知的云主机名(None)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "正在设备 %(dev)s上为主机 %(inst)s 连接云硬盘%(vol)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "无法连接云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "正在创建快照 \"%s\"。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "正在强制从一个挂载的卷创建快照 \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "无法创建云硬盘快照" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "请求的快照会超过配额的限制。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "迁移名称" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "所创建的卷传送:\"%s\"。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "已创建的卷传送。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "无法创建卷传送。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "传送号" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "认证密钥" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "已经成功允许的存储卷迁移:“%s”" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "无法接受卷传送。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "指定该存储卷可以用于启动实例" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "不能更新卷" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "无法设存储卷的可启动标记。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "正在更新卷\"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "强制" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "为卷 \"%s\"成功发送上传卷到镜像的请求。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "无法为卷: \"%s\"上传卷到镜像" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "新大小必须大于当前设置" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." msgstr "云硬盘不能扩展到%(req)iGB,因为你的可用配置只有%(avail)iGB。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "扩展硬盘大小: \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "无法扩展云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "从不" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "需求" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "迁移策略" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "无法获取卷类型列表" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "新卷类型必须不同于原卷类型\"%s\"." -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" msgstr "为卷\"%(name)s\"成功发送更改卷类型到\"%(vtype)s\"的请求。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "无法更改卷: \"%s\"的类型" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "作为实例启动" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "删除卷" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "已安排云硬盘的删除" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "管理已挂载的云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "无法获取租户范围" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "创建传送" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "上传镜像" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "接受传送" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "取消传送" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "这个动作不能撤消。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "成功删除卷传送 \"%s\"" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "成功删除卷传送" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "无法删除卷传送。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "无法获取附加信息" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "在设备%(dev)s上连接到%(instance)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "不" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "是" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "可用配额" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "正在使用" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "创建中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "扩展错误" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "挂载中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "删除中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "加密的" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." msgstr "存储卷上的数据仍然保留,当其它实例附加该存储卷时可以访问里面的数据。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "卸载云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "正在卸载云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "设备" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "实例%(instance_name)s的附加卷%(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "卷详细信息:{{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "创建一个云硬盘" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "无法获取云硬盘信息" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "创建一个云硬盘快照" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "这个卷已经被挂载到一个实例了。从某种程度上来说,从一个已挂载的卷上创建快照可能会导致快照失败" +msgstr "" +"这个卷已经被挂载到一个实例了。从某种程度上来说,从一个已挂载的卷上创建快照可" +"能会导致快照失败" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "无法获取卷: \"%s\" 的信息" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "新增储卷迁移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "无法获取卷传输。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "无法取回卷" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "卷加密详情:{{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "存储卷加密详情:%(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "无法获取卷加密详情。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "成功更新VPN服务 %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "更新VPN服务 %s 失败" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "授权算法" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密算法" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "IKE版本" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "v1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "v2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "IKE密钥的生存期单位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "IKE密钥的生存期值" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "等于或大于60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "完美前传保密" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "IKE Phase1协商模式" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "成功更新IKE策略 %s。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "更新IKE策略 %s 失败" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "封装模式" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "隧道" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "网络运输" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "生存期单位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "生存期值" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "转换协议" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "成功更新IPSec策略 %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "更新IPSec策略 %s 失败" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "伙伴网关公共IPv4/IPv6地址或FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "VPN连接的伙伴网关公共IPv4/IPv6地址或FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "用于认证的伙伴路由器身份 (伙伴ID)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" msgstr "用于认证的伙伴路由器身份。可以是IPv4/IPv6地址,e-mail,键ID,或FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "远程对等子网(可能多个)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "远程对等子网()地址()的CIDR格式(带有子网掩码),用逗号分隔多个子网地址(例如 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"远程对等子网()地址()的CIDR格式(带有子网掩码),用逗号分隔多个子网地址(例如 " +"20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "Pre-Shared Key (PSK) 字符串" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "这个连接的最大传输单元大小" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "如果本地子网是IPv4,则等于或者大于68。如果本地子网是IPv6,则等于或大于1280。" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"如果本地子网是IPv4,则等于或者大于68。如果本地子网是IPv6,则等于或大于1280。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "已失效伙伴探测动作" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "保留" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "清除" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "禁用" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "重启" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "被对方重启" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "已失效伙伴探测间隔" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "有效整数" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "已失效伙伴探测超时" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "大于DPD间隔的有效整数" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "发起人状态" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "双向" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "只应答" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "成功更新IPSec站点连接 %s." -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "更新IPSec站点连接%s失败" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "添加IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "添加IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "添加VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "添加IPSec站点连接" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "删除VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "已安排VPN服务的删除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "删除IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "已安排IKE策略的删除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "删除IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "已安排IPSec策略的删除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "删除IPSec站点连接" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "已安排IPSec站点连接的删除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "编辑VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "编辑IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "编辑IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "编辑连接" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec站点连接" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "运行中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "停止" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "错误" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "已创建" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "等待创建成功" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "等待更新成功" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "等待删除完成" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "非激活" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "无法获取IPSec站点连接列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "无法获取VPN服务列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "无法获取IKE策略列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "无法获取IPSec策略列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "IKE策略详情" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec策略详情" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "VPN服务详情" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec站点连接详情" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "生存期单位" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "生存期值" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "远端伙伴子网" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "Pre-Shared Key字符串" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "已失效伙伴探测动作" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "授权模式" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "路由模式" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "你可以在此处更新IKE策略详情。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "你可以在此处更新IPSec策略详情。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "你可以在此处更新IPSec站点连接详情。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "你可以在此处更新VPN服务详情。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "VPN连接" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "虚拟专用网络" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "编辑IPSec站点连接" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "VPN服务 %s 已删除" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "无法删除VPN服务: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "IKE策略 %s 已删除" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "无法删除IKE策略: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "IPSec策略 %s 已删除" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "无法删除IPSec策略: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "IPSec站点连接 %s 已删除" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "无法删除IPSec站点连接: %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "无法获取IKE策略详情。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "无法获取IPSec策略详情。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "无法获取VPN服务详情。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "无法获取IPSec站点连接详情。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "无法获取VPN服务详情. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "无法获取IKE策略详情. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "无法获取IPSec策略详情. %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "无法获取IPSec站点连接详情. %s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "状态是启动" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "选择一个路由器" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "无法获取路由器列表。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "添加新的VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "为当前项目创建VPN服务\n\n指定VPN服务的名称、描述、路由器和子网。Admin State缺省为UP (已勾选)." +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"为当前项目创建VPN服务\n" +"\n" +"指定VPN服务的名称、描述、路由器和子网。Admin State缺省为UP (已勾选)." -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "VPN服务 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "无法添加VPN服务 \"%s\"。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "添加新的IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "为当前项目创建新的IKE策略。\n\n为IKE策略分配名字和描述。 " +msgstr "" +"为当前项目创建新的IKE策略。\n" +"\n" +"为IKE策略分配名字和描述。 " -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "IKE策略 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "无法添加IKE策略 \"%s\"。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "IKE密钥的生存期值" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "添加新的IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "为当前项目创建IPSec策略。\n\n为IPSec策略分配名字和描述。" +msgstr "" +"为当前项目创建IPSec策略。\n" +"\n" +"为IPSec策略分配名字和描述。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "IPSec策略 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "无法添加IPSec策略 \"%s\"。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "VPN服务已经与此连接关联" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "IKE策略已经与此连接关联" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "IPSec策略已经与此连接关联" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "选择IKE策略" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "选择IPSec策略" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "选择VPN服务" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "添加新的IPSec站点连接" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "为当前项目创建IPSec站点连接。\n\n为IPSec站点连接分配名字和描述。当前选项卡中的所有域都需要填写。" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"为当前项目创建IPSec站点连接。\n" +"\n" +"为IPSec站点连接分配名字和描述。当前选项卡中的所有域都需要填写。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "可选参数" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." msgstr "本选项卡中的域为可选。你可以配置已创建IPSec站点连接的详情。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "IPSec站点连接 \"%s\" 已添加。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "无法添加IPSec站点连接 \"%s\"。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "无法获取项目。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "段类型" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "覆盖" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "分支" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "子类型" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr " 原生VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "增强VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "段范围" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "VLAn是1-4093; Overlay是5000及以上" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "组播IP范围" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "多播IPv4范围(例如 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "子类型值(手动输入)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "输入参数(例如GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "成功创建 %s 网络配置概要。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "创建网络配置概要 %s 失败。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "网络配置概要 %s 更新成功。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "网络配置概要 更新失败 (%s)。" -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "创建网络配置概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "删除网络配置概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "已删除的网络配置概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "删除网络概要(%s)失败" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "编辑网络配置概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "物理网络名称" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "策略概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "为你的网络配置概要选择一个名称。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "段类型:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "可用的段类型是VLAN, Overlay and Trunk." -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "段子类型:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "叠加(Overlay)段和主干(Trunk)段有可用的子类型。叠加(Overlay)段的可用子类型包括:Native_VXLAN,Enhanced-VXLAN,或者其他(e.g. GRE),可以以文本类型参数的形式,手动输入这些子类型。主干(Trunk)段的可用子类型是:VLAN。" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"叠加(Overlay)段和主干(Trunk)段有可用的子类型。叠加(Overlay)段的可用子类型包" +"括:Native_VXLAN,Enhanced-VXLAN,或者其他(e.g. GRE),可以以文本类型参数的形" +"式,手动输入这些子类型。主干(Trunk)段的可用子类型是:VLAN。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "段范围:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." msgstr "VLAN类型的段的区间是1-4093,Enhanced-VXLAN的段的区间是大于5000。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." msgstr "编辑网络简况,更改名称、段范围或者多播IP范围。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V Networking" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "更新网络配置概要" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "无法获取网络配置概要的详细信息。" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "获取网络简况绑定失败" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "当前密码" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "确认新密码" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "密码已更改。请重新登录。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "无法修改密码。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "密码修改不支持。" -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "修改你的密码。强烈建议您选择一个复杂密码。" -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "修改" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "语言" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "时区" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "每页条目数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "每个实例的日志行数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "每个实例所显示的日志行数" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s: %(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "设置已保存" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "用户设置" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "修改当前用户的界面设置" -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "选择镜像格式" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - 亚马逊内核镜像" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon Machine 镜像" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk 镜像" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - 光盘镜像" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - 开源虚拟化应用" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU 模拟器" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - 虚拟磁盘镜像" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - 虚拟硬盘" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - 虚拟机磁盘" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "所有TCP协议" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "所有UDP协议" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "所有ICMP协议" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "您没有足够的权限\n访问此处的内容。如果您认为这是一个错\n误,请联系您的项目负责人。" +msgstr "" +"您没有足够的权限\n" +"访问此处的内容。如果您认为这是一个错\n" +"误,请联系您的项目负责人。" -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "主页" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "页面未找到" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "你要找的页面不存在" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "你可能输入了错误的地址,或者该页面被删除了" -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "服务器报错" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "报错" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "报错.请刷新,如需帮助请联系管理员." -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "更多项目" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "退出" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "域:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "项目:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "Regions:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "无效的日期格式:默认为今天。" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "无法获取网络配额信息。" -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "无法获取云硬盘限制信息。" -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "无法获取限制信息。" -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "无法获取使用信息。" -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "无效的时间范围。结束日期必须在开始日期之后。" -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "无效的时间范围。你正在查询未来的、尚不存在的数据。" -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "注入的文件目录字节数" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "无法获取计算限制信息。" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "虚拟内核小时数" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "项目总VCPU用量 (每个云主机中的VCPU数 * 小时)" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "磁盘GB小时数" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "此项目的总磁盘用量 (GB*时)" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "内存 MB 小时" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "项目总的内存使用量(MB *用了几个小时)" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "用量" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "截止日期必须晚于起始日期。" -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "不能识别的日期" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "时间增量必须以天数间隔表示" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "获取资源名为:%s 失败" diff --git a/openstack_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po b/openstack_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po index 945b5ecbd9..ec472c5031 100644 --- a/openstack_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +++ b/openstack_dashboard/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # jessy1092 , 2015 # Joanna H. Huang , 2015 @@ -14,3308 +14,1696 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Horizon\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-06 14:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-06 19:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:21-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 08:02+0000\n" "Last-Translator: openstackjenkins \n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/language/zh_TW/)\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/horizon/" +"language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: api/ceilometer.py:743 msgid "Unable to retrieve Ceilometer meter list." msgstr "無法獲得 Ceilometer 量測器列表。" -#: api/ceilometer.py:931 msgid "Existence of instance" msgstr "存在的雲實例" -#: api/ceilometer.py:935 msgid "Existence of instance (openstack types)" msgstr "存在的雲實例 (OpenStack 類型)" -#: api/ceilometer.py:940 msgid "Volume of RAM" msgstr "隨機存取記憶體量" -#: api/ceilometer.py:944 msgid "Volume of RAM used" msgstr "已使用的隨機存取記憶體量" -#: api/ceilometer.py:948 msgid "CPU time used" msgstr "已使用的處理器時數" -#: api/ceilometer.py:952 msgid "Average CPU utilization" msgstr "平均處理器使用量" -#: api/ceilometer.py:956 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:28 msgid "Number of VCPUs" msgstr "虛擬處理器數量" -#: api/ceilometer.py:960 msgid "Number of read requests" msgstr "讀取請求數量" -#: api/ceilometer.py:964 msgid "Number of write requests" msgstr "寫入請求數量" -#: api/ceilometer.py:968 msgid "Volume of reads" msgstr "讀取量" -#: api/ceilometer.py:972 msgid "Volume of writes" msgstr "寫入量" -#: api/ceilometer.py:976 msgid "Average rate of read requests" msgstr "平均請求讀取速率" -#: api/ceilometer.py:980 msgid "Average rate of write requests" msgstr "平均請求寫入速率" -#: api/ceilometer.py:984 msgid "Average rate of reads" msgstr "平均讀取速率" -#: api/ceilometer.py:988 msgid "Average volume of writes" msgstr "平均寫入量" -#: api/ceilometer.py:992 msgid "Size of root disk" msgstr "根硬碟容量" -#: api/ceilometer.py:996 msgid "Size of ephemeral disk" msgstr "暫時性硬碟容量" -#: api/ceilometer.py:1000 msgid "Number of incoming bytes on the network for a VM interface" msgstr "虛擬機器網路卡在網路上的流入位元組流量" -#: api/ceilometer.py:1005 msgid "Number of outgoing bytes on the network for a VM interface" msgstr "虛擬機器網路卡在網路上的傳出位元組流量" -#: api/ceilometer.py:1010 msgid "Number of incoming packets for a VM interface" msgstr "虛擬機器網路卡在網路上的流入封包數量" -#: api/ceilometer.py:1015 msgid "Number of outgoing packets for a VM interface" msgstr "虛擬機器網路卡在網路上的傳出封包數量" -#: api/ceilometer.py:1020 msgid "Average rate per sec of incoming bytes on a VM network interface" msgstr "每秒流入虛擬機器網路卡的位元組平均速率" -#: api/ceilometer.py:1025 msgid "Average rate per sec of outgoing bytes on a VM network interface" msgstr "每秒從虛擬機器網路卡流出的位元組平均速率" -#: api/ceilometer.py:1030 msgid "Average rate per sec of incoming packets on a VM network interface" msgstr "每秒流入虛擬機器網路卡的封包平均速率" -#: api/ceilometer.py:1035 msgid "Average rate per sec of outgoing packets on a VM network interface" msgstr "每秒從虛擬機器網路卡流出的封包平均速率" -#: api/ceilometer.py:1047 #, python-format msgid "Duration of instance type %s (openstack flavor)" msgstr "%s 類型雲實例的使用時間(Openstack 虛擬硬體樣板)" -#: api/ceilometer.py:1067 msgid "Existence of network" msgstr "存在的網路" -#: api/ceilometer.py:1071 msgid "Creation requests for this network" msgstr "此網路的建立請求數" -#: api/ceilometer.py:1075 msgid "Update requests for this network" msgstr "此網路的更新請求數" -#: api/ceilometer.py:1079 msgid "Existence of subnet" msgstr "存在的子網路" -#: api/ceilometer.py:1083 msgid "Creation requests for this subnet" msgstr "此子網路的建立請求數" -#: api/ceilometer.py:1087 msgid "Update requests for this subnet" msgstr "此子網路的更新請求數" -#: api/ceilometer.py:1091 msgid "Existence of port" msgstr "存在的接口" -#: api/ceilometer.py:1095 msgid "Creation requests for this port" msgstr "此接口的建立請求數" -#: api/ceilometer.py:1099 msgid "Update requests for this port" msgstr "此接口的更新請求數" -#: api/ceilometer.py:1103 msgid "Existence of router" msgstr "存在的路由器" -#: api/ceilometer.py:1107 msgid "Creation requests for this router" msgstr "此路由器的建立請求數" -#: api/ceilometer.py:1111 msgid "Update requests for this router" msgstr "此路由器的更新請求數" -#: api/ceilometer.py:1115 msgid "Existence of floating ip" msgstr "存在的浮動 IP" -#: api/ceilometer.py:1119 msgid "Creation requests for this floating ip" msgstr "此浮動 IP 的建立請求數" -#: api/ceilometer.py:1123 msgid "Update requests for this floating ip" msgstr "此浮動 IP 的更新請求數" -#: api/ceilometer.py:1140 msgid "Image existence check" msgstr "映像檔存在檢查" -#: api/ceilometer.py:1144 msgid "Uploaded image size" msgstr "已上傳映像檔容量" -#: api/ceilometer.py:1148 msgid "Number of image updates" msgstr "更新映像檔的次數" -#: api/ceilometer.py:1152 msgid "Number of image uploads" msgstr "上傳映像檔的次數" -#: api/ceilometer.py:1156 msgid "Number of image deletions" msgstr "刪除映像檔的次數" -#: api/ceilometer.py:1160 msgid "Image is downloaded" msgstr "映像檔已下載" -#: api/ceilometer.py:1164 msgid "Image is served out" msgstr "已提供之映像檔" -#: api/ceilometer.py:1181 msgid "Existence of volume" msgstr "存在的雲硬碟" -#: api/ceilometer.py:1185 msgid "Size of volume" msgstr "雲硬碟容量" -#: api/ceilometer.py:1202 msgid "Number of objects" msgstr "物件數量" -#: api/ceilometer.py:1206 msgid "Total size of stored objects" msgstr "已儲存的物件總容量" -#: api/ceilometer.py:1210 msgid "Number of containers" msgstr "容器數量" -#: api/ceilometer.py:1214 msgid "Number of incoming bytes" msgstr "流入位元組流量" -#: api/ceilometer.py:1218 msgid "Number of outgoing bytes" msgstr "傳出位元組流量" -#: api/ceilometer.py:1222 msgid "Number of API requests against swift" msgstr "針對 Swift 的 API 請求數量" -#: api/ceilometer.py:1239 msgid "Amount of energy" msgstr "能量" -#: api/ceilometer.py:1243 msgid "Power consumption" msgstr "能源消耗" -#: api/ceilometer.py:1260 msgid "System Current Power" msgstr "系統目前能源" -#: api/ceilometer.py:1264 msgid "Fan RPM" msgstr "風扇每分鐘轉速" -#: api/ceilometer.py:1268 msgid "Sensor Temperature Reading" msgstr "測量器溫度讀數" -#: api/ceilometer.py:1272 msgid "Sensor Current Reading" msgstr "測量器目前讀數" -#: api/ceilometer.py:1276 msgid "Sensor Voltage Reading" msgstr "測量器電壓讀數" -#: api/ceilometer.py:1280 msgid "System Inlet Temperature Reading" msgstr "系統進氣溫度讀數" -#: api/ceilometer.py:1284 msgid "System Outlet Temperature Reading" msgstr "系統出口溫度讀數" -#: api/ceilometer.py:1288 msgid "System Airflow Reading" msgstr "系統氣流讀數" -#: api/ceilometer.py:1292 msgid "System CUPS Reading" msgstr "系統每秒運算用量讀數" -#: api/ceilometer.py:1296 msgid "System CPU Utility Reading" msgstr "系統處理器使用率讀數" -#: api/ceilometer.py:1300 msgid "System Memory Utility Reading" msgstr "系統處理器使用率讀數" -#: api/ceilometer.py:1304 msgid "System IO Utility Reading" msgstr "系統輸出入使用率讀數" -#: api/cinder.py:46 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:33 msgid "back-end" msgstr "後端" -#: api/cinder.py:47 dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:31 msgid "front-end" msgstr "前端" -#: api/cinder.py:48 msgctxt "Both of front-end and back-end" msgid "both" msgstr "兩者" -#: api/cinder.py:219 msgid "Unknown instance" msgstr "未知的雲實例" -#: api/keystone.py:97 #, python-format msgid "%(type)s (%(backend)s backend)" msgstr "%(type)s(%(backend)s 後端)" -#: api/keystone.py:344 msgid "Identity service does not allow editing user data." msgstr "身份伺服器不允許編輯用戶資料。" -#: api/keystone.py:370 #, python-format msgid "User %s has no role defined for that project." msgstr "沒有定義用戶 %s 在那專案中角色。" -#: api/keystone.py:397 msgid "Identity service does not allow editing user password." msgstr "身份伺服器不允許編輯用戶密碼。" -#: api/lbaas.py:152 #, python-format msgid "Unable to get VIP for pool %(pool)s." msgstr "無法為倉庫 %(pool)s 獲得虛擬 IP。" -#: api/lbaas.py:191 msgid "Unable to get pool detail." msgstr "無法獲得倉庫詳細資訊。" -#: api/lbaas.py:203 #, python-format msgid "Unable to get subnet for pool %(pool)s." msgstr "無法為倉庫 %(pool)s 獲得子網路。" -#: api/lbaas.py:211 #, python-format msgid "Unable to get members for pool %(pool)s." msgstr "無法為倉庫 %(pool)s 獲得成員。" -#: api/lbaas.py:218 #, python-format msgid "Unable to get health monitors for pool %(pool)s." msgstr "無法為倉庫 %(pool)s 獲得健康監視器。" -#: api/neutron.py:233 #, python-format msgid "ALLOW %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" msgstr "允許 %(ethertype)s %(proto_port)s %(direction)s %(remote)s" -#: api/neutron.py:998 msgid "Unable to connect to Neutron." msgstr "無法與 Neutron 連線。" -#: api/neutron.py:1035 #, python-format msgid "Unable to parse IP address %s." msgstr "無法分析 IP 位址 %s。" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1167 #, python-format msgid "" "The requested feature '%(feature)s' is unknown. Please make sure to specify " "a feature defined in FEATURE_MAP." -msgstr "所請求的特色「%(feature)s」未知。請確定指定的是已定義於 FEATURE_MAP 的特色。" +msgstr "" +"所請求的特色「%(feature)s」未知。請確定指定的是已定義於 FEATURE_MAP 的特色。" #. Translators: Only used inside Horizon code and invisible to users -#: api/neutron.py:1185 #, python-format msgid "" "The 'operation' parameter for get_feature_permission '%(feature)s' is " "invalid. It should be one of %(allowed)s" -msgstr "給 get_feature_permission 「%(feature)s」的「作業」參數無效。它應該屬於 %(allowed)s" +msgstr "" +"給 get_feature_permission 「%(feature)s」的「作業」參數無效。它應該屬於 " +"%(allowed)s" -#: api/neutron.py:1200 #, python-format msgid "Failed to check Neutron '%s' extension is not supported" msgstr "檢查 Neutron「%s」擴充套件是否支援時失敗" -#: api/nova.py:110 api/nova.py:120 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/tables.py:279 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:39 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:27 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:8 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:11 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:43 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:48 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:398 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:13 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:23 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/tables.py:186 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:356 msgid "-" msgstr "-" -#: api/nova.py:231 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(group)s" msgstr "允許來自 %(group)s 的 %(from)s 至 %(to)s" -#: api/nova.py:236 #, python-format msgid "ALLOW %(from)s:%(to)s from %(cidr)s" msgstr "允許來自 %(cidr)s 的 %(from)s 至 %(to)s" -#: api/nova.py:312 msgid "Couldn't get security group list." msgstr "不能獲得安全性群組列表。" -#: api/nova.py:319 #, python-format msgid "Couldn't get current security group list for instance %s." msgstr "不能為雲實例 %s 獲得目前的安全性群組列表。" -#: api/nova.py:336 #, python-format msgid "" "Failed to modify %(num_groups_to_modify)d instance security groups: %(err)s" msgstr "更改 %(num_groups_to_modify)d 個雲實例的安全性群組時失敗:%(err)s" -#: api/nova.py:351 #, python-format msgid "Failed to modify %d instance security groups" msgstr "更改 %d 個雲實例的安全性群組時失敗" -#: api/nova.py:795 api/nova.py:831 #, python-format msgid "Name: %(name)s ID: %(uuid)s" msgstr "名稱:%(name)s 識別號:%(uuid)s" -#: api/nova.py:800 #, python-format msgid "Failed to evacuate instances: %s" msgstr "撤離雲實例時失敗:%s" -#: api/nova.py:836 #, python-format msgid "Failed to migrate instances: %s" msgstr "轉移雲實例時失敗:%s" -#: api/swift.py:204 msgid "The container cannot be deleted since it is not empty." msgstr "容器仍然不是空的,不能刪除。" -#: api/swift.py:321 msgid "The pseudo folder cannot be deleted since it is not empty." msgstr "虛擬資料夾仍然不是空的,不能刪除。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:28 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:128 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:24 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:36 dashboards/admin/info/tables.py:64 -#: dashboards/admin/info/tables.py:94 dashboards/admin/info/tables.py:118 -#: dashboards/admin/info/tables.py:169 dashboards/admin/info/tables.py:207 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:96 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:130 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:128 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:38 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:234 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:44 -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:82 -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:24 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:41 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:11 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:146 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:86 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:169 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:229 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:199 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:34 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:30 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:56 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:115 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:226 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:141 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:12 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:116 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:35 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:5 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:104 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:54 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:113 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:160 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:14 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:60 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:387 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:99 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:126 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:265 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:339 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:7 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:30 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:218 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:275 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:40 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:211 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:9 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:105 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:73 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:316 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:150 -#: dashboards/project/networks/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:39 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:69 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:129 -#: dashboards/project/networks/tables.py:168 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/routers/forms.py:117 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:107 -#: dashboards/project/routers/tables.py:209 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:147 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:91 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:425 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:31 dashboards/project/vpn/forms.py:65 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:137 dashboards/project/vpn/forms.py:208 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:237 dashboards/project/vpn/tables.py:285 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:305 dashboards/project/vpn/tables.py:323 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:6 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:25 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:110 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:209 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:306 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:47 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:30 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:130 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:75 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:50 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1030 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:81 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:127 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:432 msgid "Availability Zone" msgstr "可用區域" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:45 #, python-format msgid "Successfully updated aggregate: \"%s.\"" msgstr "已成功更新聚合:「%s。」" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:50 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:211 msgid "Unable to update the aggregate." msgstr "無法更新聚合。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:73 -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:44 dashboards/admin/images/forms.py:61 msgid "Metadata successfully updated." msgstr "已成功更新詮釋資料。" -#: dashboards/admin/aggregates/forms.py:76 msgid "Unable to update the aggregate metadata." msgstr "無法更新聚合詮釋資料。" -#: dashboards/admin/aggregates/panel.py:26 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:143 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/index.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:43 msgid "Host Aggregates" msgstr "主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:29 msgid "Delete Host Aggregate" msgid_plural "Delete Host Aggregates" msgstr[0] "刪除主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:37 msgid "Deleted Host Aggregate" msgid_plural "Deleted Host Aggregates" msgstr[0] "已刪除主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:48 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/create.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:176 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:177 msgid "Create Host Aggregate" msgstr "新增主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:56 msgid "Manage Hosts" msgstr "管理主機" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:64 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:71 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:11 -#: dashboards/admin/images/tables.py:46 msgid "Update Metadata" msgstr "更新詮釋資料" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:72 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:9 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:79 msgid "Edit Host Aggregate" msgstr "編輯主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Up" msgstr "伺服器已上線" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:118 msgid "Services Down" msgstr "伺服器已離線" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:132 -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:157 msgid "Hosts" msgstr "主機" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:68 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:106 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:68 msgid "Metadata" msgstr "詮釋資料" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:155 msgid "Availability Zone Name" msgstr "可用區域名稱" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:161 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:195 msgid "Available" msgstr "可用" -#: dashboards/admin/aggregates/tables.py:171 msgid "Availability Zones" msgstr "可用區域" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:18 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:17 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:16 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:8 -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:5 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:17 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:18 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:5 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:5 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:5 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:5 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:5 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:17 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:19 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:21 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:5 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:9 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:5 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:5 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:5 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:17 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:5 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:5 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:18 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:18 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:4 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:5 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:5 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:5 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:5 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:5 -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:5 -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:5 msgid "Description:" msgstr "描述:" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:19 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Edit the aggregate host to select hosts contained in it." -msgstr "主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。編輯主機聚合來選擇要歸入的主機。" +msgstr "" +"主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。編輯主機聚合來選擇要歸入的主" +"機。" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:24 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:209 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:266 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:79 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:88 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:103 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:300 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:575 -#: dashboards/identity/users/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:133 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:159 -#: dashboards/settings/user/views.py:30 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update.html:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:24 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:23 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:24 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:36 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:80 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:25 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:27 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:25 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:26 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:23 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:30 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:25 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:34 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:28 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:21 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:24 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:25 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:17 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:108 msgid "Update Aggregate Metadata" msgstr "更新聚合詮釋資料" -#: dashboards/admin/aggregates/templates/aggregates/manage_hosts.html:3 -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:157 msgid "Manage Hosts Aggregate" msgstr "管理主機聚合" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:52 msgid "Unable to retrieve host aggregates list." msgstr "無法獲得主機聚合列表。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:64 msgid "Unable to retrieve availability zone list." msgstr "無法獲得可用區域列表。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:99 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated" msgstr "無法獲得聚合來更新" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:134 msgid "Unable to retrieve available metadata for aggregate." msgstr "無法獲得此聚合可用的詮釋資料。" -#: dashboards/admin/aggregates/views.py:147 msgid "Unable to retrieve the aggregate to be updated." msgstr "無法獲得聚合來更新。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:31 msgid "Host Aggregate Information" msgstr "主機聚合資訊" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:32 msgid "" "Host aggregates divide an availability zone into logical units by grouping " "together hosts. Create a host aggregate then select the hosts contained in " "it." -msgstr "主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。新增主機聚合然後選擇要歸入的主機。" +msgstr "" +"主機聚合以分組主機的方式劃分可用區域至邏輯單位。新增主機聚合然後選擇要歸入的" +"主機。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:44 msgid "Unable to get host aggregate list" msgstr "無法獲得主機聚合列表" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:51 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another host aggregate." msgstr "「%s」這個名稱已經使用在其他的主機聚合。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:69 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:103 msgid "Unable to get the available hosts" msgstr "無法獲得可用的主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:94 -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:134 msgid "Manage Hosts within Aggregate" msgstr "管理聚合內的主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:139 msgid "Add hosts to this aggregate. Hosts can be in multiple aggregates." msgstr "加入主機到這個聚合裡。主機可以放在多個聚合裡。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:141 msgid "All available hosts" msgstr "所有可用主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:142 msgid "Selected hosts" msgstr "已選擇的主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:143 msgid "No hosts found." msgstr "找不到主機。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:144 msgid "No host selected." msgstr "未選擇主機。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:157 msgid "" "Add hosts to this aggregate or remove hosts from it. Hosts can be in " "multiple aggregates." msgstr "在此聚合加入主機或移除主機。可以加入主機到多個聚合裡。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:159 msgid "All Available Hosts" msgstr "所有可用主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:160 msgid "Selected Hosts" msgstr "已選擇的主機" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:161 msgid "No Hosts found." msgstr "找不到主機。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:162 msgid "No Host selected." msgstr "未選擇主機。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:178 #, python-format msgid "Created new host aggregate \"%s\"." msgstr "已新增新的主機聚合「%s」。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:179 #, python-format msgid "Unable to create host aggregate \"%s\"." msgstr "無法新增主機聚合「%s」。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:191 msgid "Unable to create host aggregate." msgstr "無法新增主機聚合。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:200 msgid "Error adding Hosts to the aggregate." msgstr "加入主機到聚合出錯。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:208 msgid "Add/Remove Hosts to Aggregate" msgstr "加入/移除主機到聚合中" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:210 msgid "The Aggregate was updated." msgstr "已更新聚合。" -#: dashboards/admin/aggregates/workflows.py:231 msgid "Error when adding or removing hosts." msgstr "加入或移除主機時出錯。" -#: dashboards/admin/dashboard.py:22 msgid "System" msgstr "系統" -#: dashboards/admin/dashboard.py:29 msgid "Admin" msgstr "管理員" -#: dashboards/admin/defaults/panel.py:23 -#: dashboards/admin/defaults/templates/defaults/index.html:3 -#: dashboards/admin/defaults/views.py:29 msgid "Defaults" msgstr "預設值" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:34 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:81 msgid "Update Defaults" msgstr "更新預設值" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:42 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:31 usage/quotas.py:66 msgid "Injected File Content Bytes" msgstr "已注入的資料內容位元組" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:43 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:32 msgid "Length of Injected File Path" msgstr "已注入的資料路徑長度" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:44 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:36 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:50 usage/quotas.py:62 msgid "Metadata Items" msgstr "詮釋資料的項目" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:45 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:47 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:123 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:46 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:51 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:5 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:63 -#: usage/tables.py:33 msgid "VCPUs" msgstr "虛擬處理器數" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:46 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:42 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:57 -#: dashboards/admin/instances/panel.py:27 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:164 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:68 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:52 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:150 -#: dashboards/project/databases/panel.py:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:340 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/index.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:48 -#: dashboards/project/instances/panel.py:23 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1049 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/index.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:59 -#: dashboards/project/network_topology/instances/tables.py:23 -#: usage/quotas.py:64 msgid "Instances" msgstr "雲實例" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:47 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:46 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:54 usage/quotas.py:65 msgid "Injected Files" msgstr "已注入的資料" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:48 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:54 -#: dashboards/admin/volumes/panel.py:21 dashboards/admin/volumes/tabs.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/views.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:86 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:57 -#: dashboards/project/volumes/panel.py:23 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:83 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/index.html:3 -#: dashboards/project/volumes/views.py:26 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:443 usage/quotas.py:74 msgid "Volumes" msgstr "雲硬碟" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:49 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:53 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:58 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:156 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:99 usage/quotas.py:75 msgid "Volume Snapshots" msgstr "雲硬碟即時存檔" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:50 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:52 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:60 usage/quotas.py:76 msgid "Total Size of Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "雲硬碟與即時存檔的全部容量(GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:51 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:37 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:48 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:61 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/quotas.py:67 msgid "RAM (MB)" msgstr "隨機存取記憶體(MB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:52 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:38 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:62 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:74 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:222 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:80 usage/quotas.py:68 -#: usage/quotas.py:81 msgid "Floating IPs" msgstr "浮動 IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:53 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:49 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:65 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:71 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:149 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:35 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:222 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:85 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:554 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:80 -#: usage/quotas.py:70 usage/quotas.py:82 msgid "Security Groups" msgstr "安全性群組" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:54 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:67 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:287 -#: usage/quotas.py:71 usage/quotas.py:83 msgid "Security Group Rules" msgstr "安全性群組規則" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:55 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:39 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:102 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:63 usage/quotas.py:72 msgid "Key Pairs" msgstr "密鑰對" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:56 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:63 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:71 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:110 usage/quotas.py:69 msgid "Fixed IPs" msgstr "固定 IP" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:57 msgid "LUKS Volumes" msgstr "LUKS 加密雲硬碟" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:58 msgid "LUKS Volume Snapshots" msgstr "LUKS 加密雲硬碟即時存檔" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:60 msgid "Total Size of LUKS Volumes and Snapshots (GB)" msgstr "LUKS 加密雲硬碟與即時存檔的全部容量(GB)" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:61 msgid "dm-crypt" msgstr "dm-crypt" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:62 -msgid "Server Group Members" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:63 -msgid "Server Groups" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:64 -msgid "Backup Gigabytes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:65 -#: dashboards/project/database_backups/panel.py:23 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:181 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:35 -#: dashboards/project/databases/tables.py:406 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:104 msgid "Backups" msgstr "備份" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:71 msgid "Quota Name" msgstr "配額名稱" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:72 msgid "Limit" msgstr "限制" -#: dashboards/admin/defaults/tables.py:79 msgid "Quotas" msgstr "配額" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:27 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:67 msgid "Default Quotas" msgstr "預設配額" -#: dashboards/admin/defaults/tabs.py:37 msgid "Unable to get quota info." msgstr "無法獲得配額資訊。" -#: dashboards/admin/defaults/views.py:45 -#: dashboards/identity/projects/views.py:160 msgid "Unable to retrieve default quota values." msgstr "無法獲得預設的配額數值。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:69 msgid "From here you can update the default quotas (max limits)." msgstr "您可以在此更新預設的配額(最大限制)。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:80 msgid "Update Default Quotas" msgstr "更新預設配額" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:82 msgid "Default quotas updated." msgstr "已更新預設配額。" -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:83 -#: dashboards/admin/defaults/workflows.py:100 msgid "Unable to update default quotas." msgstr "無法更新預設的配額。" -#: dashboards/admin/flavors/forms.py:48 msgid "Unable to update the flavor metadata." msgstr "無法更新虛擬硬體樣板詮釋資料。" -#: dashboards/admin/flavors/panel.py:27 dashboards/admin/flavors/tables.py:150 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/index.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:47 msgid "Flavors" msgstr "虛擬硬體樣板" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:35 msgid "Delete Flavor" msgid_plural "Delete Flavors" msgstr[0] "刪除虛擬硬體樣板" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:43 msgid "Deleted Flavor" msgid_plural "Deleted Flavors" msgstr[0] "已刪除虛擬硬體樣板" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:54 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/create.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:66 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:178 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:179 msgid "Create Flavor" msgstr "新增虛擬硬體樣板" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:62 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:265 msgid "Edit Flavor" msgstr "編輯虛擬硬體樣板" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:78 msgid "Modify Access" msgstr "更改存取權" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:106 #, python-format msgid "%sMB" msgstr "%sMB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:110 -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:114 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:306 #, python-format msgid "%sGB" msgstr "%sGB" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:122 msgid "Flavor Name" msgstr "虛擬硬體樣板名稱" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:125 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:6 -#: usage/tables.py:37 msgid "RAM" msgstr "隨機存取記憶體" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:128 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 msgid "Root Disk" msgstr "根硬碟" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:131 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:60 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 msgid "Ephemeral Disk" msgstr "暫時性硬碟" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:134 msgid "Swap Disk" msgstr "Swap 硬碟" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:136 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:41 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:90 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:236 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:87 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:146 -#: dashboards/identity/roles/forms.py:37 -#: dashboards/identity/users/forms.py:172 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:37 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:8 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:18 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:62 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:13 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:13 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:4 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:74 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:220 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:6 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:6 -#: dashboards/project/networks/forms.py:37 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/routers/forms.py:121 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:87 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:33 dashboards/project/vpn/forms.py:67 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:139 dashboards/project/vpn/forms.py:210 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:12 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:13 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:13 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:174 msgid "ID" msgstr "識別號" -#: dashboards/admin/flavors/tables.py:138 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:61 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:142 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/containers/forms.py:42 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:14 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:7 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:104 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:250 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:185 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:283 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:21 msgid "Public" msgstr "公開" -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:4 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/_update_metadata.html:7 -#: dashboards/admin/flavors/templates/flavors/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/flavors/views.py:97 msgid "Update Flavor Metadata" msgstr "更新虛擬硬體樣板詮釋資料" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:57 msgid "Unable to retrieve flavor list." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板的列表。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:82 msgid "Unable to retrieve flavor details." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板詳細資訊。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:125 msgid "Unable to retrieve available metadata for flavors." msgstr "無法獲得此虛擬硬體樣板可用的詮釋資料。" -#: dashboards/admin/flavors/views.py:139 msgid "Unable to retrieve the flavor metadata." msgstr "無法獲得此虛擬硬體樣板的詮釋資料。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:32 msgid "" "Flavor ID should be UUID4 or integer. Leave this field blank or use 'auto' " "to set a random UUID4." -msgstr "虛擬硬體樣板識別號應該是第四版的 UUID 或者整數。讓這個欄位留空或者使用「自動」以產生隨機的第四版 UUID。" +msgstr "" +"虛擬硬體樣板識別號應該是第四版的 UUID 或者整數。讓這個欄位留空或者使用「自" +"動」以產生隨機的第四版 UUID。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:39 msgid "" "Name may only contain letters, numbers, underscores, periods and hyphens." msgstr "名稱只能包含英文字母、數字、底線、句點和連字號。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:50 msgid "Root Disk (GB)" msgstr "根硬碟(GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:52 msgid "Ephemeral Disk (GB)" msgstr "暫時性硬碟(GB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:54 msgid "Swap Disk (MB)" msgstr "Swap 硬碟(MB)" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:58 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:226 msgid "Flavor Information" msgstr "虛擬硬體樣板資訊" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:59 msgid "" -"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources" -" and can be selected when users deploy instances." -msgstr "虛擬硬體樣板定義用戶布署雲實例時的隨機存取記憶體容量、硬碟容量、核心數和其他可選擇的資源。" +"Flavors define the sizes for RAM, disk, number of cores, and other resources " +"and can be selected when users deploy instances." +msgstr "" +"虛擬硬體樣板定義用戶布署雲實例時的隨機存取記憶體容量、硬碟容量、核心數和其他" +"可選擇的資源。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:72 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:239 msgid "Unable to get flavor list" msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板的列表" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:79 -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:247 #, python-format msgid "The name \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "「%s」這個名稱已經使用在其他的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:84 #, python-format msgid "The ID \"%s\" is already used by another flavor." msgstr "「%s」這個識別號已經使用在其他的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:106 msgid "Unable to retrieve flavor access list. Please try again later." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板存取權列表。請稍後再試一次。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:151 msgid "Flavor Access" msgstr "虛擬硬體樣板存取權" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:157 msgid "" "Select the projects where the flavors will be used. If no projects are " "selected, then the flavor will be available in all projects." -msgstr "選擇要使用虛擬硬體樣板的專案。若未選擇專案,此虛擬硬體樣板將用於所有的專案。" +msgstr "" +"選擇要使用虛擬硬體樣板的專案。若未選擇專案,此虛擬硬體樣板將用於所有的專案。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:160 msgid "All Projects" msgstr "所有的專案" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:161 msgid "Selected Projects" msgstr "已選擇的專案" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:162 msgid "No projects found." msgstr "找不到任何專案。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:163 msgid "No projects selected. All projects can use the flavor." msgstr "沒有選擇任何專案。所有的專案皆可使用這個虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:180 #, python-format msgid "Created new flavor \"%s\"." msgstr "已新增了新的虛擬硬體樣板「%s」。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:181 #, python-format msgid "Unable to create flavor \"%s\"." msgstr "無法新增虛擬硬體樣板「%s」。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:206 msgid "Unable to create flavor." msgstr "無法新增虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:218 #, python-format msgid "Unable to set flavor access for project %s." msgstr "無法為專案 %s 設定虛擬硬體樣板存取權。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:228 msgid "" "Edit the flavor details. Flavors define the sizes for RAM, disk, number of " -"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy " -"instances." -msgstr "編輯虛擬硬體樣板詳細資訊。虛擬硬體樣板定義隨機存取記憶體容量、硬碟容量、核心數和其他資源。用戶布署雲實例時要用到虛擬硬體樣板。" +"cores, and other resources. Flavors are selected when users deploy instances." +msgstr "" +"編輯虛擬硬體樣板詳細資訊。虛擬硬體樣板定義隨機存取記憶體容量、硬碟容量、核心" +"數和其他資源。用戶布署雲實例時要用到虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:267 #, python-format msgid "Modified flavor \"%s\"." msgstr "已更改了虛擬硬體樣板「%s」。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:268 #, python-format msgid "Unable to modify flavor \"%s\"." msgstr "無法更改虛擬硬體樣板「%s」。" -#: dashboards/admin/flavors/workflows.py:313 msgid "Modified flavor information, but unable to modify flavor access." msgstr "更改虛擬硬體樣板資訊,但是無法更改虛擬硬體樣板的權限。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:25 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:99 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:27 msgid "Current Host" msgstr "目前的主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:29 msgid "Target Host" msgstr "目標主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:30 msgid "Choose a Host to evacuate servers to." msgstr "選擇主機來撤離。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:32 msgid "Shared Storage" msgstr "已分享的儲存容量" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:48 msgid "Select a target host" msgstr "選擇目標主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:50 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:58 msgid "No other hosts available." msgstr "沒有其他可用的主機。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:61 #, python-format msgid "Starting evacuation from %(current)s to %(target)s." msgstr "正在開始從 %(current)s 撤離到 %(target)s。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:67 #, python-format msgid "Failed to evacuate host: %s." msgstr "撤離主機時失敗:%s。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:73 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:142 -#: dashboards/admin/info/tables.py:66 dashboards/admin/info/tables.py:95 -#: dashboards/admin/info/tables.py:119 dashboards/admin/info/tables.py:170 -#: dashboards/admin/info/tables.py:209 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:126 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:91 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:55 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:142 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:81 -#: dashboards/project/databases/tables.py:325 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:10 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:10 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:22 msgid "Host" msgstr "主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:77 msgid "Reason" msgstr "原因" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:86 #, python-format msgid "Disabled compute service for host: %s." msgstr "已為主機關閉運算伺服器:%s。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to disable compute service for host: %s." msgstr "為主機關閉運算伺服器時失敗:%s。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:106 msgid "Running Instance Migration Type" msgstr "執行中雲實例轉移的類型" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:108 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:8 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/live_migrate.html:3 -#: dashboards/admin/instances/views.py:157 msgid "Live Migrate" msgstr "即時轉移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:109 msgid "Cold Migrate" msgstr "關機轉移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:120 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:127 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:33 msgid "Disk Over Commit" msgstr "硬碟過量使用" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:133 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:140 -#: dashboards/admin/instances/forms.py:35 msgid "Block Migration" msgstr "區塊轉移" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:159 #, python-format msgid "Starting to migrate host: %(current)s" msgstr "正在轉移主機:%(current)s" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/forms.py:164 #, python-format msgid "Failed to migrate host \"%s\"." msgstr "轉移主機「%s」時失敗。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:27 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:30 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/evacuate_host.html:3 msgid "Evacuate Host" msgstr "撤離主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:45 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:62 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:23 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/disable_service.html:3 msgid "Disable Service" msgstr "關閉伺服器" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:64 msgid "Enable Service" msgid_plural "Enable Services" msgstr[0] "啟用伺服器" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:72 msgid "Enabled Service" msgid_plural "Enabled Services" msgstr[0] "已啟用伺服器" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:91 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:97 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:80 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:8 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/migrate_host.html:3 msgid "Migrate Host" msgid_plural "Migrate Hosts" msgstr[0] "轉移主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:105 msgid "Migrated Host" msgid_plural "Migrated Hosts" msgstr[0] "已轉移主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:133 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:135 msgctxt "Current status of a Hypervisor" msgid "Disabled" msgstr "已關閉" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:137 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Up" msgstr "上線" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:139 msgctxt "Current state of a Hypervisor" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:143 -#: dashboards/admin/info/tables.py:96 dashboards/admin/info/tables.py:120 msgid "Zone" msgstr "區域" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:148 -#: dashboards/admin/info/tables.py:68 dashboards/admin/info/tables.py:97 -#: dashboards/admin/info/tables.py:121 dashboards/admin/info/tables.py:171 -#: dashboards/admin/info/tables.py:217 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:142 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:92 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:103 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:34 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:187 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:202 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:152 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:205 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:174 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:26 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:67 -#: dashboards/project/databases/tables.py:333 -#: dashboards/project/databases/tables.py:399 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:347 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:25 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:278 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1025 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:324 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:377 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:66 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:60 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:174 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:112 -#: dashboards/project/routers/tables.py:212 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:275 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:320 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:371 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:35 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:40 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:130 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:405 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:246 dashboards/project/vpn/tables.py:291 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:71 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:38 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:153 -#: dashboards/admin/info/tables.py:98 dashboards/admin/info/tables.py:122 -#: dashboards/admin/info/tables.py:172 dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "State" msgstr "狀態" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:155 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:95 msgid "Updated At" msgstr "已更新" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tables.py:167 -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:24 msgid "Compute Host" msgstr "運算主機" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/tabs.py:34 -#: dashboards/admin/info/tabs.py:56 msgid "Unable to get nova services list." msgstr "無法獲得 Nova 伺服器列表。" -#: dashboards/admin/hypervisors/compute/views.py:45 msgid "Unable to retrieve compute host information." msgstr "無法獲得運算主機資訊。" -#: dashboards/admin/hypervisors/panel.py:22 -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:65 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:4 msgid "Hypervisors" msgstr "虛擬機器管理程式" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:25 -#: dashboards/admin/info/tables.py:206 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:28 -#: dashboards/admin/info/tables.py:168 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:185 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:61 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:9 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:275 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:482 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:115 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:31 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:118 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:745 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:428 msgid "Type" msgstr "類型" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:31 msgid "VCPUs (used)" msgstr "虛擬處理器(使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:34 msgid "VCPUs (total)" msgstr "虛擬處理器(總計)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:37 msgid "RAM (used)" msgstr "隨機存取記憶體(使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:42 msgid "RAM (total)" msgstr "隨機存取記憶體(總計)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:47 msgid "Local Storage (used)" msgstr "當地儲存容量(使用中)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:52 msgid "Local Storage (total)" msgstr "當地儲存容量(總計)" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:71 -#: dashboards/project/databases/tables.py:320 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:990 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1013 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:84 -#: dashboards/project/overview/views.py:32 usage/tables.py:83 msgid "Instance Name" msgstr "雲實例名稱" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:74 -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:30 msgid "Instance ID" msgstr "雲實例識別號" -#: dashboards/admin/hypervisors/tables.py:81 msgid "Hypervisor Instances" msgstr "虛擬機器管理程式的雲實例" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:26 msgid "Hypervisor" msgstr "虛擬機器管理程式" -#: dashboards/admin/hypervisors/tabs.py:36 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:41 msgid "Unable to retrieve hypervisor information." msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的資訊。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_disable_service.html:18 msgid "Disable the compute service." msgstr "關閉運算伺服器。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_evacuate_host.html:18 msgid "" "Evacuate the servers from the selected down host to an active target host." msgstr "從選擇的離線主機撤離伺服器到使用中的目標主機。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/compute/_migrate_host.html:17 msgid "" "Migrate all instances from a host with disabled nova-compute service. " "Optionally you can choose type of migration. All running instances of the " -"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on" -" each instance of migrated host." -msgstr "從已關閉 nova-compute 伺服器的主機轉移全部實例。您可以選用轉移的類型。全部主機上正在執行的實例都可即時轉移。試著對個別的實例使用「nova migrate」來關機轉移。" +"host can be Live Migrated. Cold Migration is trying to use 'nova migrate' on " +"each instance of migrated host." +msgstr "" +"從已關閉 nova-compute 伺服器的主機轉移全部實例。您可以選用轉移的類型。全部主" +"機上正在執行的實例都可即時轉移。試著對個別的實例使用「nova migrate」來關機轉" +"移。" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/detail.html:3 -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:59 msgid "Hypervisor Servers" msgstr "虛擬機器管理程式伺服器" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:8 msgid "Hypervisor Summary" msgstr "虛擬機器管理程式摘要" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:11 msgid "VCPU Usage" msgstr "虛擬處理器使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:12 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:19 -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:26 #, python-format msgid "Used %(used)s of %(available)s " msgstr "已使用 %(available)s 個中的 %(used)s 個" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:18 msgid "Memory Usage" msgstr "記憶體使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/templates/hypervisors/index.html:25 msgid "Local Disk Usage" msgstr "當地硬碟使用量" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:32 msgid "All Hypervisors" msgstr "所有的虛擬機器管理程式" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:51 msgid "Unable to retrieve hypervisor statistics." msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的統計資料。" -#: dashboards/admin/hypervisors/views.py:76 msgid "Unable to retrieve hypervisor instances list." msgstr "無法獲得虛擬機器管理程式的雲實例列表。" -#: dashboards/admin/images/forms.py:65 msgid "Unable to update the image metadata." msgstr "無法更新此映像檔的詮釋資料。" -#: dashboards/admin/images/panel.py:27 dashboards/admin/images/tables.py:77 -#: dashboards/admin/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:47 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:300 -#: dashboards/project/images/panel.py:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/index.html:3 -#: dashboards/project/images/views.py:38 msgid "Images" msgstr "映像檔" -#: dashboards/admin/images/tables.py:61 msgid "Image Name =" msgstr "映像檔名稱 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:62 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:99 -#: dashboards/project/instances/tables.py:991 msgid "Status =" msgstr "狀態 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:63 msgid "Format =" msgstr "格式 =" -#: dashboards/admin/images/tables.py:64 msgid "Min. Size (MB)" msgstr "最小容量(GB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:65 msgid "Max. Size (MB)" msgstr "最大容量(GB)" -#: dashboards/admin/images/tables.py:71 -#: dashboards/admin/instances/tables.py:132 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:273 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1015 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:114 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:108 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:638 msgid "Image Name" msgstr "映像檔名稱" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:9 msgid "Specify an image to upload to the Image Service." msgstr "指定映像檔以供上傳到映像檔伺服器。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:11 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:14 msgid "" "Currently only images available via an HTTP URL are supported. The image " "location must be accessible to the Image Service. Compressed image binaries " "are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "目前僅支援從 HTTP 網址得到映像檔。映像檔位置必須是映像檔伺服器上可訪問的。支援壓縮後的映像檔格式(.zip 以及 .tar.gz)。" +msgstr "" +"目前僅支援從 HTTP 網址得到映像檔。映像檔位置必須是映像檔伺服器上可訪問的。支" +"援壓縮後的映像檔格式(.zip 以及 .tar.gz)。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:14 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:18 msgid "Please note: " msgstr "請留意:" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_create.html:15 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:22 msgid "" -"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary." -" URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." -msgstr "映像檔位置的欄位必須是正確且直接的映像檔網址。網址若是指到重定向或者伺服器錯誤頁將無法提供映像檔。" +"The Image Location field MUST be a valid and direct URL to the image binary. " +"URLs that redirect or serve error pages will result in unusable images." +msgstr "" +"映像檔位置的欄位必須是正確且直接的映像檔網址。網址若是指到重定向或者伺服器錯" +"誤頁將無法提供映像檔。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/_update.html:6 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_update.html:6 msgid "Edit the image details." msgstr "編輯映像檔詳細資訊。" -#: dashboards/admin/images/templates/images/create.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:115 -#: dashboards/project/images/images/views.py:44 -#: dashboards/project/images/images/views.py:50 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/create.html:3 msgid "Create An Image" msgstr "新增映像檔" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update.html:4 -#: dashboards/admin/images/views.py:123 dashboards/admin/images/views.py:138 -#: dashboards/project/images/images/views.py:56 -#: dashboards/project/images/images/views.py:57 -#: dashboards/project/images/images/views.py:61 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/update.html:3 msgid "Update Image" msgstr "更新映像檔" -#: dashboards/admin/images/templates/images/update_metadata.html:3 -#: dashboards/admin/images/views.py:143 msgid "Update Image Metadata" msgstr "更新映像檔詮釋資料" -#: dashboards/admin/images/views.py:83 msgid "Unable to retrieve image list." msgstr "無法獲得映像檔列表。" -#: dashboards/admin/images/views.py:196 msgid "Unable to retrieve available properties for image." msgstr "無法獲得此映像檔可用的屬性。" -#: dashboards/admin/images/views.py:209 msgid "Unable to retrieve the image to be updated." msgstr "無法獲得映像檔來更新。" -#: dashboards/admin/info/panel.py:27 -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:3 -#: dashboards/admin/info/views.py:32 msgid "System Information" msgstr "系統資訊" -#: dashboards/admin/info/tables.py:26 dashboards/admin/info/tables.py:155 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:8 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:79 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:203 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:195 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:237 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:240 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:153 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:533 -#: dashboards/identity/users/tables.py:237 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:71 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:283 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:67 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: dashboards/admin/info/tables.py:27 dashboards/admin/info/tables.py:157 -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:3 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:80 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:50 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:65 msgid "Disabled" msgstr "已關閉" -#: dashboards/admin/info/tables.py:31 dashboards/admin/info/tables.py:162 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:85 msgid "Up" msgstr "上線" -#: dashboards/admin/info/tables.py:32 dashboards/admin/info/tables.py:164 -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:86 msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/admin/info/tables.py:65 dashboards/admin/metering/tables.py:42 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:62 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:61 msgid "Service" msgstr "伺服器" -#: dashboards/admin/info/tables.py:74 dashboards/admin/info/tabs.py:31 msgid "Services" msgstr "伺服器" -#: dashboards/admin/info/tables.py:103 dashboards/admin/info/tables.py:127 -#: dashboards/admin/info/tables.py:176 dashboards/admin/info/tables.py:214 msgctxt "Time since the last update" msgid "Last Updated" msgstr "最近一次更新" -#: dashboards/admin/info/tables.py:112 dashboards/admin/info/tabs.py:47 msgid "Compute Services" msgstr "運算伺服器" -#: dashboards/admin/info/tables.py:136 dashboards/admin/info/tabs.py:65 msgid "Block Storage Services" msgstr "區塊類型儲存伺服器" -#: dashboards/admin/info/tables.py:185 dashboards/admin/info/tabs.py:83 msgid "Network Agents" msgstr "網路媒介" -#: dashboards/admin/info/tables.py:208 msgid "Engine Id" msgstr "引擎識別號" -#: dashboards/admin/info/tables.py:210 msgid "Topic" msgstr "主題" -#: dashboards/admin/info/tables.py:225 msgid "Orchestration Services" msgstr "編配伺服器" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:74 msgid "Unable to get cinder services list." msgstr "無法獲得 Cinder 伺服器列表。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:92 msgid "Unable to get network agents info." msgstr "無法獲得網路媒介資訊。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:99 msgid "Unable to get network agents list." msgstr "無法獲得網路媒介列表。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:116 msgid "Orchestration service is disabled." msgstr "編配伺服器已關閉。" -#: dashboards/admin/info/tabs.py:123 msgid "Unable to get Orchestration service list." msgstr "無法獲得編配伺服器列表。" -#: dashboards/admin/info/templates/info/_cell_status.html:5 #, python-format msgid "Reason: %(disabled_reason)s" msgstr "原因:%(disabled_reason)s" -#: dashboards/admin/info/templates/info/index.html:10 #, python-format msgid "" "Version: %(version_info)s\n" " " -msgstr "版本:%(version_info)s\n " +msgstr "" +"版本:%(version_info)s\n" +" " -#: dashboards/admin/info/views.py:40 msgid "Unable to retrieve version information." msgstr "無法獲得版本資訊。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:31 msgid "New Host" msgstr "新的主機" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:32 msgid "Choose a Host to migrate to." msgstr "選擇主機來轉移。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:56 msgid "Select a new host" msgstr "選擇新的主機" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:70 #, python-format msgid "The instance is preparing the live migration to host \"%s\"." msgstr "雲實例已準到要即時轉移到主機「%s」。" -#: dashboards/admin/instances/forms.py:75 #, python-format msgid "Failed to live migrate instance to host \"%s\"." msgstr "即時轉移雲實例到主機「%s」時失敗。" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:37 msgid "Migrating instances may cause some unrecoverable results." msgstr "轉移雲實例可能導致不可恢復的結果。" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:42 msgid "Migrate Instance" msgid_plural "Migrate Instances" msgstr[0] "轉移雲實例" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:50 msgid "Scheduled migration (pending confirmation) of Instance" msgid_plural "Scheduled migration (pending confirmation) of Instances" msgstr[0] "已排程雲實例的轉移(有待確認)" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:67 -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:23 msgid "Live Migrate Instance" msgstr "即時轉移雲實例" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:94 msgid "Project =" msgstr "專案 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:95 msgid "Host =" msgstr "主機 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:97 msgid "IPv4 Address =" msgstr "IPv4 位址 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:98 msgid "IPv6 Address =" msgstr "IPv6 位址 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:100 -#: dashboards/project/instances/tables.py:992 msgid "Image ID =" msgstr "映像檔識別號 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:101 -#: dashboards/project/instances/tables.py:993 msgid "Flavor ID =" msgstr "虛擬硬體樣板識別號 =" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:119 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:41 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:94 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:93 -#: dashboards/admin/routers/tables.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:65 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:82 -#: dashboards/project/dashboard.py:77 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:178 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:54 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:119 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:177 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:73 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:95 msgid "Project" msgstr "專案" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:134 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:194 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1017 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:367 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:40 msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:137 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/containers/tables.py:441 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:22 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:18 -#: dashboards/project/databases/tables.py:327 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:294 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1020 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:7 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:127 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:402 msgid "Size" msgstr "容量" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:147 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1032 msgid "Task" msgstr "任務" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:154 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1039 msgid "Power State" msgstr "電源狀態" -#: dashboards/admin/instances/tables.py:157 -#: dashboards/project/instances/tables.py:1042 usage/tables.py:86 msgid "Time since created" msgstr "壽命" -#: dashboards/admin/instances/templates/instances/_live_migrate.html:18 msgid "Live migrate an instance to a specific host." msgstr "即時轉移雲實例到指定的主機。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:83 msgid "Unable to retrieve instance project information." msgstr "無法獲得雲實例專案的資訊。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:104 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:91 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:112 msgid "Unable to retrieve instance list." msgstr "無法獲得雲實例的列表。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:112 -#: dashboards/project/instances/views.py:85 msgid "Unable to retrieve IP addresses from Neutron." msgstr "無法從 Neutron 獲得 IP 位址。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:136 msgid "Unable to retrieve instance size information." msgstr "無法獲得雲實例的容量資訊。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:170 msgid "Unable to retrieve host information." msgstr "無法獲得主機資訊。" -#: dashboards/admin/instances/views.py:180 -#: dashboards/project/databases/views.py:153 -#: dashboards/project/databases/views.py:193 -#: dashboards/project/instances/views.py:247 -#: dashboards/project/instances/views.py:389 msgid "Unable to retrieve instance details." msgstr "無法獲得雲實例的詳細資訊。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:38 msgid "Namespace Definition Source" msgstr "命名空間定義檔來源" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:40 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:46 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:50 msgid "Metadata Definition File" msgstr "詮釋資料定義檔" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:41 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:621 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:62 msgid "Direct Input" msgstr "直接輸入" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:47 msgid "A local metadata definition file to upload." msgstr "上傳本地的詮釋資料定義檔。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:54 -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:58 msgid "Namespace JSON" msgstr "JSON 格式命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:55 msgid "The JSON formatted contents of a namespace." msgstr "命名空間的 JSON 格式內容。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:62 -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:149 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:105 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:251 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:287 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:23 msgid "Protected" msgstr "保護" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:77 msgid "Cannot specify both file and direct input." msgstr "不能指定檔案同時又直接輸入。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:80 msgid "No input was provided for the namespace content." msgstr "未輸入命名空間的內容。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:100 #, python-format msgid "There was a problem loading the namespace: %s." msgstr "讀取命名空間出了問題:%s。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:110 #, python-format msgid "Namespace %s has been created." msgstr "已新增命名空間 %s。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:114 #, python-format msgid "Unable to create new namespace. %s" msgstr "無法新增新的命名空間。%s" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:140 #, python-format msgid "Resource types updated for namespace %s." msgstr "已更新命名空間 %s 的資源類型。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/forms.py:144 #, python-format msgid "Error updating resource types for namespace %s." msgstr "更新命名空間 %s 的資源類型時出錯。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/panel.py:25 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/index.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:40 msgid "Metadata Definitions" msgstr "詮釋資料定義" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:30 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:9 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:35 msgid "Import Namespace" msgstr "匯入命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:41 msgid "Delete Namespace" msgid_plural "Delete Namespaces" msgstr[0] "刪除命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:49 msgid "Deleted Namespace" msgid_plural "Deleted Namespaces" msgstr[0] "已刪除命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:69 msgid "Update Associations" msgstr "更新聯結" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:132 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:57 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:44 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:64 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:65 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:201 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:37 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:33 -#: dashboards/identity/groups/forms.py:59 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:117 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:231 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:151 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:142 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:128 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:76 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:62 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:131 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:107 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:16 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:37 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:101 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:129 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:10 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:220 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:278 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:41 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:212 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:78 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:318 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:153 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:122 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:124 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:492 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:600 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:399 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:36 dashboards/project/vpn/forms.py:70 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:142 dashboards/project/vpn/forms.py:213 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:287 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:28 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:113 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:212 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:309 msgid "Description" msgstr "描述" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:137 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/panel.py:22 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:45 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:33 msgid "Resource Types" msgstr "資源類型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tables.py:165 msgid "Namespaces" msgstr "命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:26 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:3 msgid "Namespace Overview" msgstr "命名空間概觀" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:38 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:108 msgid "Unable to retrieve namespace details." msgstr "無法獲得命名空間詳細資訊。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:45 msgid "Contents" msgstr "內容" -#: dashboards/admin/metadata_defs/tabs.py:57 msgid "Unable to retrieve namespace contents." msgstr "無法獲得命名空間內容。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:20 msgid "Specify a metadata definition namespace to import." msgstr "指定要匯入來定義命名空間的詮釋資料。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:23 msgid "Only definitions in raw JSON format are supported." msgstr "只支援原始 JSON 格式的定義。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_create.html:26 msgid "" "Administrator Note: Use the following CLI command to import the default " "definitions into Glance: " msgstr "管理員請留意:使用下列的命令列指令來匯入預設定義到 Glance 裡:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_contents.html:4 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:8 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:8 msgid "Info" msgstr "資訊" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:10 msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:66 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:89 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:13 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:15 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:11 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:232 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:53 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:110 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:119 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:45 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:51 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:10 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:12 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:44 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:56 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:42 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:77 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:7 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:10 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:11 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:8 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:11 msgid "None" msgstr "無" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:12 msgid "Namespace" msgstr "命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:421 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:402 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:165 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:32 -#: dashboards/project/databases/tables.py:388 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:18 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:262 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:39 msgid "Created" msgstr "已新增" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/admin/networks/views.py:59 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:31 -#: dashboards/project/instances/tables.py:646 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:16 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:37 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:126 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:21 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:34 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:37 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:266 msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:37 msgid "Never updated" msgstr "永不更新" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:32 msgid "Associated Resource Types" msgstr "已聯結的資源類型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:39 msgid "Prefix: " msgstr "前綴:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:42 msgid "Properties Target: " msgstr "屬性目標:" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_detail_overview.html:47 msgid "No associations defined." msgstr "無已定義的聯結。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:5 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:8 -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/_resource_types.html:14 msgid "Namespace Resource Type Associations" msgstr "命名空間資源類型聯結" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/create.html:3 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:86 msgid "Create a Metadata Namespace" msgstr "新增詮釋資料命名空間" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/detail.html:4 msgid "Namespace Details" msgstr "命名空間詳細資訊" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:15 msgid "Available Types" msgstr "可用的類型" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:19 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:3 msgid "Filter" msgstr "篩選" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:59 msgid "" "Namespaces can be associated to different resource types. This makes the " -"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that" -" type of resource." -msgstr "可連結到不同資源類型的命名空間。這會讓那資源類型的「更新詮釋資料」行為裡看到命名空間這個屬性。" +"properties in the namespace visible in the 'Update Metadata' action for that " +"type of resource." +msgstr "" +"可連結到不同資源類型的命名空間。這會讓那資源類型的「更新詮釋資料」行為裡看到" +"命名空間這個屬性。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:61 msgid "" "Additionally, some resource types may require a prefix to be used when " "applying the metadata. In certain cases, the prefix may differ between the " "resource type (for example, flavor vs image)." -msgstr "另外,有些資源在套用到詮釋資料時需要使用到前綴。可以肯定的是,前綴與資源類型不同(例如虛擬硬體樣板和映像檔兩者比較)。" +msgstr "" +"另外,有些資源在套用到詮釋資料時需要使用到前綴。可以肯定的是,前綴與資源類型" +"不同(例如虛擬硬體樣板和映像檔兩者比較)。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:63 msgid "" "Example: The prefix 'hw:' is added to OS::Nova::Flavor for the Virtual CPU " "Topology namespace so that the properties will be prefixed with 'hw:' when " "applied to flavors." -msgstr "範例:將前綴「hw:」加入到虛擬處理器的拓撲 OS::NOVA::Flavor 命名空間裡,會導致套用虛擬硬體樣板時以「hw:」前綴來命名屬性。" +msgstr "" +"範例:將前綴「hw:」加入到虛擬處理器的拓撲 OS::NOVA::Flavor 命名空間裡,會導致" +"套用虛擬硬體樣板時以「hw:」前綴來命名屬性。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/templates/metadata_defs/resource_types.html:65 msgid "" "Do not use a colon ':' with OS::Glance::Images. This resource type does not " "support the use of colons." -msgstr "請勿用半形冒號「:」在 OS::Glance::Images 裡。這個資源類型不支援使用冒號。" +msgstr "" +"請勿用半形冒號「:」在 OS::Glance::Images 裡。這個資源類型不支援使用冒號。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:76 msgid "Error getting metadata definitions." msgstr "獲得詮釋資料定義時出錯。" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:93 msgid "Namespace Details: {{ namespace.namespace }}" msgstr "命名空間詳細資訊:{{ namespace.namespace }}" -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:129 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:147 -#: dashboards/admin/metadata_defs/views.py:161 msgid "Error getting resource type associations." msgstr "獲得資源類型聯結時出錯。" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:24 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:116 msgid "Last day" msgstr "最近一天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:25 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:117 msgid "Last week" msgstr "最近一週" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:118 msgid "Month to date" msgstr "當月" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:27 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:119 msgid "Last 15 days" msgstr "最近十五天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:28 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:120 msgid "Last 30 days" msgstr "最近三十天" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:29 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:121 msgid "Last year" msgstr "最近一年" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:30 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:122 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:59 msgid "Other" msgstr "其他" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:32 msgid "Period" msgstr "時段" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:35 msgid "From" msgstr "從" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:39 msgid "To" msgstr "至" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:48 msgid "Must specify start of period" msgstr "必須指定時段的啟始點" -#: dashboards/admin/metering/forms.py:58 msgid "Start must be earlier than end of period." msgstr "啟始點必須早於時段的終點。" -#: dashboards/admin/metering/panel.py:20 msgid "Resource Usage" msgstr "資源使用量" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:26 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:9 -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/daily.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:48 msgid "Modify Usage Report Parameters" msgstr "更改使用量報告參數" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:34 usage/tables.py:25 msgid "Download CSV Summary" msgstr "下載 CSV 摘要" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:43 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:63 -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 msgid "Meter" msgstr "量測器" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:45 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:65 msgid "Day" msgstr "日期" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:47 -#: dashboards/admin/metering/tables.py:67 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Value (Avg)" msgstr "值(平均)" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:49 -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Unit" msgstr "單位" -#: dashboards/admin/metering/tables.py:56 msgid "Daily Usage Report" msgstr "日使用量報告" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:29 msgid "Stats" msgstr "統計資料" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:38 msgid "There are no meters defined yet." msgstr "尚未定義量測器。" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:55 msgid "Usage Report" msgstr "使用量報告" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:63 dashboards/admin/metering/views.py:125 msgid "Nova" msgstr "Nova" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:64 dashboards/admin/metering/views.py:126 msgid "Neutron" msgstr "Neutron" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:65 dashboards/admin/metering/views.py:127 msgid "Glance" msgstr "Glance" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:66 dashboards/admin/metering/views.py:128 msgid "Cinder" msgstr "Cinder" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:67 dashboards/admin/metering/views.py:129 msgid "Swift_meters" msgstr "Swift 量測器" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:68 dashboards/admin/metering/views.py:130 msgid "Kwapi" msgstr "Kwapi" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:69 dashboards/admin/metering/views.py:131 msgid "IPMI" msgstr "IPMI" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:82 dashboards/admin/metering/views.py:70 -#: dashboards/admin/metering/views.py:142 msgid "Dates cannot be recognized." msgstr "不能辨識日期。" -#: dashboards/admin/metering/tabs.py:90 dashboards/admin/metering/views.py:150 -#: dashboards/admin/overview/views.py:65 -#: dashboards/identity/projects/views.py:92 msgid "Unable to retrieve project list." msgstr "無法獲得專案列表。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:19 msgid "Select a pre-defined period or specify date." msgstr "選擇預先定義好的時段或指定的日期。" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/_daily.html:24 msgid "View Usage Report" msgstr "檢視使用量報告" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/index.html:3 -#: dashboards/admin/metering/views.py:41 msgid "Resources Usage Overview" msgstr "資源使用量概觀" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:10 msgid "Metric:" msgstr "計量:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:16 msgid "Compute (Nova)" msgstr "運算單元(Nova)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:26 msgid "Network (Neutron)" msgstr "網路(Neutron)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:36 msgid "Image (Glance)" msgstr "映像檔(Glance)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:46 msgid "Volume (Cinder)" msgstr "雲硬碟(Cinder)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:56 msgid "Object Storage (Swift)" msgstr "物件式儲存空間(Swift)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:66 msgid "Energy (Kwapi)" msgstr "能源(Kwapi)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:76 msgid "Intelligent Platform Management Interface (IPMI)" msgstr "智慧平臺管理介面(IPMI)" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:89 msgid "Group by:" msgstr "以此分組:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:93 msgid "--" msgstr "--" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:99 msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:104 msgid "Avg." msgstr "平均" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:105 msgid "Min." msgstr "最小" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:106 msgid "Max." msgstr "最大" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:107 msgid "Sum." msgstr "總合" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:112 msgid "Period:" msgstr "時段:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:127 msgid "From:" msgstr "從:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:134 msgid "To:" msgstr "至:" -#: dashboards/admin/metering/templates/metering/stats.html:146 msgid "Statistics of all resources" msgstr "所有資源的統計資料" -#: dashboards/admin/metering/views.py:106 -#: dashboards/admin/overview/views.py:33 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:18 -#: usage/tables.py:43 msgid "Project Name" msgstr "專案名稱" -#: dashboards/admin/metering/views.py:107 msgid "Time" msgstr "時間" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:32 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:36 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:94 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:29 msgid "Network Name" msgstr "網路名稱" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:36 msgid "New DHCP Agent" msgstr "新 DHCP 媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:37 msgid "Choose an DHCP Agent to attach to." msgstr "選擇 DHCP 媒介來附加。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:55 msgid "Select a new agent" msgstr "選擇新的媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:57 msgid "No other agents available." msgstr "無其他的媒介可用。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:62 -#: dashboards/admin/networks/views.py:90 -#: dashboards/admin/networks/views.py:137 msgid "Unable to list dhcp agents hosting network." msgstr "無法列出 DHCP 媒介所服務的網路。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:74 #, python-format msgid "Agent %s was successfully added." msgstr "已成功加入媒介 %s。" -#: dashboards/admin/networks/agents/forms.py:80 #, python-format msgid "Failed to add agent %(agent_name)s for network %(network)s." msgstr "為網路 %(network)s 加入媒介 %(agent_name)s 時失敗。" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:36 msgid "Delete DHCP Agent" msgid_plural "Delete DHCP Agents" msgstr[0] "刪除 DHCP 媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:44 msgid "Deleted DHCP Agent" msgid_plural "Deleted DHCP Agents" msgstr[0] "已刪除 DHCP 媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:57 #, python-format msgid "Failed to delete agent: %s" msgstr "刪除媒介時時失敗:%s" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:66 -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:35 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/add.html:3 msgid "Add DHCP Agent" msgstr "加入 DHCP 媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:93 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:79 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:241 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:48 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:106 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:134 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:350 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:286 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:95 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:178 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:240 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:48 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:190 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:343 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:546 -#: dashboards/project/networks/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:77 -#: dashboards/project/networks/tables.py:177 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:49 -#: dashboards/project/routers/forms.py:36 -#: dashboards/project/routers/forms.py:120 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:117 -#: dashboards/project/routers/tables.py:225 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:39 dashboards/project/vpn/forms.py:263 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:68 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:35 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:419 msgid "Admin State" msgstr "管理員狀態" -#: dashboards/admin/networks/agents/tables.py:101 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:99 msgid "DHCP Agents" msgstr "DHCP 媒介" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:63 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:56 -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:48 msgid "Unable to retrieve network." msgstr "無法獲得網路。" -#: dashboards/admin/networks/agents/views.py:74 msgid "Unable to retrieve agent list." msgstr "無法獲得媒介列表。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Local" msgstr "本地" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:29 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:49 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:69 msgid "VLAN" msgstr "虛擬區域網路" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:30 msgid "GRE" msgstr "GRE" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:31 msgid "VXLAN" msgstr "VXLAN" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:45 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:43 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:87 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:19 msgid "Network Profile" msgstr "網路基本資料" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:49 msgid "Provider Network Type" msgstr "提供者網路類型" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:50 msgid "The physical mechanism by which the virtual network is implemented." msgstr "來自已實作的虛擬網路的實體機制。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:58 dashboards/admin/networks/forms.py:65 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:112 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:118 msgid "Physical Network" msgstr "實體網路" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:59 msgid "" "The name of the physical network over which the virtual network is " "implemented." msgstr "已實作的虛擬網路所用的實體網路名稱。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:69 dashboards/admin/networks/forms.py:73 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:74 dashboards/admin/networks/forms.py:75 msgid "Segmentation ID" msgstr "分段識別號" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:77 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:239 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:46 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:132 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:284 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:93 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:176 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:238 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:188 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:341 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:544 -#: dashboards/project/networks/forms.py:40 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:47 -#: dashboards/project/routers/forms.py:37 -#: dashboards/project/routers/forms.py:118 dashboards/project/vpn/forms.py:37 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:261 dashboards/project/vpn/workflows.py:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:417 msgid "UP" msgstr "上線" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:78 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:240 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:47 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:133 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:285 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:94 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:177 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:239 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:47 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:189 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:342 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:545 -#: dashboards/project/networks/forms.py:41 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:42 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:48 -#: dashboards/project/routers/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/forms.py:119 dashboards/project/vpn/forms.py:38 -#: dashboards/project/vpn/forms.py:262 dashboards/project/vpn/workflows.py:32 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:418 msgid "DOWN" msgstr "離線" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:80 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:242 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:70 -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:102 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:50 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:222 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:281 -#: dashboards/project/networks/tables.py:172 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:17 msgid "Shared" msgstr "已分享" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:82 -#: dashboards/admin/networks/forms.py:243 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:177 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:220 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:19 -#: dashboards/project/routers/forms.py:40 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:146 -#: dashboards/project/routers/tables.py:223 msgid "External Network" msgstr "對外網路" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:91 dashboards/identity/users/forms.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:29 msgid "Select a project" msgstr "選擇專案" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:115 #, python-format msgid "" "For VLAN networks, the VLAN VID on the physical network that realizes the " @@ -3323,5431 +1711,3711 @@ msgid "" "GRE or VXLAN networks, the tunnel ID. Valid tunnel IDs for GRE networks are " "%(gre_min)s through %(gre_max)s. For VXLAN networks, %(vxlan_min)s through " "%(vxlan_max)s." -msgstr "在虛擬區域網路裡,識別虛擬網路於實體網路上的虛擬區域網路虛擬 ID。有效的虛擬區域網路識別號從 %(vlan_min)s 到 %(vlan_max)s。若是 GRE 或 VXLAN 網路,則是通道識別號。GRE 網路有效的通道識別號從 %(gre_min)s 到 %(gre_max)s。在 VXLAN 網路,從 %(vxlan_min)s 到 %(vxlan_max)s。" +msgstr "" +"在虛擬區域網路裡,識別虛擬網路於實體網路上的虛擬區域網路虛擬 ID。有效的虛擬區" +"域網路識別號從 %(vlan_min)s 到 %(vlan_max)s。若是 GRE 或 VXLAN 網路,則是通道" +"識別號。GRE 網路有效的通道識別號從 %(gre_min)s 到 %(gre_max)s。在 VXLAN 網" +"路,從 %(vxlan_min)s 到 %(vxlan_max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:145 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:734 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:62 msgid "Select a profile" msgstr "選擇基本資料" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:155 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:744 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:72 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:53 msgid "Network Profiles could not be retrieved." msgstr "不能獲得網路基本資料。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:186 #, python-format msgid "Network %s was successfully created." msgstr "已成功新增網路 %s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:192 #, python-format msgid "Failed to create network %s" msgstr "新增網路 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:222 #, python-format msgid "For VLAN networks, valid VLAN IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "在虛擬區域網路裡,有效的虛擬區域網路識別號從 %(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:225 #, python-format msgid "For GRE networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "在 GRE 網路裡,有效的通道識別號從 %(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:228 #, python-format msgid "For VXLAN networks, valid tunnel IDs are %(min)s through %(max)s." msgstr "在 VXLAN 網路裡,有效的通道識別號從 %(min)s 到 %(max)s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:255 -#: dashboards/project/networks/forms.py:53 #, python-format msgid "Network %s was successfully updated." msgstr "已成功更新網路 %s。" -#: dashboards/admin/networks/forms.py:260 -#: dashboards/project/networks/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update network %s" msgstr "更新網路 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/panel.py:23 -#: dashboards/admin/networks/tables.py:111 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:42 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:75 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:131 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:698 -#: dashboards/project/networks/panel.py:23 -#: dashboards/project/networks/tables.py:182 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/index.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:45 usage/quotas.py:77 msgid "Networks" msgstr "網路" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:26 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Normal" msgstr "適中" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:31 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:29 msgid "Direct" msgstr "方向" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:32 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:30 msgid "MacVTap" msgstr "MacVTap" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:32 msgid "Network ID" msgstr "網路識別號" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:49 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:119 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:43 msgid "Device ID" msgstr "裝置識別號" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:50 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:120 msgid "Device ID attached to the port" msgstr "附加到接口的裝置識別號" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:52 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:122 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:41 msgid "Device Owner" msgstr "裝置持有人" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:53 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:123 msgid "Device owner attached to the port" msgstr "附加到接口的裝置的持有人" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:57 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:127 msgid "Binding: Host" msgstr "綁定:主機" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:58 -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:128 msgid "" "The ID of the host where the port is allocated. In some cases, different " "implementations can run on different hosts." -msgstr "在已聯結接口上的主機識別號。有一些情況下,不同的實作可以執行在不同的主機上。" +msgstr "" +"在已聯結接口上的主機識別號。有一些情況下,不同的實作可以執行在不同的主機上。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:82 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:64 msgid "Binding: VNIC Type" msgstr "綁定:虛擬網路卡類型" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:83 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:65 msgid "The VNIC type that is bound to the neutron port" msgstr "綁在 Neutron 接口上的虛擬網路卡類型" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:88 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:70 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:22 msgid "MAC Learning State" msgstr "MAC 學習狀態" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:104 #, python-format msgid "Port %s was successfully created." msgstr "已成功新增接口 %s。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create a port for network %s" msgstr "新增接口 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:156 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:87 #, python-format msgid "Port %s was successfully updated." msgstr "已成功更新接口 %s。" -#: dashboards/admin/networks/ports/forms.py:161 -#: dashboards/project/networks/ports/forms.py:92 #, python-format msgid "Failed to update port %s" msgstr "更新接口 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:36 msgid "Delete Port" msgid_plural "Delete Ports" msgstr[0] "刪除接口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:44 msgid "Deleted Port" msgid_plural "Deleted Ports" msgstr[0] "已刪除接口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:55 #, python-format msgid "Failed to delete port: %s" msgstr "刪除接口時失敗:%s" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:37 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:38 -#: dashboards/admin/networks/ports/views.py:40 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/create.html:3 msgid "Create Port" msgstr "新增接口" -#: dashboards/admin/networks/ports/tables.py:87 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:76 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:87 usage/quotas.py:79 msgid "Ports" msgstr "接口" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:61 msgid "Delete Subnet" msgid_plural "Delete Subnets" msgstr[0] "刪除子網路" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:69 msgid "Deleted Subnet" msgid_plural "Deleted Subnets" msgstr[0] "已刪除子網路" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:80 #, python-format msgid "Failed to delete subnet %s" msgstr "刪除子網路 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:67 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:91 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:108 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:56 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:91 msgid "Create Subnet" msgstr "新增子網路" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:80 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:117 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:158 msgid "Edit Subnet" msgstr "編輯子網路" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:94 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:201 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:213 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:223 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:19 msgid "CIDR" msgstr "CIDR" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:95 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:132 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:100 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:127 msgid "IP Version" msgstr "IP 版本" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:96 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:133 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:129 msgid "Gateway IP" msgstr "閘道 IP" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:109 -#: dashboards/admin/networks/views.py:149 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:143 -#: dashboards/project/networks/views.py:133 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for network \"%s\"." msgstr "無法獲得網路「%s」的詳細資訊。" -#: dashboards/admin/networks/subnets/tables.py:116 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:78 -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:150 usage/quotas.py:78 msgid "Subnets" msgstr "子網域" -#: dashboards/admin/networks/subnets/workflows.py:46 #, python-format msgid "Failed to retrieve network %s for a subnet" msgstr "獲得給子網路用的網路 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:38 -#: dashboards/project/networks/tables.py:49 msgid "Delete Network" msgid_plural "Delete Networks" msgstr[0] "刪除網路" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:46 -#: dashboards/project/networks/tables.py:57 msgid "Deleted Network" msgid_plural "Deleted Networks" msgstr[0] "已刪除網路" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:57 -#: dashboards/project/networks/tables.py:79 #, python-format msgid "Failed to delete network %s" msgstr "刪除網路 %s 時失敗" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:65 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:9 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:26 -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/create.html:3 -#: dashboards/admin/networks/views.py:99 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:100 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:8 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:23 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:342 msgid "Create Network" msgstr "新增網路" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:74 -#: dashboards/project/networks/tables.py:109 -#: dashboards/project/networks/views.py:68 msgid "Edit Network" msgstr "編輯網路" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:87 -#: dashboards/project/networks/tables.py:146 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "UP" msgstr "上線" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:88 -#: dashboards/project/networks/tables.py:147 msgctxt "Admin state of a Network" msgid "DOWN" msgstr "離線" -#: dashboards/admin/networks/tables.py:97 -#: dashboards/project/networks/tables.py:171 msgid "Subnets Associated" msgstr "子網路已聯結" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:19 msgid "Create a new network for any project as you need." msgstr "給所有您所需要的專案新增新的網路。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:20 msgid "" "Provider specified network can be created. You can specify a physical " "network type (like Flat, VLAN, GRE, and VXLAN) and its segmentation_id or " "physical network name for a new virtual network." -msgstr "可以新增提供者指定的網路。您可以為新的虛擬網路指定實體網路類型(像是 Flat、虛擬區域網路、GRE 及 VXLAN)和它的 segmentation_id 或實體網路名稱。" +msgstr "" +"可以新增提供者指定的網路。您可以為新的虛擬網路指定實體網路類型(像是 Flat、虛" +"擬區域網路、GRE 及 VXLAN)和它的 segmentation_id 或實體網路名稱。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_create.html:21 msgid "" "In addition, you can create an external network or a shared network by " "checking the corresponding checkbox." msgstr "另外,您可以勾選對應的空格以新增對外網路或分享的網路。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your network here." msgstr "您將在這更新您的網路上可供編輯的屬性。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/agents/_add.html:6 msgid "From here you can add a DHCP agent for the network." msgstr "您可以在此為此網路加入 DHCP 媒介。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_create.html:6 msgid "" "You can create a port for the network. If you specify device ID to be " "attached, the device specified will be attached to the port created." -msgstr "您可以為這組網路新增接口。若您有指定要附加的裝置識別號,此裝置將會在接口新增時附加上去。" +msgstr "" +"您可以為這組網路新增接口。若您有指定要附加的裝置識別號,此裝置將會在接口新增" +"時附加上去。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:236 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:16 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:11 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:13 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:15 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:16 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:16 msgid "Project ID" msgstr "專案識別號" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:15 msgid "MAC Address" msgstr "MAC 位址" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:23 msgid "On" msgstr "開通" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:25 msgid "Fixed IP" msgstr "固定 IP" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:23 msgid "Subnet ID" msgstr "子網路識別號" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:72 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:38 msgid "Attached Device" msgstr "已附加的裝置" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:46 msgid "No attached device" msgstr "無附加的裝置" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:48 msgid "Binding" msgstr "綁定" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:52 msgid "Profile" msgstr "基本資料" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:54 msgid "VIF Type" msgstr "虛擬網路卡驅動類型" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:56 msgid "VIF Details" msgstr "虛擬網路卡驅動詳細資訊" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:69 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_detail_overview.html:51 msgid "VNIC Type" msgstr "虛擬網路卡類型" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your port here." msgstr "您將在這更新您的接口上可供編輯的屬性。" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/ports/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:91 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/update.html:3 msgid "Update Port" msgstr "更新接口" -#: dashboards/admin/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/update.html:3 -#: dashboards/project/networks/views.py:73 msgid "Update Network" msgstr "更新網路" -#: dashboards/admin/networks/views.py:50 msgid "Unable to retrieve information about the networks' projects." msgstr "無法獲得網路專案的資訊。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:78 -#: dashboards/project/networks/views.py:54 msgid "Network list can not be retrieved." msgstr "不能獲得網路列表。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:107 -#: dashboards/project/networks/views.py:103 msgid "Network Details: {{ network.name }}" msgstr "網路詳細資訊:{{ network.name }}" -#: dashboards/admin/networks/views.py:116 -#: dashboards/project/networks/views.py:112 msgid "Subnet list can not be retrieved." msgstr "不能獲得子網路列表。" -#: dashboards/admin/networks/views.py:126 -#: dashboards/project/networks/views.py:122 msgid "Port list can not be retrieved." msgstr "不能獲得接口列表。" -#: dashboards/admin/overview/panel.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tabs.py:23 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:26 -#: dashboards/project/images/images/tabs.py:22 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:30 -#: dashboards/project/networks/ports/tabs.py:21 -#: dashboards/project/networks/subnets/tabs.py:21 -#: dashboards/project/overview/panel.py:27 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:24 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:27 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tabs.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:53 dashboards/project/stacks/tabs.py:67 -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:24 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tabs.py:21 usage/views.py:25 msgid "Overview" msgstr "概觀" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:1 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:1 msgid "Usage Report For Period:" msgstr "指定時段內的使用量報告:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:2 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:3 msgid "Active Instances:" msgstr "使用中的雲實例:" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:3 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:4 msgid "Total VCPU Usage (Hours):" msgstr "虛擬處理器使用量總合(小時):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:5 msgid "Total Active RAM (MB):" msgstr "使用中的隨機存取記憶體總合(MB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:5 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:6 msgid "Total Memory Usage (Hours):" msgstr "記憶體使用量總合(小時):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:6 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:7 msgid "Total Disk Size (GB):" msgstr "硬碟容量總合(GB):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.csv:7 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:8 msgid "Total Disk Usage (Hours):" msgstr "硬碟使用量總合(小時):" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Usage Overview" msgstr "使用量概觀" -#: dashboards/admin/overview/templates/overview/usage.html:8 msgid "Monitoring:" msgstr "監視:" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Disk (GB)" msgstr "硬碟(GB)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:34 -#: dashboards/project/overview/views.py:33 msgid "Usage (Hours)" msgstr "使用量(小時)" -#: dashboards/admin/overview/views.py:73 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: dashboards/admin/routers/extensions/extraroutes/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:75 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:32 -msgid "Static Routes" -msgstr "" - -#: dashboards/admin/routers/panel.py:24 dashboards/admin/routers/tables.py:46 -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:77 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:31 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:173 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:179 -#: dashboards/project/network_topology/routers/tables.py:27 -#: dashboards/project/routers/panel.py:24 -#: dashboards/project/routers/tables.py:244 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/index.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:42 usage/quotas.py:80 msgid "Routers" msgstr "路由器" -#: dashboards/admin/routers/ports/tables.py:29 -#: dashboards/project/network_topology/ports/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:125 -#: dashboards/project/routers/tabs.py:37 msgid "Interfaces" msgstr "網路卡" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/detail.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:102 msgid "Router Details" msgstr "路由器詳細資訊" -#: dashboards/admin/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/update.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:178 msgid "Update Router" msgstr "更新路由器" -#: dashboards/admin/routers/views.py:42 dashboards/project/routers/views.py:53 msgid "Unable to retrieve router list." msgstr "無法獲得路由器列表。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:196 msgid "Creating" msgstr "正在新增" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:27 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:197 msgid "Deleting" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:28 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:199 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:200 msgid "Error Deleting" msgstr "刪除時出錯" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:44 #, python-format msgid "Successfully updated volume snapshot status: \"%s\"." msgstr "已成功更新雲硬碟即時存檔狀態:「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/forms.py:50 msgid "Unable to update volume snapshot status." msgstr "無法更新雲硬碟即時存檔狀態。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:29 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:109 msgid "Update Status" msgstr "更新狀態" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:52 -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:53 dashboards/admin/volumes/tabs.py:141 msgid "Unable to retrieve volume project information." msgstr "無法獲得雲硬碟專案的資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/tables.py:62 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:60 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:138 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:135 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:151 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:80 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:596 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:635 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:694 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:742 msgid "Volume Name" msgstr "雲硬碟名稱" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:39 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/update_status.html:3 msgid "Update Volume Snapshot Status" msgstr "更新雲硬碟即時存檔狀態" -#: dashboards/admin/volumes/snapshots/views.py:49 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:49 msgid "Unable to retrieve volume snapshot." msgstr "無法獲得雲硬碟即時存檔。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:68 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:163 msgid "Volume Types" msgstr "雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:80 msgid "Unable to retrieve volume types" msgstr "無法獲得雲硬碟的類型" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:88 msgid "Unable to retrieve volume type encryption information." msgstr "無法獲得雲硬碟類型加密的資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:109 msgid "Unable to retrieve QoS specs" msgstr "無法獲得 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/tabs.py:133 dashboards/project/volumes/tabs.py:113 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:232 msgid "Unable to retrieve volume snapshots." msgstr "無法獲得雲硬碟即時存檔。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Snapshot Overview" msgstr "雲硬碟即時存檔概觀" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:6 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:11 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:119 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:6 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:9 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:7 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:144 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:102 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:425 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:23 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:20 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:249 msgid "Volume" msgstr "雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:30 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:7 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:232 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:43 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:24 msgid "Specs" msgstr "規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:34 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:31 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:61 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:12 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_detail_overview.html:38 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:28 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:11 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:11 msgid "GB" msgstr "GB" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/snapshots/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In some circumstances\n" -" an administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume snapshot is normally managed automatically. In " +"some circumstances\n" +" an administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder snapshot-reset-state command.\n" " " -msgstr "\n 一般來說,會自動地管理雲硬碟即時存檔的狀態。\n 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n 這相當於 cinder snapshot-reset-state\n 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 一般來說,會自動地管理雲硬碟即時存檔的狀態。\n" +" 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n" +" 這相當於 cinder snapshot-reset-state\n" +" 指令。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:6 msgid "Add, modify or remove the QoS Spec associated with this volume type." msgstr "加入、更改或移除已聯結到此雲硬碟類型的 QoS 規格。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:7 msgid "" "\"None\" indicates that no QoS Spec is currently associated. Conversely, " "setting the QoS Spec to \"None\" will remove the current association." -msgstr "「無」表示目前未聯結 QoS 規格。反過來說,將 QoS 規格設為「無」會移除掉目前的結構。" +msgstr "" +"「無」表示目前未聯結 QoS 規格。反過來說,將 QoS 規格設為「無」會移除掉目前的" +"結構。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_associate_qos_spec.html:8 msgid "" "This is equivalent to the cinder qos-associate and cinder qos-" "disassociate commands." -msgstr "這等同於 cinder qos-associatecinder qos-disassociate 命令。" +msgstr "" +"這等同於 cinder qos-associatecinder qos-disassociate 命" +"令。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_qos_spec.html:6 msgid "" "\n" " QoS Specs can be associated with volume types.\n" -" It is used to map to a set of quality of service capabilities requested\n" +" It is used to map to a set of quality of service capabilities " +"requested\n" " by the volume owner. This is equivalent to the\n" " cinder qos-create command. Once the QoS Spec gets created,\n" -" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for the QoS Spec.\n" +" click the \"Manage Specs\" button to manage the key-value specs for " +"the QoS Spec.\n" "
    \n" "
    \n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n QoS 規格可以以雲硬碟類型聯結。\n 它是用來映射雲硬碟持有人所請求的伺服器能力質量的集合。\n 這相當於 cinder qos-create 指令。\n 當第一次新增 QoS 規格時,點擊「管理規格」按鈕\n 來為 QoS 規格管理鍵值設定。\n
    \n
    \n 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」(Nova 運算)、\n 「後端」(Cinder 後端),或者「兩者」。\n " +msgstr "" +"\n" +" QoS 規格可以以雲硬碟類型聯結。\n" +" 它是用來映射雲硬碟持有人所請求的伺服器能力質量的集合。\n" +" 這相當於 cinder qos-create 指令。\n" +" 當第一次新增 QoS 規格時,點擊「管理規格」按鈕\n" +" 來為 QoS 規格管理鍵值設定。\n" +"
    \n" +"
    \n" +" 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n" +" 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」(Nova 運算)、\n" +" 「後端」(Cinder 後端),或者「兩者」。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type.html:6 msgid "" "\n" -" Volume type is a type or label that can be selected at volume creation\n" -" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the storage\n" -" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance\",\n" +" Volume type is a type or label that can be selected at volume " +"creation\n" +" time in OpenStack. It usually maps to a set of capabilities of the " +"storage\n" +" back-end driver to be used for this volume. Examples: \"Performance" +"\",\n" " \"SSD\", \"Backup\", etc. This is equivalent to the\n" -" cinder type-create command. Once the volume type gets created,\n" +" cinder type-create command. Once the volume type gets " +"created,\n" " click the \"View Extra Specs\" button to set up extra specs key-value\n" " pair(s) for that volume type.\n" " " -msgstr "\n 雲硬碟類型是個新增雲硬碟在 OpenStack 裡可以選擇的類別或標籤。\n 它常映射到用於此雲硬碟的後端儲存硬碟能力。例如:\n 「高效能」、「SSD」、「備份」等等。這相當於\n cinder type-create 指令。當第一次新增雲硬碟類型時,\n 點擊「檢視額外的規格」按鈕來為雲硬碟類型設定額外的規格鍵值對。\n " +msgstr "" +"\n" +" 雲硬碟類型是個新增雲硬碟在 OpenStack 裡可以選擇的類別或標籤。\n" +" 它常映射到用於此雲硬碟的後端儲存硬碟能力。例如:\n" +" 「高效能」、「SSD」、「備份」等等。這相當於\n" +" cinder type-create 指令。當第一次新增雲硬碟類型時,\n" +" 點擊「檢視額外的規格」按鈕來為雲硬碟類型設定額外的規格鍵值對。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:7 msgid "" "Creating encryption for a volume type causes all volumes with that volume " "type to be encrypted. Encryption information cannot be added to a volume " "type if volumes are currently in use with that volume type." -msgstr "為雲硬碟類型加密可能將所有屬於此雲硬碟類型的雲硬碟一起加密。加密資訊不能加入到還正在使用的雲硬碟所屬於的雲硬碟類型。" +msgstr "" +"為雲硬碟類型加密可能將所有屬於此雲硬碟類型的雲硬碟一起加密。加密資訊不能加入" +"到還正在使用的雲硬碟所屬於的雲硬碟類型。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:10 msgid "" -"The Provider is the class providing encryption support " -"(e.g. LuksEncryptor)." +"The Provider is the class providing encryption support (e." +"g. LuksEncryptor)." msgstr "提供者是提供加密的類別(例如 LuksEncryptor)。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:13 msgid "" "The Control Location is the notional service where " "encryption is performed (e.g., front-end=Nova). The default value is 'front-" "end.'" -msgstr "控制位置是用來標記何處要加密的(例如前端=Nova)。預設值是「前端」。" +msgstr "" +"控制位置是用來標記何處要加密的(例如前端=Nova)。預設值是" +"「前端」。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:16 msgid "" "The Cipher is the encryption algorithm/mode to use (e.g., " "aes-xts-plain64). If the field is left empty, the provider default will be " "used." -msgstr "加密協定是要用來加密的演算法/模式(例如 aes-xts-plain64)。假如此欄位留空,預設將使用提供者所提供的加密協定。" +msgstr "" +"加密協定是要用來加密的演算法/模式(例如 aes-xts-plain64)。" +"假如此欄位留空,預設將使用提供者所提供的加密協定。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_create_volume_type_encryption.html:19 msgid "" -"The Key Size is the size of the encryption key, in bits " -"(e.g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be " -"used." -msgstr "密鑰長度是加密密鑰的長度,以位元為單位(例如 128、256)。假如此欄位留空,雲設將使用提供者所提供的密鑰長度。" +"The Key Size is the size of the encryption key, in bits (e." +"g., 128, 256). If the field is left empty, the provider default will be used." +msgstr "" +"密鑰長度是加密密鑰的長度,以位元為單位(例如 128、256)。假" +"如此欄位留空,雲設將使用提供者所提供的密鑰長度。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_edit_qos_spec_consumer.html:6 msgid "" "\n" -" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates where the\n" -" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can be \"front-end\"\n" +" Each QoS Specs entity will have a \"Consumer\" value which indicates " +"where the\n" +" administrator would like the QoS policy to be enforced. This value can " +"be \"front-end\"\n" " (Nova Compute), \"back-end\" (Cinder back-end), or \"both\".\n" " " -msgstr "\n 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」(Nova 運算)、\n 「後端」(Cinder 後端),或者「兩者」。\n " +msgstr "" +"\n" +" 每個 QoS 規格條目要有「規範對象」值來表示管理員\n" +" 想套用 QoS 政策的地方。這個值可以是「前端」(Nova 運算)、\n" +" 「後端」(Cinder 後端),或者「兩者」。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:4 msgid "Volume Type Encryption Overview" msgstr "雲硬碟加密概觀" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:26 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:42 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:13 msgid "Provider" msgstr "提供者" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:15 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:15 msgid "Control Location" msgstr "控制位置" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:17 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:17 msgid "Cipher" msgstr "加密協定" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:19 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:36 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:19 msgid "Key Size (bits)" msgstr "密鑰長度(位元)" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/_volume_encryption_type_detail.html:25 msgid "Volume Type is Unencrypted." msgstr "雲硬碟類型未加密。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/associate_qos_spec.html:3 msgid "Associate QoS Spec" msgstr "聯結 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_qos_spec.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:190 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:121 msgid "Create QoS Spec" msgstr "新增 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:35 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:38 msgid "Create Volume Type" msgstr "新增雲硬碟的類型" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/create_volume_type_encryption.html:3 msgid "Create Encrypted Volume Type" msgstr "新增已加密雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/edit_qos_spec_consumer.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:142 msgid "Edit QoS Spec Consumer" msgstr "編輯 QoS 規格規範的對象" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_create.html:6 msgid "Create a new \"extra spec\" key-value pair for a volume type." msgstr "給雲硬碟類型新增新的「額外規格」鍵值對。" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the \"extra spec\" value for \"%(key)s\"" msgstr "為「%(key)s」更新「額外規格」的值" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:6 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:4 msgid "Volume Type Extra Specs" msgstr "雲硬碟類型的額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/_index.html:13 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_index.html:14 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:63 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:29 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:25 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:104 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:251 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:62 msgid "Create Volume Type Extra Spec" msgstr "新增雲硬碟類型的額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/create.html:8 -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:8 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s " msgstr "雲硬碟類型:%(volume_type_name)s " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/edit.html:4 msgid "Edit Volume Type Extra Spec" msgstr "編輯雲硬碟類型的額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/extras/index.html:7 #, python-format msgid "Volume Type: %(volume_type_name)s" msgstr "雲硬碟類型:%(volume_type_name)s" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_create.html:6 #, python-format msgid "Create a new \"spec\" key-value pair for QoS Spec \"%(qos_spec_name)s\"" msgstr "為 QoS 規格「%(qos_spec_name)s」新增新的「規格」鍵值對" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/_edit.html:6 #, python-format msgid "Update the spec value for \"%(key)s\"" msgstr "為「%(key)s」更新規格的值" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/create.html:4 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:73 msgid "Create Spec" msgstr "新增規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:4 msgid "Edit Spec" msgstr "編輯規格" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/qos_specs/edit.html:7 msgid "QoS Spec: " msgstr "QoS 規格:" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volume_types/volume_encryption_type_detail.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:50 msgid "Volume Type Encryption Details" msgstr "雲硬碟類型加密的詳細資訊" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_manage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the volume visible within\n" +" \"Manage\" an existing volume from a Cinder host. This will make the " +"volume visible within\n" " OpenStack.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder manage command.\n" " " -msgstr "\n 從 Cinder 主機「管理」已存在的雲硬碟。這會讓 OpenStack 看到這個雲硬碟。\n
    \n
    \n 這相當於 cinder manage 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 從 Cinder 主機「管理」已存在的雲硬碟。這會讓 OpenStack 看到這個雲硬碟。\n" +"
    \n" +"
    \n" +" 這相當於 cinder manage 指令。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_unmanage_volume.html:6 msgid "" "\n" -" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible within OpenStack. Note that the\n" +" When a volume is \"unmanaged\", the volume will no longer be visible " +"within OpenStack. Note that the\n" " volume will not be deleted from the Cinder host.\n" "
    \n" "
    \n" " This is equivalent to the cinder unmanage command.\n" " " -msgstr "\n 當雲硬碟「放棄管理」,將不會在 OpenStack 上再看見這個雲碟碟。\n 留意,這並不會從 Cinder 主機刪除雲硬碟。\n
    \n
    \n 這相當於 cinder unmanage 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 當雲硬碟「放棄管理」,將不會在 OpenStack 上再看見這個雲碟碟。\n" +" 留意,這並不會從 Cinder 主機刪除雲硬碟。\n" +"
    \n" +"
    \n" +" 這相當於 cinder unmanage 指令。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/_update_status.html:6 msgid "" "\n" -" The status of a volume is normally managed automatically. In some circumstances an\n" -" administrator may need to explicitly update the status value. This is equivalent to\n" +" The status of a volume is normally managed automatically. In some " +"circumstances an\n" +" administrator may need to explicitly update the status value. This is " +"equivalent to\n" " the cinder reset-state command.\n" " " -msgstr "\n 一般來說,會自動地管理雲硬碟的狀態。\n 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n 這相當於 cinder reset-state 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 一般來說,會自動地管理雲硬碟的狀態。\n" +" 在一些情境下,管理員可能需要明確地更新狀態的值。\n" +" 這相當於 cinder reset-state 指令。\n" +" " -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/detail.html:3 msgid "Volume Details" msgstr "雲硬碟的詳細資訊" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/manage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:33 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:47 msgid "Manage Volume" msgstr "管理雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/unmanage_volume.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:43 msgid "Unmanage Volume" msgstr "放棄管理雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/templates/volumes/volumes/update_status.html:3 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:106 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:112 msgid "Update Volume Status" msgstr "更新雲硬碟狀態" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:69 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:58 msgid "Key" msgstr "鍵" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:25 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:44 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:70 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:26 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:49 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:65 msgid "Value" msgstr "數值" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:33 #, python-format msgid "Created extra spec \"%s\"." msgstr "新增額外的規格「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:39 msgid "Unable to create volume type extra spec." msgstr "無法新增雲硬碟類型的額外規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:53 #, python-format msgid "Saved extra spec \"%s\"." msgstr "已儲存了額外的規格「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/forms.py:59 msgid "Unable to edit volume type extra spec." msgstr "無法編輯雲硬碟類型額外的規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:27 msgid "Delete Extra Spec" msgid_plural "Delete Extra Specs" msgstr[0] "刪除額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:35 msgid "Deleted Extra Spec" msgid_plural "Deleted Extra Specs" msgstr[0] "已刪除額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:48 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:64 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:24 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:76 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:126 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:236 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:158 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:420 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:257 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:57 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:343 msgid "Create" msgstr "新增" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:59 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:48 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:81 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:37 -#: dashboards/identity/users/tables.py:46 -#: dashboards/project/containers/tables.py:313 msgid "Edit" msgstr "編輯" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/tables.py:74 msgid "Extra Specs" msgstr "額外規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:36 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:201 msgid "Unable to retrieve volume type details." msgstr "無法獲得雲硬碟類型詳細資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:55 msgid "Unable to retrieve extra spec list." msgstr "無法獲得額外規格的列表。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:86 #, python-format msgid "Edit Extra Spec Value: %s" msgstr "編輯額外規格的值:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/extras/views.py:107 msgid "Unable to retrieve volume type extra spec details." msgstr "無法獲得雲硬碟類型額外規格的詳細資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:52 #, python-format msgid "Successfully created encryption for volume type: %s" msgstr "已成功為雲硬碟類型新增加密:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:58 msgid "Unable to create encrypted volume type." msgstr "無法新增已加密的雲硬碟類型。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:64 msgid "QoS Spec to be associated" msgstr "欲聯結的 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:65 msgid "Choose associated QoS Spec." msgstr "選擇已聯結的 QoS 規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:110 msgid "" "New associated QoS Spec must be different than the current associated QoS " "Spec." msgstr "新聯結的 QoS 規格必須與目前已聯結的 QoS 規格不同。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:142 msgid "Successfully updated QoS Spec association." msgstr "已成功更新 QoS 規格聯結。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:147 msgid "Error updating QoS Spec association." msgstr "更新 QoS 規格聯結時出錯。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:153 msgid "QoS Spec Consumer" msgstr "QoS 規格規範用戶" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:155 msgid "Choose consumer for this QoS Spec." msgstr "為此 QoS 規格選擇規範用戶。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:171 msgid "" "QoS Spec consumer value must be different than the current consumer value." msgstr "QoS 規格規範用戶值必須與目前的規範用戶值不同。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:185 msgid "Successfully modified QoS Spec consumer." msgstr "已成功更改 QoS 規格規範用戶。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/forms.py:189 msgid "Error editing QoS Spec consumer." msgstr "編輯 QoS 規格規範用戶時出錯。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:38 #, python-format msgid "Created spec \"%s\"." msgstr "已新增額外的規格「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:44 msgid "Unable to create spec." msgstr "無法新增規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:66 #, python-format msgid "Saved spec \"%s\"." msgstr "已儲存了規格「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/forms.py:72 msgid "Unable to edit spec." msgstr "無法編輯規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:35 msgid "Spec" msgstr "規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/tables.py:63 msgid "Key-Value Pairs" msgstr "鍵值對" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:48 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:56 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:106 msgid "QoS Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "QoS 規格:{{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:65 msgid "Unable to retrieve QoS spec list." msgstr "無法獲得 QoS 規格的列表。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:79 msgid "Spec: {{ qos_spec_name }}" msgstr "規格:{{ qos_spec_name }}" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:100 msgid "Edit Spec Value" msgstr "編輯規格的值:" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/qos_specs/views.py:120 msgid "Unable to retrieve QoS spec details." msgstr "無法獲得 QoS 規格的詳細資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:34 msgid "View Extra Specs" msgstr "檢視額外的規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:42 msgid "Manage QoS Spec Association" msgstr "管理 QoS 規格的聯結" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:53 msgid "Delete Volume Type" msgid_plural "Delete Volume Types" msgstr[0] "刪除雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:61 msgid "Deleted Volume Type" msgid_plural "Deleted Volume Types" msgstr[0] "已刪除雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:73 msgid "Create Encryption" msgstr "新增加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:94 msgid "Delete Encryption" msgid_plural "Delete Encryptions" msgstr[0] "刪除加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:102 msgid "Deleted Encryption" msgid_plural "Deleted Encryptions" msgstr[0] "已刪除加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:122 msgid "Unable to determine if volume type encryption is supported." msgstr "無法得知是否支援雲硬碟類型加密。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:148 msgid "Associated QoS Spec" msgstr "已聯結的 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:150 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:176 msgid "Manage Specs" msgstr "管理規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:201 msgid "Delete QoS Spec" msgid_plural "Delete QoS Specs" msgstr[0] "刪除 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:209 msgid "Deleted QoS Spec" msgid_plural "Deleted QoS Specs" msgstr[0] "已刪除 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:221 msgid "Edit Consumer" msgstr "編輯規範用戶" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:230 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:230 msgid "Consumer" msgstr "規範用戶" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/tables.py:245 msgid "QoS Specs" msgstr "QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:41 msgid "Create a Volume Type" msgstr "新增新的雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:72 msgid "Unable to retrieve volume type encryption details." msgstr "無法獲得雲硬碟類型加密詳細資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:83 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:87 msgid "Create Volume Type Encryption" msgstr "新增雲硬碟類型加密" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:90 msgid "Create an Encrypted Volume Type" msgstr "新增已加密的雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:100 msgid "Unable to retrieve volume type name." msgstr "無法獲得雲硬碟類型的名稱。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:125 msgid "Create a QoS Spec" msgstr "新增 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:136 msgid "Edit Consumer of QoS Spec" msgstr "編輯 QoS 規格規範的對象" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:139 msgid "Modify Consumer" msgstr "更改規範對象" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:161 msgid "Unable to retrieve QoS Spec details." msgstr "無法獲得 QoS 規格詳細資訊。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:175 -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:182 msgid "Associate QoS Spec with Volume Type" msgstr "以雲硬碟類型聯結 QoS 規格" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:178 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:137 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:669 msgid "Associate" msgstr "聯結" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:211 msgid "Unable to retrieve QoS Specs." msgstr "無法獲得 QoS 規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volume_types/views.py:231 msgid "Unable to retrieve QoS Spec association." msgstr "無法獲得 QoS 規格的聯結。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:33 msgid "Invalid metadata entry. Use comma-separated key=value pairs" msgstr "無效的詮釋資料條目。使用以逗號分隔的 鍵=值 對" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:48 msgid "Identifier" msgstr "認證者" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:49 msgid "Name or other identifier for existing volume" msgstr "給已存在的雲硬碟的名稱或其他認證者" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:51 msgid "Identifier Type" msgstr "認證者類型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:52 msgid "Type of backend device identifier provided" msgstr "提供的後端裝置認證者的類型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:56 msgid "" -"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: host" -"@backend-name#pool" +"Cinder host on which the existing volume resides; takes the form: " +"host@backend-name#pool" msgstr "雲硬碟存放在哪個 Cinder 主機;使用這個格式:host@backend-name#pool" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:62 msgid "Volume name to be assigned" msgstr "欲指派的雲硬碟名稱" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Comma-separated key=value pairs" msgstr "以逗號分隔的 鍵=值 對" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "Volume Type" msgstr "雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:79 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:602 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:434 msgid "Bootable" msgstr "可用於開機" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:81 msgid "Specifies that the newly created volume should be marked as bootable" msgstr "指定新增的雲硬碟應該標記為可開機的" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:89 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:268 msgid "No volume type" msgstr "無雲硬碟類型" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:128 #, python-format msgid "Successfully sent the request to manage volume: %s" msgstr "已成功傳送請求來管理雲硬碟:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:133 msgid "Unable to manage volume." msgstr "無法管理雲硬碟。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:159 #, python-format msgid "Successfully sent the request to unmanage volume: %s" msgstr "已成功傳送請求來放棄管理雲硬碟:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:164 msgid "Unable to unmanage volume." msgstr "無法放棄管理雲硬碟。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:176 #, python-format msgid "Successfully created volume type: %s" msgstr "已成功新增雲硬碟的類型:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:182 msgid "Unable to create volume type." msgstr "無法新增雲硬碟類型。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:194 msgid "Attaching" msgstr "正在附加" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:198 msgid "Detaching" msgstr "正在卸除" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:201 msgid "In Use" msgstr "使用中" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:218 #, python-format msgid "Successfully updated volume status to \"%s\"." msgstr "已成功更新雲硬碟的狀態至「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:224 #, python-format msgid "Unable to update volume status to \"%s\"." msgstr "無法更新雲硬碟的狀態至「%s」。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:239 #, python-format msgid "Successfully created QoS Spec: %s" msgstr "已成功新增 QoS 規格:%s" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/forms.py:245 msgid "Unable to create QoS Spec." msgstr "無法新增 QoS 規格。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/tables.py:61 msgid "Unable to retrieve snapshot data." msgstr "無法獲得即時存檔資料。" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:49 msgid "Manage" msgstr "管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:53 msgid "Manage a Volume" msgstr "管理雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:63 msgid "Confirm Unmanage Volume" msgstr "確認放棄管理雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:65 msgid "Unmanage" msgstr "放棄管理" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:69 msgid "Unmanage a Volume" msgstr "放棄管理雲硬碟" -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:84 -#: dashboards/admin/volumes/volumes/views.py:128 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:68 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:468 msgid "Unable to retrieve volume details." msgstr "無法獲得雲硬碟詳細資訊。" -#: dashboards/identity/dashboard.py:22 msgid "Identity" msgstr "身份" -#: dashboards/identity/domains/panel.py:24 -#: dashboards/identity/domains/tables.py:208 -#: dashboards/identity/domains/templates/domains/index.html:3 -#: dashboards/identity/domains/views.py:36 msgid "Domains" msgstr "地域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:91 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:54 msgid "Manage Members" msgstr "管理成員" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:55 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:70 msgid "Modify Groups" msgstr "更改群組" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:69 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:253 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:254 msgid "Create Domain" msgstr "新增地域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:95 msgid "Delete Domain" msgid_plural "Delete Domains" msgstr[0] "刪除地域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:103 msgid "Deleted Domain" msgid_plural "Deleted Domains" msgstr[0] "已刪除地域" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:117 #, python-format msgid "Domain \"%s\" must be disabled before it can be deleted." msgstr "地域「%s」必須在刪除前關閉。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:147 msgid "Set Domain Context" msgstr "設定地域環境" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:172 #, python-format msgid "Domain Context updated to Domain %s." msgstr "已更新網域 %s 的地域環境。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:176 msgid "Unable to set Domain Context." msgstr "無法設定地域環境。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:181 msgid "Clear Domain Context" msgstr "清除地域環境" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:195 msgid "Domain Context cleared." msgstr "已清除地域環境。" -#: dashboards/identity/domains/tables.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:141 -#: dashboards/identity/users/forms.py:89 -#: dashboards/identity/users/forms.py:166 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:10 msgid "Domain ID" msgstr "地域識別號" -#: dashboards/identity/domains/views.py:52 msgid "Unable to retrieve domain list." msgstr "無法獲得地域列表。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:61 msgid "Unable to retrieve domain information." msgstr "無法獲得地域資訊。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:63 msgid "Insufficient privilege level to view domain information." msgstr "權限的等級不足以檢視地域資訊。" -#: dashboards/identity/domains/views.py:89 msgid "Unable to retrieve domain details." msgstr "無法獲得地域詳細資訊。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:44 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:281 msgid "Domain Information" msgstr "地域資訊" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:46 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations." msgstr "地域提供了在不同組織間從底層結構中抽離出用戶。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:72 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:171 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:202 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:300 #, python-format msgid "Could not find default role \"%s\" in Keystone" msgstr "在 Keystone 裡找不到預設的角色「%s」" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:77 msgid "Unable to find default role." msgstr "找不到預設的角色。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:89 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:272 -#: dashboards/identity/users/views.py:58 msgid "Unable to retrieve user list." msgstr "無法獲得用戶列表。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:98 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:145 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:242 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:370 msgid "Unable to retrieve role list." msgstr "無法獲得角色列表。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:115 msgid "Unable to retrieve user domain role assignments." msgstr "無法獲得用戶地域的角色指派。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:127 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:134 msgid "Domain Members" msgstr "地域成員" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:133 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:261 msgid "All Users" msgstr "所有的用戶" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:135 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:263 msgid "No users found." msgstr "找不到任何用戶。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:136 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:264 msgid "No users." msgstr "沒有用戶。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:161 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:286 msgid "Unable to retrieve group list. Please try again later." msgstr "無法獲得群組列表。請稍後再試一次。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:224 -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:231 msgid "Domain Groups" msgstr "地域群組" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:230 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:359 msgid "All Groups" msgstr "所有的群組" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:232 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:361 msgid "No groups found." msgstr "找不到任何群組。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:233 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:362 msgid "No groups." msgstr "沒有群組。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:255 #, python-format msgid "Created new domain \"%s\"." msgstr "已新增新的地域「%s」。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to create domain \"%s\"." msgstr "無法新增地域「%s」。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:283 msgid "" "Domains provide separation between users and infrastructure used by " "different organizations. Edit the domain details to add or remove groups in " "the domain." -msgstr "地域提供了在不同組織間從底層結構中抽離出用戶。編輯地域詳細資料來加入或移除地域裡的群組。" +msgstr "" +"地域提供了在不同組織間從底層結構中抽離出用戶。編輯地域詳細資料來加入或移除地" +"域裡的群組。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:299 msgid "Edit Domain" msgstr "編輯地域" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:301 #, python-format msgid "Modified domain \"%s\"." msgstr "已更改地域「%s」。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:302 #, python-format msgid "Unable to modify domain \"%s\"." msgstr "無法更改地域「%s」。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:367 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the domain you are " "currently logged into. Please switch to another domain with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "您不能從此地域裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他地域或用命令列介面手動移除管理員角色。" +msgstr "" +"您不能從此地域裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他地域或" +"用命令列介面手動移除管理員角色。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:403 #, python-format msgid "Failed to modify %s project members and update domain groups." msgstr "更改 %s 專案的成員及更新地域群組時失敗。" -#: dashboards/identity/domains/workflows.py:475 #, python-format msgid "Failed to modify %s domain groups." msgstr "更改地域群組 %s 時失敗。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:46 #, python-format msgid "Group \"%s\" was successfully created." msgstr "已成功新增群組「%s」。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:49 msgid "Unable to create group." msgstr "無法新增群組。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:71 msgid "Group has been updated successfully." msgstr "已成功更新群組。" -#: dashboards/identity/groups/forms.py:73 msgid "Unable to update the group." msgstr "無法更新群組。" -#: dashboards/identity/groups/panel.py:24 -#: dashboards/identity/groups/tables.py:122 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/index.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:38 msgid "Groups" msgstr "群組" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:39 -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/create.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:59 -#: dashboards/identity/groups/views.py:62 -#: dashboards/identity/groups/views.py:65 msgid "Create Group" msgstr "新增群組" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:51 msgid "Edit Group" msgstr "編輯群組" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:65 msgid "Delete Group" msgid_plural "Delete Groups" msgstr[0] "刪除群組" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:73 msgid "Deleted Group" msgid_plural "Deleted Groups" msgstr[0] "已刪除群組" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:118 msgid "Group ID" msgstr "群組識別號" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:141 msgid "Remove User" msgid_plural "Remove Users" msgstr[0] "移除用戶" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:149 msgid "Removed User" msgid_plural "Removed Users" msgstr[0] "已移除用戶" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:175 msgid "Add Users" msgstr "加入用戶" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:190 -#: dashboards/identity/users/forms.py:95 -#: dashboards/identity/users/forms.py:173 -#: dashboards/identity/users/forms.py:220 -#: dashboards/identity/users/tables.py:221 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:17 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:28 -#: dashboards/project/databases/tables.py:353 msgid "User Name" msgstr "用戶名稱" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:191 -#: dashboards/identity/users/forms.py:97 -#: dashboards/identity/users/forms.py:175 -#: dashboards/identity/users/tables.py:224 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:21 msgid "Email" msgstr "電子郵件信箱" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:194 -#: dashboards/identity/users/tables.py:235 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:24 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:45 msgid "User ID" msgstr "用戶識別號" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:200 msgid "False" msgstr "假值" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:206 msgid "Group Members" msgstr "群組成員" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:214 msgid "Add User" msgid_plural "Add Users" msgstr[0] "加入用戶" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:222 msgid "Added User" msgid_plural "Added Users" msgstr[0] "已加入用戶" -#: dashboards/identity/groups/tables.py:256 msgid "Non-Members" msgstr "非成員" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_add_non_member.html:5 msgid "Add Group Assignment" msgstr "加入群組指派" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_create.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" After creating the group, edit the group to add users." -msgstr "群組是用來管理權限和一次分配角色給多個用戶的。在新增群組後,編輯群組來加入用戶。" +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"After creating the group, edit the group to add users." +msgstr "" +"群組是用來管理權限和一次分配角色給多個用戶的。在新增群組後,編輯群組來加入用" +"戶。" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/_update.html:6 msgid "" -"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once." -" Edit the group to add users." +"Groups are used to manage access and assign roles to multiple users at once. " +"Edit the group to add users." msgstr "群組是用來管理權限和一次分配角色給多個用戶的。編輯群組來加入用戶。" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/add_non_member.html:3 msgid "Add User to Group" msgstr "加入用戶到群組裡" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/manage.html:3 msgid "Group Management" msgstr "群組管理" -#: dashboards/identity/groups/templates/groups/update.html:3 -#: dashboards/identity/groups/views.py:70 -#: dashboards/identity/groups/views.py:74 -#: dashboards/identity/groups/views.py:76 msgid "Update Group" msgstr "更新群組" -#: dashboards/identity/groups/views.py:50 msgid "Unable to retrieve group list." msgstr "無法獲得群組列表。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:52 msgid "Insufficient privilege level to view group information." msgstr "權限的等級不足以檢視群組資訊。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:86 msgid "Unable to update group." msgstr "無法更新群組。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:126 msgid "Group Management: {{ group.name }}" msgstr "群組管理:{{ group.name }}" -#: dashboards/identity/groups/views.py:139 msgid "Unable to retrieve group users." msgstr "無法獲得群組用戶。" -#: dashboards/identity/groups/views.py:160 msgid "Unable to retrieve users." msgstr "無法獲得用戶。" -#: dashboards/identity/projects/panel.py:27 -#: dashboards/identity/projects/tables.py:246 -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/index.html:3 -#: dashboards/identity/projects/views.py:71 templates/403.html:27 -#: templates/404.html:24 msgid "Projects" msgstr "虛擬私人網路連線" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:33 msgid "Set as Active Project" msgstr "設為使用中的專案" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:88 msgid "View Usage" msgstr "檢視使用量" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:99 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:407 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:408 msgid "Create Project" msgstr "新增專案" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:111 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:574 msgid "Edit Project" msgstr "編輯專案" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:123 msgid "Modify Quotas" msgstr "更改配額" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:140 msgid "Delete Project" msgid_plural "Delete Projects" msgstr[0] "刪除專案" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:148 msgid "Deleted Project" msgid_plural "Deleted Projects" msgstr[0] "已刪除專案" -#: dashboards/identity/projects/tables.py:217 -#: dashboards/identity/users/tables.py:205 msgid "This name is already taken." msgstr "此名稱已被取走。" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/_detail_overview.html:3 msgid "Project Overview" msgstr "專案概觀" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/detail.html:3 msgid "Project Details" msgstr "專案詳細資訊" -#: dashboards/identity/projects/templates/projects/usage.html:3 msgid "Project Usage Overview" msgstr "專案使用量概觀" -#: dashboards/identity/projects/views.py:59 -#: dashboards/identity/projects/views.py:104 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:42 msgid "Unable to retrieve project information." msgstr "無法獲得專案資訊。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:107 msgid "Insufficient privilege level to view project information." msgstr "權限的等級不足以檢視專案資訊。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:118 msgid "Project Usage" msgstr "專案使用量" -#: dashboards/identity/projects/views.py:152 msgid "Unable to retrieve default Neutron quota values." msgstr "無法獲得預設的 Neutron 配額值。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:190 -#: dashboards/identity/users/views.py:116 -#: dashboards/identity/users/views.py:178 msgid "Unable to retrieve project domain." msgstr "無法獲得專案地域。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:204 -#: dashboards/identity/projects/views.py:229 msgid "Unable to retrieve project details." msgstr "無法獲得專案的詳細資訊。" -#: dashboards/identity/projects/views.py:217 #, python-format msgid "Project Details: %s" msgstr "專案詳細資訊:%s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:48 msgid "Injected File Content (Bytes)" msgstr "已注入的資料內容(位元組)" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:101 #, python-format msgid "%(used)s %(key)s used" msgstr "已使用 %(used)s 個 %(key)s" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:106 #, python-format msgid "Quota value(s) cannot be less than the current usage value(s): %s." msgstr "配額數值不能小於目前已用掉的數值:%s。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:113 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:120 msgid "Quota" msgstr "配額" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:115 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:122 msgid "Set maximum quotas for the project." msgstr "為專案設定最大配額。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:144 -#: dashboards/identity/users/forms.py:92 -#: dashboards/identity/users/forms.py:169 -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:14 msgid "Domain Name" msgstr "地域名稱" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:168 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:556 msgid "Project Information" msgstr "專案資訊" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:169 msgid "Create a project to organize users." msgstr "新增專案以組織用戶。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:188 msgid "Unable to retrieve user list. Please try again later." msgstr "無法獲得用戶列表。請稍後再試一次。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:255 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:262 msgid "Project Members" msgstr "專案成員" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:353 -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:360 msgid "Project Groups" msgstr "專案群組" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:409 #, python-format msgid "Created new project \"%s\"." msgstr "已新增新的專案「%s」。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:410 #, python-format msgid "Unable to create project \"%s\"." msgstr "無法新增專案「%s」。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:472 msgid ", add project groups" msgstr "、加入專案群組" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:476 #, python-format msgid "" "Failed to add %(users_to_add)s project members%(group_msg)s and set project " "quotas." msgstr "加入 %(users_to_add)s 專案成員%(group_msg)s以及設定專案配額時失敗。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:509 #, python-format msgid "Failed to add %s project groups and update project quotas." msgstr "加入 %s 專案群組和更新專案配額時失敗。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:518 msgid "Unable to set project quotas." msgstr "無法設定專案的配額。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:541 msgid "You cannot disable your current project" msgstr "您不能關閉您目前的專案。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:558 msgid "Edit the project details." msgstr "編輯專案的詳細資訊。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:576 #, python-format msgid "Modified project \"%s\"." msgstr "已更改專案「%s」。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:577 #, python-format msgid "Unable to modify project \"%s\"." msgstr "無法更改專案「%s」。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:667 msgid "" "You cannot revoke your administrative privileges from the project you are " "currently logged into. Please switch to another project with administrative " "privileges or remove the administrative role manually via the CLI." -msgstr "您不能從此專案裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他專案或者用命令列介面手動移除管理員角色。" +msgstr "" +"您不能從此專案裡撤銷您目前已登入的管理員權限。請以管理員權限交換到其他專案或" +"者用命令列介面手動移除管理員角色。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:727 msgid ", update project groups" msgstr "、更新專案群組" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:731 #, python-format msgid "" -"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update" -" project quotas." +"Failed to modify %(users_to_modify)s project members%(group_msg)s and update " +"project quotas." msgstr "更改 %(users_to_modify)s 專案成員%(group_msg)s以及更新專案配額時失敗。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:808 #, python-format msgid "" "Failed to modify %s project members, update project groups and update " "project quotas." msgstr "更改 %s 專案成員、更新專案群組以及更新專案配額時失敗。" -#: dashboards/identity/projects/workflows.py:820 msgid "" "Modified project information and members, but unable to modify project " "quotas." msgstr "已更改專案資訊和成員,但是無法更改專案配額。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:25 dashboards/identity/roles/forms.py:38 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:81 msgid "Role Name" msgstr "角色名稱" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:30 msgid "Role created successfully." msgstr "已成功新增角色。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:33 msgid "Unable to create role." msgstr "無法新增角色。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:43 msgid "Role updated successfully." msgstr "已成功更新角色。" -#: dashboards/identity/roles/forms.py:46 dashboards/identity/roles/views.py:71 msgid "Unable to update role." msgstr "無法更新角色。" -#: dashboards/identity/roles/panel.py:24 -#: dashboards/identity/roles/tables.py:86 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/index.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:37 msgid "Roles" msgstr "角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:25 -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/create.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:88 dashboards/identity/roles/views.py:91 -#: dashboards/identity/roles/views.py:94 msgid "Create Role" msgstr "新增角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:51 msgid "Delete Role" msgid_plural "Delete Roles" msgstr[0] "刪除角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:59 msgid "Deleted Role" msgid_plural "Deleted Roles" msgstr[0] "已刪除角色" -#: dashboards/identity/roles/tables.py:82 msgid "Role ID" msgstr "角色識別號" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_create.html:6 msgid "Create a new role." msgstr "新增新的角色。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/_update.html:6 msgid "Edit the role's details." msgstr "編輯角色的詳細資訊。" -#: dashboards/identity/roles/templates/roles/update.html:3 -#: dashboards/identity/roles/views.py:56 dashboards/identity/roles/views.py:59 -#: dashboards/identity/roles/views.py:62 msgid "Update Role" msgstr "更新角色" -#: dashboards/identity/roles/views.py:47 msgid "Unable to retrieve roles list." msgstr "無法獲得角色列表。" -#: dashboards/identity/roles/views.py:49 msgid "Insufficient privilege level to view role information." msgstr "權限的等級不足以檢視角色資訊。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:42 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:121 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:128 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:196 -#: dashboards/project/instances/forms.py:156 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: dashboards/identity/users/forms.py:47 msgid "Confirm Password" msgstr "確認密碼" -#: dashboards/identity/users/forms.py:56 -#: dashboards/project/instances/forms.py:92 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:594 -#: dashboards/settings/password/forms.py:50 msgid "Passwords do not match." msgstr "密碼沒有相配。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:78 msgid "No available projects" msgstr "無可用的專案" -#: dashboards/identity/users/forms.py:99 -#: dashboards/identity/users/forms.py:177 msgid "Primary Project" msgstr "主要的專案" -#: dashboards/identity/users/forms.py:102 msgid "Role" msgstr "角色" -#: dashboards/identity/users/forms.py:138 #, python-format msgid "User \"%s\" was successfully created." msgstr "已成功新增用戶「%s」。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:154 msgid "Unable to add user to primary project." msgstr "無法將用戶加入主要的專案。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:158 -#: dashboards/identity/users/forms.py:204 #, python-format msgid "User name \"%s\" is already used." msgstr "已經有其他人用了用戶名稱「%s」。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:161 msgid "Unable to create user." msgstr "無法新增用戶。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:202 msgid "User has been updated successfully." msgstr "已成功更新用戶。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:209 msgid "Unable to update the user." msgstr "無法更新用戶。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:229 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:545 msgid "Admin Password" msgstr "管理員密碼" -#: dashboards/identity/users/forms.py:249 msgid "The admin password is incorrect." msgstr "管理員密碼不正確。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:258 msgid "Password changed. Please log in to continue." msgstr "密碼已更換。請再登入一次以繼續。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:261 msgid "User password has been updated successfully." msgstr "已成功更新用戶密碼。" -#: dashboards/identity/users/forms.py:264 msgid "Unable to update the user password." msgstr "無法更新用戶密碼。" -#: dashboards/identity/users/panel.py:27 -#: dashboards/identity/users/tables.py:246 -#: dashboards/identity/users/templates/users/index.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:46 -#: dashboards/project/databases/tables.py:359 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:47 msgid "Users" msgstr "用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:31 -#: dashboards/identity/users/templates/users/create.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:127 -#: dashboards/identity/users/views.py:130 -#: dashboards/identity/users/views.py:133 msgid "Create User" msgstr "新增用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:60 -#: dashboards/identity/users/templates/users/change_password.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:205 -#: dashboards/identity/users/views.py:211 -#: dashboards/settings/password/panel.py:23 -#: dashboards/settings/password/templates/password/change.html:3 -#: dashboards/settings/password/views.py:27 -#: dashboards/settings/password/views.py:29 msgid "Change Password" msgstr "更換密碼" -#: dashboards/identity/users/tables.py:78 msgid "Enable User" msgid_plural "Enable Users" msgstr[0] "啟用用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:83 msgid "Disable User" msgid_plural "Disable Users" msgstr[0] "關閉用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:93 msgid "Enabled User" msgid_plural "Enabled Users" msgstr[0] "已啟用用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:98 msgid "Disabled User" msgid_plural "Disabled Users" msgstr[0] "已關閉用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:128 msgid "You cannot disable the user you are currently logged in as." msgstr "您不能關閉您目前正登入的用戶。" -#: dashboards/identity/users/tables.py:143 -#: dashboards/project/databases/tables.py:124 msgid "Delete User" msgid_plural "Delete Users" msgstr[0] "刪除用戶" -#: dashboards/identity/users/tables.py:151 -#: dashboards/project/databases/tables.py:132 msgid "Deleted User" msgid_plural "Deleted Users" msgstr[0] "已刪除用戶" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_change_password.html:6 msgid "Change user's password. We highly recommend you create a strong one." msgstr "更換用戶的密碼。我們強力建議您新增堅固的密碼。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_create.html:6 msgid "" "Create a new user and set related properties including the Primary Project " "and Role." msgstr "新增新用戶並且設定包括主要的專案及角色等相關的屬性。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_detail_overview.html:3 msgid "User Overview" msgstr "用戶概觀" -#: dashboards/identity/users/templates/users/_update.html:6 msgid "Edit the user's details, including the Primary Project." msgstr "編輯用戶的詳細資訊,包括主要的專案。" -#: dashboards/identity/users/templates/users/detail.html:3 msgid "User Details" msgstr "用戶詳細資訊" -#: dashboards/identity/users/templates/users/update.html:3 -#: dashboards/identity/users/views.py:76 dashboards/identity/users/views.py:79 -#: dashboards/identity/users/views.py:82 msgid "Update User" msgstr "更新用戶" -#: dashboards/identity/users/views.py:67 dashboards/identity/users/views.py:95 -#: dashboards/identity/users/views.py:226 msgid "Unable to retrieve user information." msgstr "無法獲得用戶資訊。" -#: dashboards/identity/users/views.py:69 msgid "Insufficient privilege level to view user information." msgstr "權限的等級不足以檢視用戶資訊。" -#: dashboards/identity/users/views.py:147 msgid "Unable to retrieve user roles." msgstr "無法獲得用戶的角色。" -#: dashboards/identity/users/views.py:164 msgid "User Details: {{ user.name }}" msgstr "用戶詳細資訊:{{ user.name }}" -#: dashboards/identity/users/views.py:195 msgid "Unable to retrieve user details." msgstr "無法獲得用戶詳細資訊。" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:33 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:34 msgid "Download EC2 Credentials" msgstr "下載 EC2 格式的憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:46 msgid "Download OpenStack RC File" msgstr "下載 OpenStack 用的 RC 檔" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:53 msgid "View Credentials" msgstr "檢視憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:64 msgid "Service Endpoint" msgstr "伺服器端點" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/tables.py:68 msgid "API Endpoints" msgstr "API 端點" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:88 msgid "Unable to fetch EC2 credentials." msgstr "無法獲得 EC2 格式的憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:102 #, python-format msgid "Error writing zipfile: %(exc)s" msgstr "寫入 Zip 檔錯誤:%(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:132 #, python-format msgid "Error Downloading RC File: %s" msgstr "下載 RC 檔錯誤:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:138 msgid "User Credentials Details" msgstr "用戶憑證詳細資訊" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:146 msgid "Unable to get openrc credentials" msgstr "無法獲得 openrc 格式的憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/api_access/views.py:152 msgid "Unable to get EC2 credentials" msgstr "無法獲得 EC2 格式的憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:31 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:200 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:79 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:375 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:12 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:31 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:297 msgid "Pool" msgstr "倉庫" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:43 msgid "You are already using all of your available floating IPs." msgstr "您已經用掉您所有可用的浮動 IP 了。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:51 #, python-format msgid "Allocated Floating IP %(ip)s." msgstr "已分配浮動 IP %(ip)s。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/forms.py:55 msgid "Unable to allocate Floating IP." msgstr "無法分配浮動 IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:59 msgid "Allocate IP To Project" msgstr "分配 IP 到專案" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:57 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:73 -#: dashboards/project/instances/tables.py:334 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:119 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:187 msgid "(Quota exceeded)" msgstr "(超過配額)" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:76 msgid "" "Once a floating IP is released, there is no guarantee the same IP can be " "allocated again." msgstr "當一釋放浮動 IP,不能保證可以再分配到相同 IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:82 msgid "Release Floating IP" msgid_plural "Release Floating IPs" msgstr[0] "釋放浮動 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:90 msgid "Released Floating IP" msgid_plural "Released Floating IPs" msgstr[0] "已釋放浮動 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:132 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:732 msgid "Disassociate" msgstr "取消聯結" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:151 #, python-format msgid "Successfully disassociated Floating IP: %s" msgstr "已成功解除了浮動 IP 的聯結:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:155 -#: dashboards/project/instances/tables.py:640 msgid "Unable to disassociate floating IP." msgstr "無法解除浮動 IP 的連結。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:161 #, python-format msgid "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" msgstr "%(instance_name)s %(fixed_ip)s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:165 #, python-format msgid "Load Balancer VIP %s" msgstr "負載平衡器虛擬 IP %s" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:181 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:183 msgctxt "Current status of a Floating IP" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/tables.py:198 msgid "Mapped Fixed IP Address" msgstr "已映射的固字 IP 位址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/allocate.html:3 msgid "Allocate Floating IP" msgstr "分配浮動 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:51 msgid "Allocate IP" msgstr "分配 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:104 msgid "Unable to retrieve floating IP pools." msgstr "無法獲得浮動 IP 倉庫。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/views.py:79 msgid "No floating IP pools available" msgstr "無可用的浮動 IP 倉庫" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:37 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:202 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:500 msgid "Instance" msgstr "雲實例" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:41 msgid "" "Select the IP address you wish to associate with the selected instance or " "port." msgstr "為所選的雲實例或接口選擇您想要聯結的 IP 位址。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:47 msgid "Port to be associated" msgstr "欲聯結的接口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:49 msgid "Instance to be associated" msgstr "欲聯結的雲實例" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:94 usage/base.py:111 msgid "Unable to retrieve floating IP addresses." msgstr "無法獲得浮動 IP 位址。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:77 msgid "Select an IP address" msgstr "選擇 IP 位址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:79 msgid "No floating IP addresses allocated" msgstr "無已分配的浮動 IP 位址。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:108 msgid "Select a port" msgstr "選擇接口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:110 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:457 msgid "Select an instance" msgstr "選擇雲實例" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:114 msgid "No ports available" msgstr "無可用的接口" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:116 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:287 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:459 msgid "No instances available" msgstr "無可用的雲實例" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:136 msgid "Manage Floating IP Associations" msgstr "管理浮動 IP 的聯結" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:138 #, python-format msgid "IP address %s associated." msgstr "已聯結 IP 位址 %s。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:139 #, python-format msgid "Unable to associate IP address %s." msgstr "無法聯結 IP 位址 %s。" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:146 msgid "unknown IP address" msgstr "未知的 IP 位址" -#: dashboards/project/access_and_security/floating_ips/workflows.py:156 msgid "" "The requested instance port is already associated with another floating IP." msgstr "所要求的雲實例接口已與其他浮動 IP 連結。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:34 msgid "" "Key pair name may only contain letters, numbers, underscores, spaces and " "hyphens." msgstr "密鑰對名稱只能包含英文字母、數字、底線、空格和連字號。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:40 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:93 -#: dashboards/project/instances/forms.py:116 msgid "Key Pair Name" msgstr "密鑰對名稱" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:53 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:26 msgid "Public Key" msgstr "公鑰" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:64 #, python-format msgid "Successfully imported public key: %s" msgstr "已成功匯入公鑰:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/forms.py:69 msgid "Unable to import key pair." msgstr "無法匯入密鑰對。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:31 msgid "Delete Key Pair" msgid_plural "Delete Key Pairs" msgstr[0] "刪除密鑰對" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:39 msgid "Deleted Key Pair" msgid_plural "Deleted Key Pairs" msgstr[0] "已刪除密鑰對" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:50 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:61 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:65 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/import.html:3 msgid "Import Key Pair" msgstr "匯入密鑰對" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:59 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:75 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:43 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:45 -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:49 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/create.html:3 msgid "Create Key Pair" msgstr "新增密鑰對" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:16 msgid "Fingerprint" msgstr "特徵" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/detail.html:4 msgid "Key Pair Details" msgstr "密鑰對詳細資訊" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for keypair \"%s\"." msgstr "無法獲得密鑰對「%s」的詳細資訊。" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:97 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:4 msgid "Download Key Pair" msgstr "下載密鑰對" -#: dashboards/project/access_and_security/keypairs/views.py:113 #, python-format msgid "Unable to create key pair: %(exc)s" msgstr "無法新增密鑰對:%(exc)s" -#: dashboards/project/access_and_security/panel.py:24 -#: dashboards/project/access_and_security/views.py:35 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:562 msgid "Access & Security" msgstr "存取權以及安全性" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:77 #, python-format msgid "Successfully created security group: %s" msgstr "已成功新增安全性群組:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:78 #, python-format msgid "Unable to create security group: %s" msgstr "無法新增安全性群組:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:87 #, python-format msgid "Successfully updated security group: %s" msgstr "已成功更新安全性群組:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:88 #, python-format msgid "Unable to update security group: %s" msgstr "無法更新安全性群組:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:101 msgid "Rule" msgstr "規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:110 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:115 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:116 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:117 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:118 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:119 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:120 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:121 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:264 msgid "Direction" msgstr "方向" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:125 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:132 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:269 msgid "IP Protocol" msgstr "IP 協定" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:126 msgid "Enter an integer value between 0 and 255 (or -1 which means wildcard)." msgstr "輸入 0 到 255 之間的整數(或者以 -1 代表萬用符號)。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:135 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:142 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:143 msgid "Open Port" msgstr "開放埠口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:136 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:145 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:152 msgid "Port" msgstr "接口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:137 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:272 msgid "Port Range" msgstr "埠口範圍" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:147 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:169 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:164 msgid "Enter an integer value between 1 and 65535." msgstr "輸入 1 到 65535 之間的整數。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:163 msgid "From Port" msgstr "從此埠口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:167 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:174 msgid "To Port" msgstr "到此埠口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:180 msgid "Enter a value for ICMP type in the range (-1: 255)" msgstr "為 ICMP 類型輸入數值(範圍:-1 到 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:189 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:196 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:34 msgid "Code" msgstr "代碼" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:191 msgid "Enter a value for ICMP code in the range (-1: 255)" msgstr "為 ICMP 代碼輸入數值(範圍:-1 到 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:200 msgid "Remote" msgstr "遙控" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:202 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:225 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:230 msgid "Security Group" msgstr "安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:203 msgid "" "To specify an allowed IP range, select "CIDR". To allow access " -"from all members of another security group select "Security " -"Group"." -msgstr "選擇「CIDR」來指定允許的 IP 範圍。選擇「安全性群組」來允許來自其他安全性群組的所有成員存取。" +"from all members of another security group select "Security Group"." +msgstr "" +"選擇「CIDR」來指定允許的 IP 範圍。選擇「安全性群組」來允許來自其他安全性群組" +"的所有成員存取。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:216 msgid "Classless Inter-Domain Routing (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "無類別域間路由(如 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:234 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:242 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:267 msgid "Ether Type" msgstr "網路協定類型" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:236 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:237 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:252 msgid "No security groups available" msgstr "無可用的安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:262 msgid "Custom TCP Rule" msgstr "自訂 TCP 規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:263 msgid "Custom UDP Rule" msgstr "自訂 UDP 規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:264 msgid "Custom ICMP Rule" msgstr "自訂 ICMP 規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:266 msgid "Other Protocol" msgstr "其他協定" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:271 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:238 msgid "Ingress" msgstr "入口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:272 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:240 msgid "Egress" msgstr "出口" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:291 msgid "The ICMP type is invalid." msgstr "ICMP 類型是無效的。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:294 msgid "The ICMP code is invalid." msgstr "ICMP 代碼是無效的" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:297 msgid "The ICMP type not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP 類型沒有在範圍裡(-1 到 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:300 msgid "The ICMP code not in range (-1, 255)" msgstr "ICMP 代碼沒有在範圍裡(-1 到 255)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:319 msgid "The specified port is invalid." msgstr "指定的埠口是無效的。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:324 msgid "The \"from\" port number is invalid." msgstr "「從」埠口號是無效的。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:327 msgid "The \"to\" port number is invalid." msgstr "「到」埠口號是無效的。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:330 msgid "" "The \"to\" port number must be greater than or equal to the \"from\" port " "number." msgstr "「到」埠口號必須大於等於「從」埠口號。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:379 msgid "CIDR must be specified." msgstr "必須指定 CIDR。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:402 #, python-format msgid "Successfully added rule: %s" msgstr "已成功加入規則:%s" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/forms.py:408 msgid "Unable to add rule to security group." msgstr "無法加入規則到安全性群組。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:37 msgid "Delete Security Group" msgid_plural "Delete Security Groups" msgstr[0] "刪除安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:45 msgid "Deleted Security Group" msgid_plural "Deleted Security Groups" msgstr[0] "已刪除安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:70 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:87 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:155 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:158 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:162 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/create.html:3 msgid "Create Security Group" msgstr "新增安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:85 msgid "Create Security Group (Quota exceeded)" msgstr "新增安全性群組(超過配額)" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:95 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:73 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:76 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:79 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/update.html:3 msgid "Edit Security Group" msgstr "編輯安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:117 msgid "Manage Rules" msgstr "管理規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:156 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:108 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:113 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/add_rule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:33 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:103 msgid "Add Rule" msgstr "加入規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:177 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:64 msgid "Delete Rule" msgid_plural "Delete Rules" msgstr[0] "刪除規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:185 msgid "Deleted Rule" msgid_plural "Deleted Rules" msgstr[0] "已刪除規則" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:226 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:245 msgid "Any" msgstr "任意" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:274 msgid "Remote IP Prefix" msgstr "遙控 IP 前綴" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/tables.py:276 msgid "Remote Security Group" msgstr "遙控安全性群組" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:43 msgid "" -"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group.id" -" }})" -msgstr "管理安全性群組規則:{{ security_group.name }}({{ security_group.id }})" +"Manage Security Group Rules: {{ security_group.name }} ({{ security_group." +"id }})" +msgstr "" +"管理安全性群組規則:{{ security_group.name }}({{ security_group.id }})" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:54 -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:87 msgid "Unable to retrieve security group." msgstr "無法獲得安全性群組。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:59 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:69 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:104 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:254 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:331 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:131 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:256 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:422 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:606 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:92 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:191 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:288 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:473 msgid "Add" msgstr "加入" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:138 -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:57 usage/base.py:116 msgid "Unable to retrieve security groups." msgstr "無法獲得安全性群組。" -#: dashboards/project/access_and_security/security_groups/views.py:145 #, python-format msgid "%s (current)" msgstr "%s(目前)" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:74 msgid "Unable to retrieve key pair list." msgstr "無法獲得密鑰對列表。" -#: dashboards/project/access_and_security/tabs.py:128 msgid "API Access" msgstr "API 存取權" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:5 -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/credentials.html:3 msgid "User Credentials" msgstr "用戶憑證" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:26 msgid "Authentication URL" msgstr "認證網址" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:36 msgid "EC2 URL" msgstr "EC2 網址" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:39 msgid "S3 URL" msgstr "S3 網址" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:43 msgid "EC2 Access Key" msgstr "EC2 存取鑰" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/api_access/_credentials.html:49 msgid "EC2 Secret Key" msgstr "EC2 密鑰" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:7 msgid "Allocate a floating IP from a given floating IP pool." msgstr "從浮動 IP 倉庫分配浮動 IP。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:9 msgid "Project Quotas" msgstr "專案配額" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/floating_ips/_allocate.html:11 msgid "Floating IP" msgstr "浮動 IP" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/index.html:3 msgid "Access & Security" msgstr "存取權與安全性" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:6 msgid "" "Key pairs are ssh credentials which are injected into images when they are " -"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the" -" private key (a .pem file)." -msgstr "密鑰對是在發動時會注入到映像檔的 SSH 憑證。新增新的密鑰對來註冊公鑰並下載私鑰(一個 .pem 檔案)。" +"launched. Creating a new key pair registers the public key and downloads the " +"private key (a .pem file)." +msgstr "" +"密鑰對是在發動時會注入到映像檔的 SSH 憑證。新增新的密鑰對來註冊公鑰並下載私鑰" +"(一個 .pem 檔案)。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_create.html:7 msgid "Protect and use the key as you would any normal ssh private key." msgstr "就像您使用任何一般的 SSH 私鑰般地保護和使用這個密鑰。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:6 msgid "Key Pairs are how you login to your instance after it is launched." msgstr "您可以在發動後以密鑰對登入您的執行個體。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:7 msgid "" -"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into" -" the space provided." +"Choose a key pair name you will recognise and paste your SSH public key into " +"the space provided." msgstr "選擇您可以辨識的密鑰對名稱並在空白處貼上您的 SSH 公鑰。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:8 msgid "SSH key pairs can be generated with the ssh-keygen command:" msgstr "SSH 密鑰對可以用 ssh-keygen 命令來產生:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:10 msgid "" "This generates a pair of keys: a key you keep private (cloud.key) and a " "public key (cloud.key.pub). Paste the contents of the public key file here." -msgstr "這會產生一組密鑰對:一支給您私人(cloud.key),另一支公開(cloud.key.pub)。在此貼上公鑰檔的內容。" +msgstr "" +"這會產生一組密鑰對:一支給您私人(cloud.key),另一支公開(cloud.key.pub)。" +"在此貼上公鑰檔的內容。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/_import.html:11 msgid "" "After launching an instance, you login using the private key (the username " "might be different depending on the image you launched):" -msgstr "在發動執行個體後,您用這個私鑰來登入(依照您發動的映像檔,用戶名稱可能不同):" +msgstr "" +"在發動執行個體後,您用這個私鑰來登入(依照您發動的映像檔,用戶名稱可能不" +"同):" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:8 #, python-format msgid "" "The key pair "%(keypair_name)s" should download automatically. If " "not use the link below." -msgstr "密鑰對「%(keypair_name)s」應該會自動下載。假如沒有開始,請使用下列超連結。" +msgstr "" +"密鑰對「%(keypair_name)s」應該會自動下載。假如沒有開始,請使用下列超連結。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/keypairs/download.html:12 #, python-format msgid "Download key pair "%(keypair_name)s"" msgstr "下載密鑰對「%(keypair_name)s」" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:6 msgid "" "Rules define which traffic is allowed to instances assigned to the security " "group. A security group rule consists of three main parts:" -msgstr "規則是分配給安全性群組定義允許進入雲實例的交通。一條安全性群組規則包含三個主要的部份:" +msgstr "" +"規則是分配給安全性群組定義允許進入雲實例的交通。一條安全性群組規則包含三個主" +"要的部份:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "Rule:" msgstr "規則:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:7 msgid "" "You can specify the desired rule template or use custom rules, the options " "are Custom TCP Rule, Custom UDP Rule, or Custom ICMP Rule." -msgstr "您可以指定想要的規則範本或者使用自訂規則,這個選項可自訂 TCP 規則、自訂 UDP 規則或者是自訂 ICMP 規則。" +msgstr "" +"您可以指定想要的規則範本或者使用自訂規則,這個選項可自訂 TCP 規則、自訂 UDP " +"規則或者是自訂 ICMP 規則。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "Open Port/Port Range:" msgstr "開放埠口/埠口範圍:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:8 msgid "" -"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range" -" of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space " -"to provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules " -"you instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." -msgstr "您能選擇開放單獨的埠口或者一個範圍的埠口給 TCP 和 UDP 規則。選擇「埠口範圍」選項將可供您以空格提供開始與結束的埠口範圍。供您用空白插入指定的 ICMP 類型及代碼給 ICMP。" +"For TCP and UDP rules you may choose to open either a single port or a range " +"of ports. Selecting the \"Port Range\" option will provide you with space to " +"provide both the starting and ending ports for the range. For ICMP rules you " +"instead specify an ICMP type and code in the spaces provided." +msgstr "" +"您能選擇開放單獨的埠口或者一個範圍的埠口給 TCP 和 UDP 規則。選擇「埠口範圍」" +"選項將可供您以空格提供開始與結束的埠口範圍。供您用空白插入指定的 ICMP 類型及" +"代碼給 ICMP。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "Remote:" msgstr "遙控:" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_add_rule.html:9 msgid "" "You must specify the source of the traffic to be allowed via this rule. You " "may do so either in the form of an IP address block (CIDR) or via a source " "group (Security Group). Selecting a security group as the source will allow " "any other instance in that security group access to any other instance via " "this rule." -msgstr "您必須經由此規則指定要允許的交通來源。您能用 IP 位址區塊(CIDR)的型式或者經由來源群組(安全性群組)。選擇安全性群組為來源將允許任何屬於那安全性群組的其他雲實例經由規則來訪問其他雲實例。" +msgstr "" +"您必須經由此規則指定要允許的交通來源。您能用 IP 位址區塊(CIDR)的型式或者經" +"由來源群組(安全性群組)。選擇安全性群組為來源將允許任何屬於那安全性群組的其" +"他雲實例經由規則來訪問其他雲實例。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_create.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. After the security group is created, you can add rules " "to the security group." -msgstr "安全性群組是套用於給虛擬機器的網路設定的 IP 篩選規則集合。在安全性群組新增後,您可以加入規則到安全性群組。" +msgstr "" +"安全性群組是套用於給虛擬機器的網路設定的 IP 篩選規則集合。在安全性群組新增" +"後,您可以加入規則到安全性群組。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/_update.html:6 msgid "" "Security groups are sets of IP filter rules that are applied to the network " "settings for the VM. Edit the security group to add and change the rules." -msgstr "安全性群組是套用於給虛擬機器的網路設定的 IP 篩選規則集合。編輯安全性群組來加入和更換規則。" +msgstr "" +"安全性群組是套用於給虛擬機器的網路設定的 IP 篩選規則集合。編輯安全性群組來加" +"入和更換規則。" -#: dashboards/project/access_and_security/templates/access_and_security/security_groups/detail.html:3 msgid "Manage Security Group Rules" msgstr "管理安全性群組規則" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:24 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:11 msgid "Swift" msgstr "Swift" -#: dashboards/project/containers/browsers.py:27 msgid "Container" msgstr "容器" -#: dashboards/project/containers/forms.py:34 msgid "Slash is not an allowed character." msgstr "斜線不是允許的字元。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:41 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:18 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:9 msgid "Private" msgstr "私人" -#: dashboards/project/containers/forms.py:49 -#: dashboards/project/containers/tables.py:260 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:10 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:39 msgid "Container Name" msgstr "容器名稱" -#: dashboards/project/containers/forms.py:51 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:12 msgid "Container Access" msgstr "容器存取權" -#: dashboards/project/containers/forms.py:63 msgid "Container created successfully." msgstr "已成功新增容器。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:74 msgid "Folder created successfully." msgstr "已成功新增資料夾。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:77 msgid "Unable to create container." msgstr "無法新增容器。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:84 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:622 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:61 msgid "File" msgstr "檔案" -#: dashboards/project/containers/forms.py:88 -#: dashboards/project/containers/tables.py:438 msgid "Object Name" msgstr "物件名稱" -#: dashboards/project/containers/forms.py:89 msgid "" "Slashes are allowed, and are treated as pseudo-folders by the Object Store." msgstr "允許斜線,並且對物件式儲存空間而言是虛擬資料夾。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:120 msgid "Object was successfully uploaded." msgstr "已成功上傳物件。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:124 msgid "Unable to upload object." msgstr "無法上傳物件。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:144 msgid "Object was successfully updated." msgstr "已成功更新物件。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:147 msgid "Unable to update object." msgstr "無法更新物件。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:161 msgid "Pseudo-folder Name" msgstr "虛擬資料夾名稱" -#: dashboards/project/containers/forms.py:179 msgid "Pseudo-folder was successfully created." msgstr "已成功新增虛擬資料夾。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:183 msgid "Unable to create pseudo-folder." msgstr "無法新增虛擬資料夾。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:187 msgid "Destination container" msgstr "目標容器" -#: dashboards/project/containers/forms.py:190 msgctxt "Swift pseudo folder path" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: dashboards/project/containers/forms.py:193 msgid "Destination object name" msgstr "目標物件名稱" -#: dashboards/project/containers/forms.py:226 #, python-format msgid "Copied \"%(orig)s\" to \"%(dest)s\" as \"%(new)s\"." msgstr "已複製「%(orig)s」到「%(dest)s」裡的「%(new)s」。" -#: dashboards/project/containers/forms.py:237 msgid "Unable to copy object." msgstr "無法複製物件。" -#: dashboards/project/containers/panel.py:27 -#: dashboards/project/containers/tables.py:271 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/index.html:9 msgid "Containers" msgstr "容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:40 -#: dashboards/project/containers/tables.py:301 msgid "View Details" msgstr "檢視詳細資訊" -#: dashboards/project/containers/tables.py:51 msgid "Make Public" msgstr "公開它" -#: dashboards/project/containers/tables.py:67 msgid "Successfully updated container access to public." msgstr "已成功更新容器的存取權為公開。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:71 -#: dashboards/project/containers/tables.py:97 msgid "Unable to update container access." msgstr "無法更新容器的存取權。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:77 msgid "Make Private" msgstr "使它不公開" -#: dashboards/project/containers/tables.py:93 msgid "Successfully updated container access to private." msgstr "已成功更新容器的存取權為私人。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:105 msgid "Delete Container" msgid_plural "Delete Containers" msgstr[0] "刪除容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:113 msgid "Deleted Container" msgid_plural "Deleted Containers" msgstr[0] "已刪除容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:127 msgid "Unable to delete container." msgstr "無法刪除容器。" -#: dashboards/project/containers/tables.py:144 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:8 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:24 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:130 msgid "Create Container" msgstr "新增容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:152 msgid "View Container" msgstr "檢視容器" -#: dashboards/project/containers/tables.py:164 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/create_pseudo_folder.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:154 msgid "Create Pseudo-folder" msgstr "新增虛擬資料夾" -#: dashboards/project/containers/tables.py:192 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:28 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/upload.html:3 msgid "Upload Object" msgstr "上傳物件" -#: dashboards/project/containers/tables.py:262 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/container_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:275 msgid "Container Details" msgstr "容器的詳細資訊" -#: dashboards/project/containers/tables.py:328 msgid "Delete Object" msgid_plural "Delete Objects" msgstr[0] "刪除物件" -#: dashboards/project/containers/tables.py:336 msgid "Deleted Object" msgid_plural "Deleted Objects" msgstr[0] "已刪除物件" -#: dashboards/project/containers/tables.py:363 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: dashboards/project/containers/tables.py:376 -#: dashboards/project/databases/tables.py:390 msgid "Download" msgstr "下載" -#: dashboards/project/containers/tables.py:423 msgid "pseudo-folder" msgstr "虛擬資料夾" -#: dashboards/project/containers/tables.py:445 msgid "Objects" msgstr "物件" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:15 msgid "Public URL" msgstr "公開網址" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_detail.html:20 msgid "Object Count" msgstr "物件計數" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:3 msgid "Object Count: " msgstr "物件計數:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:4 msgid "Size: " msgstr "容量:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_container_metadata.html:5 msgid "Access: " msgstr "存取權:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:8 #, python-format msgid "Copy Object: %(object_name)s" msgstr "複製物件:%(object_name)s" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:18 msgid "" -"Make a new copy of an existing object to store in this or another container." -" You may additionally specify the path within the selected container where " +"Make a new copy of an existing object to store in this or another container. " +"You may additionally specify the path within the selected container where " "the new copy should be stored." -msgstr "在此或其他的容器中製作已存在物件的新複本。您也要指定路徑使得新的複本可以儲存至選擇的容器。" +msgstr "" +"在此或其他的容器中製作已存在物件的新複本。您也要指定路徑使得新的複本可以儲存" +"至選擇的容器。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_copy.html:23 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/copy.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:229 msgid "Copy Object" msgstr "複製物件" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:18 msgid "" "A container is a storage compartment for your data and provides a way for " "you to organize your data. You can think of a container as a folder in " -"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a" -" container and these other file system concepts is that containers cannot be" -" nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " +"Windows ® or a directory in UNIX ®. The primary difference between a " +"container and these other file system concepts is that containers cannot be " +"nested. You can, however, create an unlimited number of containers within " "your account. Data must be stored in a container so you must have at least " "one container defined in your account prior to uploading data." -msgstr "容器是個給您資料儲存的隔間並且提供方法讓您組織您的資料。您可以將容器想像成 Windows ® 資料夾或者 UNIX ® 目錄。容器與這些其他的檔案系統觀念主要的不同在於容器不能階層化。無論如何,您可以以您的帳戶新增無限數量的容器。資料必須儲存在容器裡,所以您必須在上傳資料前最少定義一個容器在您的帳戶裡。" +msgstr "" +"容器是個給您資料儲存的隔間並且提供方法讓您組織您的資料。您可以將容器想像成 " +"Windows ® 資料夾或者 UNIX ® 目錄。容器與這些其他的檔案系統觀念主要的" +"不同在於容器不能階層化。無論如何,您可以以您的帳戶新增無限數量的容器。資料必" +"須儲存在容器裡,所以您必須在上傳資料前最少定義一個容器在您的帳戶裡。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create.html:19 msgid "" "Note: A Public Container will allow anyone with the Public URL to gain " "access to your objects in the container." -msgstr "留意:公開的容器將允許任何人使用公開網址來獲取您在容器裡的物件的存取權。" +msgstr "" +"留意:公開的容器將允許任何人使用公開網址來獲取您在容器裡的物件的存取權。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:9 #, python-format msgid "Create pseudo-folder in container %(container_name)s" msgstr "在容器 %(container_name)s 裡新增虛擬資料夾" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "Pseudo-folder:" msgstr "虛擬資料夾:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_create_pseudo_folder.html:20 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:23 msgid "" "Within a container you can group your objects into pseudo-folders, which " "behave similarly to folders in your desktop operating system, with the " "exception that they are virtual collections defined by a common prefix on " -"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for " -"pseudo-folders in the Object Store." -msgstr "利用容器您可以以虛擬資料夾分組您的物件,虛擬資料夾的表現就像您的桌面作業系統裡的資料夾,除了它們是以逗號前綴物件的名稱定義的虛擬集合。斜線(/)字符是用於物件式儲存空間裡的虛擬資料夾的分隔號。" +"the object's name. A slash (/) character is used as the delimiter for pseudo-" +"folders in the Object Store." +msgstr "" +"利用容器您可以以虛擬資料夾分組您的物件,虛擬資料夾的表現就像您的桌面作業系統" +"裡的資料夾,除了它們是以逗號前綴物件的名稱定義的虛擬集合。斜線(/)字符是用於" +"物件式儲存空間裡的虛擬資料夾的分隔號。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:5 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/object_detail.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:298 msgid "Object Details" msgstr "物件的詳細資訊" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:12 msgid "Hash" msgstr "雜湊值" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:14 msgid "Content Type" msgstr "內容類型" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_object_detail.html:16 msgid "Last Modified" msgstr "最近更改" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:11 msgid "Edit Object" msgstr "編輯物件" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "Object:" msgstr "物件:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:21 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:22 msgid "" "An object is the basic storage entity that represents a file you store in " "the OpenStack Object Storage system. When you upload data to OpenStack " "Object Storage, the data is stored as-is (no compression or encryption) and " "consists of a location (container), the object's name, and any metadata " "consisting of key/value pairs." -msgstr "物件是基本的儲存實體來代表您儲存在 OpenStack 物件式儲存系統的檔案。當您上傳資料到 OpenStack 物件式儲存空間,資料會儲存成它原來的樣子(無壓縮或加密)並且包含一個位置(容器)、物件名稱以及任何包含鍵值對的詮釋資料。" +msgstr "" +"物件是基本的儲存實體來代表您儲存在 OpenStack 物件式儲存系統的檔案。當您上傳資" +"料到 OpenStack 物件式儲存空間,資料會儲存成它原來的樣子(無壓縮或加密)並且包" +"含一個位置(容器)、物件名稱以及任何包含鍵值對的詮釋資料。" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:22 msgid "A new uploaded file will replace the content of the current object" msgstr "新上傳的檔案即將替換目前物件的內容" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_update.html:27 -#: dashboards/project/containers/templates/containers/update.html:3 -#: dashboards/project/containers/views.py:324 msgid "Update Object" msgstr "更新物件" -#: dashboards/project/containers/templates/containers/_upload.html:11 #, python-format msgid "Upload Object To Container: %(container_name)s" msgstr "上傳物件到容器:%(container_name)s" -#: dashboards/project/containers/views.py:58 msgid "Unable to retrieve container list." msgstr "無法獲得容器列表。" -#: dashboards/project/containers/views.py:87 msgid "Unable to retrieve object list." msgstr "無法獲得物件列表。" -#: dashboards/project/containers/views.py:177 msgid "Upload Objects" msgstr "上傳物件" -#: dashboards/project/containers/views.py:202 msgid "Unable to retrieve object." msgstr "無法獲得物件。" -#: dashboards/project/containers/views.py:245 msgid "Unable to list containers." msgstr "無法列出容器。" -#: dashboards/project/containers/views.py:287 -#: dashboards/project/containers/views.py:311 msgid "Unable to retrieve details." msgstr "無法獲得詳細資訊。" -#: dashboards/project/dashboard.py:22 msgid "Compute" msgstr "運算" -#: dashboards/project/dashboard.py:32 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:79 msgid "Network" msgstr "網路" -#: dashboards/project/dashboard.py:43 msgid "Object Store" msgstr "物件式儲存空間" -#: dashboards/project/dashboard.py:49 msgid "Orchestration" msgstr "編配" -#: dashboards/project/dashboard.py:56 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:168 msgid "Database" msgstr "資料庫" -#: dashboards/project/dashboard.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/clusters.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/image_registry.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/plugins.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/data_sources.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/job_binaries.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/job_executions.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/jobs.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/nodegroup_templates.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:4 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:4 msgid "Data Processing" msgstr "資料處理" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:31 msgid "Cluster Template Name" msgstr "叢集範本名稱" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:143 msgid "Template" msgstr "範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/forms.py:57 msgid "Unable to upload cluster template file" msgstr "無法上傳叢集範本檔案" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:132 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:44 msgid "Cluster Templates" msgstr "叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:32 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:120 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:7 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:86 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:6 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:30 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:33 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:30 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:8 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:64 msgid "Version" msgstr "版本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/upload_file.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:81 msgid "Upload Template" msgstr "上傳範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:47 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/create_cluster.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:73 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:57 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:219 msgid "Launch Cluster" msgstr "發動叢集" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:63 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:54 msgid "Copy Template" msgstr "複製範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:72 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:63 msgid "Delete Template" msgid_plural "Delete Templates" msgstr[0] "刪除範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:71 msgid "Deleted Template" msgid_plural "Deleted Templates" msgstr[0] "已刪除範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:91 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:35 msgid "Create Template" msgstr "新增範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:97 msgid "Configure Cluster Template" msgstr "設置叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tables.py:124 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:48 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:217 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:84 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:6 msgid "Node Groups" msgstr "節點群組" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:27 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tabs.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:33 msgid "General Info" msgstr "一般資訊" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:43 msgid "Unable to fetch cluster template details." msgstr "無法獲得叢集範本詳細資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/tabs.py:70 msgid "Unable to fetch node group details." msgstr "無法獲得節點群組詳細資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster Template will be created for:" msgstr "此叢集範本將新增予:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" -"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be used to build a Cluster.\n" -" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node Groups" tab." -msgstr "叢集範本物件應該指定用於建立叢集的節點群組範本。\n 您可以於「節點群組」標籤上用節點群組範本來加入節點群組。" +"The Cluster Template object should specify Node Group Templates that will be " +"used to build a Cluster.\n" +" You can add Node Groups using Node Group Templates on a "Node " +"Groups" tab." +msgstr "" +"叢集範本物件應該指定用於建立叢集的節點群組範本。\n" +" 您可以於「節點群組」標籤上用節點群組範本來加入節點群組。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:16 -msgid "" -"You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." +msgid "You may set cluster scoped configurations on corresponding tabs." msgstr "您可能要在對應的標籤上設定用於叢集的設置。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_configure_general_help.html:19 msgid "" -"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity group.\n" -" That means these processes may not be launched more than once on a single host." -msgstr "叢集範本物件可能要在反共鳴群組內指定處理行程列表。\n 也就是說可能不會在同一個主機裡發動這些處理行程多於一次。" +"The Cluster Template object may specify a list of processes in anti-affinity " +"group.\n" +" That means these processes may not be launched more than once on a " +"single host." +msgstr "" +"叢集範本物件可能要在反共鳴群組內指定處理行程列表。\n" +" 也就是說可能不會在同一個主機裡發動這些處理行程多於一次。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster template." msgstr "為新的叢集範本選擇插件和版本。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:3 msgid "Template Overview" msgstr "範本概觀" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:46 msgid "Anti-affinity enabled for" msgstr "已啟用反共鳴於" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:30 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:56 msgid "no processes" msgstr "無處理行程" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:58 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:61 msgid "Node Configurations" msgstr "節點設置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:66 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:68 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:69 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_value)s" msgstr "%(conf_name)s:%(conf_value)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:46 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:70 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:72 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:73 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:17 msgid "No configurations" msgstr "沒有設置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_details.html:51 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:77 msgid "Cluster configurations are not specified" msgstr "未指定叢集設置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:7 #, python-format msgid "Node Group: %(node_group_name)s" msgstr "節點群組:%(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:8 msgid "Nodes Count" msgstr "節點計數" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:14 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:14 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:27 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:36 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:48 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:87 msgid "Flavor" msgstr "虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:15 msgid "Flavor is not specified" msgstr "未指定虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:26 msgid "Template not specified" msgstr "未指定範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:26 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:37 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:133 msgid "Proxy Gateway" msgstr "代理閘道" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:29 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:32 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:207 msgid "Auto Security Group" msgstr "自動安全性群組" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:45 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:48 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:62 msgid "Node Processes" msgstr "節點處理行程" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:58 msgid "Node processes are not specified" msgstr "未指定節點處理行程" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_nodegroups_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:78 msgid "Node configurations are not specified" msgstr "未指定節點設置" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/_upload_file.html:22 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:176 msgid "Upload" msgstr "上傳" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_node_groups_template.html:95 msgid "Select a Node Group Template to add:" msgstr "選擇節點群組範本來加入:" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/cluster_templates.html:19 msgid "Add Node Group" msgstr "加入節點群組" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:235 msgid "Create Cluster Template" msgstr "新增叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/templates/data_processing.cluster_templates/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:64 msgid "Cluster Template Details" msgstr "叢集範本詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:57 msgid "Unable to fetch cluster template list" msgstr "無法獲得叢集範本列表" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:104 msgid "Copy Cluster Template" msgstr "複製叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/views.py:122 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:111 msgid "Unable to fetch cluster template." msgstr "無法獲得叢集範本。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:32 #, python-format msgid "Cluster Template copy %s created" msgstr "已新增叢集範本複本 %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/copy.py:96 msgid "Unable to fetch template to copy." msgstr "無法獲得範本來複製。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:49 msgid "Unable to fetch plugin list." msgstr "無法獲得插件列表。" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:368 msgid "Plugin name" msgstr "插件名稱" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:69 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster template" msgstr "為叢集範本選擇插件和 Hadoop 版本" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:401 -#: dashboards/project/stacks/views.py:93 -#: dashboards/project/stacks/views.py:109 -#: dashboards/project/stacks/views.py:149 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:83 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:422 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:403 msgid "Could not create" msgstr "不能新增" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:97 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:41 msgid "Template Name" msgstr "範本名稱" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:138 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:26 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:43 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:47 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:36 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:138 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:408 msgid "Details" msgstr "詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:237 #, python-format msgid "Created Cluster Template %s" msgstr "已新增叢集範本 %s" -#: dashboards/project/data_processing/cluster_templates/workflows/create.py:326 msgid "Cluster template creation failed" msgstr "叢集範本的建立失敗" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:161 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:40 msgid "Clusters" msgstr "叢集" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:41 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:27 msgid "Cluster Creation Guide" msgstr "叢集建立精靈" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/scale.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:93 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:42 msgid "Scale Cluster" msgstr "調整叢集比例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:67 msgid "Delete Cluster" msgid_plural "Delete Clusters" msgstr[0] "刪除叢集" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:75 msgid "Deleted Cluster" msgid_plural "Deleted Clusters" msgstr[0] "已刪除叢集" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:95 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:132 msgid "Unable to update row" msgstr "無法更新列" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:136 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:201 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:326 msgid "Configure Cluster" msgstr "設置叢集" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tables.py:157 msgid "Instances Count" msgstr "雲實例計數" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:113 msgid "Unable to get node group details." msgstr "無法獲得節點群組詳細資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:139 msgid "Internal IP" msgstr "內部 IP" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:142 msgid "Management IP" msgstr "IP 管理" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:146 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_instances_details.html:2 msgid "Cluster Instances" msgstr "叢集雲實例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/tabs.py:175 msgid "Unable to fetch instance details." msgstr "無法獲得雲實例的詳細資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:4 msgid "This Cluster will be started with:" msgstr "此叢集將開始以:" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:12 msgid "Cluster can be launched using existing Cluster Templates." msgstr "可用已存在的叢集範本來發動叢集。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:15 msgid "" "The Cluster object should specify OpenStack Image to boot instances for " "Cluster." msgstr "叢集物件應該要為叢集指定 OpenStack 映像檔來開雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_configure_general_help.html:18 msgid "User has to choose a keypair to have access to clusters instances." msgstr "用戶要選擇密鑰對來存取叢集雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_cluster.html:21 msgid " Done" msgstr " 完成" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for a new Cluster." msgstr "為新叢集選擇插件和版本。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:3 msgid "Cluster Overview" msgstr "叢集概觀" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:17 msgid "Error Details" msgstr "錯誤詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:36 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:84 msgid "Base Image" msgstr "基礎映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:39 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:101 msgid "Neutron Management Network" msgstr "Neutron 網路管理" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:42 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:88 msgid "Keypair" msgstr "密鑰對" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_details.html:86 #, python-format msgid "%(key)s: %(val)s" msgstr "%(key)s:%(val)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:10 #, python-format msgid "Name: %(node_group_name)s" msgstr "名稱:%(node_group_name)s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:11 msgid "Number of Nodes" msgstr "節點數量" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/_nodegroups_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:25 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:128 msgid "Floating IP Pool" msgstr "浮動 IP 倉庫" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/templates/data_processing.clusters/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:59 msgid "Cluster Details" msgstr "叢集詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/views.py:52 msgid "Unable to fetch cluster list" msgstr "無法獲得叢集列表" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:408 msgid "Select plugin and hadoop version for cluster" msgstr "為叢集選擇插件和 Hadoop 版本" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:74 msgid "Cluster Name" msgstr "叢集名稱" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:79 msgid "Cluster Template" msgstr "叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:90 msgid "Which keypair to use for authentication." msgstr "要用哪個密鑰對來認證。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:131 msgid "Unable to fetch image choices." msgstr "無法獲得映像檔選項。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:134 msgid "No Images Available" msgstr "無可用的映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:144 msgid "Unable to fetch keypair choices." msgstr "無法獲得密鑰對選項。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:146 msgid "No keypair" msgstr "無密鑰對" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:162 msgid "No Templates Available" msgstr "無可用的範本" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:220 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:345 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:430 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:335 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:830 -#: dashboards/project/stacks/views.py:165 msgid "Launch" msgstr "發動" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:221 #, python-format msgid "Launched Cluster %s" msgstr "發動叢集 %s" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/create.py:253 msgid "Unable to create the cluster" msgstr "無法新增叢集" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:43 msgid "Scale" msgstr "調整比例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:50 msgid "Scaled cluster successfully started." msgstr "已成功開始調整比例後的叢集。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:107 msgid "Unable to fetch cluster to scale" msgstr "無法獲得叢集來調整比例" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:162 msgid "Unable to fetch cluster to scale." msgstr "無法獲得叢集來調整比例。" -#: dashboards/project/data_processing/clusters/workflows/scale.py:172 msgid "Scale cluster operation failed" msgstr "調整叢集比例作業時失敗" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:45 msgid "Successfully updated image." msgstr "已成功更新映像檔。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:49 msgid "Failed to update image." msgstr "更新映像檔時失敗。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:73 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:58 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:237 msgid "Image" msgstr "映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:70 -#: dashboards/project/images/utils.py:97 -#: dashboards/project/instances/forms.py:39 -#: dashboards/project/instances/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:447 msgid "Select Image" msgstr "選擇映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:72 msgid "No images available." msgstr "無可用的映像檔。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:82 #, python-format msgid "Unable to retrieve images with filter %s." msgstr "無法用 %s 篩選來獲得映像檔。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/forms.py:109 msgid "Unable to fetch available images." msgstr "無法獲得可用的映像檔。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:41 msgid "Image Registry" msgstr "映像檔註冊" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:30 msgid "Edit Tags" msgstr "編輯標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:44 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/register_image.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:119 msgid "Register Image" msgstr "註冊映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:54 msgid "Unregister Image" msgid_plural "Unregister Images" msgstr[0] "註銷映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:62 msgid "Unregistered Image" msgid_plural "Unregistered Images" msgstr[0] "已註銷映像檔" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/tables.py:77 msgid "Tags" msgstr "標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/edit_tags.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:85 msgid "Edit Image Tags" msgstr "編輯映像檔標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_edit_tags.html:27 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_register_image.html:25 msgid "Done" msgstr "完成" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:3 msgid "Image Registry tool:" msgstr "映像檔註冊工具:" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:6 msgid "" "Image Registry is used to provide additional information about images for " "Data Processing." msgstr "映像檔註冊用於提供資料處理的映像檔額外資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:9 msgid "" "Specified User Name will be used by Data Processing to apply configs and " "manage processes on instances." msgstr "指定的用戶名稱將用於資料處理來套用設置和管理在雲實例上的處理行程。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:12 msgid "" -"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data Processing version.\n" -" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version and click "Add plugin tags" button." -msgstr "標籤用於篩選適用於插件和每個資料處理版本的映像檔。\n 要加入所需的標籤,選擇插件和資料處理版本並點選「加入插件標籤」按鈕。" +"Tags are used for filtering images suitable for each plugin and each Data " +"Processing version.\n" +" To add required tags, select a plugin and a Data Processing version " +"and click "Add plugin tags" button." +msgstr "" +"標籤用於篩選適用於插件和每個資料處理版本的映像檔。\n" +" 要加入所需的標籤,選擇插件和資料處理版本並點選「加入插件標籤」按鈕。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:16 msgid "You may also add any custom tag." msgstr "您也可以加入任何自訂的標籤。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_help.html:19 msgid "Unnecessary tags may be removed by clicking a cross near tag's name." msgstr "不需要的標籤可以按下標籤名稱旁的「X」來移除。" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:5 msgid "" "Register tags required for the Plugin with specified Data Processing Version" msgstr "需要為以指定的資料處理版本的插件註冊標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:30 msgid "Add plugin tags" msgstr "加入插件標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/templates/data_processing.data_image_registry/_tag_form.html:38 msgid "Add custom tag" msgstr "加入自訂的標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:48 msgid "Unable to retrieve image list" msgstr "無法獲得映像檔列表" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:73 msgid "Unable to process plugin tags" msgstr "無法處理插件標籤" -#: dashboards/project/data_processing/data_image_registry/views.py:100 msgid "Unable to fetch the image details" msgstr "無法獲得映像檔詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:40 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:26 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:11 msgid "Title" msgstr "標題" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:15 msgid "Supported Versions" msgstr "已支援的版本" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/tabs.py:39 msgid "Unable to retrieve plugin." msgstr "無法獲得插件。" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/_details.html:3 msgid "Data Processing Plugin Overview" msgstr "資料處理插件概觀" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/templates/data_processing.data_plugins/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:49 msgid "Data Processing Plugin Details" msgstr "資料處理插件詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:34 msgid "Data Processing Plugins" msgstr "資料處理插件" -#: dashboards/project/data_processing/data_plugins/views.py:41 msgid "Unable to retrieve data processing plugins." msgstr "無法獲得資料處理插件。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:38 msgid "Data Sources" msgstr "資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:28 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:56 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:70 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:94 msgid "Create Data Source" msgstr "新增資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:38 msgid "Delete Data Source" msgid_plural "Delete Data Sources" msgstr[0] "刪除資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tables.py:46 msgid "Deleted Data Source" msgid_plural "Deleted Data Sources" msgstr[0] "已刪除資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve data source details" msgstr "無法獲得資料來源詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:4 msgid "Create a Data Source with a specified name." msgstr "以指定名稱來新增資料來源。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:7 msgid "Select the type of your Data Source." msgstr "選擇您資料來源的類型。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:10 msgid "You may need to enter the username and password for your Data Source." msgstr "您可能需要為您的資料來源輸入用戶名稱和密碼。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_create_data_source_help.html:13 msgid "You may also enter an optional description for your Data Source." msgstr "您可能也要為您的資料來源輸入選填的描述。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:2 msgid "Data Source Overview" msgstr "資料來源概觀" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:40 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:59 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:65 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:9 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:522 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:526 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:527 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:63 msgid "URL" msgstr "網址" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/_details.html:15 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:24 msgid "Create time" msgstr "新增時間" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/templates/data_processing.data_sources/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:62 msgid "Data Source Details" msgstr "資料來源詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/views.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:77 msgid "Unable to fetch data sources." msgstr "無法獲得資料來源。" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:33 msgid "Data Source Type" msgstr "資料來源類型" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:43 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:48 msgid "Source username" msgstr "來源用戶名稱" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:55 -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:58 msgid "Source password" msgstr "來源密碼" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:96 msgid "Data source created" msgstr "已新增資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/data_sources/workflows/create.py:97 msgid "Could not create data source" msgstr "不能新增資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:51 msgid "Storage type" msgstr "儲存空間類型" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:69 msgid "Internal binary" msgstr "內部程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:76 msgid "Internal Binary" msgstr "內部程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:86 msgid "Upload File" msgstr "上傳檔案" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:90 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:96 msgid "Script name" msgstr "腳本名稱" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:100 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:107 msgid "Script text" msgstr "腳本文字" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:117 msgid "Username" msgstr "用戶名稱" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:153 msgid "Failed to get list of internal binaries." msgstr "獲得內部程式列表時失敗。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:183 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:228 msgid "Unable to create job binary" msgstr "無法新增工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:31 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:63 msgid "Create Job Binary" msgstr "新增工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:216 msgid "Unable to upload job binary" msgstr "無法上傳工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/forms.py:249 msgid "Failed to fetch internal binary list" msgstr "獲得內部程式列表時失敗" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:88 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:45 msgid "Job Binaries" msgstr "工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:41 msgid "Delete Job Binary" msgid_plural "Delete Job Binaries" msgstr[0] "刪除工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:49 msgid "Deleted Job Binary" msgid_plural "Deleted Job Binaries" msgstr[0] "已刪除工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:71 msgid "Download Job Binary" msgstr "下載工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tables.py:82 msgid "Url" msgstr "網址" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/tabs.py:38 msgid "Unable to fetch job binary." msgstr "無法獲得工作程式。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:4 msgid "" -"Important: The name that you give your job binary will be the name used in your job execution.\n" -" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be sure to include it here." -msgstr "重要:您給予您工作程式的名稱將用於命名您的工作執行任務。\n 若您的程式有特殊的名稱或副檔名(如「.jar」),請確定這裡有包括它。" +"Important: The name that you give your job binary will be the name " +"used in your job execution.\n" +" If your binary requires a particular name or extension (ie: \".jar\"), be " +"sure to include it here." +msgstr "" +"重要:您給予您工作程式的名稱將用於命名您的工作執行任務。\n" +" 若您的程式有特殊的名稱或副檔名(如「.jar」),請確定這裡有包括它。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:8 msgid "Select the storage type for your job binary." msgstr "為您的工作程式選擇儲存空間類型。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:10 msgid "Data Processing internal database" msgstr "資料處理內部資料庫" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:15 msgid "" -"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the " -"following:" +"For Data Processing internal job binaries, you may choose from the following:" msgstr "給資料處理用的內部工作程式,您可以從以下選擇:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:17 msgid "Choose an existing file" msgstr "選擇已存在的檔案" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:18 msgid "Upload a new file" msgstr "上傳新的檔案" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:19 msgid "Create a script to be uploaded dynamically" msgstr "新增腳本來動態上傳" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:23 msgid "For Object Store job binaries, you must:" msgstr "給物件式儲存空間用的工作程式,您必須:" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:25 msgid "Enter the URL for the file" msgstr "為檔案輸入網址" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:26 msgid "Enter the username and password required to access that file" msgstr "輸入需要的用戶名稱及密碼來存取檔案" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_create_job_binary_help.html:30 msgid "You may also enter an optional description for your job binary." msgstr "您也可能需要為您的工作程式輸入選填的描述。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:2 msgid "Job Binary Overview" msgstr "工作程式概觀" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/_details.html:16 msgid "Download job binary" msgstr "下載工作程式" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/templates/data_processing.job_binaries/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:76 msgid "Job Binary Details" msgstr "工作程式詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:53 msgid "Unable to fetch job binary list." msgstr "無法獲得工作程式列表。" -#: dashboards/project/data_processing/job_binaries/views.py:96 #, python-format msgid "Unable to fetch job binary: %(exc)s" msgstr "無法獲得工作程式:%(exc)s" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:214 msgid "Jobs" msgstr "工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:38 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:58 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:99 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:124 msgid "Job" msgstr "工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:39 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:198 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:20 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:106 msgid "Cluster" msgstr "叢集" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:45 msgid "Job Guide" msgstr "工作精靈" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:53 msgid "Delete Job" msgid_plural "Delete Jobs" msgstr[0] "刪除工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:61 msgid "Deleted Job" msgid_plural "Deleted Jobs" msgstr[0] "已刪除工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:74 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:103 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/launch.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:85 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:106 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:119 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:344 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:419 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:429 msgid "Launch Job" msgid_plural "Launch Jobs" msgstr[0] "發動工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:111 msgid "Launched Job" msgid_plural "Launched Jobs" msgstr[0] "已發動工作" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:88 msgid "Relaunch On Existing Cluster" msgstr "重新在已存在的叢集發動" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:117 msgid "Relaunch On New Cluster" msgstr "重新在新的叢集發動" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:151 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:166 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:144 -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:150 -#: dashboards/project/databases/tables.py:242 -#: dashboards/project/databases/tables.py:248 -#: dashboards/project/databases/tables.py:265 -#: dashboards/project/databases/tables.py:271 -#: dashboards/project/instances/tables.py:849 -#: dashboards/project/instances/tables.py:856 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:64 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:100 -#: dashboards/project/instances/views.py:403 msgid "Not available" msgstr "不可用" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:176 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Done with Error" msgstr "有錯誤地完成" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:178 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Failed" msgstr "已失敗" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:180 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Killed" msgstr "已中斷" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:182 msgctxt "Current status of a Job" msgid "Succeeded" msgstr "已成功" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/tables.py:193 -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:3 msgid "Job Template" msgstr "工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:3 msgid "Job Overview" msgstr "工作概觀" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:13 msgid "Input Data Source" msgstr "輸入資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:17 msgid "Output Data Source" msgstr "輸出資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:22 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:24 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:38 msgid "Last Updated" msgstr "最近一次更新" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:24 msgctxt "Start time" msgid "Started" msgstr "開始於" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:26 msgctxt "End time" msgid "Ended" msgstr "結束於" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:28 msgid "Return Code" msgstr "回傳碼" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:30 msgid "Oozie Job ID" msgstr "Oozie 工作識別號" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:32 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:29 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:95 msgctxt "Created time" msgid "Created" msgstr "新增於" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:34 msgid "Job Configuration" msgstr "工作設置" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/_details.html:36 #, python-format msgid "%(group)s:" msgstr "%(group)s:" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/templates/data_processing.job_executions/details.html:3 msgid "Job Details" msgstr "工作詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:39 msgid "Job Executions" msgstr "工作執行任務" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:57 msgid "Unable to fetch job executions." msgstr "無法獲得工作執行任務。" -#: dashboards/project/data_processing/job_executions/views.py:64 msgid "Job Execution Details" msgstr "工作執行任務詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:111 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:41 msgid "Job Templates" msgstr "工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:36 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:126 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:157 msgid "Create Job Template" msgstr "新增工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:46 msgid "Delete Job Template" msgid_plural "Delete Job Templates" msgstr[0] "刪除工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:54 msgid "Deleted Job Template" msgid_plural "Deleted Jobs Templates" msgstr[0] "已刪除工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:65 msgid "Launch On Existing Cluster" msgstr "發動於已存在的叢集" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/tables.py:91 msgid "Launch On New Cluster" msgstr "發動於新的叢集" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:4 msgid "Create a job template with a specified name." msgstr "以指定的名稱新增工作範本。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:7 msgid "Select the type of your job:" msgstr "為您的工作選擇類型:" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:9 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:126 msgid "Pig" msgstr "Pig" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:10 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:127 msgid "Hive" msgstr "Hive" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:11 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:128 msgid "Spark" msgstr "Spark" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:12 -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:129 msgid "MapReduce" msgstr "MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:13 msgid "Java Action" msgstr "Java Action" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:17 msgid "" "Choose or create your main binary. Additional libraries can be added from " "the \"Libs\" tab." msgstr "選擇或新增您的主程式。可以從「程式庫」標籤裡加入額外程式庫。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:20 msgid "For Spark jobs, only a main is required, \"libs\" are optional." msgstr "對於 Spark 工作,只需要一個主程式,「程式庫」是選用的。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:23 msgid "" -"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are required to add one\n" +"For MapReduce or Java Action jobs, \"mains\" are not applicable. You are " +"required to add one\n" " or more \"libs\" for these jobs." -msgstr "對於 MapReduce 或 Java Action 工作,不會用到「主程式」。您需要為此工作從「程式庫」加入一個或多個。" +msgstr "" +"對於 MapReduce 或 Java Action 工作,不會用到「主程式」。您需要為此工作從「程" +"式庫」加入一個或多個。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_help.html:27 msgid "You may also enter an optional description for your job template." msgstr "您也可能要為您的工作範本輸入選填的描述。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:4 msgid "Add libraries to your job template." msgstr "加入程式庫到您的工作範本。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_create_job_libs_help.html:7 msgid "" "Choose from the list of binaries and click \"choose\" to add the library to " "your job template. This can be repeated for additional libraries." -msgstr "在程式列表裡選擇並點擊「選擇」來加入程式庫到您的工作範本。可以一直重復這個動作來加入額外程式庫。" +msgstr "" +"在程式列表裡選擇並點擊「選擇」來加入程式庫到您的工作範本。可以一直重復這個動" +"作來加入額外程式庫。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:12 msgid "Mains" msgstr "主程式" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_details.html:18 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:56 msgid "Libs" msgstr "程式庫" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_configure_help.html:4 msgid "Enter any custom configuration required for your job's execution." msgstr "為您的工作執行任務輸入任何需要的自訂設置。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:4 msgid "Launch the given job template on a cluster." msgstr "在叢集上發動給定的工作範本。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:7 msgid "Choose the cluster to use for the job." msgstr "為此工作選擇叢集來用。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:10 msgid "Choose the Input Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "選擇輸入資料來源(Java 工作請選 N/A)。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/_launch_job_help.html:13 msgid "Choose the Output Data Source (n/a for Java jobs)." msgstr "選擇輸出資料來源(Java 工作請選 N/A)。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:5 msgid "Select property name" msgstr "選擇屬性名稱" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:16 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:34 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:3 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:223 msgid "Configuration" msgstr "設置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:226 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:20 msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/config_template.html:229 msgid "Arguments" msgstr "輸入參數" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/details.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:70 msgid "Job Template Details" msgstr "工作範本詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:86 msgid "Choose" msgstr "選擇" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/templates/data_processing.jobs/library_template.html:98 msgid "Chosen Libraries" msgstr "已選擇的程式庫" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/views.py:53 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:91 msgid "Unable to fetch jobs." msgstr "無法獲得工作。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:38 msgid "Choose libraries" msgstr "選擇程式庫" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:51 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:113 msgid "-- not selected --" msgstr "-- 未選擇 --" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:64 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:91 msgid "Job Type" msgstr "工作類型" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:71 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:80 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:81 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:82 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:83 msgid "Choose a main binary" msgstr "選擇主要的程式" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:73 msgid "Choose the binary which should be used in this Job." msgstr "選擇用於此工作的程式。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:159 msgid "Job created" msgstr "已新增工作" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/create.py:160 msgid "Could not create job template" msgstr "不能新增工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:40 msgid "Input" msgstr "輸入" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:46 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:116 msgid "Unable to fetch clusters." msgstr "無法獲得叢集。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:157 msgid "Main Class" msgstr "主類別" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:160 msgid "Java Opts" msgstr "Java 選項" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:163 msgid "Mapper" msgstr "Mapper" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:165 msgid "Reducer" msgstr "Reducer" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:168 -msgid "Use HBase Common library" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:169 -msgid "Run HBase EDP Jobs with common HBase library on HDFS" -msgstr "" - -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:241 msgid "Configure" msgstr "設置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:322 msgid "Persist cluster after job exit" msgstr "工作離開後依然保持叢集" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:346 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:431 msgid "Job launched" msgstr "已發動工作" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:347 -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:432 msgid "Could not launch job" msgstr "不能發動工作" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:373 msgid "Job configs" msgstr "工作設置" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:377 msgid "Job args" msgstr "工作輸入參數" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:381 msgid "Job params" msgstr "工作參數" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:387 msgid "Job Execution ID" msgstr "工作執行任務識別號" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:463 msgid "Unable to create new cluster for job." msgstr "無法為工作新增新的叢集。" -#: dashboards/project/data_processing/jobs/workflows/launch.py:476 msgid "Unable to launch job." msgstr "無法發動工作。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/panel.py:22 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:96 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:41 msgid "Node Group Templates" msgstr "節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tables.py:44 msgid "Configure Template" msgstr "設置範本" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:46 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:91 msgid "Unable to fetch node group template." msgstr "無法獲得節點群組範本。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:52 msgid "Unable to fetch flavor for template." msgstr "無法獲得此範本的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:61 msgid "Unable to fetch floating ip pools." msgstr "無法獲得浮動 IP 倉庫。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/tabs.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:2 msgid "Service Configurations" msgstr "伺服器設置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:4 msgid "This Node Group Template will be created for:" msgstr "將新增此節點群組範本予:" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:12 msgid "" "The Node Group Template object specifies the processes\n" -" that will be launched on each instance. Check one or more processes.\n" +" that will be launched on each instance. Check one or more " +"processes.\n" " When processes are selected, you may set node scoped\n" " configurations on corresponding tabs." -msgstr "節點群組範本物件指定將要在每一個雲實例發動的處理行程。\n 檢查一個或多個。當選擇了處理行程,您將要在\n 對應的標籤上設定用於節點的設置。" +msgstr "" +"節點群組範本物件指定將要在每一個雲實例發動的處理行程。\n" +" 檢查一個或多個。當選擇了處理行程,您將要在\n" +" 對應的標籤上設定用於節點的設置。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:18 msgid "" "You must choose a flavor to determine the size (VCPUs, memory and storage) " "of all launched VMs." -msgstr "您必須選擇虛擬硬體樣板來決定所有要發動的虛擬機器的容量(虛擬處理器、記憶體或儲存空間)。" +msgstr "" +"您必須選擇虛擬硬體樣板來決定所有要發動的虛擬機器的容量(虛擬處理器、記憶體或" +"儲存空間)。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_configure_general_help.html:21 msgid "" "Data Processing provides different storage location options. You may choose " "Ephemeral Drive or a Cinder Volume to be attached to instances." -msgstr "資料處理提供不同儲存空間位置的選項。您可能要選擇暫時性硬碟或 Cinder 雲硬碟來附加到雲實例。" +msgstr "" +"資料處理提供不同儲存空間位置的選項。您可能要選擇暫時性硬碟或 Cinder 雲硬碟來" +"附加到雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_create_general_help.html:3 msgid "Select a plugin and version for the new Node Group template." msgstr "為新節點群組範本選擇插件和版本。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:72 msgid "HDFS placement" msgstr "HDFS 放置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:74 msgid "Cinder volumes" msgstr "Cinder 雲硬碟" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:75 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:67 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:73 msgid "Volumes per node" msgstr "每一節點雲硬碟數" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:77 msgid "Volumes size" msgstr "雲硬碟容量" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:80 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:89 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:95 msgid "Volumes Availability Zone" msgstr "雲硬碟可用區域" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_details.html:84 msgid "Ephemeral drive" msgstr "暫時性硬碟" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:4 msgid "Show full configuration" msgstr "顯示完整的設置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_fields_help.html:5 msgid "Hide full configuration" msgstr "隱藏完整的設置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/_service_confs.html:12 #, python-format msgid "%(conf_name)s: %(conf_val)s" msgstr "%(conf_name)s:%(conf_val)s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/configure.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/create.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:79 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:87 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:256 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:400 msgid "Create Node Group Template" msgstr "新增節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/templates/data_processing.nodegroup_templates/details.html:3 msgid "Nodegroup Template Details" msgstr "節點群組範本詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:54 msgid "Unable to fetch node group template list." msgstr "無法獲得節點群組範本列表。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:61 msgid "Node Group Template Details" msgstr "節點群組範本詳細資訊" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/views.py:117 msgid "Unable to fetch template object." msgstr "無法獲得範本物件。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:29 #, python-format msgid "Node Group Template copy %s created" msgstr "已新增節點群組範本複本 %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/copy.py:93 msgid "Unable to fetch plugin details." msgstr "無法獲得插件詳細資訊。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:47 msgid "OpenStack Flavor" msgstr "OpenStack 虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:51 msgid "Launch instances in this availability zone." msgstr "在此可用區域發動雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:57 msgid "Storage location" msgstr "儲存空間位置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:58 msgid "Choose a storage location" msgstr "選擇儲存空間位置" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:78 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:84 msgid "Volumes size (GB)" msgstr "雲硬碟容量(GB)" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:90 msgid "Create volumes in this availability zone." msgstr "在此可用區域新增雲硬碟。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:120 msgid "Unable to generate process choices." msgstr "無法產生處理的選項。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:135 msgid "" "Sahara will use instances of this node group to access other cluster " "instances." msgstr "Sahara 會用到這個節點群組的雲實例來存取其他叢集的雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:140 msgid "Processes" msgstr "處理行程" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:142 msgid "Processes to be launched in node group" msgstr "要在節點群裡裡發動的處理行程" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:174 -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:181 msgid "No availability zone specified" msgstr "未指定可用區域" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:196 msgid "Configure Node Group Template" msgstr "設置節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:209 msgid "Create security group for this Node Group." msgstr "為此節點群組新增安全性群組。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:217 msgid "Unable to get security group list." msgstr "無法獲得安全性群組列表。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:224 msgid "Launch instances in these security groups." msgstr "用這些安全性群組來發動雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:229 msgid "Security" msgstr "安全性" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:230 msgid "Control access to instances of the node group." msgstr "存取節點群組的雲實例。" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:258 #, python-format msgid "Created Node Group Template %s" msgstr "已新增節點群組範本 %s" -#: dashboards/project/data_processing/nodegroup_templates/workflows/create.py:381 msgid "Select plugin and hadoop version" msgstr "選擇插件和 Hadoop 版本" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:31 msgid "Use anti-affinity groups for: " msgstr "使用反共鳴群組予:" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:33 msgid "Use anti-affinity groups for processes" msgstr "給予處理行程使用反共鳴群組" -#: dashboards/project/data_processing/utils/anti_affinity.py:66 msgid "Unable to populate anti-affinity processes." msgstr "無法套用反共鳴處理行程。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:130 msgid "Streaming MapReduce" msgstr "串流 MapReduce" -#: dashboards/project/data_processing/utils/helpers.py:132 msgid "Java" msgstr "Java" -#: dashboards/project/data_processing/utils/neutron_support.py:31 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:160 msgid "Unable to retrieve networks." msgstr "無法獲得網路。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:117 msgid "Node group cluster" msgstr "節點群組叢集" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:121 msgid "Count" msgstr "計數" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:151 #, python-format msgid "Unable to retrieve security group %(group)s." msgstr "無法獲得安全性群組 %(group)s。" -#: dashboards/project/data_processing/utils/workflow_helpers.py:186 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:56 msgid "Plugin Name" msgstr "插件名稱" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:43 msgid "Cluster type chosen" msgstr "已選擇的叢集類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:47 msgid "Unable to set cluster type" msgstr "無法設定叢集類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:86 msgid "Choose plugin type and version" msgstr "選擇插件類型和版本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:116 msgid "Job type chosen" msgstr "已選擇的工作類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/forms.py:120 msgid "Unable to set job type" msgstr "無法設定工作類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/panel.py:22 msgid "Guides" msgstr "精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/job_type_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:99 msgid "Choose job type" msgstr "選擇工作類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select.html:28 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:28 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_job_type_select_help.html:3 msgid "" "Select which type of job that you want to run.\n" " This choice will dictate which steps are required to successfully\n" " execute your job.\n" " " -msgstr "選擇您想執行的工作類型。\n 這個選擇將會指派需要的步驟來成功執行您的工作。\n " +msgstr "" +"選擇您想執行的工作類型。\n" +" 這個選擇將會指派需要的步驟來成功執行您的工作。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select.html:13 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/plugin_select.html:3 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:90 msgid "Choose plugin and version" msgstr "選擇插件和版本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/_plugin_select_help.html:3 msgid "" "Select which plugin and version that you\n" " want to use to create your cluster." msgstr "選擇您想要新增您的叢集所用的插件及版本。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:12 msgid "" "The first step is to determine which type of\n" " cluster you want to run. You may have several choices\n" -" available depending on the configuration of your system.\n" +" available depending on the configuration of your " +"system.\n" " Click on \"choose plugin\" to bring up the list of data\n" -" processing plugins. There you will be able to choose the\n" +" processing plugins. There you will be able to choose " +"the\n" " data processing plugin along with the version number.\n" -" Choosing this up front will allow the rest of the cluster\n" -" creation steps to focus only on options that are pertinent\n" +" Choosing this up front will allow the rest of the " +"cluster\n" +" creation steps to focus only on options that are " +"pertinent\n" " to your desired cluster type." -msgstr "首先,先決定您想執行哪種類型的叢集。\n 依據系統設置的不同,您有一些可用的選擇。\n 點擊「選擇插件」來展開資料處理插件。\n 您將可以以版本號來單獨選擇資料處理插件。\n 選擇這上方將允許略過叢集建立步驟,\n 並專注於您所想要的叢集類型的專用選項。" +msgstr "" +"首先,先決定您想執行哪種類型的叢集。\n" +" 依據系統設置的不同,您有一些可用的選擇。\n" +" 點擊「選擇插件」來展開資料處理插件。\n" +" 您將可以以版本號來單獨選擇資料處理插件。\n" +" 選擇這上方將允許略過叢集建立步驟,\n" +" 並專注於您所想要的叢集類型的專用選項。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:23 msgid "Choose plugin" msgstr "選擇插件" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:24 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:60 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:87 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:119 msgid "Current choice:" msgstr "目前的選擇:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:27 msgid "Plugin:" msgstr "插件:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:29 msgid "Version:" msgstr "版本:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:34 msgid "No plugin chosen" msgstr "沒有選擇插件" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:43 msgid "" "Next, you need to define the different\n" " types of machines in your cluster. This is done by\n" " defining a Node Group Template for each type of\n" " machine. A very common case is where you\n" -" need to have one or more machines running a \"master\"\n" +" need to have one or more machines running a \"master" +"\"\n" " set of processes while another set of machines need\n" " to be running the \"worker\" processes. Here,\n" " you will define the Node Group Template for your\n" " \"master\" node(s).\n" " " -msgstr "下一步,您需要定義您叢集裡不同類型的機器。\n 這會定義節點群組範本給每一種機器類型。\n 常見的情況是您會需要一個或多個機器組合執行「主管」\n 處理行程,而其他機器組合執行「從屬」處理行程。\n 在此,您將為您的「主管」節點定義節點群組範本。\n " +msgstr "" +"下一步,您需要定義您叢集裡不同類型的機器。\n" +" 這會定義節點群組範本給每一種機器類型。\n" +" 常見的情況是您會需要一個或多個機器組合執行「主管」\n" +" 處理行程,而其他機器組合執行「從屬」處理行程。\n" +" 在此,您將為您的「主管」節點定義節點群組範本。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:58 msgid "Create a Master Node Group Template" msgstr "新增主管節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:63 msgid "Master Node Group Template:" msgstr "主管節點群組範本:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:68 msgid "No Master Node Group Template Created" msgstr "沒有已建立的主管節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:77 msgid "" "Repeat the Node Group Template\n" " creation process, but this time you are creating\n" " your \"worker\" Node Group Template." -msgstr "重覆建立節點群組範本行程,\n 但這次您要建立的是「從屬」節點範本。" +msgstr "" +"重覆建立節點群組範本行程,\n" +" 但這次您要建立的是「從屬」節點範本。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:85 msgid "Create a Worker Node Group Template" msgstr "新增從屬節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:90 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:122 msgid "Worker Node Group Template:" msgstr "從屬節點群組範本:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:95 msgid "No Worker Node Group Template Created" msgstr "沒有已建立的從屬節點群組範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:104 msgid "" "Now you need to set the layout of your\n" " cluster. By\n" -" creating a Cluster Template, you will be choosing the\n" -" number of instances of each Node Group Template that\n" +" creating a Cluster Template, you will be choosing " +"the\n" +" number of instances of each Node Group Template " +"that\n" " will appear in your cluster. Additionally,\n" " you will have a chance to set any cluster-specific\n" " configuration items in the additional tabs on the\n" " create Cluster Template form." -msgstr "現在,您需要設定您叢集的布局。\n 利用新增叢集範本的時候,您將要\n 針對節點群組範本選擇要套用的\n 雲實例的數量。另外,您將有機會在\n 新增叢集範本的表單額外的標籤裡\n 設定叢集專用的設定項目。" +msgstr "" +"現在,您需要設定您叢集的布局。\n" +" 利用新增叢集範本的時候,您將要\n" +" 針對節點群組範本選擇要套用的\n" +" 雲實例的數量。另外,您將有機會在\n" +" 新增叢集範本的表單額外的標籤裡\n" +" 設定叢集專用的設定項目。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:117 msgid "Create a Cluster Template" msgstr "新增叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:127 msgid "No Cluster Template Created" msgstr "沒有已建立的叢集範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:136 msgid "" "You are now ready to\n" " launch your cluster. When you click on the link\n" @@ -8757,77 +5425,88 @@ msgid "" " click on \"Create\", your instances will begin to\n" " spawn. Your cluster should be operational in a few\n" " minutes." -msgstr "您現在已經準備好要發動您的叢集了。\n 當您點擊下列的超連結,您需要為您的叢集取名、\n 選擇叢集範本來使用以及選擇建立雲實例的映像檔。\n 點擊「新增」後,將會開始生成您的雲實例。\n 您的叢集應該會在一些時間後作成。" +msgstr "" +"您現在已經準備好要發動您的叢集了。\n" +" 當您點擊下列的超連結,您需要為您的叢集取名、\n" +" 選擇叢集範本來使用以及選擇建立雲實例的映像檔。\n" +" 點擊「新增」後,將會開始生成您的雲實例。\n" +" 您的叢集應該會在一些時間後作成。" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:149 msgid "Launch a Cluster" msgstr "發動叢集" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:157 msgid "Reset Cluster Guide" msgstr "重設叢集精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/cluster_guide.html:159 msgid "Reset Cluster Creation Guide" msgstr "重設叢集建立精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:13 msgid "" "First, select which type of job that\n" -" you want to run. This choice will determine which\n" +" you want to run. This choice will determine " +"which\n" " other steps are required\n" " " -msgstr "首先,選擇您想執行的工作類型。\n 這個選擇將會決定其他需要的步驟\n " +msgstr "" +"首先,選擇您想執行的工作類型。\n" +" 這個選擇將會決定其他需要的步驟\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:21 msgid "Select type" msgstr "選擇類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:24 msgid "Current type:" msgstr "目前類型:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:31 msgid "No type chosen" msgstr "沒有選擇類型" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:42 msgid "" "Data Sources are what your\n" -" job uses for input and output. Depending on the type\n" -" of job you will be running, you may need to define one\n" -" or more data sources. You can create multiple data\n" +" job uses for input and output. Depending on the " +"type\n" +" of job you will be running, you may need to " +"define one\n" +" or more data sources. You can create multiple " +"data\n" " sources by repeating this step.\n" " " -msgstr "資料來源是用來輸出及輸入您的工作的。\n 依您想執行的工作類型不同,您可能\n 想要定義一個或多個資料來源。\n 您可以重覆這一步來新增多個資料來源。\n " +msgstr "" +"資料來源是用來輸出及輸入您的工作的。\n" +" 依您想執行的工作類型不同,您可能\n" +" 想要定義一個或多個資料來源。\n" +" 您可以重覆這一步來新增多個資料來源。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:52 msgid "Create a data source" msgstr "新增資料來源" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:61 msgid "" "Define your Job Template.\n" " This is where you choose the type of job that you\n" -" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and choose\n" -" or upload the files necessary to run it. The inputs\n" +" want to run (Pig, Java Action, Spark, etc) and " +"choose\n" +" or upload the files necessary to run it. The " +"inputs\n" " and outputs will be defined later.\n" " " -msgstr "定義您工作的範本。\n 這可以選擇您所想要執行的工作類型\n (Pig、Java Action 或 Spark 等等)\n 並選擇或上傳所需的資料來執行。\n 將在稍後定義輸入及輸出。\n " +msgstr "" +"定義您工作的範本。\n" +" 這可以選擇您所想要執行的工作類型\n" +" (Pig、Java Action 或 Spark 等等)\n" +" 並選擇或上傳所需的資料來執行。\n" +" 將在稍後定義輸入及輸出。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:71 msgid "Create a job template" msgstr "新增工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:73 msgid "Job template:" msgstr "工作範本:" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:80 msgid "No job template created" msgstr "沒有已建立的工作範本" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:89 msgid "" "Launch your job. When\n" " launching, you may need to choose your input and\n" @@ -8836,35 +5515,46 @@ msgid "" " or arguments that you need to pass along\n" " to your job.\n" " " -msgstr "發動您的工作。\n 當發動時,您可能需要選擇您的輸入及輸出\n 資料來源。您也可以在這加入任何您想丟給\n 您工作的專用設置、參數或自訂參數。\n " +msgstr "" +"發動您的工作。\n" +" 當發動時,您可能需要選擇您的輸入及輸出\n" +" 資料來源。您也可以在這加入任何您想丟給\n" +" 您工作的專用設置、參數或自訂參數。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:99 msgid "Launch job" msgstr "發動工作" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:108 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/jobex_guide.html:110 msgid "Reset Job Execution Guide" msgstr "重設工作執行任務精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:12 msgid "" "\n" -" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of machines\n" +" Each of the Data Processing frameworks require a cluster of " +"machines\n" " in order to do the work they are assigned. A cluster is\n" -" formed by creating a set of Node Group Templates, combining\n" -" those into a Cluster Template and then launching a Cluster.\n" +" formed by creating a set of Node Group Templates, " +"combining\n" +" those into a Cluster Template and then launching a " +"Cluster.\n" " You can do each of those steps manually, or you can follow\n" " this guide to help take you through the steps of\n" " Cluster creation.\n" " " -msgstr "\n 每種資料處理架構都需要機器叢集\n 來完成您指定的工作。叢集以新增\n 節點群組範本的集合來統一,組合\n 它們到叢集範本並發動叢集。\n 您可以手動來作每一步,或者您\n 可以跟著這個精靈來幫助您建立\n 叢集。\n " +msgstr "" +"\n" +" 每種資料處理架構都需要機器叢集\n" +" 來完成您指定的工作。叢集以新增\n" +" 節點群組範本的集合來統一,組合\n" +" 它們到叢集範本並發動叢集。\n" +" 您可以手動來作每一步,或者您\n" +" 可以跟著這個精靈來幫助您建立\n" +" 叢集。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:25 msgid "Cluster Guide" msgstr "叢集精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:34 msgid "" "\n" " In order to run a Data Processing job, you need to make\n" @@ -8875,5261 +5565,3823 @@ msgid "" " manually or you can follow this guide to help take you\n" " through the steps to run a job on an existing cluster.\n" " " -msgstr "\n 為了執行資料處理工作,您需要讓您的檔案\n 可以用於資料處理系統,定義輸入及輸出\n 的流向並新增工作範本來描述如何執行您的\n 工作。每一步都可以手動來作或使用這個\n 精靈來幫助您在已存在的叢集上執行工作。\n " +msgstr "" +"\n" +" 為了執行資料處理工作,您需要讓您的檔案\n" +" 可以用於資料處理系統,定義輸入及輸出\n" +" 的流向並新增工作範本來描述如何執行您的\n" +" 工作。每一步都可以手動來作或使用這個\n" +" 精靈來幫助您在已存在的叢集上執行工作。\n" +" " -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:47 -#: dashboards/project/data_processing/wizard/templates/data_processing.wizard/wizard.html:49 msgid "Job Execution Guide" msgstr "工作執行任務精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:35 msgid "Data Processing Guides" msgstr "資料處理精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:41 msgid "Unable to show guides" msgstr "無法呼叫精靈" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:48 msgid "Guided Cluster Creation" msgstr "引導叢集建立" -#: dashboards/project/data_processing/wizard/views.py:63 msgid "Guided Job Execution" msgstr "引導工作執行任務" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:37 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Building" msgstr "正在建立" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:39 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:41 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Delete Failed" msgstr "刪除失敗" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:43 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Failed" msgstr "已失敗" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:45 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "New" msgstr "最新" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:47 msgctxt "Current status of a Database Backup" msgid "Saving" msgstr "正在儲存" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:53 -#: dashboards/project/databases/tables.py:182 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:204 msgid "Create Backup" msgstr "新增備份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:61 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:64 msgid "Restore Backup" msgstr "恢復備份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:76 msgid "Download Backup" msgstr "下載備份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:96 msgid "Delete Backup" msgid_plural "Delete Backups" msgstr[0] "刪除備份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:104 msgid "Deleted Backup" msgid_plural "Deleted Backups" msgstr[0] "已刪除備份" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:162 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:21 -#: dashboards/project/databases/tables.py:322 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:42 msgid "Datastore" msgstr "資料倉庫" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:164 -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:23 -#: dashboards/project/databases/tables.py:324 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:16 msgid "Datastore Version" msgstr "資料倉庫版本" -#: dashboards/project/database_backups/tables.py:170 -#: dashboards/project/databases/tables.py:394 msgid "Incremental" msgstr "增量" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:3 msgid "Specify the details for the database backup." msgstr "為資料庫備份指定詳細資料。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/_backup_details_help.html:4 msgid "" "You can perform an incremental backup by specifying a parent backup. " "However, not all databases support incremental backups in " "which case this operation will result in an error." -msgstr "您可以指定母體備份來履行增量備份。無論如何,並不是所有的資料庫都支援增量備份,此功能可能會導致錯誤。" +msgstr "" +"您可以指定母體備份來履行增量備份。無論如何,並不是所有的資料" +"庫都支援增量備份,此功能可能會導致錯誤。" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/backup.html:3 -#: dashboards/project/database_backups/views.py:69 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:82 msgid "Backup Database" msgstr "備份資料庫" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:3 msgid "Backup Details" msgstr "備份的詳細資訊" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:8 msgid "Backup Overview" msgstr "備份概觀" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:28 msgid "Backup File Location" msgstr "備份檔案位置" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:30 msgid "Initial Volume Size" msgstr "初始雲硬碟容量" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:36 msgid "Backup Duration" msgstr "備份用量" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:43 msgid "Incremental Backup" msgstr "增量備份" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:46 -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:38 msgid "Parent Backup" msgstr "母體備份" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/details.html:57 msgid "Database Info" msgstr "資料庫資訊" -#: dashboards/project/database_backups/templates/database_backups/index.html:3 msgid "Database Backups" msgstr "資料庫備份" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:49 msgid "Not Found" msgstr "找不到" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:61 msgid "Error getting database backup list." msgstr "獲得資料庫備份列表出錯。" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:80 msgid "Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "備份詳細資訊:{{ backup.name }}" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:91 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for backup: %s" msgstr "無法獲得備份的詳細資訊:%s" -#: dashboards/project/database_backups/views.py:99 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for parent backup: %s" msgstr "無法獲得母體備份的詳細資訊:%s" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:33 msgid "Database Instance" msgstr "資料庫實例" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:37 msgid "Optional Backup Description" msgstr "選填的備份描述" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:40 msgid "Optional parent backup" msgstr "選填的母體備份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:53 msgid "Unable to list database instances to backup." msgstr "無法列出資料庫實例來備份。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:65 msgid "Unable to list database backups for parent." msgstr "無法為母體列出資料庫備份。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:69 msgid "Select parent backup" msgstr "選擇母體備份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:71 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:273 msgid "No backups available" msgstr "無可用的備份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:83 msgid "Backup" msgstr "備份" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:84 #, python-format msgid "Scheduled backup \"%(name)s\"." msgstr "已排程備份「%(name)s」。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:85 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:337 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:832 #, python-format msgid "Unable to launch %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "無法發動名為「%(name)s」%(count)s 個。" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:95 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:353 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:849 msgid "instance" msgstr "雲實例" -#: dashboards/project/database_backups/workflows/create_backup.py:108 msgid "Error creating database backup." msgstr "新增資料庫備份出錯。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:28 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:699 msgid "Current Size (GB)" msgstr "目前容量(GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:32 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:703 msgid "New Size (GB)" msgstr "新容量(GB)" -#: dashboards/project/databases/forms.py:39 msgid "New size for volume must be greater than current size." msgstr "雲硬碟的新容量必須大於目前的容量。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:50 #, python-format msgid "Resizing volume \"%s\"" msgstr "正在調整雲硬碟「%s」容量" -#: dashboards/project/databases/forms.py:53 #, python-format msgid "Unable to resize volume. %s" msgstr "無法調整雲硬碟容量。%s" -#: dashboards/project/databases/forms.py:60 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:34 msgid "Old Flavor" msgstr "舊虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/databases/forms.py:64 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:38 msgid "New Flavor" msgstr "新虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/databases/forms.py:65 msgid "Choose a new instance flavor." msgstr "選擇新的雲實例虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/databases/forms.py:77 msgid "Select a new flavor" msgstr "選擇新的虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/databases/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/utils.py:156 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:58 msgid "No flavors available" msgstr "無可用的虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/databases/forms.py:88 #, python-format msgid "Resizing instance \"%s\"" msgstr "正在調整雲實例「%s」容量" -#: dashboards/project/databases/forms.py:91 #, python-format msgid "Unable to resize instance. %s" msgstr "無法調整雲實例容量。%s" -#: dashboards/project/databases/tables.py:35 -#: dashboards/project/instances/tables.py:86 msgid "Terminated instances are not recoverable." msgstr "終止的雲實例將不可恢復。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:40 -#: dashboards/project/instances/tables.py:91 msgid "Terminate Instance" msgid_plural "Terminate Instances" msgstr[0] "終止雲實例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:48 -#: dashboards/project/instances/tables.py:99 msgid "Scheduled termination of Instance" msgid_plural "Scheduled termination of Instances" msgstr[0] "已排程雲實例的終止" -#: dashboards/project/databases/tables.py:62 -#: dashboards/project/instances/tables.py:116 -msgid "" -"Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." +msgid "Restarted instances will lose any data not saved in persistent storage." msgstr "重開雲實例將遺失任何未儲存在硬碟的資料。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:68 msgid "Restart Instance" msgid_plural "Restart Instances" msgstr[0] "重開雲實例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:76 msgid "Restarted Instance" msgid_plural "Restarted Instances" msgstr[0] "已重開雲實例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:96 msgid "Detach Replica" msgid_plural "Detach Replicas" msgstr[0] "卸除共用資料" -#: dashboards/project/databases/tables.py:104 msgid "Replica Detached" msgid_plural "Replicas Detached" msgstr[0] "已卸除共用資料" -#: dashboards/project/databases/tables.py:142 msgid "Error deleting database user." msgstr "刪除資料庫用戶出錯。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:150 msgid "Delete Database" msgid_plural "Delete Databases" msgstr[0] "刪除資料庫" -#: dashboards/project/databases/tables.py:158 msgid "Deleted Database" msgid_plural "Deleted Databases" msgstr[0] "已刪除資料庫" -#: dashboards/project/databases/tables.py:168 msgid "Error deleting database on instance." msgstr "刪除雲實例上的資料庫出錯。" -#: dashboards/project/databases/tables.py:174 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/launch.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:334 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:36 -#: dashboards/project/instances/tables.py:308 -#: dashboards/project/instances/tables.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:829 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance" msgstr "發動雲實例" -#: dashboards/project/databases/tables.py:198 msgid "Resize Volume" msgstr "調整雲硬碟容量" -#: dashboards/project/databases/tables.py:212 -#: dashboards/project/instances/tables.py:458 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:84 msgid "Resize Instance" msgstr "調整雲實例容量" -#: dashboards/project/databases/tables.py:256 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:12 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:12 msgid "Not Assigned" msgstr "未指派" -#: dashboards/project/databases/tables.py:261 #, python-format msgid "%(name)s | %(RAM)s RAM" msgstr "%(name)s | %(RAM)s 隨機存取記憶體" -#: dashboards/project/databases/tables.py:297 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:299 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Blocked" msgstr "已故障" -#: dashboards/project/databases/tables.py:301 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Build" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:303 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Failed" msgstr "已失敗" -#: dashboards/project/databases/tables.py:305 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Reboot" msgstr "重開機中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:307 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Resize" msgstr "調整容量" -#: dashboards/project/databases/tables.py:309 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Backup" msgstr "備份" -#: dashboards/project/databases/tables.py:311 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Shutdown" msgstr "關機中" -#: dashboards/project/databases/tables.py:313 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/databases/tables.py:316 msgctxt "Current status of a Database Instance" msgid "Restart Required" msgstr "需要重新開始" -#: dashboards/project/databases/tables.py:330 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:32 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:38 msgid "Volume Size" msgstr "雲硬碟容量" -#: dashboards/project/databases/tables.py:354 msgid "Allowed Host" msgstr "允許的主機" -#: dashboards/project/databases/tables.py:355 -#: dashboards/project/databases/tables.py:372 -#: dashboards/project/databases/tabs.py:77 msgid "Databases" msgstr "資料庫" -#: dashboards/project/databases/tables.py:368 msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" -#: dashboards/project/databases/tables.py:392 msgid "Backup File" msgstr "備份檔案" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:63 msgid "Unable to get user data." msgstr "無法獲得用戶資料。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:90 msgid "Unable to get databases data." msgstr "無法獲得資料庫資料。" -#: dashboards/project/databases/tabs.py:115 msgid "Unable to get database backup data." msgstr "無法獲得資料庫備份資料。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:4 -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.html:3 msgid "Instance Overview" msgstr "雲實例概觀" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:47 msgid "Replication" msgstr "共用資料" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:51 msgid "Is a Replica Of" msgstr "共用資料屬於" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview.html:59 msgid "Replicas" msgstr "共用資料" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:6 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:6 msgid "Connection Info" msgstr "連線資訊" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:15 msgid "Database Port" msgstr "資料庫埠口" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_cassandra.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_couchbase.html:15 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:17 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_redis.html:15 msgid "Connection Examples" msgstr "連線範例" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:18 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "USERNAME" msgstr "用戶名稱" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "PASSWORD" msgstr "密碼" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mongodb.html:19 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_detail_overview_mysql.html:19 msgid "DATABASE" msgstr "資料庫" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_advanced_help.html:3 msgid "" "Optionally choose to create this database using a previous backup, or as a " "replica of another database instance." -msgstr "還擇性地利用先前的備份來新增這個資料庫,或者使用其他資料庫實例的共用資料。" +msgstr "" +"還擇性地利用先前的備份來新增這個資料庫,或者使用其他資料庫實例的共用資料。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:5 msgid "Specify the details for launching an instance." msgstr "為發動雲實例指定詳細資料。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_details_help.html:4 msgid "" "Please note: The value specified in the Volume Size field " "should be greater than 0, however, some configurations do not support " "specifying volume size. If specifying the volume size results in an error " "stating volume support is not enabled, enter 0." -msgstr "請留意:指定於雲硬碟的容量值應該要大於 0,無論無何,有些設置不支援指定雲硬碟容量。假如指定雲硬碟容量導致一個說明為未啟用雲硬碟支援的錯誤,輸入 0。" +msgstr "" +"請留意:指定於雲硬碟的容量值應該要大於 0,無論無何,有些設置" +"不支援指定雲硬碟容量。假如指定雲硬碟容量導致一個說明為未啟用雲硬碟支援的錯" +"誤,輸入 0。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:3 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:188 msgid "Initial Databases" msgstr "初始資料庫" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:4 msgid "Optionally provide a comma separated list of databases to create:" msgstr "選擇性地提供要新增的一組以逗號分隔的資料庫列表:" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:7 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:192 msgid "Initial Admin User" msgstr "初始管理員用戶" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:8 msgid "" "Create an optional initial user.\n" " This user will have access to all databases you create." -msgstr "新增選用的初始用戶。\n 這個用戶將會擁有所有您所新增的資料庫權限。" +msgstr "" +"新增選用的初始用戶。\n" +" 這個用戶將會擁有所有您所新增的資料庫權限。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:12 msgid "Username (required)" msgstr "用戶名稱(必填)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:13 msgid "Password (required)" msgstr "密碼(必填)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:14 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:198 msgid "Allowed Host (optional)" msgstr "允許的主機(選填)" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_initialize_help.html:15 msgid "" "Allow the user to connect from this host\n" -" only. If not provided this user will be allowed to connect from anywhere.\n" +" only. If not provided this user will be allowed to connect from " +"anywhere.\n" +" " +msgstr "" +"允許用戶只能從這臺主機連接。\n" +" 假如沒有提供,這個用戶將允許從任何地方連接。\n" " " -msgstr "允許用戶只能從這臺主機連接。\n 假如沒有提供,這個用戶將允許從任何地方連接。\n " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_network_help.html:4 msgid "" "\n" " Move networks from 'Available Networks' to 'Selected Networks' by\n" " clicking the button, or dragging and dropping. You can change the\n" " NIC order by dragging and dropping as well.\n" " " -msgstr "\n 可以用點擊按鈕或拖拉的方式從「可用的網路」移動網路到「已選擇的網路」。\n 您可以自行以拖拉的方式更換網路卡的順序。\n " +msgstr "" +"\n" +" 可以用點擊按鈕或拖拉的方式從「可用的網路」移動網路到「已選擇的網路」。\n" +" 您可以自行以拖拉的方式更換網路卡的順序。\n" +" " -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:8 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:8 msgid "Selected networks" msgstr "已選擇的網路" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_launch_networks.html:11 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_update_networks.html:11 msgid "Available networks" msgstr "可用的網路" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:23 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_instance.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:172 msgid "Resize Database Instance" msgstr "調整資料庫實例容量" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_instance.html:18 msgid "Specify a new flavor for the database instance." msgstr "為資料庫實例指定新的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:9 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:24 -#: dashboards/project/databases/templates/databases/resize_volume.html:3 -#: dashboards/project/databases/views.py:145 msgid "Resize Database Volume" msgstr "調整資料庫雲硬碟容量" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:18 msgid "Specify the new volume size for the database instance." msgstr "為資料庫實例指定新的雲硬碟容量。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/_resize_volume.html:19 msgid "" "Please note: The new value must be greater than the " "existing volume size." msgstr "請留意:新值必須大於已存在的雲硬碟容量。" -#: dashboards/project/databases/templates/databases/detail.html:3 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/detail.html:3 msgid "Instance Details" msgstr "雲實例詳細資訊" -#: dashboards/project/databases/views.py:59 msgid "Unable to retrieve database size information." msgstr "無法獲得資料庫容量資訊。" -#: dashboards/project/databases/views.py:80 msgid "Unable to retrieve database instances." msgstr "無法獲得資料庫實例。" -#: dashboards/project/databases/views.py:89 msgid "Launch Database" msgstr "發動資料庫" -#: dashboards/project/databases/views.py:101 -#: dashboards/project/instances/views.py:294 msgid "Instance Details: {{ instance.name }}" msgstr "雲實例詳細資訊:{{ instance.name }}" -#: dashboards/project/databases/views.py:120 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for database instance: %s" msgstr "無法獲得資料庫實例的詳細資訊:%s" -#: dashboards/project/databases/views.py:209 -#: dashboards/project/instances/views.py:414 msgid "Unable to retrieve flavors." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:37 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:88 msgid "Size of image to launch." msgstr "要發動的映像檔容量。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:41 msgid "Size of the volume in GB." msgstr "雲硬碟 GB 容量。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:44 msgid "Type and version of datastore." msgstr "資料倉庫的類別和版本" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:52 msgid "You must select a datastore type and version." msgstr "您必須選擇資料倉庫的類型和版本。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:64 msgid "Unable to obtain flavors." msgstr "無法獲得虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:115 msgid "Select datastore type and version" msgstr "選擇資料倉庫類型和版本" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:135 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:702 msgid "At least one network must be specified." msgstr "最少要指定一組網路。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:137 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:704 msgid "Launch instance with these networks" msgstr "以這些網路發動雲實例" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:147 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:726 msgid "Networking" msgstr "網路連線" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:149 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:728 msgid "Select networks for your instance." msgstr "為您的雲實例選擇網路。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:190 msgid "Comma separated list of databases to create" msgstr "要新增的以逗號分隔的資料庫列表" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:194 msgid "Initial admin user to add" msgstr "要加入的初始管理員用戶" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:200 msgid "Host or IP that the user is allowed to connect through." msgstr "允許連接的主機或 IP。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:204 msgid "Initialize Databases" msgstr "初始化資料庫" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:212 msgid "You must specify a password if you create a user." msgstr "您必須在新增用戶時指定密碼。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:215 msgid "You must specify at least one database if you create a user." msgstr "您必須在新增用戶時指定最少一個資料庫。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:228 msgid "Source for Initial State" msgstr "初始狀態來源" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:230 msgid "Choose initial state." msgstr "選擇初始狀態。" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:233 msgid "Restore from Backup" msgstr "從備份恢復" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:234 msgid "Replicate from Instance" msgstr "來自雲實例的共用資料" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:240 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:246 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:33 msgid "Backup Name" msgstr "備份名稱" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:242 msgid "Select a backup to restore" msgstr "選擇備份來恢復" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:249 -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:255 msgid "Master Instance Name" msgstr "主管雲實例名稱" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:251 msgid "Select a master instance" msgstr "選擇主管雲實例" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:259 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:271 msgid "Select backup" msgstr "選擇備份" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:285 msgid "Select instance" msgstr "選擇雲實例" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:302 msgid "Unable to find backup!" msgstr "找不到備份!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:304 msgid "A backup must be selected!" msgstr "必須選擇備份!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:314 msgid "Unable to find master instance!" msgstr "找不到主管雲實例!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:317 msgid "A master instance must be selected!" msgstr "必須選擇主管雲實例!" -#: dashboards/project/databases/workflows/create_instance.py:336 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:831 #, python-format msgid "Launched %(count)s named \"%(name)s\"." msgstr "已發動名為「%(name)s」%(count)s 個。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:39 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:270 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:22 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:33 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:44 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:167 msgid "Protocol" msgstr "協定" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:38 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:484 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:39 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:40 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:40 msgid "ICMP" msgstr "ICMP" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:41 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:268 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:23 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:26 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:29 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:32 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:35 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:41 msgid "ANY" msgstr "任意" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:42 msgid "Protocol for the firewall rule" msgstr "為防火牆規則設定的協定" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:44 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:281 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:43 -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:41 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:73 msgid "Action" msgstr "行為" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:44 msgid "ALLOW" msgstr "允許" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:45 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:45 msgid "DENY" msgstr "拒絕" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:46 msgid "Action for the firewall rule" msgstr "為防火牆規則設定的行為" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:48 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:47 msgid "Source IP Address/Subnet" msgstr "來源 IP 位址/子網路" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:51 msgid "Source IP address or subnet" msgstr "來源 IP 位址或子網路" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:53 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:51 msgid "Destination IP Address/Subnet" msgstr "目標 IP 位址/子網路" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:56 msgid "Destination IP address or subnet" msgstr "目標 IP 位址或子網路" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:59 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:56 msgid "Source Port/Port Range" msgstr "來源埠口/埠口範圍" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:62 msgid "Source port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "來源埠口([1, 65535] 的整數或範圍 a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:65 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:61 msgid "Destination Port/Port Range" msgstr "目標埠口/埠口範圍" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:68 msgid "Destination port (integer in [1, 65535] or range in a:b)" msgstr "目標埠口([1, 65535] 的整數或範圍 a:b)" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:86 #, python-format msgid "Rule %s was successfully updated." msgstr "已成功更新規則 %s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:91 #, python-format msgid "Failed to update rule %(name)s: %(reason)s" msgstr "更新規則 %(name)s 時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:103 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:303 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:34 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:225 msgid "Audited" msgstr "已審核" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:112 #, python-format msgid "Policy %s was successfully updated." msgstr "已成功更新政策 %s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:117 #, python-format msgid "Failed to update policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "更新政策 %(name)s 時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:343 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:280 msgid "Policy" msgstr "政策" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:147 msgid "Unable to retrieve policy list." msgstr "無法獲得政策列表。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:167 #, python-format msgid "Firewall %s was successfully updated." msgstr "已成功更新防火牆 %s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:172 #, python-format msgid "Failed to update firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "更新防火牆 %(name)s 時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:180 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:171 msgid "Insert Rule" msgstr "插入規則" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:181 msgid "Before" msgstr "之前" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:183 msgid "After" msgstr "之後" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:208 #, python-format msgid "Failed to retrieve available rules: %s" msgstr "無法獲得可用的規則:%s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:227 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully inserted to policy %(policy)s." msgstr "已成功插入規則 %(rule)s 到政策 %(policy)s 中。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:235 #, python-format msgid "Failed to insert rule to policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "插入規則到政策 %(name)s 中時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:185 msgid "Remove Rule" msgstr "移除規則" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:261 #, python-format msgid "Failed to retrieve current rules in policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "獲得目前政策 %(name)s 裡的規則時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:277 #, python-format msgid "Rule %(rule)s was successfully removed from policy %(policy)s." msgstr "已成功從政策 %(policy)s 裡移除規則 %(rule)s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:285 #, python-format msgid "Failed to remove rule from policy %(name)s: %(reason)s" msgstr "從政策 %(name)s 裡移除規則時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:334 msgid "Add Routers" msgstr "加入路由器" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:337 msgid "Add selected router(s) to the firewall." msgstr "加入選擇的路由器到防火牆。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:340 #, python-format msgid "Router(s) was/were successfully added to firewall %(firewall)s." msgstr "已成功加入路由器到防火牆 %(firewall)s。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:342 #, python-format msgid "Failed to add router(s) to firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "加入路由器到防火牆 %(name)s 時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:343 #, python-format msgid "Failed to retrieve available routers: %(reason)s" msgstr "獲得可用的路由器時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:359 msgid "Remove Routers" msgstr "移除路由器" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:362 msgid "Unselect the router(s) to be removed from firewall." msgstr "從防火牆取消選擇要移除的路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:365 #, python-format msgid "Router(s) was successfully removed from firewall %(firewall)s." msgstr "已成功從防火牆 %(firewall)s 移除路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:367 #, python-format msgid "Failed to remove router(s) from firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "從防火牆 %(name)s 移除路由器時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/forms.py:369 #, python-format msgid "Failed to retrieve current routers in firewall %(name)s: %(reason)s" msgstr "在防火牆 %(name)s 獲得目前的路由器時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/panel.py:26 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:355 -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:69 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:119 msgid "Firewalls" msgstr "防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:42 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:253 msgid "Add Policy" msgstr "加入政策" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:51 msgid "Create Firewall" msgstr "新增防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:72 msgid "Scheduled deletion of Rule" msgid_plural "Scheduled deletion of Rules" msgstr[0] "已排程規則的刪除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:86 msgid "Delete Policy" msgid_plural "Delete Policies" msgstr[0] "刪除政策" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:94 msgid "Scheduled deletion of Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of Policies" msgstr[0] "已排程政策的刪除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:109 msgid "Delete Firewall" msgid_plural "Delete Firewalls" msgstr[0] "刪除防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:117 msgid "Scheduled deletion of Firewall" msgid_plural "Scheduled deletion of Firewalls" msgstr[0] "已排程防火牆的刪除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:127 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updaterule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:139 msgid "Edit Rule" msgstr "編輯規則" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:139 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatepolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:180 msgid "Edit Policy" msgstr "編輯政策" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:151 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/updatefirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:218 msgid "Edit Firewall" msgstr "編輯防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:199 msgid "Add Router" msgstr "加入路由器" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:222 msgid "Remove Router" msgstr "移除路由器" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:261 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "ALLOW" msgstr "允許" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:262 msgctxt "Action Name of a Firewall Rule" msgid "DENY" msgstr "拒絕" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:272 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:16 msgid "Source IP" msgstr "來源 IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:274 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:28 msgid "Source Port" msgstr "來源埠口" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:276 msgid "Destination IP" msgstr "目標 IP" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:278 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:34 msgid "Destination Port" msgstr "目標埠口" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:287 msgid "In Policy" msgstr "在政策裡" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:291 -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:301 -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_policy_details.html:19 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:131 -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:137 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:308 msgid "Policies" msgstr "政策" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:317 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:319 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:321 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:323 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Created" msgstr "已新增" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:325 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Create" msgstr "等候新增" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:327 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Update" msgstr "等候更新" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:329 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Pending Delete" msgstr "等候刪除" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:331 msgctxt "Current status of a Firewall" msgid "Inactive" msgstr "未使用" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:334 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "UP" msgstr "上線" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:335 msgctxt "Admin state of a Firewall" msgid "DOWN" msgstr "離線" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:345 msgid "Associated Routers" msgstr "已聯結的路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/tables.py:369 #, python-format msgid "Failed to verify extension support %(reason)s" msgstr "驗證擴充套件支援時失敗,%(reason)s" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:31 msgid "Firewall Rules" msgstr "防火牆規則" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:43 msgid "Unable to retrieve rules list." msgstr "無法獲得規則列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:50 msgid "Firewall Policies" msgstr "防火牆政策" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve policies list." msgstr "無法獲得政策列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:91 msgid "Unable to retrieve firewall list." msgstr "無法獲得防火牆列表。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:97 msgid "Firewall Rule Details" msgstr "防火牆規則詳細資訊" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:108 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:163 msgid "Unable to retrieve rule details." msgstr "無法獲得規則詳細資訊。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:114 msgid "Firewall Policy Details" msgstr "防火牆政策詳細資訊" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:125 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:204 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:282 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:322 msgid "Unable to retrieve policy details." msgstr "無法獲得政策詳細資訊。" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:131 msgid "Firewall Details" msgstr "防火牆詳細資訊" -#: dashboards/project/firewalls/tabs.py:152 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:243 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:357 msgid "Unable to retrieve firewall details." msgstr "無法獲得防火牆詳細資訊。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_add_router_to_firewall.html:6 msgid "Choose the router(s) you want to add." msgstr "選擇您要加入的路由器" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:19 msgid "Policy ID" msgstr "政策識別號" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_firewall_details.html:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:35 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:63 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:57 msgid "Admin State Up" msgstr "管理員狀態上線" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_insert_rule_to_policy.html:6 msgid "" "Choose the rule you want to insert. Specify either the rule you want to " "insert immediately before, or the rule to insert immediately after. If both " "are specified, the prior takes precedence." -msgstr "選擇您想插入的規則。指定您想要馬上插入之前的規則,或者馬上插入之後的規則。假如兩者都指定,優先處理前者。" +msgstr "" +"選擇您想插入的規則。指定您想要馬上插入之前的規則,或者馬上插入之後的規則。假" +"如兩者都指定,優先處理前者。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_router_from_firewall.html:6 msgid "Unselect the routers you want to disassociate from the firewall." msgstr "從防火牆取消選擇您想要取消聯結的路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_remove_rule_from_policy.html:6 msgid "Choose the rule you want to remove." msgstr "選擇您要移除的規則" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:25 msgid "Source IP Address" msgstr "來源 IP 位址" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:31 msgid "Destination IP Address" msgstr "目標 IP 位址" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:37 msgid "Used in Policy" msgstr "已使用於政策中" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_rule_details.html:47 msgid "Position in Policy" msgstr "政策中的定位" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_router_help.html:3 msgid "" "Choose router(s) from Available Routers to Selected Routers by push button " "or drag and drop. " msgstr "以按鍵或者拖拉的方式從可用的路由器中選擇路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:8 msgid "Selected Routers" msgstr "已選擇的路由器" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_routers.html:11 msgid "Available Routers" msgstr "可用的路由器" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rule_help.html:3 msgid "" -"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag and drop,\n" +"Choose rule(s) from Available Rules to Selected Rule by push button or drag " +"and drop,\n" "you may change their order by drag and drop as well. " -msgstr "以按鍵或者拖拉的方式從可用的規則中選擇規則,\n您可以以拖拉的方式更換它們的排序。" +msgstr "" +"以按鍵或者拖拉的方式從可用的規則中選擇規則,\n" +"您可以以拖拉的方式更換它們的排序。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:8 msgid "Selected Rules" msgstr "已選擇的規則" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_update_rules.html:11 msgid "Available Rules" msgstr "可用的規則" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatefirewall.html:6 msgid "You may update firewall details here." msgstr "您將在這更新防火牆的詳細資訊。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updatepolicy.html:6 msgid "" -"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links" -" instead to insert or remove a rule" -msgstr "您可以在此更新政策詳細資訊。使用「插入規則」或「移除規則」超連結來插入或移除規則" +"You may update policy details here. Use 'Insert Rule' or 'Remove Rule' links " +"instead to insert or remove a rule" +msgstr "" +"您可以在此更新政策詳細資訊。使用「插入規則」或「移除規則」超連結來插入或移除" +"規則" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/_updaterule.html:6 msgid "You may update rule details here." msgstr "您將在這更新規則的詳細資訊。" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/add_router_to_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:368 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:371 msgid "Add Router to Firewall" msgstr "加入路由器到防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addfirewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:107 msgid "Add New Firewall" msgstr "加入新的防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addpolicy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:101 msgid "Add New Policy" msgstr "加入新的政策" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/addrule.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:95 msgid "Add New Rule" msgstr "加入新的規則" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/insert_rule_to_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:261 msgid "Insert Rule to Policy" msgstr "插入規則到政策" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_router_from_firewall.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:376 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:379 msgid "Remove Router from Firewall" msgstr "從防火牆移除路由器" -#: dashboards/project/firewalls/templates/firewalls/remove_rule_from_policy.html:3 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:295 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:301 msgid "Remove Rule from Policy" msgstr "從政策中移除規則" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:68 #, python-format msgid "Deleted rule %s" msgstr "已刪除規則 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:71 #, python-format msgid "Unable to delete rule. %s" msgstr "無法刪除規則。%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:76 #, python-format msgid "Deleted policy %s" msgstr "已刪除政策 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:79 #, python-format msgid "Unable to delete policy. %s" msgstr "無法刪除政策。%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:85 #, python-format msgid "Deleted firewall %s" msgstr "已刪除防火牆 %s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete firewall. %s" msgstr "無法刪除防火牆。%s" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:140 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:181 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:219 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:259 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:298 -#: dashboards/project/firewalls/views.py:335 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:271 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:322 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:358 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:88 -#: dashboards/project/networks/views.py:69 -#: dashboards/project/routers/views.py:179 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:37 -#: dashboards/project/vpn/views.py:274 dashboards/project/vpn/views.py:310 -#: dashboards/project/vpn/views.py:353 dashboards/project/vpn/views.py:395 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:122 msgid "Save Changes" msgstr "儲存變更" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:143 msgid "Edit Rule {{ name }}" msgstr "編輯規則 {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:184 msgid "Edit Policy {{ name }}" msgstr "編輯政策 {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:222 msgid "Edit Firewall {{ name }}" msgstr "編輯防火牆 {{ name }}" -#: dashboards/project/firewalls/views.py:255 msgid "Insert Rule into Policy" msgstr "插入規則到政策" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:73 msgid "AddRule" msgstr "加入規則" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:75 msgid "" "Create a firewall rule.\n" "\n" "Protocol and action must be specified. Other fields are optional." -msgstr "新增防火牆規則。\n\n必須要指定協定與行為。其他地方是選填的。" +msgstr "" +"新增防火牆規則。\n" +"\n" +"必須要指定協定與行為。其他地方是選填的。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:105 #, python-format msgid "Added Rule \"%s\"." msgstr "加入規則「%s」。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:106 #, python-format msgid "Unable to add Rule \"%s\"." msgstr "無法加入規則「%s」。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:134 msgid "Create a policy with selected rules." msgstr "以選擇的規則新增政策。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:139 msgid "Select rules for your policy." msgstr "為您的政策選擇規則。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:152 #, python-format msgid "Unable to retrieve rules (%(error)s)." msgstr "無法獲得規則。(%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:176 msgid "Create a firewall with selected routers." msgstr "以選擇的路由器新增防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:181 msgid "Select routers for your firewall." msgstr "為您的防火牆選擇路由器。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:192 #, python-format msgid "Unable to retrieve routers (%(error)s)." msgstr "無法獲得路由器。(%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:233 msgid "AddPolicy" msgstr "加入政策" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:235 msgid "" "Create a firewall policy with an ordered list of firewall rules.\n" "\n" -"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the Rules tab." -msgstr "以排序過的防火牆規則列表新增防火牆政策。\n\n必須取個名稱。在規則標籤下以順序放置要加入的防火牆規則。" +"A name must be given. Firewall rules are added in the order placed under the " +"Rules tab." +msgstr "" +"以排序過的防火牆規則列表新增防火牆政策。\n" +"\n" +"必須取個名稱。在規則標籤下以順序放置要加入的防火牆規則。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:255 #, python-format msgid "Added Policy \"%s\"." msgstr "加入了政策「%s」。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:256 #, python-format msgid "Unable to add Policy \"%s\"." msgstr "無法加入政策「%s」。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:291 msgid "Select a Policy" msgstr "選擇政策" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:299 #, python-format msgid "Unable to retrieve policy list (%(error)s)." msgstr "無法獲得政策列表。(%(error)s)" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:310 msgid "AddFirewall" msgstr "加入防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:312 msgid "" "Create a firewall based on a policy.\n" "\n" "A policy must be selected. Other fields are optional." -msgstr "新增基於政策的防火牆。\n\n必須選擇一個政策。其他地方是選填的。" +msgstr "" +"新增基於政策的防火牆。\n" +"\n" +"必須選擇一個政策。其他地方是選填的。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:330 msgid "Add Firewall" msgstr "加入防火牆" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:332 #, python-format msgid "Added Firewall \"%s\"." msgstr "加入了防火牆「%s」。" -#: dashboards/project/firewalls/workflows.py:333 #, python-format msgid "Unable to add Firewall \"%s\"." msgstr "無法加入防火牆「%s」。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:45 msgid "Image Source" msgstr "映像檔來源" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:47 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:54 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:60 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:102 msgid "Image Location" msgstr "映像檔位置" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:48 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:65 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:70 msgid "Image File" msgstr "映像檔" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:55 msgid "An external (HTTP) URL to load the image from." msgstr "可讀取映像檔的外部(HTTP)網址。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:66 msgid "A local image to upload." msgstr "上傳本地的映像檔。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:76 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:232 -#: dashboards/project/images/images/tables.py:290 msgid "Format" msgstr "格式" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:81 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:227 msgid "Architecture" msgstr "架構" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:84 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:234 msgid "Minimum Disk (GB)" msgstr "至少硬碟(GB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:86 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:236 msgid "" -"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value" -" defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "從這個映像檔開機至少需要多少硬碟容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小值)。" +"The minimum disk size required to boot the image. If unspecified, this value " +"defaults to 0 (no minimum)." +msgstr "" +"從這個映像檔開機至少需要多少硬碟容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小" +"值)。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:90 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:242 msgid "Minimum RAM (MB)" msgstr "至少隨機存取記憶體(MB)" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:92 -#: dashboards/project/images/images/forms.py:244 msgid "" "The minimum memory size required to boot the image. If unspecified, this " "value defaults to 0 (no minimum)." -msgstr "從這個映像檔開機至少需要多少記憶體容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小值)。" +msgstr "" +"從這個映像檔開機至少需要多少記憶體容量。若沒有指定,這個值預設是 0(無最小" +"值)。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:96 msgid "Copy Data" msgstr "複製資料" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:97 msgid "" -"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified," -" image data will be used in its current location." -msgstr "指定這個項目來複製映像檔資料到指定的映像檔伺服器。若未指定,會在目前的位置使用映像檔資料。" +"Specify this option to copy image data to the image service. If unspecified, " +"image data will be used in its current location." +msgstr "" +"指定這個項目來複製映像檔資料到指定的映像檔伺服器。若未指定,會在目前的位置使" +"用映像檔資料。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:148 msgid "A image or external image location must be specified." msgstr "映像檔或外部映像檔位置必須指定。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:151 msgid "Can not specify both image and external image location." msgstr "不能同時指定映像檔及外部映像檔位置。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:191 #, python-format msgid "Your image %s has been queued for creation." msgstr "您的映像檔 %s 已經排入建立流程。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:195 msgid "Unable to create new image" msgstr "無法新增新的映像檔" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:199 #, python-format msgid "Unable to create new image: Invalid disk format %s for image." msgstr "無法新增新的映像檔:映像檔使用無效的硬碟格式 %s。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:202 msgid "Unable to create new image: Image name too long." msgstr "無法新增新的映像檔:映像檔名稱太長。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:216 msgid "Kernel ID" msgstr "核心識別號" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:222 msgid "Ramdisk ID" msgstr "Ramdisk 識別號" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:264 #, python-format msgid "Unable to update image \"%s\"." msgstr "無法更新映像檔「%s」。" -#: dashboards/project/images/images/forms.py:291 msgid "Image was successfully updated." msgstr "已成功更新映像檔。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:85 msgid "Deleted images are not recoverable." msgstr "已刪除的映像檔將無法恢復。" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:90 msgid "Delete Image" msgid_plural "Delete Images" msgstr[0] "刪除映像檔" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:98 msgid "Deleted Image" msgid_plural "Deleted Images" msgstr[0] "已刪除映像檔" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:120 -#: dashboards/project/images/images/views.py:45 msgid "Create Image" msgstr "新增映像檔" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:129 msgid "Edit Image" msgstr "編輯映像檔" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:146 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:93 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:96 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:121 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:82 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:84 msgid "Create Volume" msgstr "新增雲硬碟" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:183 msgid "Shared with Me" msgstr "與我分享" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:228 msgctxt "Image format for display in table" msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:259 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:260 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Saving" msgstr "正在儲存" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:261 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Queued" msgstr "已排入" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:263 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Pending Delete" msgstr "等候刪除" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:264 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Killed" msgstr "已中斷" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:265 msgctxt "Current status of an Image" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:268 msgctxt "Type of an image" msgid "Image" msgstr "映像檔" -#: dashboards/project/images/images/tables.py:269 msgctxt "Type of an image" msgid "Snapshot" msgstr "即時存檔" -#: dashboards/project/images/images/views.py:68 msgid "Unable to retrieve image." msgstr "無法獲得映像檔。" -#: dashboards/project/images/images/views.py:98 msgid "Image Details: {{ image.name }}" msgstr "映像檔詳細資訊:{{ image.name }}" -#: dashboards/project/images/images/views.py:119 msgid "Unable to retrieve image details." msgstr "無法獲得映像檔詳細資訊。" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:33 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:25 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:489 msgid "Snapshot Name" msgstr "即時存檔名稱" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:43 #, python-format msgid "Snapshot \"%(name)s\" created for instance \"%(inst)s\"" msgstr "已用即時存檔「%(name)s」新增雲實例「%(inst)s」" -#: dashboards/project/images/snapshots/forms.py:49 msgid "Unable to create snapshot." msgstr "無法新增即時存檔。" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:41 -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/create.html:3 -#: dashboards/project/instances/tables.py:408 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:168 msgid "Create Snapshot" msgstr "新增即時存檔" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:45 msgid "Create a Snapshot" msgstr "新增即時存檔" -#: dashboards/project/images/snapshots/views.py:55 msgid "Unable to retrieve instance." msgstr "無法獲得雲實例。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:12 msgid "" "Images can be provided via an HTTP URL or be uploaded from your local file " "system. Compressed image binaries are supported (.zip and .tar.gz.)" -msgstr "目前僅支援從 HTTP 網址或自您目前的檔案系統上傳來得到映像檔。支援壓縮後的映像檔格式(.zip 以及 .tar.gz)。" +msgstr "" +"目前僅支援從 HTTP 網址或自您目前的檔案系統上傳來得到映像檔。支援壓縮後的映像" +"檔格式(.zip 以及 .tar.gz)。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_create.html:20 msgid "" "If you select an image via an HTTP URL, the Image Location field MUST be a " "valid and direct URL to the image binary; it must also be accessible to the " "Image Service. URLs that redirect or serve error pages will result in " "unusable images." -msgstr "若您選擇從 HTTP 網址獲得映像檔,映像檔的位置必須是正確且直接的映像檔網址連到映像檔;而且必須讓映像檔伺服器也能連到。網址若是指到重定向或者伺服器錯誤頁將導致提供無用的映像檔。" +msgstr "" +"若您選擇從 HTTP 網址獲得映像檔,映像檔的位置必須是正確且直接的映像檔網址連到" +"映像檔;而且必須讓映像檔伺服器也能連到。網址若是指到重定向或者伺服器錯誤頁將" +"導致提供無用的映像檔。" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:3 msgid "Image Overview" msgstr "映像檔概觀" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:17 msgid "Owner" msgstr "持有人" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:25 msgid "Checksum" msgstr "檢查碼" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:49 msgid "Virtual Size" msgstr "虛擬容量" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:52 msgid "Container Format" msgstr "容器格式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:54 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:639 msgid "Disk Format" msgstr "硬碟格式" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:57 msgid "Min Disk" msgstr "最小硬碟" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:61 msgid "Min RAM" msgstr "最小隨機存取記憶體" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/_detail_overview.html:68 msgid "Custom Properties" msgstr "自訂屬性" -#: dashboards/project/images/templates/images/images/detail.html:4 msgid "Image Details" msgstr "映像檔詳細資訊" -#: dashboards/project/images/templates/images/snapshots/_create.html:6 msgid "" "A snapshot is an image which preserves the disk state of a running instance." msgstr "即時存檔是將執行中的雲實例所有硬碟狀態儲存下來的映像檔。" -#: dashboards/project/images/utils.py:44 msgid "Unable to retrieve public images." msgstr "無法獲得公用的映像檔。" -#: dashboards/project/images/utils.py:60 msgid "Unable to retrieve images for the current project." msgstr "無法獲得此專案專用的映像檔。" -#: dashboards/project/images/utils.py:95 msgid "Unable to retrieve images" msgstr "無法獲得映像檔" -#: dashboards/project/images/utils.py:104 -#: dashboards/project/instances/forms.py:66 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:449 msgid "No images available" msgstr "無可用的映像檔" -#: dashboards/project/images/views.py:55 msgid "Unable to retrieve images." msgstr "無法獲得映像檔。" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:25 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Create" msgstr "新增" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:26 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:27 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Unpause" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:28 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Rebuild" msgstr "重建中" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:29 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resize" msgstr "調整容量" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:31 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Confirm Resize" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:32 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Suspend" msgstr "停止" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:33 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Resume" msgstr "恢復" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:34 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Reboot" msgstr "重開機中" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:35 -msgctxt "Action log of an instance" -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:36 msgctxt "Action log of an instance" msgid "Start" msgstr "開始" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:40 msgid "Request ID" msgstr "請求識別號" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:43 msgid "Start Time" msgstr "開始時間" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:46 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:32 msgid "Message" msgstr "訊息" -#: dashboards/project/instances/audit_tables.py:50 msgid "Instance Action List" msgstr "雲實例行為列表" -#: dashboards/project/instances/console.py:42 #, python-format msgid "Console type \"%s\" not supported." msgstr "不支援主控臺類型「%s」。" -#: dashboards/project/instances/console.py:72 msgid "No available console found." msgstr "找不到可用的主控臺。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:44 msgid "Rebuild Password" msgstr "重建密碼" -#: dashboards/project/instances/forms.py:50 msgid "Confirm Rebuild Password" msgstr "確認重建密碼" -#: dashboards/project/instances/forms.py:53 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:776 msgid "Disk Partition" msgstr "硬碟分割" -#: dashboards/project/instances/forms.py:78 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:794 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: dashboards/project/instances/forms.py:79 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:795 msgid "Manual" msgstr "手動" -#: dashboards/project/instances/forms.py:82 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:168 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:804 msgid "Unable to retrieve extensions information." msgstr "無法獲得擴充套件的資訊。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:106 #, python-format msgid "Rebuilding instance %s." msgstr "正在重建雲實例 %s。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:109 msgid "Unable to rebuild instance." msgstr "無法重建雲實例。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:117 msgid "The Key Pair name that was associated with the instance" msgstr "密鑰對名稱已與雲實例連結" -#: dashboards/project/instances/forms.py:124 msgid "The instance password encrypted with your public key." msgstr "已用您的公鑰為雲實例加密。" -#: dashboards/project/instances/forms.py:127 msgid "Encrypted Password" msgstr "已加密密碼" -#: dashboards/project/instances/forms.py:142 msgid "Instance Password is not set or is not yet available" msgstr "未設定或無可用的雲實例密碼" -#: dashboards/project/instances/forms.py:148 msgid "Private Key File" msgstr "私人密鑰檔案" -#: dashboards/project/instances/forms.py:152 msgid "OR Copy/Paste your Private Key" msgstr "或複製並貼上您的私人密鑰" -#: dashboards/project/instances/forms.py:160 msgid "Unable to retrieve instance password." msgstr "無法獲得雲實例密碼。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:122 msgid "Hard Reboot Instance" msgid_plural "Hard Reboot Instances" msgstr[0] "強制重開雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:130 msgid "Hard Rebooted Instance" msgid_plural "Hard Rebooted Instances" msgstr[0] "已強制重開雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:153 msgid "Soft Reboot Instance" msgid_plural "Soft Reboot Instances" msgstr[0] "重開雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:161 msgid "Soft Rebooted Instance" msgid_plural "Soft Rebooted Instances" msgstr[0] "已重開雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:178 msgid "Pause Instance" msgid_plural "Pause Instances" msgstr[0] "暫停雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:183 -#: dashboards/project/instances/tables.py:251 msgid "Resume Instance" msgid_plural "Resume Instances" msgstr[0] "恢復雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:193 msgid "Paused Instance" msgid_plural "Paused Instances" msgstr[0] "已暫停雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:198 -#: dashboards/project/instances/tables.py:266 msgid "Resumed Instance" msgid_plural "Resumed Instances" msgstr[0] "已恢復雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:246 msgid "Suspend Instance" msgid_plural "Suspend Instances" msgstr[0] "停止雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:261 msgid "Suspended Instance" msgid_plural "Suspended Instances" msgstr[0] "已停止雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:352 msgid "Launch Instance NG" msgstr "發動雲實例(新版)" -#: dashboards/project/instances/tables.py:372 -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:132 msgid "Edit Instance" msgstr "編輯雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:395 msgid "Edit Security Groups" msgstr "編輯安全性群組" -#: dashboards/project/instances/tables.py:421 -#: dashboards/project/instances/tabs.py:61 msgid "Console" msgstr "主控臺" -#: dashboards/project/instances/tables.py:441 msgid "View Log" msgstr "檢視記錄" -#: dashboards/project/instances/tables.py:482 msgid "Confirm Resize/Migrate" msgstr "確認調整容量/轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:495 msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "還原調整容量/轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:508 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:9 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:27 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/rebuild.html:3 -#: dashboards/project/instances/views.py:261 msgid "Rebuild Instance" msgstr "重建雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:525 msgid "Retrieve Password" msgstr "獲得密碼" -#: dashboards/project/instances/tables.py:548 -#: dashboards/project/instances/tables.py:575 msgid "Associate Floating IP" msgstr "聯結浮動 IP" -#: dashboards/project/instances/tables.py:596 #, python-format msgid "Successfully associated floating IP: %s" msgstr "已成功聯結浮動 IP:%s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:600 msgid "Unable to associate floating IP." msgstr "無法聯結浮動 IP。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:606 msgid "Disassociate Floating IP" msgstr "解除浮動 IP 聯結" -#: dashboards/project/instances/tables.py:634 #, python-format msgid "Successfully disassociated floating IP: %s" msgstr "已成功解除浮動 IP 聯結:%s" -#: dashboards/project/instances/tables.py:637 msgid "No floating IPs to disassociate." msgstr "無浮動 IP 可以解除聯結。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:647 #, python-format msgid "Please try again later [Error: %s]." msgstr "請稍後再試一次。[錯誤:%s]" -#: dashboards/project/instances/tables.py:649 msgid "" "There is not enough capacity for this flavor in the selected availability " "zone. Try again later or select a different availability zone." -msgstr "在所選的可用區域中,沒有足夠的容量給這個虛擬硬體樣板。請稍後再試一次或者選擇不同的可用區域。" +msgstr "" +"在所選的可用區域中,沒有足夠的容量給這個虛擬硬體樣板。請稍後再試一次或者選擇" +"不同的可用區域。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:661 #, python-format msgid "" "Failed to perform requested operation on instance \"%s\", the instance has " "an error status" msgstr "在雲實例「%s」上履行作業請求時失敗,雲實例有錯誤狀態" -#: dashboards/project/instances/tables.py:677 -#: dashboards/project/instances/views.py:400 #, python-format msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%s\"." msgstr "無法為雲實例「%s」獲得虛擬硬體樣板資訊。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:694 msgid "Start Instance" msgid_plural "Start Instances" msgstr[0] "開始雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:702 msgid "Started Instance" msgid_plural "Started Instances" msgstr[0] "已開始雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:719 msgid "To power off a specific instance." msgstr "關掉指定的雲實例。" -#: dashboards/project/instances/tables.py:725 msgctxt "Action to perform (the instance is currently running)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "關機雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:734 msgctxt "Past action (the instance is currently already Shut Off)" msgid "Shut Off Instance" msgid_plural "Shut Off Instances" msgstr[0] "已關機雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:755 msgid "Lock Instance" msgid_plural "Lock Instances" msgstr[0] "鎖住雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:763 msgid "Locked Instance" msgid_plural "Locked Instances" msgstr[0] "已鎖住雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:786 msgid "Unlock Instance" msgid_plural "Unlock Instances" msgstr[0] "解鎖雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:794 msgid "Unlocked Instance" msgid_plural "Unlocked Instances" msgstr[0] "已解鎖雲實例" -#: dashboards/project/instances/tables.py:839 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" -#: dashboards/project/instances/tables.py:864 -#: dashboards/project/instances/tables.py:886 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Deleted" msgstr "已刪除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:865 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:866 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shutoff" msgstr "關機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:868 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "已停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:869 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:870 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/instances/tables.py:872 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Resize/Migrate" msgstr "調整容量中/轉移中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:874 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Confirm or Revert Resize/Migrate" msgstr "等待確認或還原調整容量/轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:876 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Revert Resize/Migrate" msgstr "還原調整容量/還原轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:877 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Reboot" msgstr "重開機中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:879 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Hard Reboot" msgstr "強制重開機中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:880 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Password" msgstr "產生密碼" -#: dashboards/project/instances/tables.py:881 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rebuild" msgstr "重建中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:883 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "正在轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:884 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Build" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:885 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Rescue" msgstr "救援中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:888 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Soft Deleted" msgstr "已刪除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:889 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved" msgstr "已擱置" -#: dashboards/project/instances/tables.py:891 msgctxt "Current status of an Instance" msgid "Shelved Offloaded" msgstr "已擱置卸載" -#: dashboards/project/instances/tables.py:894 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "None" msgstr "無" -#: dashboards/project/instances/tables.py:899 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Scheduling" msgstr "正在排程" -#: dashboards/project/instances/tables.py:901 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Block Device Mapping" msgstr "正在映射區塊裝置" -#: dashboards/project/instances/tables.py:903 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Networking" msgstr "正在網路連線" -#: dashboards/project/instances/tables.py:904 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Spawning" msgstr "正在生成" -#: dashboards/project/instances/tables.py:906 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Snapshotting" msgstr "正在儲存即時存檔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:908 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Snapshot Pending" msgstr "等候儲存映像檔即時存檔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:910 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Pending Upload" msgstr "等候映像檔上傳" -#: dashboards/project/instances/tables.py:912 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Uploading" msgstr "正在上傳映像檔" -#: dashboards/project/instances/tables.py:914 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Image Backup" msgstr "映像檔備份" -#: dashboards/project/instances/tables.py:916 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Updating Password" msgstr "正在更新密碼" -#: dashboards/project/instances/tables.py:918 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Preparing Resize or Migrate" msgstr "正在準備調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:920 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resizing or Migrating" msgstr "正在調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:922 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resized or Migrated" msgstr "已調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:924 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Finishing Resize or Migrate" msgstr "正在完成調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:926 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reverting Resize or Migrate" msgstr "正在還原調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:928 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Confirming Resize or Migrate" msgstr "正在確認調整容量或轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:929 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting" msgstr "正在重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:931 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending" msgstr "等候重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:933 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started" msgstr "已開始重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:935 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebooting Hard" msgstr "正在強制重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:937 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Pending Hard" msgstr "等候強制重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:939 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Reboot Started Hard" msgstr "已開始強制重開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:940 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Pausing" msgstr "正在暫停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:941 -#: dashboards/project/instances/tables.py:944 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Resuming" msgstr "正在恢復" -#: dashboards/project/instances/tables.py:943 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Suspending" msgstr "正在停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:946 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering Off" msgstr "正在關機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:948 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Powering On" msgstr "正在開機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:949 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rescuing" msgstr "正在救援" -#: dashboards/project/instances/tables.py:951 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unrescuing" msgstr "正在取消救援" -#: dashboards/project/instances/tables.py:953 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuilding" msgstr "正在重建" -#: dashboards/project/instances/tables.py:955 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Block Device Mapping" msgstr "重建區塊裝置映射" -#: dashboards/project/instances/tables.py:957 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Rebuild Spawning" msgstr "重建生成" -#: dashboards/project/instances/tables.py:958 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Migrating" msgstr "正在轉移" -#: dashboards/project/instances/tables.py:959 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Deleting" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:961 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Soft Deleting" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/project/instances/tables.py:962 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Restoring" msgstr "正在恢復" -#: dashboards/project/instances/tables.py:963 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving" msgstr "正在擱置" -#: dashboards/project/instances/tables.py:965 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Pending Upload" msgstr "正在擱置映像檔上傳的等候" -#: dashboards/project/instances/tables.py:967 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Image Uploading" msgstr "正在擱置映像檔上傳" -#: dashboards/project/instances/tables.py:969 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Shelving Offloading" msgstr "正在擱置卸載" -#: dashboards/project/instances/tables.py:971 msgctxt "Task status of an Instance" msgid "Unshelving" msgstr "取消擱置" -#: dashboards/project/instances/tables.py:975 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "No State" msgstr "沒有狀態" -#: dashboards/project/instances/tables.py:976 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Running" msgstr "正在執行" -#: dashboards/project/instances/tables.py:977 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Blocked" msgstr "已故障" -#: dashboards/project/instances/tables.py:978 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Paused" msgstr "已暫停" -#: dashboards/project/instances/tables.py:979 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Down" msgstr "關機中" -#: dashboards/project/instances/tables.py:980 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Shut Off" msgstr "已關機" -#: dashboards/project/instances/tables.py:981 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Crashed" msgstr "已崩潰" -#: dashboards/project/instances/tables.py:982 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Suspended" msgstr "已停止" -#: dashboards/project/instances/tables.py:983 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Failed" msgstr "已失敗" -#: dashboards/project/instances/tables.py:984 msgctxt "Power state of an Instance" msgid "Building" msgstr "正在建立" -#: dashboards/project/instances/tables.py:1022 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:539 msgid "Key Pair" msgstr "密鑰對" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:40 msgid "Log" msgstr "記錄" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:53 -#: dashboards/project/instances/views.py:153 #, python-format msgid "Unable to get log for instance \"%s\"." msgstr "無法獲得雲實例「%s」的記錄。" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:90 msgid "Action Log" msgstr "行為記錄" -#: dashboards/project/instances/tabs.py:103 msgid "Unable to retrieve instance action list." msgstr "無法獲得雲實例行為列表。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:10 -#: dashboards/project/instances/views.py:277 msgid "Retrieve Instance Password" msgstr "獲得雲實例密碼" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:21 msgid "" "To decrypt your password you will need the private key of your key pair for " -"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of" -" your private key file into the text area below, then click Decrypt " -"Password." -msgstr "您將需要您在這個雲實例中密鑰對的私鑰來解鎖密碼。選擇私鑰檔,或者複製並貼上私鑰檔裡的內容到下列的文字輸入區,然後點擊解鎖密碼。" +"this instance. Select the private key file, or copy and paste the content of " +"your private key file into the text area below, then click Decrypt Password." +msgstr "" +"您將需要您在這個雲實例中密鑰對的私鑰來解鎖密碼。選擇私鑰檔,或者複製並貼上私" +"鑰檔裡的內容到下列的文字輸入區,然後點擊解鎖密碼。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "Note: " msgstr "留意:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:22 msgid "" "The private key will be only used in your browser and will not be sent to " "the server" msgstr "私鑰只會在您的瀏覽器中使用而不會傳送到伺服器裡" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_decryptpassword.html:30 msgid "Decrypt Password" msgstr "解鎖密碼" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:4 msgid "Instance Console" msgstr "雲實例主控臺" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:8 msgid "" "If console is not responding to keyboard input: click the grey status bar " "below." msgstr "若主控臺對鍵盤輸入無回應:點擊下方的灰色狀態條。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:10 msgid "Click here to show only console" msgstr "點擊這裡以顯示單獨的主控臺" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:11 msgid "To exit the fullscreen mode, click the browser's back button." msgstr "若要離開全螢幕模式,請點擊瀏覽器的「上一頁」按鍵。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:25 msgid "console is currently unavailable. Please try again later." msgstr "主控臺目前無法使用。請稍後再試一次。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_console.html:26 msgid "Reload" msgstr "重新讀取" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:5 msgid "Instance Console Log" msgstr "雲實例主控臺記錄" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:8 msgid "Log Length" msgstr "記錄長度" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:10 msgid "Go" msgstr "執行" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_log.html:12 msgid "View Full Log" msgstr "檢視完整記錄" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:20 msgid "Time Since Created" msgstr "壽命" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:29 msgid "Fault" msgstr "故障" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:51 msgid "Flavor ID" msgstr "虛擬硬體樣板識別號" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:56 msgid "VCPU" msgstr "虛擬處理器" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:57 -#: usage/tables.py:34 msgid "Disk" msgstr "硬碟" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:70 msgid "IP Addresses" msgstr "IP 位址" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:95 msgid "No rules defined." msgstr "沒有已定義的規則。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:109 msgid "Key Name" msgstr "密鑰名稱" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:122 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:320 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:27 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:132 msgid "Volumes Attached" msgstr "已附加雲硬碟" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:136 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:39 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:47 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:430 msgid "Attached To" msgstr "附加到" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:139 #, python-format msgid "" "\n" -" %(volume_label)s on %(volume_device)s\n" +" %(volume_label)s on " +"%(volume_device)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 在 %(volume_device)s 上的 " +"%(volume_label)s\n" " " -msgstr "\n 在 %(volume_device)s 上的 %(volume_label)s\n " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_detail_overview.html:145 msgid "No volumes attached." msgstr "沒有附加雲硬碟。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:6 msgid "Flavor Details" msgstr "虛擬硬體樣板詳細資料" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:13 msgid "Total Disk" msgstr "硬碟總合" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:14 msgid "MB" msgstr "MB" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:19 msgid "Project Limits" msgstr "專案限制" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:21 msgid "Number of Instances" msgstr "雲實例數量" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:22 -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:29 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s Used

    " msgstr "

    已使用 %(quota)s 中的 %(used)s

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:35 msgid "Total RAM" msgstr "隨機存取記憶體總合" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:36 #, python-format msgid "

    %(used)s of %(quota)s MB Used

    " msgstr "

    已使用 %(quota)s 中的 %(used)s MB

    " -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:43 -msgid "" -"Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." +msgid "Some flavors not meeting minimum image requirements have been disabled." msgstr "已關閉不符合映像檔最低需求的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_flavors_and_quotas.html:44 msgid "No flavors meet minimum criteria for selected image." msgstr "沒有可選擇的虛擬硬體樣板符合最低標準。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_flavor.html:9 #, python-format msgid "Flavor Details: %(name)s\">%(name)s" msgstr "虛擬硬體樣板詳細資訊:%(name)s\">%(name)s" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_instance_ips.html:12 msgid "Floating IPs:" msgstr "浮動 IP:" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_advanced_help.html:2 msgid "Specify advanced options to use when launching an instance." msgstr "指定進階的選項以用於發動雲實例。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:2 msgid "" "You can customize your instance after it has launched using the options " "available here." msgstr "您可以用在此出現的選項來客製化您之後會發動的雲實例。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_customize_help.html:3 -msgid "\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." +msgid "" +"\"Customization Script\" is analogous to \"User Data\" in other systems." msgstr "「客製化腳本」類比於其他系統的「用戶資料」。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_details_help.html:6 msgid "" "The chart below shows the resources used by this project in relation to the " "project's quotas." msgstr "下列的圖表顯示此專案的專案配額中資源的使用情形。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_network_help.html:3 msgid "" "Choose network from Available networks to Selected networks by push button " "or drag and drop, you may change NIC order by drag and drop as well. " -msgstr "可以用點擊按鈕或拖拉的方式從「可用的網路」選擇網路到「已選擇的網路」,您可以自行以拖拉的方式更換網路卡的順序。" +msgstr "" +"可以用點擊按鈕或拖拉的方式從「可用的網路」選擇網路到「已選擇的網路」,您可以" +"自行以拖拉的方式更換網路卡的順序。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_launch_volumes_help.html:3 msgid "" "An instance can be launched with varying types of attached storage. You may " "select from those options here." msgstr "可從不同類型的附加儲存硬碟中發動雲實例。您可以在此調整那些選項。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:19 msgid "Select the image to rebuild your instance." msgstr "選擇映像檔以重建您的雲實例。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/_rebuild.html:21 msgid "You may optionally set a password on the rebuilt instance." msgstr "您可以在重建雲實例時選填密碼。" -#: dashboards/project/instances/templates/instances/decryptpassword.html:3 msgid "Instance Admin Password" msgstr "雲實例管理員密碼" -#: dashboards/project/instances/utils.py:32 msgid "Unable to retrieve instance flavors." msgstr "無法獲得雲實例的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:63 msgid "Unable to sort instance flavors." msgstr "無法排序雲實例的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:73 msgid "Unable to retrieve Nova availability zones." msgstr "無法獲得 Nova 可用區域。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:96 msgid "Failed to get network list {0}" msgstr "獲得網路列表 {0} 時失敗" -#: dashboards/project/instances/utils.py:101 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:176 msgid "No networks available" msgstr "無可用的網路" -#: dashboards/project/instances/utils.py:105 msgid "Select Network" msgstr "選擇網路" -#: dashboards/project/instances/utils.py:125 msgid "Unable to retrieve key pairs." msgstr "無法獲得密鑰對。" -#: dashboards/project/instances/utils.py:129 msgid "No key pairs available" msgstr "無可用的密鑰對" -#: dashboards/project/instances/utils.py:133 msgid "Select a key pair" msgstr "選擇密鑰對" -#: dashboards/project/instances/utils.py:152 msgid "Select Flavor" msgstr "選擇虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/instances/views.py:77 msgid "Unable to retrieve instances." msgstr "無法獲得雲實例。" -#: dashboards/project/instances/views.py:156 msgid "Log length must be a nonnegative integer." msgstr "記錄長度必須是個正整數。" -#: dashboards/project/instances/views.py:175 #, python-format msgid "Unable to get VNC console for instance \"%s\"." msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 VNC 主控臺。" -#: dashboards/project/instances/views.py:187 #, python-format msgid "Unable to get SPICE console for instance \"%s\"." msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 SPICE 主控臺。" -#: dashboards/project/instances/views.py:198 #, python-format msgid "Unable to get RDP console for instance \"%s\"." msgstr "無法獲得雲實例「%s」的 RDP 主控臺。" -#: dashboards/project/instances/views.py:214 #, python-format msgid "Cannot find instance %s." msgstr "找不到雲實例 %s。" -#: dashboards/project/instances/views.py:226 #, python-format msgid "Cannot get console for instance %s." msgstr "無法獲得雲實例 %s 的終端機。" -#: dashboards/project/instances/views.py:314 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for instance \"%s\"." msgstr "無法獲得雲實例「%s」的詳細資訊。" -#: dashboards/project/instances/views.py:335 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume list for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的雲硬碟列表。" -#: dashboards/project/instances/views.py:344 #, python-format -msgid "Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." +msgid "" +"Unable to retrieve flavor information for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的虛擬硬體資訊。" -#: dashboards/project/instances/views.py:353 #, python-format msgid "Unable to retrieve security groups for instance \"%(name)s\" (%(id)s)." msgstr "無法獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的安全性群組。" -#: dashboards/project/instances/views.py:361 #, python-format msgid "" -"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s\" " -"(%(id)s)." +"Unable to retrieve IP addresses from Neutron for instance \"%(name)s" +"\" (%(id)s)." msgstr "無法從 Neutron 獲得雲實例「%(name)s」(%(id)s)的 IP 位址。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:55 msgid "User" msgstr "用戶" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:69 msgid "Project & User" msgstr "專案與用戶" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:90 msgid "Instance Count" msgstr "雲實例數量" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:93 msgid "Number of instances to launch." msgstr "要發動的雲實例數量。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:95 msgid "Instance Boot Source" msgstr "雲實例開機來源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:96 msgid "Choose Your Boot Source Type." msgstr "選擇您要開機的來源類型" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:99 msgid "Instance Snapshot" msgstr "雲實例即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:104 msgid "Volume Snapshot" msgstr "雲硬碟即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:115 msgid "Device size (GB)" msgstr "裝置容量(GB)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:119 msgid "Volume size in gigabytes (integer value)." msgstr "雲硬碟的 GB 容量(整數值)。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:122 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:422 msgid "Device Name" msgstr "裝置名稱" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:125 msgid "" -"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank" -" to let the system choose a device name for you." -msgstr "雲硬碟的掛載點(例如「vda」掛載於「/dev/vda」)。將欄位留空以讓系統為您選擇裝置名稱。" +"Volume mount point (e.g. 'vda' mounts at '/dev/vda'). Leave this field blank " +"to let the system choose a device name for you." +msgstr "" +"雲硬碟的掛載點(例如「vda」掛載於「/dev/vda」)。將欄位留空以讓系統為您選擇裝" +"置名稱。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:131 msgid "Delete on Terminate" msgstr "終止並刪除" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:134 msgid "Delete volume on instance terminate" msgstr "在雲實例終止時刪除雲硬碟" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:154 msgid "Select source" msgstr "選擇來源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:155 msgid "Boot from image" msgstr "從映像檔開機" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:156 msgid "Boot from snapshot" msgstr "從即時存檔開機" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:159 msgid "Boot from volume" msgstr "從雲硬碟開機" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:166 msgid "Boot from image (creates a new volume)" msgstr "從映像檔開機(新增新的雲硬碟)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:173 msgid "Boot from volume snapshot (creates a new volume)" msgstr "從雲硬碟的即時存檔開機(新增新的雲硬碟)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:213 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your" -" quota available. " +"The requested instance cannot be launched as you only have %(avail)i of your " +"quota available. " msgid_plural "" "The requested %(req)i instances cannot be launched as you only have " "%(avail)i of your quota available." msgstr[0] "所請求的 %(req)i 雲實例無法發動因為您只剩下 %(avail)i 個可用配額。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:226 -#, python-format -msgid "" -"The requested instance cannot be launched. Requested volume exceeds quota: " -"Available: %(avail)s, Requested: %(req)s." -msgstr "" - -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:239 #, python-format msgid "Cores(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "核心數(可用:%(avail)s、已請求:%(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:246 #, python-format msgid "RAM(Available: %(avail)s, Requested: %(req)s)" msgstr "隨機存取記憶體(可用:%(avail)s、已請求:%(req)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:253 #, python-format msgid "" -"The requested instance cannot be launched. The following requested " -"resource(s) exceed quota(s): %s." +"The requested instance cannot be launched. The following requested resource" +"(s) exceed quota(s): %s." msgstr "不能發動所請求的雲實例。以下所請求的資源已超過配額了:%s。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:273 #, python-format msgid "" "The flavor '%(flavor)s' is too small for requested image.\n" "Minimum requirements: %(min_ram)s MB of RAM and %(min_disk)s GB of Root Disk." -msgstr "虛擬硬體樣板「%(flavor)s」對所要求的映像檔太小。\n最低需求:%(min_ram)s MB 記憶體及 %(min_disk)s GB 根硬碟。" +msgstr "" +"虛擬硬體樣板「%(flavor)s」對所要求的映像檔太小。\n" +"最低需求:%(min_ram)s MB 記憶體及 %(min_disk)s GB 根硬碟。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:294 #, python-format msgid "" "The Volume size is too small for the '%(image_name)s' image and has to be " "greater than or equal to '%(smallest_size)d' GB." -msgstr "雲硬碟容量對映像檔「%(image_name)s」太小,要大於等於「%(smallest_size)d」GB。" +msgstr "" +"雲硬碟容量對映像檔「%(image_name)s」太小,要大於等於「%(smallest_size)d」GB。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:304 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:318 msgid "You must select an image." msgstr "您必須選擇映像檔。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:312 msgid "You must set volume size" msgstr "您必須設定雲硬碟容量" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:315 msgid "Volume size must be greater than 0" msgstr "雲硬碟容量必須大於 0。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:329 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:347 msgid "You must select a snapshot." msgstr "您必須選擇即時存檔。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:334 msgid "You must select a volume." msgstr "您必須選擇雲硬碟。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:341 msgid "" "Launching multiple instances is only supported for images and instance " "snapshots." msgstr "只提供映像檔和雲實例的即時存檔發動多個雲實例。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:381 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:69 msgid "Unable to retrieve availability zones." msgstr "無法獲得可用區域。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:387 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:72 msgid "No availability zones found" msgstr "找不到可用區域" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:389 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:74 msgid "Any Availability Zone" msgstr "任何可用區域" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:412 -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:72 -#: usage/base.py:237 msgid "Unable to retrieve quota information." msgstr "無法獲得配額資訊。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:422 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:224 msgid "Snapshot" msgstr "即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:427 #, python-format msgid "%(name)s - %(size)s GB (%(label)s)" msgstr "%(name)s - %(size)s GB(%(label)s)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:461 msgid "Select Instance Snapshot" msgstr "選擇雲實例即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:463 msgid "No snapshots available" msgstr "無可用的即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:476 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:306 msgid "Unable to retrieve list of volumes." msgstr "無法獲得雲硬碟列表。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:478 -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:68 msgid "Select Volume" msgstr "選擇雲硬碟" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:480 msgid "No volumes available" msgstr "無可用的雲硬碟" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:493 msgid "Unable to retrieve list of volume snapshots." msgstr "無法獲得雲硬碟的即時存檔列表。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:496 msgid "Select Volume Snapshot" msgstr "選擇雲硬碟的即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:498 msgid "No volume snapshots available" msgstr "無可用的雲硬碟的即時存檔" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:541 msgid "Key pair to use for authentication." msgstr "用於認證的密鑰對。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:551 msgid "Confirm Admin Password" msgstr "確認管理員密碼" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:558 msgid "Launch instance in these security groups." msgstr "在這些安全性群組中發動雲實例。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:563 msgid "" "Control access to your instance via key pairs, security groups, and other " "mechanisms." msgstr "從密鑰對、安全性群組及其他機制控制存取您的雲實例。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:584 msgid "Unable to retrieve list of security groups" msgstr "無法獲得安全性群組列表" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:616 msgid "Post-Creation" msgstr "前置作業" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:620 msgid "Select Script Source" msgstr "選擇腳本來源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:625 msgid "Customization Script Source" msgstr "客製化腳本來源" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:630 msgid "" -"A script or set of commands to be executed after the instance has been built" -" (max 16kb)." +"A script or set of commands to be executed after the instance has been built " +"(max 16kb)." msgstr "會在建立雲實例後執行的腳本或一組指令(最大 16kb)。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:634 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:639 msgid "Script File" msgstr "腳本檔案" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:643 -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:648 msgid "Script Data" msgstr "腳本資料" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:675 msgid "File exceeds maximum size (16kb)" msgstr "檔案超過最大容量(16kb)" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:683 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:189 #, python-format msgid "There was a problem parsing the %(prefix)s: %(error)s" msgstr "解析 %(prefix)s 時出了問題:%(error)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:710 msgid "Policy Profiles" msgstr "政策基本資料" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:713 msgid "Launch instance with this policy profile" msgstr "以這個政策基本資料發動雲實例" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:777 msgid "" "Automatic: The entire disk is a single partition and automatically resizes. " "Manual: Results in faster build times but requires manual partitioning." -msgstr "自動:全部的硬碟是同一個分割並會自動地調整容量。手動:較快建立但需要手動分割硬碟。" +msgstr "" +"自動:全部的硬碟是同一個分割並會自動地調整容量。手動:較快建立但需要手動分割" +"硬碟。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:781 msgid "Configuration Drive" msgstr "設定檔硬碟" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:782 msgid "" "Configure OpenStack to write metadata to a special configuration drive that " "attaches to the instance when it boots." -msgstr "設置 OpenStack 來寫入詮釋資料到一個特別的在雲實例一開機會附加的設定檔硬碟。" +msgstr "" +"設置 OpenStack 來寫入詮釋資料到一個特別的在雲實例一開機會附加的設定檔硬碟。" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:808 msgid "Advanced Options" msgstr "進階選項" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:846 #, python-format msgid "%s instances" msgstr "%s 個雲實例" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:930 #, python-format msgid "Unable to create port for profile \"%(profile_id)s\": %(reason)s" msgstr "無法為基本資料「%(profile_id)s」新增接口:%(reason)s" -#: dashboards/project/instances/workflows/create_instance.py:940 #, python-format msgid " Also failed to delete port %s" msgstr "並且刪除接口 %s 時失敗" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:39 msgid "Choose the flavor to launch." msgstr "選擇要發動的虛擬硬體樣板。" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:42 msgid "Flavor Choice" msgstr "虛擬硬體樣板選擇" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:56 msgid "Select a New Flavor" msgstr "選擇新的虛擬硬體樣板" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:85 msgid "Resize" msgstr "調整容量" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:86 #, python-format msgid "Scheduled resize of instance \"%s\"." msgstr "已為雲實例「%s」排程調整容量。" -#: dashboards/project/instances/workflows/resize_instance.py:87 #, python-format msgid "Unable to resize instance \"%s\"." msgstr "無法調整雲實例「%s」的容量。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:39 msgid "Unable to retrieve security group list. Please try again later." msgstr "無法獲得安全性群組列表。請稍後再試一次。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:86 msgid "" "Add and remove security groups to this project from the list of available " "security groups." msgstr "從可用的安全性群組列表裡加入及移除安全性群組到這個專案。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:88 msgid "All Security Groups" msgstr "所有的安全性群組" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:89 msgid "Instance Security Groups" msgstr "雲實例的安全性群組" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:90 msgid "No security groups found." msgstr "找不到任何安全性群組。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:91 msgid "No security groups enabled." msgstr "沒有可用的安全性群組。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:121 msgid "Edit the instance details." msgstr "編輯雲實例的詳細資訊。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:134 #, python-format msgid "Modified instance \"%s\"." msgstr "已更改雲實例「%s」。" -#: dashboards/project/instances/workflows/update_instance.py:135 #, python-format msgid "Unable to modify instance \"%s\"." msgstr "無法更改雲實例「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:37 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:10 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:36 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:45 msgid "Load Balancing Method" msgstr "負載平衡方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:61 #, python-format msgid "Pool %s was successfully updated." msgstr "已成功更新倉庫 %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:66 #, python-format msgid "Failed to update pool %s" msgstr "更新倉庫 %s 時失敗" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:81 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:39 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:169 msgid "Session Persistence" msgstr "維持連線階段" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:85 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:176 msgid "Cookie Name" msgstr "Cookie 名稱" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:86 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:177 msgid "Required for APP_COOKIE persistence; Ignored otherwise." msgstr "APP_COOKIE 維持需要;否則忽略。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:90 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:54 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:185 msgid "Connection Limit" msgstr "連線數限制" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:91 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:186 msgid "" "Maximum number of connections allowed for the VIP or '-1' if the limit is " "not set" msgstr "允許虛擬 IP 的最大連線數或者以「-1」來代表不設限制" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:109 -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:192 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:40 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:355 msgid "Unable to retrieve pools list." msgstr "無法獲得倉庫列表" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:120 msgid "No session persistence" msgstr "沒有維持連線階段" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:130 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:224 msgid "Cookie name is required for APP_COOKIE persistence." msgstr "維持 APP_COOKIE 需要 Cookie 名稱。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:157 #, python-format msgid "VIP %s was successfully updated." msgstr "已成功更新虛擬 IP %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:162 #, python-format msgid "Failed to update VIP %s" msgstr "更新虛擬 IP %s 時失敗" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:173 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:373 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:22 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:328 msgid "Weight" msgstr "權重" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:174 msgid "Relative part of requests this pool member serves compared to others" msgstr "有關此倉庫成員與其他相比的服務請求數" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:207 #, python-format msgid "Member %s was successfully updated." msgstr "已成功更新成員 %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:213 #, python-format msgid "Failed to update member %s" msgstr "更新成員 %s 時失敗" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:225 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:405 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:15 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:493 msgid "Delay" msgstr "延遲" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:226 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:494 msgid "The minimum time in seconds between regular checks of a member" msgstr "定期檢查成員的最短間隔秒數" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:230 -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:406 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:498 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:62 msgid "Timeout" msgstr "逾期" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:499 msgid "The maximum time in seconds for a monitor to wait for a reply" msgstr "等待監視器回應的最長間隔秒數" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:235 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:503 msgid "Max Retries (1~10)" msgstr "最大重試數(1~10)" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:236 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:504 msgid "" "Number of permissible failures before changing the status of member to " "inactive" msgstr "在變更成員的狀態為不活躍的可允許失敗數。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:257 #, python-format msgid "Health monitor %s was successfully updated." msgstr "已成功更新健康監視器 %s。" -#: dashboards/project/loadbalancers/forms.py:263 #, python-format msgid "Failed to update health monitor %s" msgstr "更新健康監視器 %s 時失敗" -#: dashboards/project/loadbalancers/panel.py:26 msgid "Load Balancers" msgstr "負載平衡器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:32 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:130 msgid "Add Pool" msgstr "加入倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:41 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:255 msgid "Add VIP" msgstr "加入虛擬 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:59 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:421 msgid "Add Member" msgstr "加入成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:605 msgid "Add Monitor" msgstr "加入監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:82 msgid "Delete VIP" msgid_plural "Delete VIPs" msgstr[0] "刪除虛擬 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:90 msgid "Scheduled deletion of VIP" msgid_plural "Scheduled deletion of VIPs" msgstr[0] "已排程虛擬 IP 的刪除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:108 msgid "Delete Pool" msgid_plural "Delete Pools" msgstr[0] "刪除倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:116 msgid "Scheduled deletion of Pool" msgid_plural "Scheduled deletion of Pools" msgstr[0] "已排程倉庫的刪除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:135 msgid "Delete Monitor" msgid_plural "Delete Monitors" msgstr[0] "刪除監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:143 msgid "Scheduled deletion of Monitor" msgid_plural "Scheduled deletion of Monitors" msgstr[0] "已排程監視器的刪除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:156 msgid "Delete Member" msgid_plural "Delete Members" msgstr[0] "刪除成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:164 msgid "Scheduled deletion of Member" msgid_plural "Scheduled deletion of Members" msgstr[0] "已排程成員的刪除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:172 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatepool.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:231 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:237 msgid "Edit Pool" msgstr "編輯倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:184 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatevip.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:268 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:274 msgid "Edit VIP" msgstr "編輯虛擬 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:201 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemember.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:319 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:325 msgid "Edit Member" msgstr "編輯成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:213 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/updatemonitor.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:355 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:361 msgid "Edit Monitor" msgstr "編輯監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:234 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:668 msgid "Associate Monitor" msgstr "聯結監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:250 msgid "Failed to retrieve health monitors." msgstr "獲得健康監視器時失敗。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:257 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:731 msgid "Disassociate Monitor" msgstr "解除監視器聯結" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:296 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:298 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:300 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:302 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Created" msgstr "已新增" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:304 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Create" msgstr "等候新增" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:306 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Update" msgstr "等候更新" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:308 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Pending Delete" msgstr "等候刪除" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:310 msgctxt "Current status of a Pool" msgid "Inactive" msgstr "未使用" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:321 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:29 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:18 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:43 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:38 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:116 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:7 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:159 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:29 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:288 dashboards/project/vpn/workflows.py:30 msgid "Subnet" msgstr "子網域" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:328 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:18 msgid "VIP" msgstr "虛擬 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:333 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:28 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:38 msgid "Pools" msgstr "倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:371 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:19 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:163 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:335 msgid "Protocol Port" msgstr "協定埠口" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:384 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:46 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:39 msgid "Members" msgstr "成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:403 msgid "Monitor Type" msgstr "監視器類型" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:407 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:21 msgid "Max Retries" msgstr "最大重試數" -#: dashboards/project/loadbalancers/tables.py:412 -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:64 msgid "Monitors" msgstr "監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:58 msgid "Unable to retrieve member list." msgstr "無法獲得成員列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:76 msgid "Unable to retrieve monitor list." msgstr "無法獲得視器列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:87 msgid "Pool Details" msgstr "倉庫詳細資訊" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:97 msgid "VIP Details" msgstr "虛擬 IP 詳細資訊" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:108 msgid "Unable to retrieve VIP details." msgstr "無法獲得虛擬 IP 詳細資訊。" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:113 msgid "Member Details" msgstr "成員詳細資訊" -#: dashboards/project/loadbalancers/tabs.py:123 msgid "Monitor Details" msgstr "監視器詳細資訊" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:3 -msgid "" -"\n" -" Assign a name and description for the pool. Choose one subnet where all\n" -" members of this pool must be on. Select the protocol and load balancing\n" -" method for this pool. Admin State is UP (checked) by default.\n" -" " -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:11 -msgid "" -"Use one of these load balancing methods to distribute incoming requests:" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:14 -msgid "Round robin" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:15 -msgid "Rotates requests evenly between multiple instances." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:17 -msgid "" -"Requests from a unique source IP address are consistently\n" -" directed to the same instance." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:19 -msgid "Least connections" -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_create_pool_help.html:20 -msgid "" -"Allocates requests to the instance with the least number of\n" -" active connections." -msgstr "" - -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_member_details.html:16 -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:22 msgid "Address" msgstr "位址" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:25 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:510 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:515 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:516 msgid "HTTP Method" msgstr "HTTP 方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:28 msgid "URL Path" msgstr "網址路徑" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_monitor_details.html:31 msgid "Expected Codes" msgstr "預期碼" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_pool_details.html:51 msgid "Health Monitors" msgstr "健康監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemember.html:6 msgid "" "You may update member attributes here: edit pool, weight or admin state." msgstr "您可以在此更新成員屬性:編輯倉庫、權重或管理員狀態。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatemonitor.html:6 msgid "" "You may update health monitor attributes here: edit delay, timeout, max " "retries or admin state." -msgstr "您可以在此更新健康監視器的屬性:編輯延遲、逾期、最大重試數或管理員狀態。" +msgstr "" +"您可以在此更新健康監視器的屬性:編輯延遲、逾期、最大重試數或管理員狀態。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatepool.html:6 msgid "" "You may update pool attributes here: edit name, description, load balancing " "method or admin state." msgstr "您可以在此更新倉庫:編輯名稱、描述、負載平衡方法或管理員狀態。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_updatevip.html:6 msgid "" "You may update VIP attributes here: edit name, description, pool, session " "persistence, connection limit or admin state." -msgstr "您可以在此更新虛擬 IP 屬性:編輯名稱、描述、倉庫、連線階段維持、連線限制或管理員狀態。" +msgstr "" +"您可以在此更新虛擬 IP 屬性:編輯名稱、描述、倉庫、連線階段維持、連線限制或管" +"理員狀態。" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:35 msgid "Port ID" msgstr "接口識別號" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:42 #, python-format msgid "Type: %(persistence_type)s" msgstr "類型:%(persistence_type)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/_vip_details.html:47 #, python-format msgid "Cookie Name: %(cookie_name)s" msgstr "Cookie 名稱:%(cookie_name)s" -#: dashboards/project/loadbalancers/templates/loadbalancers/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:43 msgid "Load Balancer" msgstr "負載平衡器" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:22 #, python-format msgid "" "%(type)s: url:%(url_path)s method:%(http_method)s codes:%(expected_codes)s " "delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" -msgstr "%(type)s:網址:%(url_path)s 方法:%(http_method)s 代碼:%(expected_codes)s 延遲:%(delay)d 重試:%(max_retries)d 逾期:%(timeout)d" +msgstr "" +"%(type)s:網址:%(url_path)s 方法:%(http_method)s 代碼:%(expected_codes)s " +"延遲:%(delay)d 重試:%(max_retries)d 逾期:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/utils.py:27 #, python-format msgid "%(type)s delay:%(delay)d retries:%(max_retries)d timeout:%(timeout)d" msgstr "%(type)s 延遲:%(delay)d 重試:%(max_retries)d 逾期:%(timeout)d" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:55 #, python-format msgid "Deleted monitor %s" msgstr "刪除監視器 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:58 #, python-format msgid "Unable to delete monitor. %s" msgstr "無法刪除監視器。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:63 #, python-format msgid "Deleted pool %s" msgstr "已刪除倉庫 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:66 #, python-format msgid "Unable to delete pool. %s" msgstr "無法刪除倉庫。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:71 #, python-format msgid "Deleted member %s" msgstr "已刪除成員 %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to delete member. %s" msgstr "無法刪除成員。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:81 #, python-format msgid "Unable to locate VIP to delete. %s" msgstr "無法定位虛擬 IP 來刪除。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:86 #, python-format msgid "Deleted VIP %s" msgstr "已刪除虛擬 IP %s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:89 #, python-format msgid "Unable to delete VIP. %s" msgstr "無法刪除虛擬 IP。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:109 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool subnet. %s" msgstr "無法獲得倉庫子網路。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve pool details." msgstr "無法獲得倉庫詳細資訊。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:177 msgid "Unable to retrieve member details." msgstr "無法獲得成員詳細資訊。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:208 msgid "Unable to retrieve monitor details." msgstr "無法獲得監視器詳細資訊。" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:253 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool details. %s" msgstr "無法獲得倉庫詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:290 #, python-format msgid "Unable to retrieve VIP details. %s" msgstr "無法獲得虛擬 IP 詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:341 #, python-format msgid "Unable to retrieve member details. %s" msgstr "無法獲得成員詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:377 #, python-format msgid "Unable to retrieve health monitor details. %s" msgstr "無法獲得健康監視器詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:400 -#: dashboards/project/loadbalancers/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve pool. %s" msgstr "無法獲得倉庫。%s" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:55 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:195 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:40 msgid "Select a Subnet" msgstr "選擇子網路" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:60 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:200 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:46 msgid "Unable to retrieve networks list." msgstr "無法獲得網路列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:68 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:207 msgid "Select a Protocol" msgstr "選擇協定" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:72 msgid "Select a Method" msgstr "選擇方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:86 msgid "Unable to retrieve providers list." msgstr "無法獲得提供者列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:100 #, python-format msgid "%s (default)" msgstr "%s(預設值)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:103 msgid "Provider for Load Balancer is not supported" msgstr "不支援負載平衡器的提供者" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:105 msgid "No provider is available" msgstr "無可用的提供者" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:111 msgid "Add New Pool" msgstr "加入新倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:132 #, python-format msgid "Added pool \"%s\"." msgstr "加入了倉庫「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:133 #, python-format msgid "Unable to add pool \"%s\"." msgstr "無法加入倉庫「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:154 msgid "VIP Subnet" msgstr "虛擬 IP 子網路" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:157 msgid "Specify a free IP address from the selected subnet" msgstr "從選擇的子網路指定自由的 IP 位址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:211 msgid "No Session Persistence" msgstr "沒有維持連線階段" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:229 msgid "Specify VIP" msgstr "指定虛擬 IP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:231 msgid "" "Create a VIP for this pool. Assign a name, description, IP address, port, " -"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session" -" persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." -msgstr "為此倉庫新增虛擬 IP。為此虛擬 IP 指定名稱、描述、IP 位址、埠口及虛擬 IP 的最大允許連接數。為虛擬 IP 選擇協定和連線階段維持方法。預設管理員狀態是上線的(已勾選)。" +"and maximum connections allowed for the VIP. Choose the protocol and session " +"persistence method for the VIP. Admin State is UP (checked) by default." +msgstr "" +"為此倉庫新增虛擬 IP。為此虛擬 IP 指定名稱、描述、IP 位址、埠口及虛擬 IP 的最" +"大允許連接數。為虛擬 IP 選擇協定和連線階段維持方法。預設管理員狀態是上線的" +"(已勾選)。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:257 #, python-format msgid "Added VIP \"%s\"." msgstr "已加入虛擬 IP「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:258 #, python-format msgid "Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "無法加入虛擬 IP「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:274 #, python-format msgid "Unable to retrieve the specified pool. Unable to add VIP \"%s\"." msgstr "無法獲得指定的倉庫。無法加入虛擬 IP「%s」。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:299 msgid "Member Source" msgstr "成員來源" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:300 msgid "Select from active instances" msgstr "從使用中的雲實例裡選擇" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:301 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:318 msgid "Specify member IP address" msgstr "指定成員的 IP 位址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:308 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:314 msgid "Member(s)" msgstr "成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:316 msgid "Select members for this pool " msgstr "為此倉庫選擇成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:317 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:323 msgid "Member address" msgstr "成員位址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:329 msgid "" "Relative part of requests this pool member serves compared to others. \n" -"The same weight will be applied to all the selected members and can be modified later. Weight must be in the range 1 to 256." -msgstr "用於與其他請求此倉庫的成員服務比較的相關部份。\n相同的權重會套用到所有所選的成員並可以在稍後更改。權重必須是在範圍 1 到 256 內。" +"The same weight will be applied to all the selected members and can be " +"modified later. Weight must be in the range 1 to 256." +msgstr "" +"用於與其他請求此倉庫的成員服務比較的相關部份。\n" +"相同的權重會套用到所有所選的成員並可以在稍後更改。權重必須是在範圍 1 到 256 " +"內。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:336 msgid "" "Enter an integer value between 1 and 65535. The same port will be used for " "all the selected members and can be modified later." -msgstr "輸入在 1 到 65535 間的整數值。會使用同樣的埠口於所有所選的成員並可以在稍後更改。" +msgstr "" +"輸入在 1 到 65535 間的整數值。會使用同樣的埠口於所有所選的成員並可以在稍後更" +"改。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:348 msgid "Select a Pool" msgstr "選擇倉庫" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:368 msgid "Unable to retrieve instances list." msgstr "無法獲得雲實例列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:372 msgid "" "No servers available. To add a member, you need at least one running " "instance." msgstr "無可用的伺服器。要加入成員,您需要最少一個執行中的雲實例。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:388 msgid "At least one member must be specified" msgstr "最少要指定一個成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:392 msgid "Member IP address must be specified" msgstr "必須指定成員的 IP 位址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:397 msgid "Add New Member" msgstr "加入新成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:399 msgid "" "Add member(s) to the selected pool.\n" "\n" -"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate(s) on; e.g., 80. \n" +"Choose one or more listed instances to be added to the pool as member(s). " +"Assign a numeric weight and port number for the selected member(s) to operate" +"(s) on; e.g., 80. \n" "\n" "Only one port can be associated with each instance." -msgstr "加入成員到已選擇的倉庫。\n\n選擇一個或多個列表的雲實例來加入到倉庫的成員。分配一個權重數和埠口號給選擇的成員來處理;如 80。\n\n每個雲實例只有一個埠口能分配。" +msgstr "" +"加入成員到已選擇的倉庫。\n" +"\n" +"選擇一個或多個列表的雲實例來加入到倉庫的成員。分配一個權重數和埠口號給選擇的" +"成員來處理;如 80。\n" +"\n" +"每個雲實例只有一個埠口能分配。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:423 msgid "Added member(s)." msgstr "已加入成員。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:424 msgid "Unable to add member(s)" msgstr "無法加入成員" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:434 msgid "Unable to retrieve the specified pool." msgstr "無法獲得指定的倉庫。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:483 msgid "PING" msgstr "PING" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:485 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:486 msgid "HTTPS" msgstr "HTTPS" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:509 msgid "GET" msgstr "GET" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:511 msgid "HTTP method used to check health status of a member" msgstr "HTTP 方法使用於檢查成員的健康狀態" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:534 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:541 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:542 msgid "Expected HTTP Status Codes" msgstr "預期 HTTP 狀態代碼" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:535 msgid "" "Expected code may be a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, " "202), or range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "預期代碼是單獨的值(如 200),一個列表的值(如 200, 202)或者是一個範圍的值(如 200-204)" +msgstr "" +"預期代碼是單獨的值(如 200),一個列表的值(如 200, 202)或者是一個範圍的值" +"(如 200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:558 msgid "Delay must be greater than or equal to Timeout" msgstr "延遲必須大於等於逾期" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:567 msgid "Please choose a HTTP method" msgstr "請選擇 HTTP 方法" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:570 msgid "Please specify an URL" msgstr "請指定網址" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:573 msgid "" -"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or" -" range of values (e.g. 200-204)" -msgstr "請輸入單獨的值(如 200)、一個列表的值(200, 202)或者是一個範圍的值(如 200-204)" +"Please enter a single value (e.g. 200), a list of values (e.g. 200, 202), or " +"range of values (e.g. 200-204)" +msgstr "" +"請輸入單獨的值(如 200)、一個列表的值(200, 202)或者是一個範圍的值(如 " +"200-204)" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:580 msgid "Add New Monitor" msgstr "加入新的監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:582 msgid "" "Create a monitor template.\n" "\n" -"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon success." -msgstr "新增監視器範本。\n\n選擇監視的類型。指定監視器的延遲、逾期和重試限制。指定方法、網址路徑和預期 HTTP 代碼直到成功。" +"Select type of monitoring. Specify delay, timeout, and retry limits required " +"by the monitor. Specify method, URL path, and expected HTTP codes upon " +"success." +msgstr "" +"新增監視器範本。\n" +"\n" +"選擇監視的類型。指定監視器的延遲、逾期和重試限制。指定方法、網址路徑和預期 " +"HTTP 代碼直到成功。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:607 msgid "Added monitor" msgstr "已加入監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:608 msgid "Unable to add monitor" msgstr "無法加入監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:618 msgid "Unable to add monitor." msgstr "無法加入監視器。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:623 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:686 msgid "Monitor" msgstr "監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:629 #, python-format msgid "Select a monitor template for %s" msgstr "為 %s 選擇監視器範本" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:632 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:696 msgid "Select a Monitor" msgstr "選擇監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:644 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:706 msgid "Unable to retrieve monitors list." msgstr "無法獲得監視器列表。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:650 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:712 msgid "Association Details" msgstr "聯結的詳細資訊" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:652 msgid "Associate a health monitor with target pool." msgstr "以目標倉庫聯結健康監視器。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:670 msgid "Associated monitor." msgstr "已聯結的監視器。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:671 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:681 msgid "Unable to associate monitor." msgstr "無法聯結監視器。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:693 #, python-format msgid "Select a health monitor of %s" msgstr "選擇 %s 的健康監視器" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:714 msgid "Disassociate a health monitor from target pool. " msgstr "從目標倉庫解除健康監視器的聯結。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:733 msgid "Disassociated monitor." msgstr "已解除監視器的聯結。" -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:734 -#: dashboards/project/loadbalancers/workflows.py:744 msgid "Unable to disassociate monitor." msgstr "無法解除監視器的聯結。" -#: dashboards/project/network_topology/panel.py:27 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:4 -#: dashboards/project/network_topology/views.py:101 msgid "Network Topology" msgstr "網路拓撲" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:9 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_create_router.html:20 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/create_router.html:3 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:85 -#: dashboards/project/routers/tables.py:98 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/views.py:164 -#: dashboards/project/routers/views.py:167 -#: dashboards/project/routers/views.py:168 msgid "Create Router" msgstr "新增路由器" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/_svg_element.html:184 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:289 dashboards/project/vpn/workflows.py:29 -#: dashboards/router/dashboard.py:19 msgid "Router" msgstr "路由器" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:9 msgid "This pane needs javascript support." msgstr "此頁面需要 JavaScript 支援。" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:21 msgid "Small" msgstr "縮小" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:32 -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:34 msgid "Launch Instance (Quota exceeded)" msgstr "發動雲實體(超過配額)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:37 -#: dashboards/project/networks/tables.py:98 msgid "Create Network (Quota exceeded)" msgstr "新增網路(超過配額)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:40 -#: dashboards/project/routers/tables.py:96 msgid "Create Router (Quota exceeded)" msgstr "新增路由器(超過配額)" -#: dashboards/project/network_topology/templates/network_topology/index.html:46 msgid "There are no networks, routers, or connected instances to display." msgstr "無網路、路由器或已連接的雲實例可以列出。" -#: dashboards/project/network_topology/views.py:58 msgid "Create a Router" msgstr "新增路由器" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:36 msgid "Attached" msgstr "已附加" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:38 msgid "Detached" msgstr "已卸除" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:85 msgid "Edit Port" msgstr "編輯接口" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:55 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:94 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "UP" msgstr "上線" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:95 msgctxt "Admin state of a Port" msgid "DOWN" msgstr "離線" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:60 msgctxt "status of a network port" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:61 msgctxt "status of a network port" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:62 msgctxt "status of a neteork port" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/networks/ports/tables.py:63 msgctxt "status of a network port" msgid "Build" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:39 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/ports/detail.html:3 msgid "Port Details" msgstr "接口詳細資訊" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/tabs.py:35 -#: dashboards/project/routers/views.py:135 msgid "Unable to retrieve port details." msgstr "無法獲得接口詳細資訊。" -#: dashboards/project/networks/ports/views.py:104 msgid "Unable to retrieve port details" msgstr "無法獲得接口詳細資訊" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:106 msgid "Create Subnet (Quota exceeded)" msgstr "新增子網路(超過配額)" -#: dashboards/project/networks/subnets/tables.py:131 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:81 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:109 msgid "Network Address" msgstr "網路位址" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:20 msgid "No options specified" msgstr "未指定選項" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:22 msgid "SLAAC: Address discovered from OpenStack Router" msgstr "SLAAC:從 OpenStack 路由器探索位址" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:24 msgid "DHCPv6 stateful: Address discovered from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 有態:從 OpenStack DHCP 探索位址" -#: dashboards/project/networks/subnets/utils.py:26 msgid "" "DHCPv6 stateless: Address discovered from OpenStack Router and additional " "information from OpenStack DHCP" msgstr "DHCPv6 無態:從 OpenStack 路由器探索位址並且從 OpenStack DHCP 獲得資訊" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:67 msgid "Unable to retrieve subnet details" msgstr "無法獲得子網路詳細資訊" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:103 -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:148 -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/detail.html:3 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:256 msgid "Subnet Details" msgstr "子網路詳細資訊" -#: dashboards/project/networks/subnets/views.py:112 msgid "Unable to retrieve subnet details." msgstr "無法獲得子網路詳細資訊。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:35 msgid "Specify \"Network Address\"" msgstr "指定「網路位址」" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:39 msgid "" "Create a subnet associated with the network. Advanced configuration is " "available by clicking on the \"Subnet Details\" tab." msgstr "新增子網路與此網路聯結。點擊「子網路詳細資訊」標籤後會出現進階的設置。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:58 #, python-format msgid "Created subnet \"%s\"." msgstr "已新增子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:59 #, python-format msgid "Unable to create subnet \"%s\"." msgstr "無法新增子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:86 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24)" msgstr "用 CIDR 格式的網路位址(如 192.168.0.0/24)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:103 msgid "Gateway IP (optional)" msgstr "閘道 IP(選填)" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:106 msgid "" "IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254). Specify an explicit address to " "set the gateway. If you do not want to use a gateway, check 'Disable " "Gateway' below." -msgstr "閘道的 IP 位址(如 192.168.0.254)。指定正確的位址給閘道。假如您不想要使用閘道,勾選下面的「關閉閘道」。" +msgstr "" +"閘道的 IP 位址(如 192.168.0.254)。指定正確的位址給閘道。假如您不想要使用閘" +"道,勾選下面的「關閉閘道」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:112 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:146 msgid "Disable Gateway" msgstr "關閉閘道" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:117 msgid "" "Update a subnet associated with the network. Advanced configuration are " "available at \"Subnet Details\" tab." msgstr "更新子網路與此網路聯結。進階的設置會在「子網路詳細資訊」標籤裡。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:149 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:257 msgid "Specify additional attributes for the subnet." msgstr "為子網路指定額外的屬性。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:160 #, python-format msgid "Updated subnet \"%s\"." msgstr "已更新子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:161 #, python-format msgid "Unable to update subnet \"%s\"." msgstr "無法更新子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:196 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully updated." msgstr "已成功更新子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/subnets/workflows.py:200 #, python-format msgid "Failed to update subnet \"%(sub)s\": %(reason)s" msgstr "更新子網路「%(sub)s」時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/tables.py:119 -#: dashboards/project/networks/tables.py:133 msgid "Add Subnet" msgstr "加入子網路" -#: dashboards/project/networks/tables.py:131 msgid "Add Subnet (Quota exceeded)" msgstr "加入子網路(超過配額)" -#: dashboards/project/networks/tables.py:150 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:151 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Build" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/networks/tables.py:152 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/networks/tables.py:153 msgctxt "Current status of a Network" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_create.html:18 msgid "Select a name for your network." msgstr "為您的網路取名。" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:3 msgid "Network Overview" msgstr "網路概觀" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:47 msgid "MTU" msgstr "最大傳輸單元" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:24 msgid "Provider Network" msgstr "提供者概觀" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:25 msgid "Network Type:" msgstr "網路類型:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:26 msgid "Physical Network:" msgstr "實體網路:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/_detail_overview.html:27 msgid "Segmentation ID:" msgstr "分段識別號:" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:9 msgid "« Back" msgstr "« 上一頁" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/create.html:10 msgid "Next »" msgstr "下一頁 »" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/detail.html:3 msgid "Network Details" msgstr "網路詳細資訊" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:4 msgid "Subnet Overview" msgstr "子網路概觀" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:17 msgid "IP version" msgstr "IP 版本" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:21 msgid "IP allocation pool" msgstr "IP 分配倉庫" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:24 msgid "Start" msgstr "開始" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:25 msgid " - End" msgstr "- 結束" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:30 msgid "DHCP Enable" msgstr "DHCP 啟用" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:33 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:218 -#: dashboards/project/networks/workflows.py:222 msgid "IPv6 Address Configuration Mode" msgstr "IPv6 位址設置模式" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:37 #, python-format msgid "" "\n" -" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n" +" Other IPv6 modes: ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s, ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" 其他 IPv6 模式:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s、ipv6_address_mode=" +"%(addr_mode)s\n" " " -msgstr "\n 其他 IPv6 模式:ipv6_ra_mode=%(ra_mode)s、ipv6_address_mode=%(addr_mode)s\n " -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:42 msgid "Additional routes" msgstr "額外的路由" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:45 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Destination" msgstr "目標" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:46 msgid " : Next hop" msgstr ":下一跳點" -#: dashboards/project/networks/templates/networks/subnets/_detail_overview.html:51 msgid "DNS name server" msgstr "DNS 名稱伺服器" -#: dashboards/project/networks/views.py:89 msgid "Unable to retrieve network details." msgstr "無法獲得網路詳細資訊。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:51 msgid "The state to start the network in." msgstr "網路一開始的狀態。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:80 msgid "" "Create a new network. In addition, a subnet associated with the network can " "be created in the next panel." msgstr "新增新的網路。另外,可以在下一個面板新增子網路與這個網路的聯結。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:107 msgid "Subnet Name" msgstr "子網路名稱" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:117 msgid "Network address in CIDR format (e.g. 192.168.0.0/24, 2001:DB8::/48)" msgstr "用 CIDR 格式的網路位址(如 192.168.0.0/24、2001:DB8::/48)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:136 msgid "" -"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP" -" of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 " -"for 2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want " -"to use a gateway, check 'Disable Gateway' below." -msgstr "閘道 IP 位址(如 192.168.0.254)預設值是網路位址的第一個 IP(如 192.168.0.0/24 裡的 192.168.0.1、2001:DB8::/48 裡的 2001:DB8::1)。假如您使用預設值,保留欄位為空。假如您不想使用閘道,勾選下列的「關閉閘道」。" +"IP address of Gateway (e.g. 192.168.0.254) The default value is the first IP " +"of the network address (e.g. 192.168.0.1 for 192.168.0.0/24, 2001:DB8::1 for " +"2001:DB8::/48). If you use the default, leave blank. If you do not want to " +"use a gateway, check 'Disable Gateway' below." +msgstr "" +"閘道 IP 位址(如 192.168.0.254)預設值是網路位址的第一個 IP(如 " +"192.168.0.0/24 裡的 192.168.0.1、2001:DB8::/48 裡的 2001:DB8::1)。假如您使用" +"預設值,保留欄位為空。假如您不想使用閘道,勾選下列的「關閉閘道」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:155 msgid "Specify \"Network Address\" or clear \"Create Subnet\" checkbox." msgstr "指定「網路位址」或清除「新增子網路」方格。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:160 msgid "" "Create a subnet associated with the new network, in which case \"Network " "Address\" must be specified. If you wish to create a network without a " "subnet, uncheck the \"Create Subnet\" checkbox." -msgstr "新增子網路聯結新的網路,但「網路位址」必須指定。假如您希望新增不包含子網路的網路,取消勾選「新增子網路」方格。" +msgstr "" +"新增子網路聯結新的網路,但「網路位址」必須指定。假如您希望新增不包含子網路的" +"網路,取消勾選「新增子網路」方格。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:183 msgid "Network Address and IP version are inconsistent." msgstr "網路位址和 IP 版本不一致。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:187 #, python-format msgid "The subnet in the Network Address is too small (/%s)." msgstr "網路位址裡的子網路太小(/%s)。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:192 msgid "Gateway IP and IP version are inconsistent." msgstr "閘道 IP 和 IP 版本不一致。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:195 msgid "Specify IP address of gateway or check \"Disable Gateway\"." msgstr "指定閘道的 IP 位址或勾選「關閉閘道」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:215 msgid "Enable DHCP" msgstr "啟用 DHCP" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:226 msgid "" "Specifies how IPv6 addresses and additional information are configured. We " -"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or" -" specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " +"can specify SLAAC/DHCPv6 stateful/DHCPv6 stateless provided by OpenStack, or " +"specify no option. 'No options specified' means addresses are configured " "manually or configured by a non-OpenStack system." -msgstr "這指定 IPv6 位址和額外的資訊要如何設置。我們可以指定 OpenStack 提供的 SLAAC/DHCPv6 有態/DHCPv6 無態,或者不指定選項。「未指定選項」意味著位址要手動設置或以非 OpenStack 系統設置。" +msgstr "" +"這指定 IPv6 位址和額外的資訊要如何設置。我們可以指定 OpenStack 提供的 SLAAC/" +"DHCPv6 有態/DHCPv6 無態,或者不指定選項。「未指定選項」意味著位址要手動設置或" +"以非 OpenStack 系統設置。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:234 msgid "Allocation Pools" msgstr "分配倉庫" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:235 msgid "" "IP address allocation pools. Each entry is: start_ip_address,end_ip_address " "(e.g., 192.168.1.100,192.168.1.120) and one entry per line." -msgstr "IP 位址分配倉庫。每個條目長得像:start_ip_address,end_ip_address(如 192.168.1.100,192.168.1.120)並且一行一個條目。" +msgstr "" +"IP 位址分配倉庫。每個條目長得像:start_ip_address,end_ip_address(如 " +"192.168.1.100,192.168.1.120)並且一行一個條目。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:242 msgid "DNS Name Servers" msgstr "DNS 名稱伺服器" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:243 msgid "" "IP address list of DNS name servers for this subnet. One entry per line." msgstr "此子網路的 DNS 名稱伺服器 IP 位址列表。一行一個條目。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:248 msgid "Host Routes" msgstr "主機路由" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:249 msgid "" -"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: " -"destination_cidr,nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry " -"per line." -msgstr "額外的路由發佈到主機。每個條目就像:destination_cidr,nexthop(如 192.168.200.0/24,10.56.1.254)並且一行一個條目。" +"Additional routes announced to the hosts. Each entry is: destination_cidr," +"nexthop (e.g., 192.168.200.0/24,10.56.1.254) and one entry per line." +msgstr "" +"額外的路由發佈到主機。每個條目就像:destination_cidr,nexthop(如 " +"192.168.200.0/24,10.56.1.254)並且一行一個條目。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:267 #, python-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s(預設值)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:276 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(ip)s)" msgstr "%(field_name)s:無效的 IP 位址(值為 %(ip)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:284 #, python-format msgid "%(field_name)s: Invalid IP address (value=%(network)s)" msgstr "%(field_name)s:無效的 IP 位址(值為 %(network)s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:295 #, python-format msgid "Start and end addresses must be specified (value=%s)" msgstr "必須指定開始與結束位址(值為 %s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:301 #, python-format msgid "Start address is larger than end address (value=%s)" msgstr "開始位址要大於結束位址(值為 %s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:319 #, python-format msgid "" "Host Routes format error: Destination CIDR and nexthop must be specified " "(value=%s)" msgstr "主機路由格式錯誤:必須指定目標 CIDR 與下一跳點(值為 %s)" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:344 #, python-format msgid "Created network \"%s\"." msgstr "已新增網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:345 #, python-format msgid "Unable to create network \"%s\"." msgstr "無法新增網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:369 #, python-format msgid "Network \"%s\" was successfully created." msgstr "已成功新增網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:374 #, python-format msgid "Failed to create network \"%(network)s\": %(reason)s" msgstr "新增網路「%(network)s」時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:437 #, python-format msgid "Subnet \"%s\" was successfully created." msgstr "已成功新增子網路「%s」。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:441 #, python-format -msgid "Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" +msgid "" +"Failed to create subnet \"%(sub)s\" for network \"%(net)s\": %(reason)s" msgstr "為網路「%(net)s」新增子網路「%(sub)s」時失敗:%(reason)s" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:457 #, python-format msgid "Delete the created network \"%s\" due to subnet creation failure." msgstr "刪除已新增的網路「%s」直到子網路建立失敗。" -#: dashboards/project/networks/workflows.py:464 #, python-format msgid "Failed to delete network \"%s\"" msgstr "刪除網路「%s」時失敗" -#: dashboards/project/overview/templates/overview/usage.csv:2 msgid "Project ID:" msgstr "專案識別號:" -#: dashboards/project/overview/views.py:34 msgid "Time since created (Seconds)" msgstr "壽命(秒)" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:33 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:65 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:50 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:72 msgid "Destination CIDR" msgstr "目標 CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:34 -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:66 -msgid "Next Hop" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:45 -msgid "Static route added" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid format for routes : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/forms.py:56 -#, python-format -msgid "Failed to add route : %s" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:28 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:9 -msgid "Add Static Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:43 -msgid "Delete Static Route" -msgid_plural "Delete Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tables.py:51 -msgid "Deleted Static Route" -msgid_plural "Deleted Static Routes" -msgstr[0] "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/tabs.py:40 -msgid "Failed to check if Neutron extraroute extension is supported" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/extensions/extraroutes/views.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:50 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:49 msgid "Unable to retrieve router." msgstr "無法獲得路由器。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:43 msgid "Input must be in CIDR format" msgstr "必須以 CIDR 格式輸入" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:48 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:70 msgid "Source CIDR" msgstr "來源 CIDR" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:53 msgid "Optional: Next Hop Addresses (comma delimited)" msgstr "選填:下一跳點位址(以逗號分隔)" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:56 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:38 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:150 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:19 msgid "Router ID" msgstr "路由器識別號" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:63 msgid "Permit" msgstr "允許" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:64 msgid "Deny" msgstr "拒絕" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:73 msgid "Unable to delete router rule." msgstr "無法刪除路由器規則。" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:88 msgid "Router rule added" msgstr "已加入路由器規則" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/forms.py:93 #, python-format msgid "Failed to add router rule %s" msgstr "加入路由器規則 %s 時失敗" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:32 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/views.py:37 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/create.html:3 msgid "Add Router Rule" msgstr "加入路由器規則" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:47 msgid "Delete Router Rule" msgid_plural "Delete Router Rules" msgstr[0] "刪除路由器規則" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:55 msgid "Deleted Router Rule" msgid_plural "Deleted Router Rules" msgstr[0] "已刪除路由器規則" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:74 msgid "Next Hops" msgstr "下一跳點" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tables.py:81 -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:32 msgid "Router Rules" msgstr "路由器規則" -#: dashboards/project/routers/extensions/routerrules/tabs.py:60 msgid "Router Rules Grid" msgstr "路由器規則表" -#: dashboards/project/routers/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:35 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:147 msgid "Router Name" msgstr "路由器名稱" -#: dashboards/project/routers/forms.py:42 -#: dashboards/project/routers/forms.py:124 msgid "Router Type" msgstr "路由器類型" -#: dashboards/project/routers/forms.py:43 -#: dashboards/project/routers/forms.py:125 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:20 msgid "High Availability Mode" msgstr "高可用性模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:51 -#: dashboards/project/routers/forms.py:61 msgid "Use Server Default" msgstr "使用伺服器預設值" -#: dashboards/project/routers/forms.py:52 -#: dashboards/project/routers/forms.py:143 msgid "Centralized" msgstr "集式式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:53 -#: dashboards/project/routers/forms.py:138 -#: dashboards/project/routers/forms.py:144 -#: dashboards/project/routers/tables.py:217 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:16 msgid "Distributed" msgstr "分散式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:62 msgid "Enable HA mode" msgstr "啟用高可用性模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:63 msgid "Disable HA mode" msgstr "關閉高可用性模式" -#: dashboards/project/routers/forms.py:78 msgid "Failed to get network list." msgstr "獲得網路列表時失敗。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:86 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:174 msgid "Select network" msgstr "選擇網路" -#: dashboards/project/routers/forms.py:102 #, python-format msgid "Router %s was successfully created." msgstr "已成功新增路由器 %s。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:107 msgid "Quota exceeded for resource router." msgstr "資源路由器的配額已超過。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:109 #, python-format msgid "Failed to create router \"%s\"." msgstr "新增路由器「%s」時失敗。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:165 #, python-format msgid "Router %s was successfully updated." msgstr "已成功更新路由器 %s。" -#: dashboards/project/routers/forms.py:170 #, python-format msgid "Failed to update router %s" msgstr "更新路由器 %s 時失敗" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:31 msgid "IP Address (optional)" msgstr "IP 位址(選填)" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:32 msgid "Specify an IP address for the interface created (e.g. 192.168.0.254)." msgstr "為已新增的網路卡指定 IP 位址(如 192.168.0.254)。" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:54 -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:165 #, python-format msgid "Failed to get network list %s" msgstr "無法獲得網路列表 %s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:74 msgid "Select Subnet" msgstr "選擇子網路" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:76 msgid "No subnets available" msgstr "無可用的子網路" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:84 msgid "Interface added" msgstr "已加入網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:112 #, python-format msgid "Unable to get subnet \"%s\"" msgstr "無法獲得子網路「%s」" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:131 #, python-format msgid "Failed to add_interface: %s" msgstr "加入網路卡時失敗:%s" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:140 #, python-format msgid "Failed to delete port %s" msgstr "刪除接口 %s 時失敗" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:184 msgid "Gateway interface is added" msgstr "已加入閘道網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/forms.py:189 #, python-format msgid "Failed to set gateway %s" msgstr "設定閘道 %s 時失敗" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:34 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:26 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:53 msgid "External Gateway" msgstr "對外閘道" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:36 msgid "Internal Interface" msgstr "內部網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:43 -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:36 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/create.html:3 msgid "Add Interface" msgstr "加入網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:58 msgid "Delete Interface" msgid_plural "Delete Interfaces" msgstr[0] "刪除網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:66 msgid "Deleted Interface" msgid_plural "Deleted Interfaces" msgstr[0] "已刪除網路卡" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:85 #, python-format msgid "Failed to delete interface %s" msgstr "刪除網路卡 %s 時失敗" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:98 msgctxt "current status of port" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:99 msgctxt "current status of port" msgid "Build" msgstr "建立中" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:100 msgctxt "current status of port" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/routers/ports/tables.py:101 msgctxt "current status of port" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:68 -#: dashboards/project/routers/tables.py:115 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:9 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:24 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/setgateway.html:3 msgid "Set Gateway" msgstr "設定閘道" -#: dashboards/project/routers/ports/views.py:80 msgid "Unable to set gateway." msgstr "無法設定閘道" -#: dashboards/project/routers/tables.py:40 msgid "Delete Router" msgid_plural "Delete Routers" msgstr[0] "刪除路由器" -#: dashboards/project/routers/tables.py:48 msgid "Deleted Router" msgid_plural "Deleted Routers" msgstr[0] "已刪除路由器" -#: dashboards/project/routers/tables.py:67 -#: dashboards/project/routers/tables.py:75 #, python-format msgid "Unable to delete router \"%s\"" msgstr "無法刪除路由器「%s」" -#: dashboards/project/routers/tables.py:106 -#: dashboards/project/routers/views.py:175 msgid "Edit Router" msgstr "編輯路由器" -#: dashboards/project/routers/tables.py:128 msgid "" "You may reset the gateway later by using the set gateway action, but the " "gateway IP may change." msgstr "您可以稍後設定閘道行為來重設閘道,但是會更換閘道 IP。" -#: dashboards/project/routers/tables.py:134 msgid "Clear Gateway" msgid_plural "Clear Gateways" msgstr[0] "清除閘道" -#: dashboards/project/routers/tables.py:142 msgid "Cleared Gateway" msgid_plural "Cleared Gateways" msgstr[0] "已清除閘道" -#: dashboards/project/routers/tables.py:158 #, python-format msgid "Unable to clear gateway for router \"%(name)s\": \"%(msg)s\"" msgstr "無法清除路由器「%(name)s」的閘道:「%(msg)s」" -#: dashboards/project/routers/tables.py:200 msgctxt "current status of router" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/routers/tables.py:201 msgctxt "current status of router" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/routers/tables.py:204 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "UP" msgstr "上線" -#: dashboards/project/routers/tables.py:205 msgctxt "Admin state of a Router" msgid "DOWN" msgstr "離線" #. Translators: High Availability mode of Neutron router -#: dashboards/project/routers/tables.py:221 msgid "HA mode" msgstr "高可用性模式" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_create.html:6 msgid "Creates a router with specified parameters." msgstr "以指定的參數新增路由器。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:34 msgid "External Fixed IPs" msgstr "對外固定 IP" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_detail_overview.html:46 msgid "SNAT" msgstr "SNAT" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/_update.html:6 msgid "You may update the editable properties of your router here." msgstr "您將在這更新您的路由器上可供編輯的屬性。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:20 -msgid "Add static route to the router." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:21 -msgid "" -"Next Hop IP must be a part of one of the subnets to which the router " -"interfaces are connected." -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/_create.html:27 -msgid "Add route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:3 -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerroutes/create.html:6 -msgid "Add Router Route" -msgstr "" - -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:20 msgid "" "Routing rules to apply to router. Rules are matched by most specific source " "first and then by most specific destination." -msgstr "要套用到路由器上的路由規則。規則的相配是以最符合的來源優先,再來是以最符合的目標。" +msgstr "" +"要套用到路由器上的路由規則。規則的相配是以最符合的來源優先,再來是以最符合的" +"目標。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:21 msgid "" -"The next hop addresses can be used to override the router used by the " -"client." +"The next hop addresses can be used to override the router used by the client." msgstr "可以在客戶端使用下一跳點位址來覆蓋路由器。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/_create.html:27 msgid "Add rule" msgstr "加入規則" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:11 msgid "Router Rule Grid" msgstr "路由器規則表" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:18 msgid "Reset to Default" msgstr "重設為預設值" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:24 msgid "Source" msgstr "來源" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:30 #, python-format msgid "Subnet: %(dest_subnetname)s" msgstr "子網路:%(dest_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:45 #, python-format msgid "Subnet: %(row_source_subnetname)s" msgstr "子網路:%(row_source_subnetname)s" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:93 msgid "Rule Conflict" msgstr "規則衝突" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:96 msgid "" "A more specific rule affects a portion of this traffic so a rule cannot be " -"automatically generated to control the behavior of the entire " -"source/destination combination." +"automatically generated to control the behavior of the entire source/" +"destination combination." msgstr "更具體的規則會影響此交通,所以不能自動化產生規則來結合全部來源/目標。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:98 msgid "Conflicting Rule" msgstr "相衝的規則" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:99 msgid "Source:" msgstr "來源:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:100 msgid "Destination:" msgstr "目標:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:101 msgid "Action:" msgstr "行為:" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/extensions/routerrules/grid.html:123 msgid "" -"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is permitted from the source (row) to the destination (column).\n" -" Clicking the button in the intersection will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" +"The color and icon of an intersection indicates whether or not traffic is " +"permitted from the source (row) to the destination (column).\n" +" Clicking the button in the intersection " +"will install a rule to switch the traffic behavior.
    \n" "\n" -" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" Note: Rules only affect one direction of traffic. The opposite " +"direction is outlined when hovering over an intersection.\n" +" " +msgstr "" +"路口的顏色及圖示表示著是否允許從來源(列)到目標(欄)的交通。\n" +" 在路口點擊按鍵將會套用規則來交換交通的偏好" +"設定。
    \n" +"\n" +" 留意:規則只會影響單向的交通。將滑鼠移到路口上會列出相反的方向的" +"概要。\n" " " -msgstr "路口的顏色及圖示表示著是否允許從來源(列)到目標(欄)的交通。\n 在路口點擊按鍵將會套用規則來交換交通的偏好設定。
    \n\n 留意:規則只會影響單向的交通。將滑鼠移到路口上會列出相反的方向的概要。\n " -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:20 msgid "You can connect a specified subnet to the router." msgstr "您可以連接指定的子網路到路由器。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:23 msgid "" -"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected" -" subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " +"The default IP address of the interface created is a gateway of the selected " +"subnet. You can specify another IP address of the interface here. You must " "select a subnet to which the specified IP address belongs to from the above " "list." -msgstr "新增網路卡時預設的 IP 位址是已選擇子網路的閘道。您可以在此指定另外的網路卡介面 IP 位址。您必須選擇上列清單上有包含指定 IP 的子網路。" +msgstr "" +"新增網路卡時預設的 IP 位址是已選擇子網路的閘道。您可以在此指定另外的網路卡介" +"面 IP 位址。您必須選擇上列清單上有包含指定 IP 的子網路。" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_create.html:29 msgid "Add interface" msgstr "加入網路卡" -#: dashboards/project/routers/templates/routers/ports/_setgateway.html:19 msgid "" "You can connect a specified external network to the router. The external " "network is regarded as a default route of the router and the router acts as " "a gateway for external connectivity." -msgstr "您可以連接指定的對外網路到路由器。對外網路是視為路由器的預設路由且路由器行為就像是對外連線的閘道。" +msgstr "" +"您可以連接指定的對外網路到路由器。對外網路是視為路由器的預設路由且路由器行為" +"就像是對外連線的閘道。" -#: dashboards/project/routers/views.py:74 #, python-format msgid "Unable to retrieve a list of external networks \"%s\"." msgstr "無法獲得對外網路「%s」的列表。" -#: dashboards/project/routers/views.py:87 #, python-format msgid "" "External network \"%(ext_net_id)s\" expected but not found for router " @@ -14137,2861 +9389,2141 @@ msgid "" msgstr "預計但是不能為路由器「%(router_id)s」找到對外網路「%(ext_net_id)s」。" #. Translators: The usage is " (Not Found)" -#: dashboards/project/routers/views.py:95 #, python-format msgctxt "External network not found" msgid "%s (Not Found)" msgstr "%s(找不到)" -#: dashboards/project/routers/views.py:111 #, python-format msgid "Unable to retrieve details for router \"%s\"." msgstr "無法獲得路由器「%s」的詳細資訊。" -#: dashboards/project/routers/views.py:122 #, python-format msgid "Unable to retrieve an external network \"%s\"." msgstr "無法獲得對外網路「%s」。" -#: dashboards/project/routers/views.py:195 msgid "Unable to retrieve router details." msgstr "無法獲得路由器詳細資訊。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:56 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/select_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:90 dashboards/project/stacks/views.py:96 -#: dashboards/project/stacks/views.py:106 msgid "Select Template" msgstr "選擇範本" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:57 msgid "Select a template to launch a stack." msgstr "選擇範本來發動機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:65 msgid "Template Source" msgstr "範本來源" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:72 dashboards/project/stacks/forms.py:74 msgid "Template File" msgstr "範本檔案" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:75 msgid "A local template to upload." msgstr "上傳本地的範本。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:82 dashboards/project/stacks/forms.py:84 msgid "Template URL" msgstr "範本網址" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:85 msgid "An external (HTTP) URL to load the template from." msgstr "可讀取範本的外部(HTTP)網址。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:92 dashboards/project/stacks/forms.py:94 msgid "Template Data" msgstr "範本資料" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:95 msgid "The raw contents of the template." msgstr "範本的直接內容。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:101 msgid "Environment Source" msgstr "環境來源" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:109 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:111 msgid "Environment File" msgstr "環境檔案" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:112 msgid "A local environment to upload." msgstr "上傳本地的環境。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:119 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:121 msgid "Environment Data" msgstr "環境資料" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:122 msgid "The raw contents of the environment file." msgstr "環境檔案的直接內容" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:134 msgid "template" msgstr "範本" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:135 msgid "environment" msgstr "環境" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:197 #, python-format msgid "Please specify a %s using only one source method." msgstr "請用只有一個來源的方法來指定 %s。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:204 msgid "You must specify a template via one of the available sources." msgstr "您必須經由一個可用的來源來指定範本。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:229 msgid "Edit Template" msgstr "編輯範本" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:230 msgid "Select a new template to re-launch a stack." msgstr "選擇新的範本來重新發動機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:231 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:406 msgid "Stack ID" msgstr "機櫃識別號" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:233 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:264 -#: dashboards/project/stacks/forms.py:409 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:259 msgid "Stack Name" msgstr "機櫃名稱" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:240 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:146 -#: dashboards/project/stacks/views.py:152 msgid "Preview Template" msgstr "預覽範本" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:241 msgid "Select a new template to preview a stack." msgstr "選擇新的範本來預覽機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:249 msgid "Create Stack" msgstr "新增機櫃" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:265 msgid "Name of the stack to create." msgstr "要新增的機櫃名稱。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:268 msgid "" "Name must start with a letter and may only contain letters, numbers, " "underscores, periods and hyphens." msgstr "名稱必須以英文字母起頭,並只能包含英文字母、數字、底線、句點和連字號。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:273 msgid "Creation Timeout (minutes)" msgstr "建立逾時(分鐘)" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:274 msgid "Stack creation timeout in minutes." msgstr "機櫃建立逾時分鐘。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:276 msgid "Rollback On Failure" msgstr "當失敗時回退" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:277 msgid "Enable rollback on create/update failure." msgstr "啟用當新增/更新失敗時回退" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:290 #, python-format msgid "Password for user \"%s\"" msgstr "給用戶「%s」密碼" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:291 msgid "" "This is required for operations to be performed throughout the lifecycle of " "the stack" msgstr "這是機櫃終生履行作業所需要的" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:383 msgid "Stack creation started." msgstr "已開始建立機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:403 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/update.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:198 msgid "Update Stack Parameters" msgstr "更新機櫃的參數" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:438 msgid "Stack update started." msgstr "已開始更新機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/forms.py:447 msgid "Preview Stack Parameters" msgstr "預覽機櫃參數" -#: dashboards/project/stacks/panel.py:21 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:283 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/index.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:48 msgid "Stacks" msgstr "機櫃" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:26 msgid "AWS compatible" msgstr "AWS 相容性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:34 msgid "Implementation" msgstr "實作" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:36 msgid "Component" msgstr "元件" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/tables.py:38 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:312 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:362 msgid "Resource" msgstr "資源" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:4 msgid "Resource Type" msgstr "資源類型" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:12 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/_details.html:18 msgid "Properties" msgstr "自訂屬性" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/templates/stacks.resource_types/details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:49 msgid "Resource Type Details" msgstr "資源類型詳細資訊" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:41 msgid "Unable to retrieve stack resource types." msgstr "無法獲得資源類型。" -#: dashboards/project/stacks/resource_types/views.py:58 msgid "Unable to retrieve resource type details." msgstr "無法獲得資源類型詳細資訊。" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:32 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/create.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:162 -#: dashboards/project/stacks/views.py:168 msgid "Launch Stack" msgstr "發動機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:41 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:239 -#: dashboards/project/stacks/views.py:245 msgid "Preview Stack" msgstr "預覽機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:49 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:55 msgid "Check Stack" msgid_plural "Check Stacks" msgstr[0] "檢查機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:63 msgid "Checked Stack" msgid_plural "Checked Stacks" msgstr[0] "已檢查機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:74 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:80 msgid "Suspend Stack" msgid_plural "Suspend Stacks" msgstr[0] "停止機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:88 msgid "Suspended Stack" msgid_plural "Suspended Stacks" msgstr[0] "已停止機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:99 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:105 msgid "Resume Stack" msgid_plural "Resume Stacks" msgstr[0] "恢復機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:113 msgid "Resumed Stack" msgid_plural "Resumed Stacks" msgstr[0] "已恢復機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:124 msgid "Change Stack Template" msgstr "更換機櫃範本" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:137 msgid "Delete Stack" msgid_plural "Delete Stacks" msgstr[0] "刪除機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:145 msgid "Deleted Stack" msgid_plural "Deleted Stacks" msgstr[0] "已刪除機櫃" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:198 msgctxt "current status of stack" msgid "Init In Progress" msgstr "正在初始化" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:200 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Complete" msgstr "初始化運算" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:202 msgctxt "current status of stack" msgid "Init Failed" msgstr "初始化失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:204 msgctxt "current status of stack" msgid "Create In Progress" msgstr "正在新增" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:206 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Complete" msgstr "新增完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:208 msgctxt "current status of stack" msgid "Create Failed" msgstr "新增失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:210 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete In Progress" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:212 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Complete" msgstr "刪除完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:214 msgctxt "current status of stack" msgid "Delete Failed" msgstr "刪除失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:216 msgctxt "current status of stack" msgid "Update In Progress" msgstr "正在更新" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:218 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Complete" msgstr "更新完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:220 msgctxt "current status of stack" msgid "Update Failed" msgstr "更新失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:222 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback In Progress" msgstr "正在回退" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:224 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Complete" msgstr "回退完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:226 msgctxt "current status of stack" msgid "Rollback Failed" msgstr "回退失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:228 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend In Progress" msgstr "正在停止" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:230 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Complete" msgstr "已停止" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:232 msgctxt "current status of stack" msgid "Suspend Failed" msgstr "停止失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:234 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume In Progress" msgstr "正在恢復" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:236 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Complete" msgstr "恢復完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:238 msgctxt "current status of stack" msgid "Resume Failed" msgstr "恢復失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:240 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt In Progress" msgstr "正在選用參數" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:242 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Complete" msgstr "選用參數完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:244 msgctxt "current status of stack" msgid "Adopt Failed" msgstr "選用參數失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:246 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot In Progress" msgstr "正在儲存即時存檔" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:248 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Complete" msgstr "儲存即時存檔完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:250 msgctxt "current status of stack" msgid "Snapshot Failed" msgstr "儲存即時存檔失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:252 msgctxt "current status of stack" msgid "Check In Progress" msgstr "正在檢查" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:254 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Complete" msgstr "檢查完成" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:256 msgctxt "current status of stack" msgid "Check Failed" msgstr "檢查失敗" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:309 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:359 msgid "Stack Resource" msgstr "機櫃資源" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:315 msgid "Time Since Event" msgstr "事件已過時間" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:323 -#: dashboards/project/stacks/tables.py:375 msgid "Status Reason" msgstr "狀態原因" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:327 msgid "Stack Events" msgstr "機櫃事件" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:365 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:25 msgid "Stack Resource Type" msgstr "機櫃資源類型" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:367 msgid "Date Updated" msgstr "更新日期" -#: dashboards/project/stacks/tables.py:393 msgid "Stack Resources" msgstr "機櫃資源" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:33 msgid "Topology" msgstr "網路拓撲" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:86 msgid "Events" msgstr "事件" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:108 #, python-format msgid "Unable to get events for stack \"%s\"." msgstr "無法獲得機櫃「%s」的事件。" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:114 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:42 msgid "Resources" msgstr "資源" -#: dashboards/project/stacks/tabs.py:136 #, python-format msgid "Unable to get resources for stack \"%s\"." msgstr "無法獲得機櫃「%s」的資源。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_change_template.html:6 -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_select_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in creating this stack." msgstr "指定可用的範本來源選項來給新增這個機櫃所用。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_create.html:5 msgid "Create a new stack with the provided values." msgstr "以已提供的值新增新的機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:3 msgid "Stack Overview" msgstr "機櫃概觀" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:28 #, python-format msgid "%(stack_status_title)s: %(stack_status_reason)s" msgstr "%(stack_status_title)s:%(stack_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:34 msgid "Outputs" msgstr "輸出" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:48 msgid "Stack Parameters" msgstr "機櫃參數" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:59 msgid "Launch Parameters" msgstr "發動參數" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:63 msgid "Minutes" msgstr "分鐘" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_detail_overview.html:64 msgid "Rollback" msgstr "回退" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview.html:5 msgid "Preview a new stack with the provided values." msgstr "以已提供的值預覽新的機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:5 msgid "Stack Preview" msgstr "機櫃預覽" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_details.html:31 msgid "Links" msgstr "超連結" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_preview_template.html:6 msgid "" "Use one of the available template source options to specify the template to " "be used in previewing this stack." msgstr "使用可用範本來源裡的一個選項來指定用來預覽機櫃的範本。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:3 msgid "Resource Overview" msgstr "資源概觀" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:9 msgid "Stack Resource ID" msgstr "機櫃資源識別號" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:13 msgid "Resource ID" msgstr "資源識別號" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:42 #, python-format msgid "%(resource_status)s: %(resource_status_reason)s" msgstr "%(resource_status)s:%(resource_status_reason)s" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_resource_overview.html:48 msgid "Resource Metadata" msgstr "資源詮釋資料" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_stack_template.html:3 msgid "Stack Template" msgstr "機櫃範本" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/_update.html:5 msgid "" "Update a stack with the provided values. Please note that any encrypted " -"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change" -" them here." -msgstr "使用提供的值來更新機櫃。請留意任何已加密的參數,像是密碼,若您沒有在此更換它將會重設為預設值。" +"parameters, such as passwords, will be reset to default if you do not change " +"them here." +msgstr "" +"使用提供的值來更新機櫃。請留意任何已加密的參數,像是密碼,若您沒有在此更換它" +"將會重設為預設值。" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/change_template.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:113 msgid "Change Template" msgstr "更換範本" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/detail.html:3 msgid "Stack Details" msgstr "機櫃詳細資訊" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/preview_details.html:3 -#: dashboards/project/stacks/views.py:255 msgid "Preview Stack Details" msgstr "預覽機櫃詳細資訊" -#: dashboards/project/stacks/templates/stacks/resource.html:3 msgid "Resource Details" msgstr "資源詳細資訊" -#: dashboards/project/stacks/views.py:83 msgid "Unable to retrieve stack list." msgstr "無法獲得機櫃列表。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:127 -#: dashboards/project/stacks/views.py:231 -#: dashboards/project/stacks/views.py:287 msgid "Unable to retrieve stack." msgstr "無法獲得機櫃。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:201 msgid "Update" msgstr "更新" -#: dashboards/project/stacks/views.py:204 msgid "Update Stack" msgstr "更新機櫃" -#: dashboards/project/stacks/views.py:242 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: dashboards/project/stacks/views.py:267 msgid "Stack Details: {{ stack.stack_name }}" msgstr "機櫃詳細資訊:{{ stack.stack_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:298 msgid "Unable to retrieve stack template." msgstr "無法獲得機櫃範本。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:315 msgid "Resource Details: {{ resource.resource_name }}" msgstr "資源詳細資訊:{{ resource.resource_name }}" -#: dashboards/project/stacks/views.py:332 msgid "Unable to retrieve resource." msgstr "無法獲得資源。" -#: dashboards/project/stacks/views.py:345 msgid "Unable to retrieve metadata." msgstr "無法獲得詮釋資料。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:56 #, python-format msgid "Creating volume backup \"%s\"" msgstr "新增雲硬碟備份「%s」" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:63 msgid "Unable to create volume backup." msgstr "無法新增雲硬碟備份。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:78 msgid "Unable to lookup volume or backup information." msgstr "無法查看雲硬碟或備份的資訊。" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:84 msgid "Create a New Volume" msgstr "新增新雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:101 #, python-format msgid "" -"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: " -"%(volume_id)s" +"Successfully restored backup %(backup_name)s to volume with id: %(volume_id)s" msgstr "已成功恢復雲硬碟的備份 %(backup_name)s,雲硬碟識別號:%(volume_id)s" -#: dashboards/project/volumes/backups/forms.py:107 msgid "Unable to restore backup." msgstr "無法恢復備份。" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:48 msgid "Volume Backup" msgstr "雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:49 -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:141 -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:127 msgid "Volume Backups" msgstr "雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:50 #, python-format msgid "Scheduled deletion of %(data_type)s" msgstr "已排程%(data_type)s的刪除" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:108 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Available" msgstr "可用" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:110 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:112 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Creating" msgstr "正在新增" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:114 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Restoring" msgstr "正在恢復" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:116 msgctxt "Current status of a Volume Backup" msgid "Deleting" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/project/volumes/backups/tables.py:118 -msgctxt "Current status of a Volume Backup" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/backups/tabs.py:41 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:73 msgid "Unable to retrieve backup details." msgstr "無法獲得備份詳細資訊。" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:33 -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/create_backup.html:3 msgid "Create Volume Backup" msgstr "新增雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:38 msgid "Create a Volume Backup" msgstr "新增雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:54 msgid "Volume Backup Details: {{ backup.name }}" msgstr "雲硬碟備份的詳細資訊:{{ backup.name }}" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:88 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/restore_backup.html:3 msgid "Restore Volume Backup" msgstr "恢復雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:90 msgid "Restore Backup to Volume" msgstr "恢復備份到雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/backups/views.py:93 msgid "Restore a Volume Backup" msgstr "恢復雲硬碟備份" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:39 #, python-format msgid "Updating volume snapshot \"%s\"" msgstr "正在更新雲硬碟即時存檔「%s」" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/forms.py:45 msgid "Unable to update volume snapshot." msgstr "無法更新雲硬碟即時存檔。" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:56 msgid "Delete Volume Snapshot" msgid_plural "Delete Volume Snapshots" msgstr[0] "刪除雲硬碟的即時存檔" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:64 msgid "Scheduled deletion of Volume Snapshot" msgid_plural "Scheduled deletion of Volume Snapshots" msgstr[0] "已排程雲硬碟即時存檔的刪除" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tables.py:79 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:35 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:40 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/update.html:3 msgid "Edit Snapshot" msgstr "編輯即時存檔" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/tabs.py:36 -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:91 msgid "Unable to retrieve snapshot details." msgstr "無法獲得即時存檔詳細資訊。" -#: dashboards/project/volumes/snapshots/views.py:71 msgid "Volume Snapshot Details: {{ snapshot.name }}" msgstr "雲硬碟即時存檔的詳細資訊:{{ snapshot.name }}" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:38 msgid "Unable to retrieve volume list." msgstr "無法獲得雲硬碟列表。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:48 msgid "Unable to retrieve volume/instance attachment information" msgstr "無法獲得雲硬碟/雲實例附件資訊" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:62 msgid "Unable to retrieve snapshot list." msgstr "無法獲得即時存檔列表。" -#: dashboards/project/volumes/tabs.py:144 msgid "Unable to retrieve volume backups." msgstr "無法獲得雲硬碟備份。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "Volume Backup:" msgstr "雲硬碟備份:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:5 msgid "" "Volume Backups are stored using the Object Storage service. You must have " "this service activated in order to create a backup." -msgstr "雲硬碟備份使用了物件式儲存空間伺服器來儲存。您必須已啟動此伺服器才能新增備份。" +msgstr "" +"雲硬碟備份使用了物件式儲存空間伺服器來儲存。您必須已啟動此伺服器才能新增備" +"份。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_create_backup.html:6 msgid "" "If no container name is provided, a default container named volumebackups " "will be provisioned for you. Backups will be the same size as the volume " "they originate from." -msgstr "若不提供容器名稱,將提供您預設的容器命名 volumebackups。備份將擁有與雲硬碟原本容量相同的容量。" +msgstr "" +"若不提供容器名稱,將提供您預設的容器命名 volumebackups。備份將擁有與雲硬碟原" +"本容量相同的容量。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_detail_overview.html:5 #, python-format msgid "Volume Backup Overview: %(backup_display_name)s" msgstr "雲硬碟備份概觀:%(backup_display_name)s" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Restore Backup:" msgstr "恢復備份:" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:5 msgid "Select a volume to restore to." msgstr "選擇雲硬碟來恢復。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/_restore_backup.html:6 msgid "Optionally, you may choose to create a new volume." msgstr "另外,您也可以選擇新增新的雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/backups/detail.html:3 msgid "Volume Backup Details" msgstr "雲硬碟備份的詳細資訊" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/_update.html:6 msgid "Modify the name and description of a snapshot." msgstr "更改即時存檔的名稱和描述。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/snapshots/detail.html:3 msgid "Volume Snapshot Details" msgstr "雲硬碟即時存檔的詳細資訊" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_accept_transfer.html:6 msgid "" "Ownership of a volume can be transferred from one project to another. " "Accepting a transfer requires obtaining the Transfer ID and Authorization " -"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-" -"accept command." -msgstr "雲硬碟的所有人可以從一個專案轉移至另一個專案。允許轉移請求需要獲得轉移識別號和來自發布中心的認證密鑰。這相當於 cinder transfer-accept 指令。" +"Key from the donor. This is equivalent to the cinder transfer-accept command." +msgstr "" +"雲硬碟的所有人可以從一個專案轉移至另一個專案。允許轉移請求需要獲得轉移識別號" +"和來自發布中心的認證密鑰。這相當於 cinder transfer-accept 指令。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:9 msgid "Attach To Instance" msgstr "附加到雲實例" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_attach.html:18 msgid "Attach Volume" msgstr "附加雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:13 msgid "Create Volume Snapshot (Force)" msgstr "新增雲硬碟即時存檔(強制)" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_snapshot.html:15 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_snapshot.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:141 msgid "Create Volume Snapshot" msgstr "新增雲硬碟即時存檔" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_create_transfer.html:6 msgid "" -"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a" -" volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " +"Ownership of a volume can be transferred from one project to another. Once a " +"volume transfer is created in a donor project, it then can be \"accepted\" " "by a recipient project. This is equivalent to the cinder transfer-" "create command." -msgstr "雲硬碟的所有人可以從一個專案轉移至另一個專案。當雲硬碟轉移一新增到發布中心專案裡,接下來可以用承辦者專案來「允許」。這相當於 cinder transfer-create 指令。" +msgstr "" +"雲硬碟的所有人可以從一個專案轉移至另一個專案。當雲硬碟轉移一新增到發布中心專" +"案裡,接下來可以用承辦者專案來「允許」。這相當於 cinder transfer-create 指令。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:4 msgid "Volume Overview" msgstr "雲硬碟概觀" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:35 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:521 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:42 #, python-format msgid "" "\n" " %(instance_name)s on %(device)s\n" " " -msgstr "\n 在 %(device)s 上的 %(instance_name)s\n " +msgstr "" +"\n" +" 在 %(device)s 上的 %(instance_name)s\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:48 msgid "Not attached" msgstr "未附加" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:55 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:85 msgid "Volume Source" msgstr "雲硬碟來源" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_detail_overview.html:84 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:249 msgid "Volume Transfer" msgstr "雲硬碟轉移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:4 msgid "Volume Encryption Overview" msgstr "雲硬碟加密概觀" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:11 msgid "Volume Type Name" msgstr "雲硬碟類型名稱" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_encryption_detail_overview.html:25 msgid "Volume is Unencrypted" msgstr "雲硬碟未加密" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:5 msgid "Extend the size of a volume." msgstr "擴充雲硬碟的容量。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:7 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:7 msgid "Volume Limits" msgstr "雲硬碟限制" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_extend_limits.html:10 -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:10 msgid "Total Gigabytes" msgstr "Gigabytes 總合" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:5 msgid "Volumes are block devices that can be attached to instances." msgstr "雲硬碟是可以附加到雲實例的區塊裝置。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_limits.html:18 msgid "Number of Volumes" msgstr "雲硬碟數量" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:6 msgid "" "\n" " Change the volume type of a volume after its creation.\n" " This is equivalent to the cinder retype command.\n" " " -msgstr "\n 在雲硬碟建立後更換雲硬碟類型。\n 這相當於 cinder retype 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 在雲硬碟建立後更換雲硬碟類型。\n" +" 這相當於 cinder retype 指令。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:11 msgid "" "\n" -" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume type.\n" +" The \"Volume Type\" selected must be different from the current volume " +"type.\n" " " -msgstr "\n 選擇的「雲硬碟類型」必須與目前的雲硬碟類型不同。\n " +msgstr "" +"\n" +" 選擇的「雲硬碟類型」必須與目前的雲硬碟類型不同。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_retype.html:15 msgid "" "\n" " The \"Migration Policy\" is only used if the volume retype cannot be\n" -" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end will\n" +" completed. If the \"Migration Policy\" is \"On Demand\", the back end " +"will\n" " perform volume migration. Note that migration may take a significant\n" " amount of time to complete, in some cases hours.\n" " " -msgstr "\n 「轉移政策」只用於當不能完成雲硬碟更換類型時。\n 若「轉移政策」是「必要時轉移」時,後端將覆行\n 轉移。留意轉移將會用掉大量的時間來完成,像是\n 幾個小時。\n " +msgstr "" +"\n" +" 「轉移政策」只用於當不能完成雲硬碟更換類型時。\n" +" 若「轉移政策」是「必要時轉移」時,後端將覆行\n" +" 轉移。留意轉移將會用掉大量的時間來完成,像是\n" +" 幾個小時。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:6 msgid "" "The Transfer ID and the Authorization Key are needed by the recipient in " "order to accept the transfer. Please capture both the Transfer ID and the " "Authorization Key and provide them to your transfer recipient." -msgstr "若要承辦者允許轉移,需要轉移識別號及認證密鑰。請截取轉移識別號和認證密鑰並提供給轉移承辦者。" +msgstr "" +"若要承辦者允許轉移,需要轉移識別號及認證密鑰。請截取轉移識別號和認證密鑰並提" +"供給轉移承辦者。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_show_transfer.html:7 msgid "" "The Authorization Key will not be available after closing this page, so you " "must capture it now, or else you will be unable to use the transfer." -msgstr "認證密鑰將會在關閉這一頁後失效,所以您必須現在截取它,不然您將無法使用轉移。" +msgstr "" +"認證密鑰將會在關閉這一頁後失效,所以您必須現在截取它,不然您將無法使用轉移。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:5 msgid "From here you can create a snapshot of a volume." msgstr "您可以在此新增雲硬碟的即時存檔。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:9 msgid "Snapshot Limits" msgstr "即時存檔限制" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_snapshot_limits.html:21 msgid "Number of Snapshots" msgstr "即時存檔數量" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:6 msgid "Modify name and description of a volume." msgstr "更改雲硬碟的名稱及描述。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_update.html:7 msgid "" "The \"Bootable\" flag specifies that this volume can be used to launch an " "instance." msgstr "「可開機」旗標指定這個雲硬碟可以拿來發動雲實例。" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:6 msgid "" "\n" " Upload the volume to the Image Service as an image.\n" " This is equivalent to the cinder upload-to-image command.\n" " " -msgstr "\n 上傳雲硬碟到映像檔伺服器來當映像檔。\n 這相當於 cinder upload-to-image 指令。\n " +msgstr "" +"\n" +" 上傳雲硬碟到映像檔伺服器來當映像檔。\n" +" 這相當於 cinder upload-to-image 指令。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:11 msgid "" "\n" -" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created with\n" +" Choose \"Disk Format\" for the image. The volume images are created " +"with\n" " the QEMU disk image utility.\n" " " -msgstr "\n 為映像檔選擇「硬碟格式」。會以 QEMU 硬碟映像檔工具\n 來新增雲硬碟映像檔。\n " +msgstr "" +"\n" +" 為映像檔選擇「硬碟格式」。會以 QEMU 硬碟映像檔工具\n" +" 來新增雲硬碟映像檔。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/_upload_to_image.html:17 msgid "" "\n" -" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to upload the\n" +" When the volume status is \"in-use\", you can use \"Force\" to " +"upload the\n" " volume to an image.\n" " " -msgstr "\n 當雲硬碟狀態是「使用中」,您可以使用「強制」\n 來上傳雲硬碟到映像檔。\n " +msgstr "" +"\n" +" 當雲硬碟狀態是「使用中」,您可以使用「強制」\n" +" 來上傳雲硬碟到映像檔。\n" +" " -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/accept_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:237 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:238 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:241 msgid "Accept Volume Transfer" msgstr "允許雲硬碟轉移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/attach.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:320 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:325 msgid "Manage Volume Attachments" msgstr "管理雲硬碟附件" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/create_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:216 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:217 msgid "Create Volume Transfer" msgstr "新增雲硬碟轉移" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/encryption_detail.html:3 msgid "Volume Encryption Details" msgstr "雲硬碟加密詳細資訊" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/extend.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:133 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:100 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:102 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:105 msgid "Extend Volume" msgstr "擴充的雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/retype.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:244 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:394 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:396 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:399 msgid "Change Volume Type" msgstr "更換雲硬碟的類型" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/show_transfer.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:252 msgid "Volume Transfer Details" msgstr "雲硬碟轉移詳細資訊" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/update.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:232 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:283 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:288 msgid "Edit Volume" msgstr "編輯雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/templates/volumes/volumes/upload_to_image.html:3 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:174 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:179 msgid "Upload Volume to Image" msgstr "上傳雲硬碟至映像檔" -#: dashboards/project/volumes/utils.py:28 msgid "Unable to retrieve volumes availability zones." msgstr "無法獲得雲硬碟可用區域。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:55 msgid "Unable to determine if availability zones extension is supported." msgstr "無法得知是否支援可用區域擴充套件。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:91 msgid "Use snapshot as a source" msgstr "以即時存檔為來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:98 msgid "Use image as a source" msgstr "以映像檔為來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:105 msgid "Use a volume as source" msgstr "以雲硬碟為來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:120 msgid "Size (GB)" msgstr "容量(GB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:146 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the snapshot size (%sGB)" msgstr "雲硬碟容量必須大於等於即時存檔容量(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:154 msgid "Unable to load the specified snapshot." msgstr "無法讀取指定的即時存檔。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:166 #, python-format msgid "Volume size must be equal to or greater than the image size (%s)" msgstr "雲硬碟容量必須大於等於映像檔容量(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:174 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the image minimum disk size " "(%sGB)" msgstr "雲硬碟容量必須大於等於映像檔最小硬碟容量(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:185 #, python-format msgid "Unable to load the specified image. %s" msgstr "無法讀取指定的映像檔。%s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:195 #, python-format msgid "Unable to load the specified volume. %s" msgstr "無法讀取指定的雲硬碟。%s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:202 #, python-format msgid "" "Volume size must be equal to or greater than the origin volume size (%s)" msgstr "雲硬碟容量必須大於等於原始的雲硬碟容量(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:225 msgid "Choose a snapshot" msgstr "選擇即時存檔" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:238 msgid "Choose an image" msgstr "選擇映像檔" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:250 msgid "Choose a volume" msgstr "選擇雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:259 msgid "No source, empty volume" msgstr "無來源,空的雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:286 msgid "Image source must be specified" msgstr "必須指定映像檔來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:290 msgid "Snapshot source must be specified" msgstr "必須指定即時存檔來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:294 msgid "Volume source must be specified" msgstr "必須指定雲硬碟來源" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:328 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the snapshot size (%sGB)" msgstr "雲硬碟容量不能小於即時存檔容量(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:341 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image size (%s)" msgstr "雲硬碟容量不能小於映像檔容量(%s)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:349 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the image minimum disk size (%sGB)" msgstr "雲硬碟容量不能小於映像檔最小硬碟容量(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:360 #, python-format msgid "The volume size cannot be less than the source volume size (%sGB)" msgstr "雲硬碟容量不能小於來源的雲硬碟容量(%sGB)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:369 #, python-format msgid "" -"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your" -" quota available." +"A volume of %(req)iGB cannot be created as you only have %(avail)iGB of your " +"quota available." msgstr "您只擁有 %(avail)iGB 配額可用以致於您不能新增 %(req)iGB 的雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:376 msgid "You are already using all of your available volumes." msgstr "您已經用掉您所有可用的雲硬碟了。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:392 #, python-format msgid "Creating volume \"%s\"" msgstr "正在新增雲硬碟「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:401 msgid "Unable to create volume." msgstr "無法新增雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:418 msgid "Attach to Instance" msgstr "附加到雲實例" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:419 msgid "Select an instance to attach to." msgstr "選擇雲實例來附加。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:426 msgid "" "Actual device name may differ due to hypervisor settings. If not specified, " "then hypervisor will select a device name." -msgstr "實際的裝置名稱可能由於虛擬機器管理程式的設定而有所不同。若未指定,虛擬機器管理程式會自己選擇裝置名稱。" +msgstr "" +"實際的裝置名稱可能由於虛擬機器管理程式的設定而有所不同。若未指定,虛擬機器管" +"理程式會自己選擇裝置名稱。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:465 msgid "Unknown instance (None)" msgstr "未知的雲實例(無)" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:475 #, python-format msgid "Attaching volume %(vol)s to instance %(inst)s on %(dev)s." msgstr "附加雲硬碟 %(vol)s 到雲實例 %(inst)s 上的 %(dev)s。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:484 msgid "Unable to attach volume." msgstr "無法附加雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:508 #, python-format msgid "Creating volume snapshot \"%s\"." msgstr "正在新增雲硬碟即時存檔「%s」。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:511 #, python-format msgid "Forcing to create snapshot \"%s\" from attached volume." msgstr "正在強制從附加的雲硬碟新增即時存檔「%s」。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:523 msgid "Unable to create volume snapshot." msgstr "無法新增雲硬碟即時存檔。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:525 msgid "Requested snapshot would exceed the allowed quota." msgstr "請求的即時存檔將會超過允許的配額。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:532 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:578 msgid "Transfer Name" msgstr "轉移名稱" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:541 #, python-format msgid "Created volume transfer: \"%s\"." msgstr "已新增雲硬碟轉移:「%s」。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:543 msgid "Created volume transfer." msgstr "已新增雲硬碟轉移。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:551 msgid "Unable to create volume transfer." msgstr "無法新增雲硬碟轉移。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:557 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:582 msgid "Transfer ID" msgstr "轉移識別號" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:558 -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:586 msgid "Authorization Key" msgstr "認證密鑰" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:566 #, python-format msgid "Successfully accepted volume transfer: \"%s\"" msgstr "已成功允許雲硬碟的轉移:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:572 msgid "Unable to accept volume transfer." msgstr "無法允許雲硬碟的轉移。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:604 msgid "Specifies that the volume can be used to launch an instance" msgstr "指定可用於發動雲實例的雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:615 msgid "Unable to update volume." msgstr "無法更新雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:626 msgid "Unable to set bootable flag on volume." msgstr "無法在雲硬碟上設定可開機旗標。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:629 #, python-format msgid "Updating volume \"%s\"" msgstr "正在更新雲硬碟「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:644 msgctxt "Force upload volume in in-use status to image" msgid "Force" msgstr "強制" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:679 #, python-format -msgid "Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" +msgid "" +"Successfully sent the request to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "已成功為雲硬碟傳送上傳雲硬碟到映像檔的請求:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:687 #, python-format msgid "Unable to upload volume to image for volume: \"%s\"" msgstr "無法為雲硬碟上傳雲硬碟到映像檔:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:711 msgid "New size must be greater than current size." msgstr "新容量必須大於目前的容量。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:717 #, python-format msgid "" "Volume cannot be extended to %(req)iGB as you only have %(avail)iGB of your " "quota available." msgstr "您只擁有 %(avail)iGB 配額可用以致於您不能擴充雲硬碟到 %(req)iGB。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:731 #, python-format msgid "Extending volume: \"%s\"" msgstr "正在擴充雲硬碟:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:737 msgid "Unable to extend volume." msgstr "無法擴充雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:746 msgid "Never" msgstr "永不" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:747 msgid "On Demand" msgstr "必要時轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:748 msgid "Migration Policy" msgstr "轉移政策" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:765 msgid "Unable to retrieve the volume type list." msgstr "無法獲得雲硬碟類型列表。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:774 #, python-format msgid "New volume type must be different from the original volume type \"%s\"." msgstr "新的雲硬碟類型必須不同於原來的雲硬碟類型「%s」。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:790 #, python-format msgid "" -"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for" -" volume: \"%(name)s\"" +"Successfully sent the request to change the volume type to \"%(vtype)s\" for " +"volume: \"%(name)s\"" msgstr "已成功為雲硬碟傳送更換雲硬碟類型至「%(vtype)s」的請求:「%(name)s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/forms.py:800 #, python-format msgid "Unable to change the volume type for volume: \"%s\"" msgstr "無法為雲硬碟更換雲硬碟類型:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:45 msgid "Launch as Instance" msgstr "發動成雲實例" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:69 msgid "Delete Volume" msgid_plural "Delete Volumes" msgstr[0] "刪除雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of Volume" msgid_plural "Scheduled deletion of Volumes" msgstr[0] "已排程雲硬碟的刪除" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:144 msgid "Manage Attachments" msgstr "管理附件" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:178 msgid "Unable to retrieve tenant limits." msgstr "無法獲得租用人限制。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:193 msgid "Create Transfer" msgstr "新增轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:216 msgid "Upload to Image" msgstr "上傳至映像檔" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:256 msgid "Accept Transfer" msgstr "允許轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:274 msgid "Cancel Transfer" msgstr "取消轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:277 msgid "This action cannot be undone." msgstr "不能反悔這個動作。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:288 #, python-format msgid "Successfully deleted volume transfer \"%s\"" msgstr "已成功刪除雲硬碟轉移「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:291 msgid "Successfully deleted volume transfer" msgstr "已成功刪除雲硬碟轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:294 msgid "Unable to delete volume transfer." msgstr "無法刪除雲硬碟轉移。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:319 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:352 msgid "Unable to retrieve attachment information." msgstr "無法獲得附件資訊。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:337 #, python-format msgid "Attached to %(instance)s on %(dev)s" msgstr "已附加到 %(instance)s 上的 %(dev)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:358 msgid "No" msgstr "否" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:360 msgid "Yes" msgstr "是" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:373 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Available" msgstr "可用" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:374 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "In-use" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:375 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:377 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Creating" msgstr "正在新增" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:379 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Error Extending" msgstr "擴充時出錯" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:381 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Extending" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:383 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Attaching" msgstr "正在附加" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:385 msgctxt "Current status of a Volume" msgid "Deleting" msgstr "正在刪除" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:387 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error deleting" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:389 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Backing Up" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:391 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Restoring Backup" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:393 -msgctxt "Current status of a Volume" -msgid "Error Restoring" -msgstr "" - -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:437 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:458 msgid "" "The data will remain in the volume and another instance will be able to " "access the data if you attach this volume to it." -msgstr "資料將會留在雲硬碟裡,而其他的雲實例可以在附加這個雲硬碟後存取裡面的的資料。" +msgstr "" +"資料將會留在雲硬碟裡,而其他的雲實例可以在附加這個雲硬碟後存取裡面的的資料。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:465 msgid "Detach Volume" msgid_plural "Detach Volumes" msgstr[0] "卸除雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:474 msgid "Detaching Volume" msgid_plural "Detaching Volumes" msgstr[0] "正在卸除雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:502 msgid "Device" msgstr "裝置" -#: dashboards/project/volumes/volumes/tables.py:511 #, python-format msgid "Volume %(volume_name)s on instance %(instance_name)s" msgstr "雲硬碟 %(volume_name)s 於雲實例 %(instance_name)s 上" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:46 msgid "Volume Details: {{ volume.name }}" msgstr "雲硬碟詳細資訊:{{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:87 msgid "Create a Volume" msgstr "新增雲硬碟" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:115 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:165 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:335 msgid "Unable to retrieve volume information." msgstr "無法獲得雲硬碟資訊。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:145 msgid "Create a Volume Snapshot" msgstr "新增雲硬碟即時存檔" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:156 msgid "" "This volume is currently attached to an instance. In some cases, creating a " "snapshot from an attached volume can result in a corrupted snapshot." -msgstr "此雲硬碟目前正附加到雲實例。某些狀況下,從附加的雲硬碟新增即時存檔會損毀即時存檔。" +msgstr "" +"此雲硬碟目前正附加到雲實例。某些狀況下,從附加的雲硬碟新增即時存檔會損毀即時" +"存檔。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:188 -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:408 #, python-format msgid "Unable to retrieve volume information for volume: \"%s\"" msgstr "無法為雲硬碟獲得雲硬碟資訊:「%s」" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:219 msgid "Create a Volume Transfer" msgstr "新增雲硬碟轉移" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:264 msgid "Unable to retrieve volume transfer." msgstr "無法獲得雲硬碟轉移。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:296 msgid "Unable to retrieve volume." msgstr "無法獲得雲硬碟。" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:433 msgid "Volume Encryption Details: {{ volume.name }}" msgstr "雲硬碟加密詳細資訊:{{ volume.name }}" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:440 #, python-format msgid "Volume Encryption Details: %(volume_name)s" msgstr "雲硬碟加密詳細資訊:%(volume_name)s" -#: dashboards/project/volumes/volumes/views.py:455 msgid "Unable to retrieve volume encryption details." msgstr "無法獲得雲硬碟加密詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:52 #, python-format msgid "VPN Service %s was successfully updated." msgstr "已成功更新虛擬私人網路伺服器 %s。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:58 #, python-format msgid "Failed to update VPN Service %s" msgstr "更新虛擬私人網路伺服器 %s 時失敗" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:73 dashboards/project/vpn/forms.py:145 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:308 dashboards/project/vpn/tables.py:326 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:18 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:114 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:213 msgid "Authorization algorithm" msgstr "認證演算法" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:74 dashboards/project/vpn/forms.py:146 msgid "sha1" msgstr "sha1" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:77 dashboards/project/vpn/forms.py:153 -#: dashboards/project/vpn/tables.py:311 dashboards/project/vpn/tables.py:329 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:115 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:215 msgid "Encryption algorithm" msgstr "加密演算法" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:78 dashboards/project/vpn/forms.py:154 msgid "3des" msgstr "3des" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:79 dashboards/project/vpn/forms.py:155 msgid "aes-128" msgstr "aes-128" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:80 dashboards/project/vpn/forms.py:156 msgid "aes-192" msgstr "aes-192" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:81 dashboards/project/vpn/forms.py:157 msgid "aes-256" msgstr "aes-256" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:83 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:24 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:116 msgid "IKE version" msgstr "網際網路密鑰交換版本" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:84 msgid "v1" msgstr "第一版" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:85 msgid "v2" msgstr "第二版" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:88 dashboards/project/vpn/workflows.py:117 msgid "Lifetime units for IKE keys" msgstr "網際網路密鑰交換密鑰有效期單位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:89 dashboards/project/vpn/forms.py:161 msgid "seconds" msgstr "秒" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:93 dashboards/project/vpn/workflows.py:119 msgid "Lifetime value for IKE keys" msgstr "網際網路密鑰交換密鑰有效期" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:94 dashboards/project/vpn/forms.py:166 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:121 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:220 msgid "Equal to or greater than 60" msgstr "大於等於 60" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:96 dashboards/project/vpn/forms.py:168 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:33 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:122 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:221 msgid "Perfect Forward Secrecy" msgstr "Perfect Forward Secrecy" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:97 dashboards/project/vpn/forms.py:169 msgid "group2" msgstr "group2" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:98 dashboards/project/vpn/forms.py:170 msgid "group5" msgstr "group5" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:99 dashboards/project/vpn/forms.py:171 msgid "group14" msgstr "group14" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:102 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:124 msgid "IKE Phase1 negotiation mode" msgstr "網際網路密鑰交換第一階段轉交模式" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:124 #, python-format msgid "IKE Policy %s was successfully updated." msgstr "已成功更新網際網路密鑰交換政策 %s。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:130 #, python-format msgid "Failed to update IKE Policy %s" msgstr "更新網際網路密鑰交換政策 %s 時失敗" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:149 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:21 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:214 msgid "Encapsulation mode" msgstr "封裝模式" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:150 msgid "tunnel" msgstr "隧道" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:151 msgid "transport" msgstr "傳輸" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:160 dashboards/project/vpn/workflows.py:216 msgid "Lifetime units" msgstr "有效期單位" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:165 msgid "Lifetime value" msgstr "有效期" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:173 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:36 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:222 msgid "Transform Protocol" msgstr "傳輸協定" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:174 msgid "esp" msgstr "esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:175 msgid "ah" msgstr "ah" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:176 msgid "ah-esp" msgstr "ah-esp" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:195 #, python-format msgid "IPSec Policy %s was successfully updated." msgstr "已成功更新 IPSec 政策 %s。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:201 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Policy %s" msgstr "更新 IPSec 政策 %s 時失敗。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:215 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:31 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:317 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 Address or FQDN" msgstr "節點閘道公開 IPv4/IPv6 位址或 FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:216 dashboards/project/vpn/workflows.py:318 msgid "Peer gateway public IPv4/IPv6 address or FQDN for the VPN Connection" msgstr "節點閘道公開 IPv4/IPv6 位址或者虛擬私人網路連線的 FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:221 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:323 msgid "Peer router identity for authentication (Peer ID)" msgstr "用於認證的節點路由器識別號(節點識別號)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:222 dashboards/project/vpn/workflows.py:324 msgid "" "Peer router identity for authentication. Can be IPv4/IPv6 address, e-mail, " "key ID, or FQDN" -msgstr "用於認證的節點路由器識別號。可能是 IPv4/IPv6 位址、電子郵件、密鑰識別號或 FQDN" +msgstr "" +"用於認證的節點路由器識別號。可能是 IPv4/IPv6 位址、電子郵件、密鑰識別號或 " +"FQDN" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:227 dashboards/project/vpn/workflows.py:329 msgid "Remote peer subnet(s)" msgstr "遙控節點子網路" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:228 dashboards/project/vpn/workflows.py:330 msgid "" -"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with" -" commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -msgstr "CIDR 格式遮罩的遙控節點子網路位址並以逗號區隔(如 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +"Remote peer subnet(s) address(es) with mask(s) in CIDR format separated with " +"commas if needed (e.g. 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" +msgstr "" +"CIDR 格式遮罩的遙控節點子網路位址並以逗號區隔(如 20.1.0.0/24, 21.1.0.0/24)" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:235 dashboards/project/vpn/workflows.py:337 msgid "Pre-Shared Key (PSK) string" msgstr "預共用密鑰(PSK)字串" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:238 dashboards/project/vpn/workflows.py:402 msgid "Maximum Transmission Unit size for the connection" msgstr "連線最大傳輸單位流量" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:239 dashboards/project/vpn/workflows.py:404 msgid "" -"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater" -" than 1280 if the local subnet is IPv6." -msgstr "若目前的子網路是 IPv4,大於等於 68。若目前的子網路是 IPv6,大於等於 1280。" +"Equal to or greater than 68 if the local subnet is IPv4. Equal to or greater " +"than 1280 if the local subnet is IPv6." +msgstr "" +"若目前的子網路是 IPv4,大於等於 68。若目前的子網路是 IPv6,大於等於 1280。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:243 dashboards/project/vpn/workflows.py:407 msgid "Dead peer detection actions" msgstr "死亡節點偵測行為" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:244 msgid "hold" msgstr "保留" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:245 msgid "clear" msgstr "清除" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:246 msgid "disabled" msgstr "已關閉" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:247 msgid "restart" msgstr "重新開始" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:248 msgid "restart-by-peer" msgstr "以節點重新開始" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:251 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:56 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:409 msgid "Dead peer detection interval" msgstr "死亡節點偵測間隔" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:252 dashboards/project/vpn/workflows.py:411 -msgid "Valid integer" -msgstr "有效的間隔" - -#: dashboards/project/vpn/forms.py:255 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:59 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:413 msgid "Dead peer detection timeout" msgstr "死亡節點偵測逾時" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:256 dashboards/project/vpn/workflows.py:415 msgid "Valid integer greater than the DPD interval" msgstr "大於死亡節點偵測間隔的整數" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:258 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:50 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:416 msgid "Initiator state" msgstr "起始者狀態" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:259 msgid "bi-directional" msgstr "雙向" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:260 msgid "response-only" msgstr "只回應" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:287 #, python-format msgid "IPSec Site Connection %s was successfully updated." msgstr "已成功更新 IPSec 網站連線 %s。" -#: dashboards/project/vpn/forms.py:293 #, python-format msgid "Failed to update IPSec Site Connection %s" msgstr "更新 IPSec 網站連線 %s 時失敗" -#: dashboards/project/vpn/panel.py:28 msgid "VPN" msgstr "虛擬私人網路" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:28 dashboards/project/vpn/workflows.py:190 msgid "Add IKE Policy" msgstr "加入網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:37 dashboards/project/vpn/workflows.py:287 msgid "Add IPSec Policy" msgstr "加入 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:46 dashboards/project/vpn/workflows.py:91 msgid "Add VPN Service" msgstr "加入虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:55 dashboards/project/vpn/workflows.py:472 msgid "Add IPSec Site Connection" msgstr "加入 IPSec 網站連線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:69 msgid "Delete VPN Service" msgid_plural "Delete VPN Services" msgstr[0] "刪除虛擬私人網路伺服器 %s" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:77 msgid "Scheduled deletion of VPN Service" msgid_plural "Scheduled deletion of VPN Services" msgstr[0] "已排程虛擬私人網路伺服器的刪除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:95 msgid "Delete IKE Policy" msgid_plural "Delete IKE Policies" msgstr[0] "刪除網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:103 msgid "Scheduled deletion of IKE Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IKE Policies" msgstr[0] "已排程網際網路密鑰交換政策的刪除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:121 msgid "Delete IPSec Policy" msgid_plural "Delete IPSec Policies" msgstr[0] "刪除 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:129 msgid "Scheduled deletion of IPSec Policy" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Policies" msgstr[0] "已排程 IPSec 政策的刪除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:147 msgid "Delete IPSec Site Connection" msgid_plural "Delete IPSec Site Connections" msgstr[0] "已刪除 IPSec 網站連線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:155 msgid "Scheduled deletion of IPSec Site Connection" msgid_plural "Scheduled deletion of IPSec Site Connections" msgstr[0] "已排程 IPSec 網站連線的刪除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:163 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_vpnservice.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:271 dashboards/project/vpn/views.py:277 msgid "Edit VPN Service" msgstr "編輯虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:179 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ikepolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:307 dashboards/project/vpn/views.py:313 msgid "Edit IKE Policy" msgstr "編輯網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:193 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecpolicy.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:350 dashboards/project/vpn/views.py:356 msgid "Edit IPSec Policy" msgstr "編輯 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:207 msgid "Edit Connection" msgstr "編輯連線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:230 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:232 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:234 msgctxt "Current status of an IPSec Site Connection" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:240 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:19 msgid "VPN Service" msgstr "虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:242 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:23 msgid "IKE Policy" msgstr "網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:244 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:27 msgid "IPSec Policy" msgstr "IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:253 dashboards/project/vpn/tabs.py:27 msgid "IPSec Site Connections" msgstr "IPSec 網站連線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:268 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Active" msgstr "使用中" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:270 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Down" msgstr "離線" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:272 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:274 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Created" msgstr "已新增" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:276 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Create" msgstr "等候新增" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:278 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Update" msgstr "等候更新" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:280 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Pending Delete" msgstr "等候刪除" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:282 msgctxt "Current status of a VPN Service" msgid "Inactive" msgstr "未使用" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:298 dashboards/project/vpn/tabs.py:46 msgid "VPN Services" msgstr "虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:312 dashboards/project/vpn/tables.py:330 msgid "PFS" msgstr "PFS" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:316 dashboards/project/vpn/tabs.py:64 msgid "IKE Policies" msgstr "網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/tables.py:334 dashboards/project/vpn/tabs.py:82 msgid "IPSec Policies" msgstr "IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:40 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connections list." msgstr "無法獲得 IPSec 網站連線列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:58 dashboards/project/vpn/workflows.py:375 msgid "Unable to retrieve VPN Services list." msgstr "無法獲得虛擬私人網路伺服器列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:76 dashboards/project/vpn/workflows.py:346 msgid "Unable to retrieve IKE Policies list." msgstr "無法獲得網際網路密鑰交換政策列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:94 dashboards/project/vpn/workflows.py:361 msgid "Unable to retrieve IPSec Policies list." msgstr "無法獲得 IPSec 政策列表。" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:106 msgid "IKE Policy Details" msgstr "網際網路密鑰交換政策詳細資訊" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:121 msgid "IPSec Policy Details" msgstr "IPSec 政策詳細資訊" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:136 msgid "VPN Service Details" msgstr "虛擬私人網路伺服器詳細資訊" -#: dashboards/project/vpn/tabs.py:151 msgid "IPSec Site Connection Details" msgstr "IPSec 網站連線詳細資訊" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:27 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:27 msgid "Lifetime Units" msgstr "有效期單位" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ikepolicy_details.html:30 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecpolicy_details.html:30 msgid "Lifetime Value" msgstr "有效期" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:37 msgid "Remote peer subnet" msgstr "遙控節點子網路" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:44 msgid "Pre-Shared Key string" msgstr "預共用密鑰字串" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:53 msgid "Dead peer detection action" msgstr "死亡節點偵測行為" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:62 msgid "Authorization mode" msgstr "認證模式" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_ipsecsiteconnection_details.html:65 msgid "Route mode" msgstr "路由模式" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ikepolicy.html:6 msgid "You may update IKE Policy details here." msgstr "您可以在此更新網際網路密鑰交換政策詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecpolicy.html:6 msgid "You may update IPSec Policy details here." msgstr "您可以在此更新 IPSec 政策詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_ipsecsiteconnection.html:6 msgid "You may update IPSec Site Connection details here." msgstr "您可以在此更新 IPSec 網站連線詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_update_vpnservice.html:6 msgid "You may update VPN Service details here." msgstr "您可以在此更新虛擬私人網路伺服器詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/_vpnservice_details.html:27 msgid "VPN Connections" msgstr "虛擬私人網路連線" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/details_tabs.html:3 -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/index.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:41 dashboards/project/vpn/views.py:128 msgid "Virtual Private Network" msgstr "虛擬私人網路" -#: dashboards/project/vpn/templates/vpn/update_ipsecsiteconnection.html:3 -#: dashboards/project/vpn/views.py:392 dashboards/project/vpn/views.py:398 msgid "Edit IPSec Site Connection" msgstr "編輯 IPSec 網站連線" -#: dashboards/project/vpn/views.py:54 #, python-format msgid "Deleted VPN Service %s" msgstr "已刪除虛擬私人網路伺服器 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:57 #, python-format msgid "Unable to delete VPN Service: %s" msgstr "無法刪除虛擬私人網路伺服器:%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:64 #, python-format msgid "Deleted IKE Policy %s" msgstr "已刪除網際網路密鑰交換政策 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:67 #, python-format msgid "Unable to delete IKE Policy: %s" msgstr "無法刪除網際網路密鑰交換政策:%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:73 #, python-format msgid "Deleted IPSec Policy %s" msgstr "已刪除 IPSec 政策 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:76 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Policy: %s" msgstr "無法刪除 IPSec 政策:%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:83 #, python-format msgid "Deleted IPSec Site Connection %s" msgstr "已刪除 IPSec 網站連線 %s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:88 #, python-format msgid "Unable to delete IPSec Site Connection: %s" msgstr "無法刪除 IPSec 網站連線:%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:136 msgid "Unable to retrieve IKE Policy details." msgstr "無法獲得網際網路密鑰交換政策詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:168 msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details." msgstr "無法獲得 IPSec 政策詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:203 msgid "Unable to retrieve VPN Service details." msgstr "無法獲得虛擬私人網路伺服器詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:243 msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details." msgstr "無法獲得 IPSec 網站連線詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/views.py:293 #, python-format msgid "Unable to retrieve VPN Service details. %s" msgstr "無法獲得虛擬私人網路伺服器詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:329 #, python-format msgid "Unable to retrieve IKE Policy details. %s" msgstr "無法獲得網際網路密鑰交換政策詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:372 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Policy details. %s" msgstr "無法獲得 IPSec 政策詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/vpn/views.py:416 #, python-format msgid "Unable to retrieve IPSec Site Connection details. %s" msgstr "無法獲得 IPSec 網站連線詳細資訊。%s" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:34 -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:420 msgid "The state to start in." msgstr "一開始的狀態。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:55 msgid "Select a Router" msgstr "選擇路由器" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:61 msgid "Unable to retrieve routers list." msgstr "無法獲得路由器列表。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:69 msgid "Add New VPN Service" msgstr "加入新的虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:71 msgid "" "Create VPN Service for current project.\n" "\n" -"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin State is Up (checked) by default." -msgstr "為此專案新增虛擬私人網路伺服器。\n\n為虛擬私人網路伺服器指定名稱、描述、路由器和子網路。預設管理員狀態是上線的(已勾選)。" +"Specify a name, description, router, and subnet for the VPN Service. Admin " +"State is Up (checked) by default." +msgstr "" +"為此專案新增虛擬私人網路伺服器。\n" +"\n" +"為虛擬私人網路伺服器指定名稱、描述、路由器和子網路。預設管理員狀態是上線的" +"(已勾選)。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:93 #, python-format msgid "Added VPN Service \"%s\"." msgstr "加入了虛擬私人網路伺服器「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:94 #, python-format msgid "Unable to add VPN Service \"%s\"." msgstr "無法加入虛擬私人網路伺服器「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:164 msgid "Add New IKE Policy" msgstr "加入新的網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:166 msgid "" "Create IKE Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IKE Policy. " -msgstr "為目前的專案新增網際網路密鑰交換政策。\n\n為網際網路密鑰交換政策指定名稱和描述。" +msgstr "" +"為目前的專案新增網際網路密鑰交換政策。\n" +"\n" +"為網際網路密鑰交換政策指定名稱和描述。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:192 #, python-format msgid "Added IKE Policy \"%s\"." msgstr "已加入網際網路密鑰交換政策「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:193 #, python-format msgid "Unable to add IKE Policy \"%s\"." msgstr "無法加入網際網路密鑰交換政策「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:218 msgid "Lifetime value for IKE keys " msgstr "網際網路密鑰交換密鑰有效期" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:261 msgid "Add New IPSec Policy" msgstr "加入新的 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:263 msgid "" "Create IPSec Policy for current project.\n" "\n" "Assign a name and description for the IPSec Policy. " -msgstr "為目前的專案新增 IPSec 政策。\n\n為 IPSec 政策指定名稱和描述。" +msgstr "" +"為目前的專案新增 IPSec 政策。\n" +"\n" +"為 IPSec 政策指定名稱和描述。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:289 #, python-format msgid "Added IPSec Policy \"%s\"." msgstr "已加入 IPSec 政策「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:290 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Policy \"%s\"." msgstr "無法加入 IPSec 政策「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:311 msgid "VPN Service associated with this connection" msgstr "已將此連線聯結虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:313 msgid "IKE Policy associated with this connection" msgstr "已將此連線聯結網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:315 msgid "IPSec Policy associated with this connection" msgstr "已將此連線聯結 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:340 msgid "Select IKE Policy" msgstr "選擇網際網路密鑰交換政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:354 msgid "Select IPSec Policy" msgstr "選擇 IPSec 政策" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:369 msgid "Select VPN Service" msgstr "選擇虛擬私人網路伺服器" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:383 msgid "Add New IPSec Site Connection" msgstr "加入新的 IPSec 網站連線" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:385 msgid "" "Create IPSec Site Connection for current project.\n" "\n" -"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in this tab are required." -msgstr "為此專案新增 IPSec 網站連線。\n\n為 IPSec 網站連線指定名稱和描述。此標籤所有欄位都是需要的。" +"Assign a name and description for the IPSec Site Connection. All fields in " +"this tab are required." +msgstr "" +"為此專案新增 IPSec 網站連線。\n" +"\n" +"為 IPSec 網站連線指定名稱和描述。此標籤所有欄位都是需要的。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:440 msgid "Optional Parameters" msgstr "選填的參數" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:442 msgid "" "Fields in this tab are optional. You can configure the detail of IPSec site " "connection created." -msgstr "此標籤所有欄位都是選填的。您可以設置已新增的 IPSec 網站連線的詳細資訊。" +msgstr "" +"此標籤所有欄位都是選填的。您可以設置已新增的 IPSec 網站連線的詳細資訊。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:474 #, python-format msgid "Added IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "已加入 IPSec 網站連線「%s」。" -#: dashboards/project/vpn/workflows.py:475 #, python-format msgid "Unable to add IPSec Site Connection \"%s\"." msgstr "無法加入 IPSec 網站連線「%s」。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:34 msgid "Projects could not be retrieved." msgstr "不能獲得專案。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:48 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:75 msgid "Segment Type" msgstr "區段類型" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:50 msgid "Overlay" msgstr "覆蓋" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:51 msgid "Trunk" msgstr "主幹" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:56 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:66 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:68 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:75 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:77 msgid "Sub Type" msgstr "子類型" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:57 msgid "Native VXLAN" msgstr "基本型 VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:58 msgid "Enhanced VXLAN" msgstr "增強型 VXLAN" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:77 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:83 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:85 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:79 msgid "Segment Range" msgstr "區段範圍" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:86 msgid "1-4093 for VLAN; 5000 and above for Overlay" msgstr "1-4093 給虛擬區域網路;5000 以上給覆蓋" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:89 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:96 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:81 msgid "Multicast IP Range" msgstr "廣播 IP 範圍" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:97 msgid "Multicast IPv4 range(e.g. 224.0.1.0-224.0.1.100)" msgstr "廣播 IPv4 範圍(如 224.0.1.0-224.0.1.100)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:101 -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:108 msgid "Sub Type Value (Manual Input)" msgstr "子類型值(手動輸入)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:110 msgid "Enter parameter (e.g. GRE)" msgstr "輸入參數(如 GRE)" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:160 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully created." msgstr "已成功新增網路基本資料 %s。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:167 #, python-format msgid "Failed to create network profile %s" msgstr "新增網路基本資料 %s 時失敗" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:201 #, python-format msgid "Network Profile %s was successfully updated." msgstr "已成功更新網路基本資料 %s。" -#: dashboards/router/nexus1000v/forms.py:207 #, python-format msgid "Failed to update network profile (%s)." msgstr "更新網路基本資料(%s)時失敗。" -#: dashboards/router/nexus1000v/panel.py:20 msgid "Cisco Nexus 1000v" msgstr "Cisco Nexus 1000v" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:29 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/create_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:107 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:109 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:113 msgid "Create Network Profile" msgstr "新增網路基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:39 msgid "Delete Network Profile" msgid_plural "Delete Network Profiles" msgstr[0] "刪除網路基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:47 msgid "Deleted Network Profile" msgid_plural "Deleted Network Profiles" msgstr[0] "已刪除網路基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:56 #, python-format msgid "Failed to delete network profile (%s)." msgstr "刪除網路基本資料(%s)時失敗。" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:64 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:119 msgid "Edit Network Profile" msgstr "編輯網路基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:83 msgid "Physical Network Name" msgstr "實體網路名稱" -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:94 -#: dashboards/router/nexus1000v/tables.py:99 -#: dashboards/router/nexus1000v/tabs.py:28 msgid "Policy Profile" msgstr "政策基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:6 msgid " Select a name for your network profile." msgstr "為您的網路基本資料取名。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid "Segment Type:" msgstr "區段類型:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:7 msgid " Segment types available are VLAN, Overlay and Trunk." msgstr "可用的區段類型為虛擬區域網路、覆蓋及主幹。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "Segment Sub Type:" msgstr "區段子類型:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:8 msgid "" " Sub types available are for the Overlay and Trunk segments. Available sub-" "types for Overlay are: Native-VXLAN, Enhanced-VXLAN or 'Other' (eg. GRE) " -"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available " -"sub-type for Trunk is: VLAN." -msgstr "子類型可用於覆蓋及主幹的區段。覆蓋可用的子類型為:基本型 VXLAN、增強型 VXLAN 或可手動輸入的「其他」(如 GRE)。主幹可用的子類型為:虛擬區域網路。" +"which can be manually inputed as a text parameter for subtype. Available sub-" +"type for Trunk is: VLAN." +msgstr "" +"子類型可用於覆蓋及主幹的區段。覆蓋可用的子類型為:基本型 VXLAN、增強型 VXLAN " +"或可手動輸入的「其他」(如 GRE)。主幹可用的子類型為:虛擬區域網路。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "Segment Range:" msgstr "區段範圍:" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_create_network_profile.html:9 msgid "" " Segment Ranges are 1-4093 for VLAN and above 5000 for Enhanced-VXLAN " "Overlay." msgstr "區段範圍 1-4093 給虛擬區域網路,而高於 5000 則給增強型 VXLAN 覆蓋。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/_update_network_profile.html:6 msgid "" -"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP " -"range." +"Edit the network profile to update name, segment range or multicast IP range." msgstr "編輯網路基本資料來更新名稱、區段範圍或廣播 IP 範圍。" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/network_profile/index.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/policy_profile/index.html:3 msgid "Cisco Nexus 1000V Networking" msgstr "Cisco Nexus 1000V 網路連線" -#: dashboards/router/nexus1000v/templates/nexus1000v/update_network_profile.html:3 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:125 msgid "Update Network Profile" msgstr "更新網路基本資料" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:71 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:80 -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:95 msgid "Cisco Nexus 1000V" msgstr "Cisco Nexus 1000V" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:145 msgid "Unable to retrieve network profile details." msgstr "無法獲得網路基本資料的詳細資訊。" -#: dashboards/router/nexus1000v/views.py:156 msgid "Failed to obtain network profile binding" msgstr "獲得網路基本資料綁定時失敗" -#: dashboards/settings/dashboard.py:22 templates/_header.html:39 msgid "Settings" msgstr "設定" -#: dashboards/settings/password/forms.py:32 msgid "Current password" msgstr "目前密碼" -#: dashboards/settings/password/forms.py:35 msgid "New password" msgstr "新的密碼" -#: dashboards/settings/password/forms.py:41 msgid "Confirm new password" msgstr "確認新的密碼" -#: dashboards/settings/password/forms.py:65 msgid "Password changed. Please log in again to continue." msgstr "密碼已更換。請再登入一次以繼續。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:70 msgid "Unable to change password." msgstr "無法更換密碼。" -#: dashboards/settings/password/forms.py:73 msgid "Changing password is not supported." msgstr "不支援變更密碼。" -#: dashboards/settings/password/templates/password/_change.html:6 msgid "Change your password. We highly recommend you create a strong one. " msgstr "更換您的密碼。我們強力建議您新增堅固的密碼。" -#: dashboards/settings/password/views.py:30 msgid "Change" msgstr "更換" -#: dashboards/settings/user/forms.py:38 msgid "Language" msgstr "語系" -#: dashboards/settings/user/forms.py:39 msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: dashboards/settings/user/forms.py:40 msgid "Items Per Page" msgstr "每頁的項目" -#: dashboards/settings/user/forms.py:45 -msgid "" -"Number of items to show per page (applies to the pages that have API " -"supported pagination)" -msgstr "" - -#: dashboards/settings/user/forms.py:50 msgid "Log Lines Per Instance" msgstr "每個雲實例多少記錄行數" -#: dashboards/settings/user/forms.py:51 msgid "Number of log lines to be shown per instance" msgstr "要為每個雲實例顯示多少行數的記錄" -#: dashboards/settings/user/forms.py:85 #, python-format msgid "UTC %(hour)s:%(min)s" msgstr "UTC %(hour)s:%(min)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:91 msgid "UTC" msgstr "UTC" -#: dashboards/settings/user/forms.py:93 msgid "GMT" msgstr "GMT" #. Translators: UTC offset and timezone label -#: dashboards/settings/user/forms.py:98 #, python-format msgid "%(offset)s: %(label)s" msgstr "%(offset)s:%(label)s" -#: dashboards/settings/user/forms.py:130 msgid "Settings saved." msgstr "已儲存設定。" -#: dashboards/settings/user/panel.py:23 -#: dashboards/settings/user/templates/user/settings.html:3 -#: dashboards/settings/user/views.py:27 dashboards/settings/user/views.py:29 msgid "User Settings" msgstr "用戶設定" -#: dashboards/settings/user/templates/user/_settings.html:6 msgid "Modify dashboard settings for your user." msgstr "為您的用戶更改儀表板設定。" -#: settings.py:80 msgid "Select format" msgstr "選擇格式" -#: settings.py:81 msgid "AKI - Amazon Kernel Image" msgstr "AKI - Amazon 核心映像檔" -#: settings.py:82 msgid "AMI - Amazon Machine Image" msgstr "AMI - Amazon 機器映像檔" -#: settings.py:83 msgid "ARI - Amazon Ramdisk Image" msgstr "ARI - Amazon Ramdisk 映像檔" -#: settings.py:84 msgid "ISO - Optical Disk Image" msgstr "ISO - 光碟映像檔" -#: settings.py:85 msgid "OVA - Open Virtual Appliance" msgstr "OVA - 開放虛擬裝置" -#: settings.py:86 msgid "QCOW2 - QEMU Emulator" msgstr "QCOW2 - QEMU 模擬器" -#: settings.py:87 msgid "Raw" msgstr "Raw" -#: settings.py:88 msgid "VDI - Virtual Disk Image" msgstr "VDI - 虛擬桌面基礎結構" -#: settings.py:89 msgid "VHD - Virtual Hard Disk" msgstr "VHD - 虛擬硬碟" -#: settings.py:90 msgid "VMDK - Virtual Machine Disk" msgstr "VMDK - 虛擬機器硬碟" -#: settings.py:238 msgid "All TCP" msgstr "所有的 TCP" -#: settings.py:244 msgid "All UDP" msgstr "所有的 UDP" -#: settings.py:250 msgid "All ICMP" msgstr "所有的 ICMP" -#: templates/403.html:5 templates/403.html.py:10 msgid "Forbidden" msgstr "禁止" -#: templates/403.html:11 msgid "" "You do not have the required\n" " privileges to access this content. If you believe this message to\n" " be in error, please contact your project manager." -msgstr "您沒有所需的權限來存取這個內容。\n 若您相信這個訊息是個錯誤,請通知您的專案管理員。" +msgstr "" +"您沒有所需的權限來存取這個內容。\n" +" 若您相信這個訊息是個錯誤,請通知您的專案管理員。" -#: templates/403.html:23 templates/404.html:20 templates/500.html:73 msgid "Home" msgstr "首頁" -#: templates/404.html:5 msgid "Page Not Found" msgstr "找不到" -#: templates/404.html:10 msgid "The page you were looking for doesn't exist" msgstr "您所查看的頁面並不存在" -#: templates/404.html:11 msgid "You may have mistyped the address or the page may have moved." msgstr "您可能輸入錯的位址或此頁面已移除" -#: templates/500.html:20 msgid "Server error" msgstr "伺服器錯誤" -#: templates/500.html:67 msgid "Something went wrong!" msgstr "發生了一些錯誤!" -#: templates/500.html:68 msgid "" "An unexpected error has occurred. Try refreshing the page. If that doesn't " "help, contact your local administrator." msgstr "發生了意外錯誤。試著重整頁面。若這沒有幫助,請聯絡您的在地管理員。" -#: templates/500.html:74 templates/_header.html:46 msgid "Help" msgstr "幫助" -#: templates/_header.html:21 msgid "More Projects" msgstr "更多專案" -#: templates/_header.html:54 msgid "Sign Out" msgstr "登出" -#: templates/context_selection/_domain_list.html:4 msgid "Domains:" msgstr "地域:" -#: templates/context_selection/_project_list.html:6 msgid "Projects:" msgstr "專案:" -#: templates/context_selection/_region_list.html:7 msgid "Regions:" msgstr "地區:" -#: usage/base.py:74 msgid "Invalid date format: Using today as default." msgstr "無效的日期格式:預設使用今日。" -#: usage/base.py:171 msgid "Unable to retrieve network quota information." msgstr "無法獲得網路配額資訊。" -#: usage/base.py:186 usage/quotas.py:382 msgid "Unable to retrieve volume limit information." msgstr "無法獲得雲硬碟限制資訊。" -#: usage/base.py:196 msgid "Unable to retrieve limit information." msgstr "無法獲得限制資訊。" -#: usage/base.py:216 usage/views.py:55 msgid "Unable to retrieve usage information." msgstr "無法獲得使用量資訊。" -#: usage/base.py:219 msgid "" "Invalid time period. The end date should be more recent than the start date." msgstr "無效的時段。結束日期應該要比開始日期還要接近現在。" -#: usage/base.py:223 msgid "" "Invalid time period. You are requesting data from the future which may not " "exist." msgstr "無效的時段。您從未來要求的資料還不存在。" -#: usage/quotas.py:73 msgid "Injected File Path Bytes" msgstr "已注入的資料路徑位元組" -#: usage/quotas.py:368 msgid "Unable to retrieve compute limit information." msgstr "無法獲得運算限制資訊。" -#: usage/tables.py:44 msgid "VCPU Hours" msgstr "虛擬處理器時數" -#: usage/tables.py:45 msgid "" "Total VCPU usage (Number of VCPU in instance * Hours Used) for the project" msgstr "專案的虛擬處理器使用量(雲實例的虛擬處理器數量 * 使用小時)總合" -#: usage/tables.py:50 msgid "Disk GB Hours" msgstr "硬碟 GB 時數" -#: usage/tables.py:51 msgid "Total disk usage (GB * Hours Used) for the project" msgstr "專案的硬碟使用量(GB * 使用小時)總合" -#: usage/tables.py:55 msgid "Memory MB Hours" msgstr "記憶體 MB 時數" -#: usage/tables.py:56 msgid "Total memory usage (MB * Hours Used) for the project" msgstr "專案的記憶體使用量(MB * 使用小時)總合" -#: usage/tables.py:66 usage/tables.py:96 msgid "Usage" msgstr "使用量" -#: utils/metering.py:46 msgid "To date to must be greater than From date." msgstr "結束日期要大於開始日期。" -#: utils/metering.py:81 msgid "The dates haven't been recognized" msgstr "未辨識出日期" -#: utils/metering.py:87 msgid "The time delta must be a number representing the time span in days" msgstr "時間變化量必須是個可以表示多個日子內時間差值的數字" -#: utils/metering.py:104 #, python-format msgid "Failed to get the resource name: %s" msgstr "獲得資源名稱時失敗:%s"